Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFESTYLE V-CLASS BOSE au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Système audio domestique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFESTYLE V-CLASS - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFESTYLE V-CLASS de la marque BOSE.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution. Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’installation. AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie. ii
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
équipements pouvant causer des interférences (Canada uniquement). Ce produit est conforme à la directive sur les ondes électromagnétiques 2004/108/EC et à la directive sur les basses tensions 2006/95/EC. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC. L’attestation complète de conformité est disponible à l’adresse www.bose.com/static/compliance/index.html.
Ne l’incinérez pas.
Remarque : Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester facilement accessible. Remarque : Ce produit doit être utilisé en intérieur. Elle n’a pas été conçue ni testée pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur des bateaux. Remarque : Utilisez exclusivement le cordon fourni avec ce produit.
Vous trouverez des instructions complémentaires dans le document intitulé Instructions importantes relatives à la sécurité (Amérique du Nord uniquement) joint au carton d’expédition.
Les numéros de série se trouvent à la base du media center et du panneau de connexion du module Acoustimass®. Numéros de série : Media center :________________________ Module Acoustimass :______________________________ Nom du revendeur :______________________ Téléphone du revendeur :_________________ Date d’achat :___________ Bose vous recommande de conserver votre facture ainsi qu’une copie de la carte d’enregistrement de votre produit avec cette notice. Veuillez remplir la carte d’enregistrement de votre produit et l’envoyer à Bose. Vous pourrez ainsi recevoir par courrier les futures mises à jour du logiciel. iii
Ce Guide de l’utilisateur 3 Première utilisation 4 Suite de la configuration 5 Adaptation du son à votre pièce 6 Contenu du carton 8 Composants 8 Câbles et accessoires 9 Mise en place du media center et de l’affichage 10 Positionnement des enceintes cube 11 Mise en place de l’enceinte centrale 12 Mise en place des enceintes frontales gauche et droite 12 Positionnement des enceintes arrières 12 Positionnement du module Acoustimass® 13 Branchements des antennes 14 Connexion de l’antenne FM 14 Connexion de l’antenne AM 14 L’option Radio par câble 14 Installation du capteur TV 15
LIFESTYLE® pour contrôler le téléviseur 30 Sélection du format d’écran TV 31 Réglage de la compensation de retard audio 31 Modification de l’affichage des images en HDMI 31 Contrôle d’un récepteur câble/satellite 32 Programmation de la télécommande Bose® pour contrôler le récepteur câble ou satellite 32 Utilisation de la télécommande pour changer de chaîne 33 Modification de l’affichage des images en HDMI 33 La résolution vidéo HDMI 33
Lifestyle® pour contrôler le lecteur de DVD 34 Modification de l’affichage des images en HDMI 35 La résolution vidéo HDMI 35 Configuration pour l’affichage de cassettes vidéo 36 Programmation de la télécommande Bose® pour contrôler le magnétoscope 36 Modification de l’affichage des images en HDMI 37 La résolution vidéo HDMI 37 Configuration d’une source auxiliaire (AUX) 38 Programmation de la télécommande Bose® pour contrôler le lecteur AUX 38 Modification de l’affichage des images en HDMI 39 La résolution vidéo HDMI 39 Contrôle de l’affichage des images en HDMI 40 Modification de la résolution vidéo HDMI 43 Écoute de la radio 44 Présélections 44 Configuration de la source audio sur câble coaxial 45 Écoute au casque 45 Options 45
Remplacement des piles de la télécommande 50
Modification des commutateurs de la télécommande 51 Configuration d’une deuxième pièce d’écoute 53 Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link rendent cette installation très facile 53 Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link 54 Entretien du système Lifestyle® 55 Nettoyage du media center et de l’affichage 55 Nettoyage des enceintes 55 Réglage du voltage (modèles bi-tension uniquement) 55 Dépannage 56 Comment contacter le service client 60
• Connectivité HDMI • Possibilité de conversion automatique de la vidéo dans la résolution optimale • Système exclusif de calibrage audio ADAPTiQ® optimisant le son en fonction de la zone d’écoute • Possibilité d’extension du système jusqu’à 14 autres pièces
Si ce n’est déjà fait, reportez-vous au dépliant Guide d’installation. Il décrit toutes les étapes nécessaires à l’installation de base du système : • Mise en place du système • Connexion des enceintes • Interconnexions de l’écran et du media center • Connexions vidéo et TV • Connexions audio • Branchement électrique du système
Lifestyle® et connecté votre lecteur de DVD en vous référant au Guide d’installation. Le DVD d’installation et de démonstration :
• explique l’importance du système de calibrage audio ADAPTiQ® • démontre les possibilités du système Lifestyle®
Explique comment exécuter le programme de calibrage audio ADAPTiQ afin d’étalonner sur mesure votre Lifestyle® et lui permettre de produire le meilleur son possible dans votre espace d’écoute. • Mise en place des enceintes Diagrammes et explications sur le choix de l’emplacement des enceintes pour obtenir le meilleur son possible. • Connexion des antennes Explique comment connecter les antennes AM et FM. • Installation du capteur TV Explique comment activer le téléviseur lors de la sélection d’une source vidéo (DVD, magnétoscope, etc.). • Connexions audio en sortie du téléviseur Explique comment connecter la sortie audio du téléviseur afin d’entendre le son provenant d’un caméscope, d’une console de jeu, etc. • Touches de contrôle de l’afficheur et de la télécommande Détaille les fonctions des touches de l’afficheur et de la télécommande. • Configuration de la télécommande Explique comment configurer la télécommande pour contrôler divers appareils. 3
Le menu de configuration apparaît comme représenté en Figure 2.
Lors de la première mise sous tension du système Lifestyle®, une séquence de menus est affichée. Le premier menu affiché sur le téléiseur (voir Figure 1) vous demande de choisir la langue utilisée pour l’interface du système.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche PLAY de la télécommande du lecteur de DVD. Suivez les instructions du DVD. Lorsque la lecture du DVD d’installation et de démonstration est terminée, consultez la section « Utilisation », page 30, pour plus d’informations sur l’utilisation du menu de configuration.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche de la télécommande Lifestyle® pour sélectionner le lecteur de DVD. 3. Mettez votre lecteur de DVD sous tension et insérez le ® DVD d’installation et de démonstration.
Si vous avez déjà effectué l’étape de calibrage audio ADAPTiQ à l’aide du DVD d’installation et de démonstration Bose®, passez à la section suivante, « Contenu du carton » page 8. Vous trouverez un casque spécial dans le kit Essentials représenté Figure 3. Ce casque, conçu pour être porté au-dessus des oreilles, contient deux microphones miniatures qui réalisent des mesures acoustiques lors du processus. Les résultats de cette analyse seront d’autant plus précis que la pièce sera calme. Prévenez les autres personnes présentes qu’elles vont entendre une série de sons. Sur le panneau de connexion du media center (Figure 3), branchez le casque ADAPTiQ aux connecteurs AUX AUDIO IN.
Vérifiez que votre système comporte bien les éléments suivants (Figure 5). Fi gu re 5 (antennes, connecteur Péritel pour les versions européennes et capteur TV). Toutefois, il peut être nécessaire d’en acquérir d’autres pour aménager sur mesure votre installation.
Placez le module d’affichage face à l’intérieur de la pièce, vers l’avant de la surface sur laquelle il est posé, comme dans la Figure 7. Préservez au moins 5 cm d’espace libre de chaque côté du module d’affichage. Vous devez être en mesure de voir clairement l’affichage lorsque vous êtes à votre position d’écoute. Bose propose une grande variété d’accessoires de fixation des enceintes, notamment des pieds et des supports muraux. Pour plus d’informations, ou pour commander des accessoires, contactez votre revendeur Bose® ou visitez le site www.bose.com. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses fournie avec votre système. Orientez le cube supérieur de chaque enceinte « Speaker Array » vers un mur ou une surface dure afin de créer un son réfléchi.
Rem a rque : Après avoir exécuté le logiciel ADAPTiQ®,
Orientez le cube supérieur vers un mur ou. une surface réfléchissante.
• Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass®.
• Posez ou accrochez les enceintes frontales en position verticale, alignées avec le centre horizontal de l’écran. • Il est conseillé de placer chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du téléviseur. • Vérifiez que le câble de l’enceinte (long de 6,10 m) peut relier celle-ci au module Acoustimass.
• Placez les enceintes à hauteur d’oreille ou plus haut, si possible. • Pour obtenir un son réfléchi maximal, ne dirigez pas le son vers les positions d’écoute.
• face avant orientée vers l’intérieur de la pièce, • à portée du câble d’entrée audio, des câbles des cinq enceintes et d’une prise secteur, • sous une table ou derrière un petit meuble, mais PAS en un point où des parois ou des rideaux bloqueraient une ouverture du module,
• sur l’extrémité avant ou arrière (Figure 9). • de manière à bloquer les fentes de ventilation des circuits électroniques du module,
• face avant orienté vers un mur. 13
Si vous utilisez une prise Péritel, branchez le capteur directement au connecteur dédoublé fourni avec l’adaptateur (Figure 12 page 17).
Re marque : Il peut être utile de se faire aider pour la suite de l’opération : une personne observera l’écran pendant que l’autre déplacera le capteur.
L’activation du capteur est maintenant terminée.
Il est possible de connecter le son d’autres appareils (par exemple un caméscope ou une console de jeu) directement à votre téléviseur. Pour écouter le son provenant de cette source à l’aide de votre système Lifestyle®, vous devez connecter la sortie audio du téléviseur à votre système Lifestyle®. Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise de sortie audio, vous pourrez malgré tout entendre le son provenant de l’appareil connecté via les enceintes intégrées du téléviseur. Toutefois, dans les autres cas de figure, il est préférable de couper le volume sonore de votre téléviseur pour mieux apprécier le son Surround.
• Pour une connexion analogique de base, utilisez le câble audio stéréo fourni (avec deux connecteurs RCA à chaque extrémité, un rouge et un blanc) pour connecter les sorties audio gauche (L) et droite (R) situées sur le panneau arrière de votre téléviseur aux fiches L et R de la zone Audio IN TV, sur le panneau arrière du media center (voir Figure 13). • Si votre téléviseur est doté d’une sortie audio numérique, vous pouvez également connecter un câble audio numérique. Pour réaliser la connexion audio numérique, utilisez un câble coaxial ou optique. Ne déconnectez pas la connexion analogique décrite ci-dessus. Cette connexion évitera toute perte de son liée à une éventuelle dégradation occasionnelle du signal numérique. • Si votre téléviseur dispose de sorties audio fixe (FIX) et variable (VAR), utilisez la sortie audio fixe, de meilleure qualité. N’oubliez pas de sélectionner l’option Fixe dans le menu de configuration.
Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintenu sur cette touche coupe le son des enceintes de toutes les zones. (Voir « Configuration d’une deuxième pièce d’écoute », page 53.)
Selon l’opération désirée, la programmation de la télécommande est décrite dans les sections suivantes : • « Regarder la télévision » page 30 • « Contrôle d’un récepteur câble/satellite » page 32 • « Contrôle de la lecture d’un DVD » page 34 • « Configuration pour l’affichage de cassettes vidéo » page 36 Pour certaines touches de la télécommande, il est d’abord nécessaire de configurer celle-ci et le système Lifestyle® avant de tenter de contrôler les sources qui leur sont associées. Reportez-vous à la section « Utilisation », page 30. Rem a rque : Une source est un appareil (lecteur de
On/Off – Mise sous tension ou arrêt du système Lifestyle®, et sélection de la dernière source utilisée. Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintenu sur cette touche coupe toutes les zones. (Voir « Configuration d’une deuxième pièce d’écoute », page 53.) • TV – Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint. Sélection du téléviseur comme source. • On/Off – Mise sous tension ou arrêt du téléviseur . • Input – Sélection parmi les différents connecteurs vidéo du téléviseur. Mute – Coupure ou réactivation du son. Si la fonctionnalité Bose® Link est activée, un appui maintenu sur cette touche coupe le son des enceintes de toutes les zones. (Voir « Configuration d’une deuxième pièce d’écoute », page 53.) • CBL-SAT – Sélection de l’appareil source raccordé aux connecteurs CBL-SAT. Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint. • On/Off – Mise sous tension ou arrêt du récepteur câble/satellite.
Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint. • On/Off – Mise sous tension ou arrêt de l’appareil sur les connecteurs AUX. • VCR – Sélection de l’appareil source raccordé aux connecteurs VCR. Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint. • On/Off – Mise sous tension ou arrêt du magnétoscope. FM – Sélection du tuner FM sur la dernière station écoutée. Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint. AM – Sélection du tuner AM sur la dernière station écoutée. Mise en marche du système Lifestyle® s’il était éteint.
Settings – Permet d’afficher ou de fermer le menu de configuration de la source active.
System – Affichage ou fermeture du menu Système. Menu – Affichage des options de menu de la source actuelle (si cette fonctionnalité existe sur votre téléviseur, récepteur câble ou satellite, magnétoscope ou enregistreur numérique). Exit • Fermeture des menus Système et Configuration. • Fermeture desmenus à l’écran (TV, récepteur câble ou satellite, magnétoscope ou enregistreur numérique) sur l’écran du téléviseur (si votre téléviseur, récepteur câble/satellite ou magnétoscope est doté de cette fonction). 25
Page Haut/Bas – Commande de défilement des pages dans le guide électronique de votre téléviseur, récepteur câble ou satellite, magnétoscope ou enregistreur numérique. Volume – Augmentation ou diminution du volume. • Une pression sur la touche + augmente le volume du système et rétablit le son s’il était coupé. • Une pression sur la touche – réduit le volume. Channel/Track – Parcours en avant ou en arrière des pistes d’un CD, des chapitres d’un DVD, des stations de radio préréglées ou des chaînes de télévision.
• Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la lecture a été interrompue (si votre lecture gère cette possibilité), ce qui permet ensuite de la reprendre à ce point. Une nouvelle pression sur cette touche annule cette mise en mémoire. Pause – Mise en pause de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo. Play – Lecture de la musique (à l’exception de la réception FM/AM) ou de la vidéo.
• Déplacement vers l’avant ou vers l’arrière dans la vidéo. Une barre de contrôle s’affiche pour permettre de modifier la vitesse de ce déplacement. • Parcours vers l’avant ou l’arrière des stations de radio reçues ou des pistes de CD. Si ces touches sont maintenues enfoncées, elles permettent de passer en mode avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture. Repeat • Répétition de la sélection musicale actuelle à partir d’un CD. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. • Avance de quelques secondes dans la lecture du DVR.
Touches numériques – Permettent de composer le numéro correspondant à un chapitre de DVD, à une piste de CD, à une station de radio préréglée ou à une chaîne de télévision. Previous – Le cas échéant, retour à la sélection précédente sur le téléviseur, le récepteur câble/satellite, le magnétoscope ou le DVR.
Image View– Permet de définir l’affichage de certains formats du Lifestyle® sur l’écran d’un téléviseur HD. (Non disponible en Europe) Picture-in-picture – Active la fonction d’image incrustée (image dans l’image) du téléviseur, si celui-ci en est doté.
Bleu – En mode Télétexte, sélection du contenu identifié en bleu.
LIFESTYLE® pour contrôler le téléviseur Avant d’être en mesure de contrôler le téléviseur à l’aide de la télécommande, vous devez d’abord sélectionner le code TV correct en procédant comme décrit ci-dessous. 1.
Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant.
Code TV : ____________________ 11. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Pour corriger le retard audio : 1. Appuyez sur la touche Settings de la télécommande Lifestyle® pour afficher le menu de configuration sur l’afficheur ou sur le téléviseur.
Re marque : Dans la plupart des situations d’écoute,
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par votre système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45 pour toutes informations et illustrations sur la modification de l’affichage des images en HDMI. 31
• Si l’appareil ne s’éteint pas, sélectionnez le code suivant puis appuyez à nouveau sur la touche (CBL-SAT) On/Off. Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant. 12. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER. Code CBL-SAT : ____________________ 13. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
(HDTV). Pour contrôler ces formats (qui sont produits par votre système Lifestyle®), appuyez sur la touche Image View de la télécommande. Voir « Contrôle de l’affichage des images en HDMI », page 40 et « Options » page 45 pour toutes informations et illustrations sur la modification de l’affichage des images en HDMI.
Lifestyle® pour contrôler le récepteur câble/satellite
HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d’une certaine source peuvent apparaître grossières lorsqu’elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible de choisir une résolution inférieure. Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI », page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution vidéo HDMI.
Lifestyle® pour contrôler le lecteur de DVD Pour configurer la télécommande afin de contrôler le lecteur de DVD, il est nécessaire de sélectionner le code DVD correct, puis de paramétrer le lecteur de DVD pour qu’il soit mis sous tension automatiquement à la mise sous tension du système Lifestyle®. 1.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo connectée au système Lifestyle®.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste. 12. Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche DVD) On/Off, sous le bouton DVD.
• Si le lecteur de DVD ne s’éteint pas, sélectionnez le code suivant puis appuyez à nouveau sur la touche (DVD) On/Off. Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant.
La résolution vidéo HDMI Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un téléviseur haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la vidéo est transmise dans la résolution normale de votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de choisir une résolution inférieure à celle que votre écran HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d’une certaine source peuvent apparaître grossières lorsqu’elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible de choisir une résolution inférieure. Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI », page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution vidéo HDMI.
Pour configurer la télécommande afin de contrôler le magnétoscope, il est nécessaire de sélectionner le code VCR correct, puis de paramétrer le magnétoscope pour qu’il soit mis sous tension automatiquement à la mise sous tension du système Lifestyle®. 1.
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée vidéo connectée au système Lifestyle®.
11. Sélectionnez le premier code dans la liste. 12. Appuyez sur la touche (VCR) On/Off (sous la touche VCR). • Si l’appareil s’éteint, c’est que vous avez choisi le bon code. • Si le magnétoscope ne s’éteint pas, sélectionnez le code suivant puis appuyez à nouveau sur la touche (VCR) On/Off. Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant. 13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER. Code magnétoscope : ____________________ 14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système. Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande Lifestyle® pour contrôler votre magnétoscope.
La résolution vidéo HDMI Lorsque votre Lifestyle® est raccordé à un téléviseur haute définition (HDTV) via le connecteur HDMI, la vidéo est transmise dans la résolution normale de votre téléviseur. Il peut être parfois nécessaire de choisir une résolution inférieure à celle que votre écran HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d’une certaine source peuvent apparaître grossières lorsqu’elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible de choisir une résolution inférieure. Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI », page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution vidéo HDMI.
• Si l’appareil ne s’éteint pas, sélectionnez le code suivant puis appuyez à nouveau sur la touche (AUX) On/Off Tant que l’appareil ne s’éteint pas, continuez en sélectionnant à chaque fois le code suivant. 13. Lorsque vous avez trouvé le code correct, notez-le ci-dessous, puis appuyez sur la touche ENTER. Code AUX : ____________________ 14. Appuyez sur Exit pour quitter le menu système. Vous pouvez maintenant utiliser la télécommande Lifestyle® pour contrôler votre appareil auxiliaire.
HDTV peut afficher. Par exemple, les images provenant d’une certaine source peuvent apparaître grossières lorsqu’elles sont converties par le système Lifestyle® dans une résolution très supérieure. Dans ce cas, il est possible de choisir une résolution inférieure. Voir « Modification de la résolution vidéo HDMI », page 43 pour toutes informations sur la modification de la résolution vidéo HDMI.
Lifestyle®. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran de téléviseur existants (Figure 2). Les tableaux suivants montrent les résultats possibles en cas d’appui sur la touche Image View. Lorsque l’option Commande de téléviseur du menu Système est paramétrée sur AUX, VCR, DVD ou CBL•SAT, la touche Image View est opérationnelle. Lorsque l’option Commande de téléviseur est paramétrée sur TV, la touche Image View est sans effet.
La fonction Image View (contrôle du rapport d’écran) du téléviseur HDTV doit être paramétrée pour que le réglage équivalent du système Lifestyle® puisse prendre effet. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur HDTV pour savoir comment configurer cette fonction.
A à D ci-dessous pour le réactiver.
B. Déplacez le curseur vers la droite, jusqu’à l’élément (Vidéo), puis appuyez sur la touche ENTER. C. Placez le curseur sur Résolution vidéo et appuyez sur la touche ENTER. D. Choisissez Ajustable, puis appuyez sur la touche Settings de la télécommande. 2.
Pour régler manuellement la réception d’un émetteur, appuyez sur la touche Tune Up ou Tune Down. Pour recevoir rapidement un émetteur, appuyez sur l’une des touches preset. Pour rechercher le prochain émetteur ayant un signal relativement fort, appuyez sur la touche Seek.
Les présélections permettent de sélectionner rapidement vos stations favorites. Il est possible de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Ajout d’une présélection (où XX est le numéro choisi). • Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis sur la touche correspondant au second chiffre et maintenez cette dernière enfoncée jusqu’à ce que l’écran du Lifestyle® affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI.
Pour supprimer une présélection, activez celle-ci, puis maintenez enfoncée la touche Zéro jusqu’à ce que le message PRÉRÉGLAGE: XX EFFACÉ apparaisse brièvement sur l’afficheur.
élevé peut causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le casque audio au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
, puis appuyez sur la touche ENTER. 3. 4. Appuyez sur Exit.
Le Tableau 3 décrit les fonctions, les valeurs par défaut, les réglages facultatifs et les effets de chaque option du menu.
Lifestyle®, vous pouvez connecter un casque à la prise située sur le côté droit du media center. Rem a rque : Le branchement d’un casque coupe
CBL•SAT, l’icône de la fonction Image View apparaît dans le menu de configuration du téléviseur. Lorsque l’option Commande de téléviseur est paramétrée sur TV, l’icône de la fonction Image View n’apparaît pas.
(en HDTV uniquement) (uniquement dans la plage FM et endehors des USA.)
• Stéréo – Le tuner FM produit toujours un signal stéréo s’il en reçoit un. Sinon, il produit un son mono. Si vous changez de fréquence, ce paramétrage revient sur Auto. Lorsque cette option est activée, les informations RDS de la station radio actuelle sont affichées.
(Activé) Remplacement des piles de la télécommande Remplacez les quatre piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que son rayon d’action semble avoir diminué. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines. 1.
Pour plus d’informations sur les flux, reportez-vous à la section « Configuration d’une deuxième pièce d’écoute » page 53. Les commutateurs 6 à 9 représentent la pièce dans laquelle la télécommande est utilisée. Dans la pièce principale, la télécommande est définie sur Pièce A, et tous les commutateurs sont abaissés.
Les commutateurs 1 à 4 doivent être réglés de la même façon que sur la télécommande principale. Définissez les commutateurs 5 à 9 pour la pièce dans laquelle vous souhaitez utiliser la télécommande réseau Bose®.
écouter le programme en cours dans la pièce A ou un programme entièrement différent. Un seul système Lifestyle® peut restituer du son de qualité Bose® dans 14 pièces en plus de la pièce A, ce qui vous permet de profiter du système dans l’ensemble de votre maison.
Bose® Link AL8, les systèmes Wave®, 3•2•1®, 3•2•1 GS ou 3•2•1 GSX, le système d’enceintes amplifiées Lifestyle® RoomMate®, et d’autres enceintes non amplifiées en intérieur ou à l’extérieur. Bose propose aussi des amplificateurs de diverses puissances nominales, ainsi que des câbles et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son. De plus, si vous achetez une télécommande réseau Bose® Link pour chaque pièce supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et rapide. Il suffit de prérégler chaque télécommande en fonction de la pièce dans laquelle elle sera utilisée et du flux audio qu’elle doit recevoir. Pour plus de polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande Personal® Music Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de programmes sans devoir configurer les commutateurs, cette télécommande avancée est dotée d’un écran à cristaux liquides indiquant les programmes des deux flux et les autres options d’écoute disponibles.
Ces réglages ne s’appliquent qu’aux télécommandes dotées de commutateurs dans le compartiment des piles. • Les commutateurs de code interne (1, 2, 3 et 4) doivent être réglés comme ceux de la télécommande principale. • Exemple de choix pour le commutateur 5 : Changez le commutateur de sorte que la pièce d’extension partage le même flux audio que la pièce principale (A). Ne changez pas le commutateur, de sorte que la pièce d’extension reçoive un flux audio différent de celui de la pièce principale (A). • Les commutateurs de code de salle (6, 7, 8 et 9) doivent être dans une position unique pour chaque nouvelle télécommande, sauf pour un usage dans la pièce principale (A), parallèlement à la télécommande principale. 54
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
(modèles bi-tension uniquement) Si votre alimentation secteur est de type bi-tension, assurez-vous que le réglage de la tension (à la base de l’alimentation du media center) correspond bien à la tension électrique locale. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre service de distribution d’électricité.
Pour nettoyer l’extérieur du media center et l’afficheur, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition. Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Acoustimass® et correctement branché à une prise électrique murale en état de marche. • Vérifiez que vous avez sélectionné une source (DVD, magnétoscope, AM/FM, etc.) sur la télécommande Lifestyle® • Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant. • Si votre appareil est de type bi-tension, assurez-vous que le réglage de la tension (à la base de l’alimentation du media center) correspond bien à la tension électrique locale.
• Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablir le son. • Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande. • Connectez les antennes FM et AM. • Assurez-vous que : – le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main Speaker du media center. – le connecteur multibroches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass. • Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module. • Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le afin de rétablir la communication entre le media center et les enceintes.
(pas harmonique) Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
• Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
• Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée. • Assurez-vous que la source sonore de la vidéo est en stéréo ou codée pour le mode Surround, et que le composant utilisé (DVD, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est stéréo.
• Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes avant et que les enceintes Surround gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes Surround.
Lifestyle® fonctionne de manière irrégulière, voire pas du tout. (En cas d’utilisation d’un téléviseur à écran plasma, voir le problème ci-dessous.)
• Si vous utilisez un téléviseur à écran plasma, vérifiez que l’alimentation du media center est aussi éloignée que possible du téléviseur. • Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour éviter tout effet d’angle mort. • Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques. • Contactez le service client de Bose pour obtenir de l’aide.
• Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center, de l’écran et du module Acoustimass®. • Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception. • Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale. • Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique. • Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour certaines stations.
Surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les parasites.
• Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media center.
• Reportez-vous au manuel du composant concerné.
La télécommande « Utilisation » page 30. Lifestyle® ne contrôle pas • Assurez-vous que la partie avant de l’affichage est bien dégagée. votre téléviseur, magnétoscope, récepteur • Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il peut être nécessaire de connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau câble/satellite ou tout arrière du media center. Voir « Utilisation de l’émetteur infrarouge », page 20. autre élément externe. Le téléviseur s’allume et s’éteint tout seul.
• Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez État d’alimentation TV sous Vidéo dans le menu Système.
• Dans le menu de configuration, assurez-vous que le réglage Balayage progressif est sur Inactif, sauf si vous utilisez une connexion de type vidéo en composantes et que votre téléviseur gère le balayage progressif.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Balayage progressif : Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul balayage du faisceau, ou trame, et actualisant l’image trente fois par seconde. Ce format n’est pas compatible avec tous les écrans vidéo. Câble coaxial : Câble permettant de transmettre du son numérique entre un appareil source et votre système Lifestyle®. Câble optique : Câble permettant de transmettre du son numérique via des fibres optiques entre un appareil source et votre système Lifestyle®.
CD vidéo : CD (Compact Disc) sur lequel a été enregistré du contenu vidéo. Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD.
Logo du système Dolby Digital. Logo du format DTS. DTS : Acronyme de Digital Theater Systems. Le codage DTS est un type de format de son Surround multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD. DVD : Acronyme signifiant Digital Video Disc ou Digital Versatile Disc. Un DVD ressemble à un CD mais contient des signaux vidéo de grande qualité et du son multicanaux (dans le cas des films). DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d’autres formats de données déposés.
DVR : Acronyme de Digital Video Recording. Parfois utilisé comme synonyme de PVR (Personal Video Recording). Un DVR utilise un disque dur, un guide électronique des programmes et des circuits de traitement internes afin de simplifier au maximum l’enregistrement et la lecture de programmes TV.
Protection. Le système HDCP est une forme de gestion numérique des droits d’auteur, utilisée sous licence de Digital Content Protection, LLC, pour contrôler l’utilisation de contenu numérique audio et vidéo lorsque ce contenu transite sur des connexions DVI (Digital Visual Interface) ou HDMI (High-Definition Multimedia Interface). (il empêche ainsi la copie illicite de programmes.)
Interface. La norme HDMI est devenue de-facto un standard d’interface permettant d’obtenir une image et un son extrêmement purs, entièrement numériques, via un seul câble. HDTV : Acronyme de High-Definition TV, format de télévision numérique offrant une résolution plus élevée que les formats précédents. Le HDTV offre une qualité d’image bien supérieure à celle de la télévision standard.
MPEG : Acronyme de Moving Picture Experts Group, le comité d’experts des industries du son, de la vidéo et de l’informatique qui définit les standards de compression des images animées.
Committee. Désignation du format vidéo standard utilisé en télévision aux États-Unis et dans d’autres pays.
Panoramique : Format vidéo présentant un rapport d’écran plus large que le 4:3 (Voir « Rapport d’écran ») et comportant des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image.
4:3 (4 sur 3), l’aspect de cette image est de 4 unités en largeur pour 3 unités en hauteur. Les formats 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les téléviseurs. Rapport d’image : Expression indiquant le rapport entre la hauteur et la largeur de l’image affichée sur l’écran d’un téléviseur, qui peut varier du format standard (4:3) au format large (16:9). Voir « Rapport d’écran ». Souvent appelé « panoramique », l’affichage sur écran large nécessite l’apparition de bandeaux noirs au-dessus et en dessous de l’image sur les téléviseurs traditionnels, ce qui n’est pas le cas sur les téléviseurs à écran large.
Résolution : Ce terme décrit la qualité d’une image, d’un signal ou d’un écran, généralement sous forme de lignes de résolution ou de pixels. RF, télécommande : Télécommande qui transmet les commandes à un appareil en utilisant des signaux codés en fréquences radio (RF), qui ont la capacité de traverser les murs, à l’inverse des signaux infrarouges (IR) utilisés par la plupart des télécommandes.
Ce format vidéo, qui nécessite l’utilisation d’un câble S-vidéo, est compatible avec de nombreux téléviseurs et appareils vidéo. Son Surround 5.1 : Technique d’enregistrement cinématographique qui, lorsque le son est reproduit par un système d’enceintes Surround 5.1, enveloppe l’auditeur du son provenant de cinq enceintes différentes, plus une pour les effets sonores à basses fréquences. Source : Tout appareil (lecteur de DVD, lecteur de CD, etc.) qui produit des signaux vidéo et/ou audio et peut être connecté à votre système Lifestyle®.
V Vidéo composite : Ce signal est le plus simple des trois types de signal vidéo ; au lieu de séparer les informations de luminosité ((noir et blanc) et de couleur, il les combine. Il offre la résolution la plus médiocre des trois, mais il est compatible avec la quasi-totalité des téléviseurs et des périphériques vidéo, et ne nécessite qu’une simple connexion par câble RCA. Vidéo en composantes : Également appelé YPbPr. Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux signaux de chrominance, afin d’offrir une résolution nettement supérieure à celle des signaux en vidéo composite ou en S-video. Par ailleurs, ce signal plus complexe nécessite d’utiliser une prise spéciale pour les connexions en composantes, et de nombreux téléviseurs et périphériques vidéo n’en sont pas équipés. Videostage® 5 : Circuit de décodage inventé par Bose®, qui permet de bénéficier de la qualité du son Surround sur cinq canaux, quel que soit le support d’origine : cassette VHS, CD stéréo ou même programme télévisé mono.
64 Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et étasuniennes de protection des droits d’auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON Multimedia. Fabriqué sous licence aux termes des brevets U.S. 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535, 7,003,467, 7,212,872 et autres brevets U.S. et mondiaux, accordés ou déposés. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées, et les logos et symboles DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Electronics Inc. © UEI 2000-2002. Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie se limite à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit. Le logo Simplay™ et les marques commerciales « SimplayTM » et « Simplay LabsTM » appartiennent à Silicon Image, LLC et sont utilisés sous licence de Silicon Image, Inc. et/ou de Simplay Labs, LLC HDMI, le logo HDMI et l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.