LIFESTYLE 38 - Système de cinéma maison BOSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFESTYLE 38 BOSE au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD Home Cinéma |
| Formats supportés | DVD, CD audio, CD-R/RW |
| Compatibilité vidéo | PAL/NTSC |
| Sorties audio | Numérique optique, analogique |
| Sorties vidéo | Composite, S-Video, HDMI (non précisé) |
| Affichage | Écran LCD intégré |
| Contrôle | Télécommande incluse |
| Fonctions spéciales | Lecture de chapitres, menu DVD |
| Alimentation | AC 220-240V |
| Dimensions | Compact, design plat |
| Poids | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Langues supportées | Multilingue |
| Accessoires inclus | Câbles audio/vidéo, télécommande |
FOIRE AUX QUESTIONS - LIFESTYLE 38 BOSE
Téléchargez la notice de votre Système de cinéma maison au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFESTYLE 38 - BOSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFESTYLE 38 de la marque BOSE.
MODE D'EMPLOI LIFESTYLE 38 BOSE
Informations de sécurité
Veuillez lire cette notice d’utilisation
Prenez le temps de lire attentivement les instructions de cette notice d’utilisation. Elles vous seront précieuses pour installer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez la Notice d’installation et la Notice d’utilisation pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Protégez-le de tout risque de ruissellement ou d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur aucune partie de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d’incendie.
Ces marquages de SÉCURITÉ se trouvent en bas du media center du système home cinéma LIFESTYLE® et SUR le panneau arrière du module Acoustimass® :
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l’utilisateur de la présence d’une tension électrique dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de l’appareil dans cette notice d’utilisation.
ATTENTION : L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le présent document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur compact disque ne doit être réglé ou réparé que par une personne qualifiée.
ATTENTION : Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. Produit laser de classe 1 Le lecteur DVD inclus dans le media center est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon la norme EN 60825-1:1994 + A11. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située au-dessous du media center. Piles Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
©2004 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et américaines (États-Unis) de protection des droits d’auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l’autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996 de Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. La technologie de compression audio MPEG Layer 3 est sous licence de Fraunhofer IIS et THOMSON multimedia. « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. La technologie de reconnaissance musicale et les données connexes sont fournies par Gracenote et le service de reconnaissance musicale Gracenote CDDB. Gracenote est la référence en matière de technologie de reconnaissance musicale et la distribution de son contenu. Pour plus d’informations, consultez le site www.gracenote.com. Données relatives au CD de Gracenote, Inc., © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. Ce produit et ce service sont rattachés à un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5 987 525, 6 061 680, 6 154 773, 6 161 132, 6 230 192, 6 230 207, 6 240 459, 6 330 593, ainsi qu’à d’autres brevets émis ou en cours d’octroi. Gracenote et CDDB sont des marques déposées de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, le logo Gracenote, le logo et le logotype CDDB ainsi que le logo « Gracenote » sont des marques de commerce de Gracenote.
7 7 8 8 9 9 9 9 9 10 10 10
Fonctions et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si la télécommande ne fonctionne pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection . . . . . . . . . . . . . . .
Performances du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Astuces pour un plus grand plaisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour activer d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour regarder une image vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour régler l’image ou le son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système LIFESTYLE® . . . . . . . . Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profitez des avantages des présélections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répondre activement pour accélérer le processus d’apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment supprimer des pistes de la liste de lecture : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment effacer totalement la liste de lecture : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consultation du catalogue musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17 17 17 18 18 18 18 19 20 20 21 21 22 22 22
Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs protégée par les revendications de procédés de certains brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres titulaires de ces droits. L’utilisation de ladite technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est consentie pour le seul usage domestique et certains autres usages limités de visionnage, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou démontage est interdit.
Les consommateurs doivent avoir conscience du fait que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit, ce qui peut provoquer l’affichage de parasites dans l’image. Pour les problèmes d’image à balayage progressif 525, il est recommandé de basculer vers une connexion de type vidéo composante. Pour les questions relatives à la compatibilité des téléviseurs avec ce modèle de lecteur DVD 525p, veuillez contacter notre service clientèle. Ce produit intègre une technologie de défense des droits d’auteurs et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Cirrus Logic, Inc. Il est soumis aux lois de protection des droits d’auteurs des Etats-Unis ainsi qu’à d’autres restrictions et protections d’octroi de licence. L’utilisation de ladite technologie se limite uniquement à l’utilisation des circuits intégrés Cirrus Logic intégrés à ce produit. Tout désassemblage ou démontage est interdit. Conçu avec la technologie UEI™ sous licence de Universal Electronics Inc. © UEI 2000-2002. Avis légal : AEC One Stop Group, Inc. (désigné sous l’appellation « AEC ») détient l’exclusivité des droits des bases de données ALL MUSIC GUIDE et ALL MOVIE GUIDE (désigné sous l’appellation « Guides »). Vous ne devez pas modifier, copier, scanner ou utiliser toute autre méthode en vue de reproduire, dupliquer, convertir, rééditer, transmettre ou distribuer tout ou partie de ces Guides. Vous ne devez pas télécharger ces Guides. Toute utilisation est soumise à toutes les restrictions applicables mentionnées dans le présent document. Vous acceptez d’indemniser, de défendre et de tenir à couvert AEC et ses filiales, ainsi que Bose et ses filiales, contre toutes réclamations, dommages, coûts ou autres frais susceptibles de survenir directement ou indirectement (i) suite à une utilisation non autorisée de ces Guides, (ii) en violation de cette directive et/ou (iii) suite à toute activité non autorisée concernant ces Guides.
Présentation d’un nouveau mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour un système LIFESTYLE® unique et personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment programmer votre système selon vos souhaits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajouter vos disques favoris à votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Planification de la durée de stockage de vos CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Durée à prévoir pour le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombre de CD pouvant être stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place . . . . . . . . . . . . . . . . . Pourquoi les présélections sont importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment passer facilement d’une présélection à une autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble . . . . . . . . . . Tirer parti de l’intelligence du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des disques que vous pouvez lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire des termes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection contre la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement et lecture d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changement de station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préréglage d’une station radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour attribuer un préréglage à une station différente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la prise casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour régler la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 24 25 25 26 26 26 27 27 27 27
Contrôle des sources externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la télécommande de votre système avec d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . Pour contrôler le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour contrôler le récepteur câble/satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour contrôler la source AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désignation d’un tuner vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de la configuration des sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement d’une source précise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment accéder aux options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment modifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages tuner (radio FM ou AM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 34 35 36 36 37 38 39
Utilisation du menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment afficher le menu Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment apporter des modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de la catégorie CD stockés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’écran de modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comment modifier le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Options de verrouillage DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 40 40 41 42 42 44 46 47 48 49 49 50
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification de la configuration du code interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour une télécommande réseau Bose® dans une autre pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration d’une deuxième pièce d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions . . . . . . . . Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link . . . . . . . . . . Entretien du système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contact du service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids du media center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 51 51 52 52 52 53 53 54 55 57 57 58 58 59
Nous vous remercions d’avoir acheté un système home cinéma Bose® LIFESTYLE® 38 ou 48.
Grâce aux technologies déposées de Bose et à la conception novatrice des systèmes LIFESTYLE®, cet équipement, à la fois élégant et simple d’utilisation, vous permettra d’obtenir la meilleure des qualités en termes de son et d’image.
Liste des disques que vous pouvez lire
Protection contre la copie
La musique et les autres contenus sont protégés par les lois internationales et nationales de protection des droits d’auteurs et contiennent des restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des artistes et de tous les détenteurs de droits d’auteurs.
Le système peut lire les types de disques présentant les logos suivants :
• CD MP3 répondant aux critères suivants : Toutes les pistes doivent être gravées en une session unique et finalisée, et le format de disque doit respecter la norme ISO9660. Chaque fichier doit porter l’extension « .mp3 » et son nom ne doit comporter aucun autre point. Les balises du fichier ne doivent pas être supérieures à ID3 (ID3v2).
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu’un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro de zone. Celui-ci est attribué en fonction de l’endroit où le lecteur et le disque sont vendus. Vérifiez le numéro de zone situé sous le media center du système. Assurez-vous ensuite de vous procurer uniquement des DVD dont l’étiquette ou l’emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un DVD de la zone 1 et le lecteur correspondant doivent présenter le logo ci-contre.
Glossaire des termes audio
Balayage progressif : Format vidéo affichant toutes les lignes de l’image en un seul balayage du faisceau et actualisant l’image soixante fois par seconde. Ce format n’est pas compatible avec tous les écrans vidéo. Chapitre : Unité principale de contenu sur un DVD. Cinémascope : Format vidéo présentant un rapport d’écran supérieur à 4:3 et comportant des bandes noires dans la partie supérieure et la partie inférieure de l’image. Dolby Digital : Système de codage perceptuel utilisé pour le son, développé par Dolby Laboratories et reconnu en tant que norme internationale. Dolby Digital est le système d’encodage de son multicanaux le plus répandu. : Logo du système Dolby Digital. DTS : Acronyme de Digital Theater Systems, un type de format de son surround multicanaux utilisé sur certains CD et de nombreux DVD. : Logo du format DTS. DVD : Acronyme signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque vidéo numérique) ou Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage de son/images/données se fait sur des disques optiques de 12 cm. 5
DVD vidéo : Norme permettant de stocker et de reproduire du son et des images sur des
DVD-ROM, basée sur le format vidéo MPEG, le format audio Dolby Digital ainsi que sur d’autres formats de données déposés. Format élargi : Technique consistant à recadrer une image pour l’adapter à un rapport d’écran différent en recadrant certaines parties de l’image. Les lecteurs de DVD vidéo peuvent créer automatiquement une version format élargi 4:3 à partir d’une vidéo écran large en utilisant un offset horizontal codé avec la vidéo. Gracenote : Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies dans le cadre du service contracté par Bose. IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l’aide d’un rayon infrarouge. MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s’agit d’un format de son compressé qui permet d’enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD. NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Désignation du format vidéo standard défini par le comité de télévision et utilisé aux États-Unis et dans d’autres pays. PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Format vidéo couramment utilisé en Europe occidentale. PCM : Acronyme de Pulse Code Modulation. Format courant de signal audio numérique. PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante disponible dans les magasins d’appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale. Rapport d’écran : Forme de l’image rectangulaire d’un écran de télévision exprimée en tant que largeur de l’image par rapport à la hauteur. Par exemple, si l’image d’un téléviseur possède un rapport d’écran de 4:3 (4 sur 3), la forme de cette image est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur. 4:3 et 16:9 sont les deux rapports d’écran standard pour les téléviseurs. RDS : Système d’affichage d’informations sur la station de radio et le programme diffusé. Cette fonction est disponible sur les systèmes européens uniquement. SACD : Acronyme de Super Audio Compact Disc. Format de musique pour les CD audio et les signaux audio numériques à haute résolution stockés sur un disque de la taille d’un CD. Les nouveaux systèmes Bose® LIFESTYLE® (avec lesquels est fourni cette notice) lisent la partie de ces disques compatible avec les CD, qui est identifiée par le logo CD figurant sur le disque. SCMS : Système empêchant la copie numérique de seconde génération de sources audio protégées par copyright. Un enregistreur numérique équipé du système SCMS peut enregistrer une source audio en numérique, mais il est ensuite impossible d’utiliser cet enregistrement pour réaliser un enregistrement de seconde génération. S-vidéo : Également nommé Y/C ou Mini DIN. Signal vidéo séparant les informations de luminosité et de couleur, qui est nettement meilleur que la vidéo composite. Ce format vidéo nécessite l’utilisation d’un câble S-vidéo et est compatible avec de nombreux téléviseurs et de nombreux appareils vidéo. Système de lecture intelligente uMusicTM : Mode de lecture Bose révolutionnaire, qui transforme votre système en une sorte de DJ qui enregistre vos goûts musicaux de façon à lire vos pistes préférées parmi les CD stockés. Vidéo composante : Signal vidéo divisé en trois parties : un signal de luminance et deux signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Il permet d’obtenir la meilleure qualité d’image en termes de résolution, mais ne peut pas être traité par tous les téléviseurs. Vidéo composite : Signal vidéo combinant les informations relatives à la luminosité (noir et blanc) et à la couleur. Il est compatible avec la plupart des téléviseurs et des autres appareils vidéo. Les câbles vidéo composite utilisent des prises RCA. Videostage® 5 : Circuit de décodage Videostage 5 Bose déposé qui vous permet de bénéficier du son surround à cinq canaux quel que soit le support d’écoute : cassettes VHS, CD stéréo et même programmes télévisés mono. YPbPr : Signal vidéo composante analogique contenant une composante de luminance et deux composantes de chrominance. Apparaît sous la forme YUV ou Y, B-Y, R-Y.
Présentation d’un nouveau mode de lecture
Pour un système LIFESTYLE® unique et personnalisé
Non seulement le système de lecture intelligente uMusic stocke votre collection personnelle de CD, mais il offre également une nouvelle approche révolutionnaire en matière d’écoute.
Cette nouvelle fonction offre également la possibilité de stocker toutes les pistes de centaines de CD sur votre système. La quantité stockable dépend en fait du nombre et de la durée des pistes sur chaque CD. Lorsqu’elle fait office de catalogue musical personnel, cette fonction vous évite de ranger et de rechercher physiquement des disques précis de votre collection.
Comment programmer votre système selon vos souhaits
En effet, vous devez régler ce nouveau système afin qu’il puisse lire les disques souhaités à tout moment. La procédure est très simple. Il vous suffit de donner votre avis à la lecture des disques stockés et de laisser faire le système. Ne vous inquiétez pas en cas d’erreur, vous pouvez recommencer la procédure, le cas échéant. Par exemple, lorsque vous appuyez sur la touche Encore, le système recherche dans la base de données les disques dont le contenu se rapproche le plus du disque en cours de lecture. Ce bouton indique au système d’affiner sa sélection de disques en fonction de votre choix. Toutefois, chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la touche uMusic, vous pouvez remarquer que le système effectue une sélection à partir d’un plus grand nombre de disques de votre collection. Lorsque vous appuyez sur la touche – (signe négatif), cela ne signifie pas que la piste sélectionnée est ignorée irrémédiablement. Cela indique simplement au système de passer au disque suivant, car celui actuellement choisi ne convient pas à cet instant de la journée, à l’activité en cours, à la présélection ou à l’auditeur actuel. Lorsque vous appuyez sur le bouton + (signe positif), le système enregistre que vous appréciez particulièrement la piste en cours de lecture. Toutes les pistes que vous aimez n’impliquent pas nécessairement d’appuyer sur la touche (+). Toutefois, vous pouvez appuyer dessus lorsque la piste que vous écoutez vous semble vraiment spéciale. Le système ajuste régulièrement le type de disque lu lorsque votre présélection est sélectionnée, en fonction des choix que vous avez formulés précédemment. Vous n’avez pas à vous demander si chacun de vos choix actuels sera stocké, car vous pouvez supprimer facilement tous vos choix précédents. Alors n’hésitez pas à régler le système en fonction de vos souhaits. Multipliez les essais et adaptez la musique à votre humeur. Quelle que soit votre humeur, le système saura sélectionner les disques appropriés.
Il permet d’accéder immédiatement à vos chansons favorites et de les lire sans interruption, même celles que vous ne pensiez plus avoir dans votre collection. En outre, de la même façon que s’il écoutait vos disques avec vous, ce système apprend également à reconnaître vos disques préférés et à les lire... pour un plaisir toujours plus grand et « à la carte ».
Vous avez choisi le système LIFESTYLE® 38 ou 48 pour sa capacité à capter ces subtilités grâce à une nouvelle fonction révolutionnaire : le système de lecture intelligente uMusic™.
Mis en œuvre par une technologie Bose® déposée, il transforme votre système en une sorte de DJ, capable de lire vos disques favoris en continu et de s’adapter à vos préférences à mesure qu’elles évoluent.
Tous les CD que vous avez achetés au fil des ans reflètent vos goûts musicaux et ceux que vous écoutez régulièrement tendent à révéler votre style, mais aussi votre caractère. Il suffit pour cela d’observer quelles sont les pistes que vous choisissez d’écouter lorsque vous êtes fatigué, expansif, de bonne humeur ou sentimental.
Présentation d’un nouveau mode de lecture
Ajouter vos disques favoris à votre système English
Avant de pouvoir tirer parti de ces avantages, vous devez effectuer les opérations ci-après.
Cela implique d’utiliser le media center et de suivre une procédure simple en 3 étapes pour stocker le contenu de vos disques.
Remarque : Votre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement.
Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu de DVD. Si un disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le media center affiche un message d’erreur pour indiquer que le stockage du disque en question est impossible. Voici comment procéder : 1.
Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir.
Appuyez sur le bouton
situé sur le panneau de commandes du media center.
• Lors de ce processus, le media center affiche le message STOCKAGE SUR CD et indique la progression du stockage en pourcentage.
• Pour interrompre l’étape de stockage à tout moment, il vous suffit d’ouvrir le tiroir disque. Pour reprendre le stockage du même disque, refermez le tiroir et appuyez de Store
nouveau sur la touche
Au terme de cette étape, le message CD AUDIO STOCKÉ s’affiche. Retirez le CD et répétez les étapes 1 à 3 pour les autres CD à stocker, le cas échéant.
Le stockage d’un CD dure environ 5 minutes*. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Planification de la durée de stockage de vos CD”, ci-après.
Conseils sur le stockage • Il n’est pas nécessaire que le système soit activé lors du stockage. • Commencez par stocker vos CD favoris afin d’observer les avantages qu’offre le système uMusic™. • Il n’est pas nécessaire de stocker vos CD par ordre alphabétique. • Utilisez le tableau situé à la fin de cette notice d’utilisation pour noter l’ordre de stockage de vos CD. • Laissez un peu de temps au système pour qu’il se familiarise avec vos choix. Mais ne vous inquiétez pas, ce DJ apprend vite. • Une fois stockées, vous pouvez supprimer n’importe quelle piste. Pour ce faire, accédez au menu Système, sous CD stockés. Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu Système, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40. Pour plus d’informations sur la suppression de pistes, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Planification de la durée de stockage de vos CD Le stockage implique deux actions : le placement des pistes de chaque CD dans une zone d’attente et le traitement de ces pistes pour un stockage optimal. Cette dernière opération libère la zone de stockage. Lorsque la zone d’attente est temporairement pleine, il est impossible de stocker d’autres disques. Le media center affiche alors le message OCCUP TRAITEMENT CD.
Ce traitement est plus rapide lorsque le système est désactivé. Si vous utilisez le système lors du traitement, le processus de stockage se poursuit, mais dure légèrement plus longtemps. Si votre collection de CD est volumineuse, prévoyez de stocker toutes les pistes en plusieurs sessions. Lisez les instructions ci-après pour planifier ces sessions. *Si vous constatez que le stockage d’un disque précis dure particulièrement longtemps, nous vous recommandons de le nettoyer. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques », page 54. 8
Présentation d’un nouveau mode de lecture
• Pour le traitement de 10 disques (recherche dans les bases de données et classement de toutes les pistes) : 6 heures avec le système désactivé.
Durée à prévoir pour le stockage de CD
• Pour stocker 10 disques : 1 heure. Toutefois, le stockage des CD endommagés ou nécessitant d’être nettoyés dure plus longtemps. Prévoyez environ 5 minutes par disque en comptant l’insertion et le retrait de chaque disque.
Nombre de CD pouvant être stockés
• Avec un système LIFESTYLE® 38 : environ 200 heures de musique ou plus de 200 CD. Español
• Avec un système LIFESTYLE® 48 : environ 340 heures de musique ou plus de 350 CD.
Ce que vous pouvez écouter pendant le stockage de CD • Vous pouvez écouter d’autres pistes de CD déjà stockées, mais aussi utiliser le tuner AM ou FM, ou d’autres sources connectées au système (connexion analogique nécessaire), telles que votre téléviseur.
• Dès que le media center affiche 100%, vous pouvez écouter le CD que vous venez de stocker (avec le lecteur de CD ou appuyez sur la touche Stored pour définir la source) ou le remplacer par un DVD afin de le visionner.
• Si votre installation est constituée d’un réseau Bose® Link, vous pouvez également continuer à écouter de la musique sur le système depuis d’autres pièces. • Vous pouvez constater de légères interruptions audio temporaires. Toutefois, si la source est connectée avec des câbles numériques et analogiques, vous pouvez continuer d’écouter de la musique sans interruptions.
Le système de lecture intelligente uMusic™ travaille à votre place
Nous savons que le temps passé à rechercher vos chansons favorites parmi tous les CD de votre collection ne fait que retarder votre plaisir à pouvoir les écouter. Désormais, presque instantanément, le système uMusic s’occupe de cette tâche fastidieuse à votre place et recherche vos disques préférés afin que vous puissiez les écouter. Pourquoi les présélections sont importantes Le système uMusic propose 9 possibilités de présélections afin que chaque membre de votre foyer puisse définir ses propres préférences. En utilisant une présélection exclusive, chaque auditeur aide le système à distinguer ses propres goûts musicaux. Chaque présélection constitue le point central des préférences musicales de cette personne. Au fil du temps, ce point central peut varier étant donné que les nouvelles préférences et habitudes d’écoute sont enregistrées par la présélection. Vous pouvez définir des présélections comme bon vous semble et leur attribuer un nom. Utilisez la télécommande pour passer rapidement d’une présélection à une autre. Il est possible d’attribuer une présélection en fonction : • des membres de votre famille, des différents colocataires ou des générations. En effet, lorsqu’une présélection est sélectionnée, le numéro et le nom correspondant (le cas échéant) sont affichés sur le media center pour vous aider à les distinguer. Remarque : Si plusieurs membres de votre famille stockent leurs CD sur le système, assurez-vous que chacun dispose d’une présélection qui lui est propre et qu’il l’utilise lorsqu’il écoute de la musique. • des heures d’écoute ou l’humeur du moment : au réveil, pendant le sport, le week-end, les devoirs ou le bricolage, voire dans le jardin, etc. Pour les foyers constitués d’un petit nombre de personnes, il peut être utile de modifier les présélections en fonction des activités de la journée. Gardez simplement à l’esprit que l’association d’une présélection à une personne ou une activité n’est pas définitive. Vous pouvez, à tout moment, effacer la mémoire d’une présélection et l’associer à une autre personne ou une autre activité. C’est vous qui choisissez. Vous êtes également libre d’utiliser une seule et même présélection définitive, si vous le souhaitez. 9
• Vous ne pouvez pas écouter le CD en cours de stockage ni visionner un DVD inséré dans le tiroir disque du media center.
Présentation d’un nouveau mode de lecture
Comment passer facilement d’une présélection à une autre
Il suffit simplement d’appuyer sur une ou deux touches. • Si vous n’êtes pas encore en mode uMusicTM, appuyez sur la touche Stored de la télécommande. • Lorsque vous êtes en mode uMusic, appuyez sur une des touches numérotées de 1 à 9 afin d’activer l’une des présélections.
Utilisez les touches de sélection et de niveau comme bon vous semble
Une fois la présélection souhaitée sélectionnée, différentes options s’offrent à vous : • Laissez la piste arriver jusqu’à son terme ou • Appuyez sur la touche Seek afin de passer à la piste suivante ou • Appuyez sur la touche Repeat afin de réécouter les pistes souhaitées ou
• Appuyez sur les touches + et – afin d’évaluer les pistes selon qu’elles vous plaisent beaucoup ou non.
Quelle que soit l’option que vous avez choisie ci-dessus, le système continue de sélectionner des pistes parmi toutes celles stockées. Votre présélection tient compte de vos choix et le système vous propose des pistes en conséquence. Notez également que lorsque vous appuyez sur la touche (-) pour une piste, la probabilité que vous l’entendiez à l’avenir est beaucoup plus réduite. Pour ne plus jamais entendre une piste, vous devez la supprimer du système. Remarque : Pour attribuer un nom à une présélection ou supprimer une piste du système, sélectionnez l’option appropriée dans le menu Système. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Tirer parti de l’intelligence du système
Lorsqu’il stocke et traite des pistes de vos CD, ce système récupère des informations sur les pistes provenant des bases de données musicales internes. Ces données comprennent le nom de chaque piste, l’artiste, le style musical et toutes autres informations susceptibles de classifier votre musique préférée. Autre avantage, Bose propose également des disques mis à jour afin que les bases de données musicales restent d’actualité. Ainsi, même les derniers CD que vous achetez disposent de ces informations. Il est très important de renvoyer la carte d’enregistrement de votre produit fournie avec votre système. (Comme indiqué sur cette carte, vous avez également la possibilité d’enregistrer votre produit en ligne). Quelle que soit la méthode utilisée, cela vous permet d’être identifié comme détenteur du système et de recevoir les mises à jour de bases de données et logicielles. Les données de chaque disque sont automatiquement copiées dans le système dès l’insertion du disque dans le tiroir. Assurez-vous de remplir cette carte ou le formulaire disponible en ligne et de le renvoyer à Bose. Outre le simple stockage de ces données, vous pouvez également modifier le système de façon à ce qu’il reflète mieux les associations faites avec chaque CD. Par exemple, si les données intégrées classifient un CD dans la catégorie « World » et que vous considérez qu’il s’agit de musique latine, il vous suffit de modifier le style (genre) de ce CD. Quant aux CD qui ne sont pas reconnus par la base de données (que vous avez créé ou qui ne sont pas disponibles dans le commerce), le système vous permet d’ajouter des informations sur ce style musical afin qu’il soit répertorié et affiché comme vous le souhaitez. Pour plus de détails sur les informations que vous pouvez ajouter ou modifier et sur la façon d’apporter ces modifications, reportez-vous à la section « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Fonctions et commandes
Télécommande English
La télécommande perfectionnée à fréquence radio fournie avec le système LIFESTYLE® fonctionne depuis pratiquement n’importe où dans votre logement. Il suffit d’appuyer sur une touche. Il n’est pas nécessaire de viser le media center.
Mise sous tension et coupure du son
Permet d’activer et de désactiver le système. La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée.
Permet de couper le son de toutes les enceintes connectées (qu’elles soient situées dans la pièce principale ou dans d’autres pièces). Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce actuelle.
Permet d’activer le système et de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic™ comme mode de lecture des CD stockés. Tout autre mode de lecture des
CD stockés est annulé. Permet d’activer le système et de sélectionner le lecteur de disque intégré. Permet d’activer le système et de sélectionner le tuner FM/AM sur la dernière station écoutée, mais aussi de passer de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le tuner radio est activé. Permet d’activer le système et de sélectionner une source auxiliaire (AUX) connectée au media center. Active le système et sélectionne le téléviseur connecté au media center en tant que source. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet d’activer et de désactiver le téléviseur. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet, cette touche permet de parcourir les entrées du téléviseur et vous permet de sélectionner l’entrée utilisée pour connecter le media center au téléviseur. Active le système et sélectionne le récepteur câble ou satellite connecté au media center en tant que source. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet d’activer et de désactiver le récepteur câble ou satellite. Active le système et sélectionne le magnétoscope connecté au media center en tant que source audio. Lorsque la télécommande a été configurée à cet effet*, cette touche permet d’activer et de désactiver le magnétoscope.
*Vous pouvez choisir de configurer votre télécommande LIFESTYLE® de façon à pouvoir l’utiliser pour activer et désactiver votre téléviseur, votre récepteur câble/satellite ou votre magnétoscope. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande de votre système avec d’autres appareils », page 28. Tant que la télécommande n’est pas configurée à cet effet, utilisez simplement le bouton d’alimentation ou la télécommande de chaque appareil pour mettre celui-ci sous tension.
Sélection de la source
Fonctions et commandes
Sélection de menus et de programmes
Permet d’entrer dans le catalogue des CD stockés. Permet d’afficher ou de fermer le menu Configuration de la source active.
Permet d’afficher ou de fermer le menu Système.
Permet d’afficher ou de fermer le menu du DVD actuellement chargé. Permet d’afficher le menu principal du récepteur câble ou satellite. Permet d’afficher un guide électronique des programmes de télévision.*
Permet de quitter les menus Configuration et Système, ainsi que les
écrans Catalogue et Infos. Permet de fermer le guide électronique des programmes de télévision.*
Permet de sélectionner la fréquence radio suivante ou précédente sur la bande FM ou AM.
Permet de sélectionner l’élément suivant ou précédent dans un menu.
Permet d’afficher un sous-menu ou de confirmer la sélection d’un
Permet de déplacer le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans un menu ou à l’écran.
Permet de composer le numéro correspondant à un chapitre de DVD,
à une piste de CD, à une station de radio préréglée, à une chaîne de télévision ou à une présélection musicale stockée. Permet également de modifier des éléments des menus Système et Configuration, le cas échéant. Permet de revenir à la chaîne de télévision précédente.* Permet d’afficher ou de fermer la fenêtre d’informations câble ou satellite, si une telle fenêtre est disponible. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée (jusqu’à ce que le changement soit visible) pour effacer ou restaurer les informations sur la piste affichées sur l’écran du media center. Cette touche permet également d’afficher un écran sur le téléviseur, si l’entrée du téléviseur correspondant au media center est sélectionnée. Cet écran fournit des informations sur la musique stockée qui est en cours de lecture. La touche Info permet d’afficher ou d’effacer ces informations sur l’écran et de faire défiler les informations affichées à l’écran du media center.
*Si le téléviseur ou le récepteur câble/satellite propose cette option.
Fonctions et commandes
Réglage d’une sélection
Permet de parcourir en avant ou en arrière les pistes d’un CD, les chapitres d’un DVD, les stations de radio préréglées ou les chaînes de télévision (mais pas les pistes musicales stockées).
Permet d’augmenter ou de baisser le volume de la source actuelle.
Une pression sur la touche + permet de rétablir le son de la source en cours de lecture (s’il était coupé) dans la pièce actuelle uniquement. Une pression sur la touche – permet de réduire le volume.
Permet de parcourir en avant ou en arrière les stations de radio, les pistes d’un CD, les chapitres d’un DVD ou les pistes musicales stockées.
Permet de sélectionner le système de lecture intelligente uMusic™ comme mode de lecture pour la source de musique stockée et annule tout mode précédemment sélectionné.
Permet d’appliquer une évaluation négative (–) ou positive (+) à la musique stockée en cours de lecture. Cette touche permet de passer immédiatement à une nouvelle piste en cas d’évaluation négative. Pour plus d’informations sur l’évaluation de la musique stockée, reportez-vous à la section « Répondre activement pour accélérer le processus d’apprentissage », page 21. Permet de sélectionner et de lire de la musique stockée se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture. Permet de lancer la lecture des pistes d’un CD stocké si vous appuyez sur cette touche juste avant de composer le numéro correspondant au CD stocké en question. Lance la lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de lecture, le cas échéant. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d’autres modes de lecture, tels que le mode « Encore ». Pour plus d’informations sur l’utilisation d’une liste de lecture, reportez-vous à la section « Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes », page 21. Permet de passer de la dernière piste lue à la première piste du CD et de lire ce CD du début à la fin. Permet de stopper la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée. Sur les DVD et CD vidéo uniquement, le système mémorise le point où la musique a été interrompue. Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le système annule cette mise en mémoire. Permet de mettre sur pause la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée. Permet de lancer la lecture d’un CD, d’un DVD ou de la musique stockée. Ces touches permettent de revenir au début de la piste ou de passer à la piste suivante. Elles permettent également de saisir le niveau de contrôle parental d’un DVD. Lorsque vous les maintenez enfoncées, ces touches permettent de passer en mode avance ou retour rapide pour le CD ou le CD MP3 en cours de lecture. Permet de lire les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur la touche Shuffle pour annuler ce mode. Permet de lire en boucle un CD ou un DVD entier, une piste d’un CD, un chapitre ou un titre d’un DVD. Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour annuler le mode de répétition. 13
Les six premières touches définies ci-dessous s’utilisent uniquement avec votre système
LIFESTYLE®. À l’exception des touches Shuffle et Repeat, les autres touches permettent de contrôler un magnétoscope ou un graveur de DVD lorsque la télécommande a été configurée à cet effet.
Fonctions et commandes
Dans certains bâtiments, vous risquez de rencontrer des « angles morts » où la télécommande ne fonctionnera pas correctement. Si cela se produit, déplacez la télécommande de quelques dizaines de centimètres et recommencez. Veillez également à ce que le cordon d’alimentation du media center (qui contient l’antenne de réception des signaux de la télécommande) soit intégralement déroulé et ne soit pas en contact avec d’autres cordons d’alimentation. Si ces solutions ne suffisent pas à régler le problème, déplacez le media center de quelques dizaines de centimètres jusqu’à un emplacement où il réagit mieux.
Si le système ne réagit pas quand vous appuyez sur les touches de la télécommande, il est peut-être nécessaire d’en remplacer les piles. Pour obtenir des informations sur les types de piles à utiliser et la façon de les changer, reportez-vous à la section « Remplacement des piles de la télécommande », page 51.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement
Si les piles sont neuves et que les suggestions concernant les « angles morts » ne permettent pas de résoudre le problème, vous avez peut-être besoin d’un prolongateur d’antenne. Pour contacter le service client Bose® afin d’en obtenir un, reportez-vous à la liste d’adresses fournie avec le système.
Le tiroir disque et les commandes du système sont situés sous le capot de la face avant du media center. L’écran d’affichage est situé sur la droite (Figure 1). Un émetteur de signaux IR, situé sous le panneau de commandes, vous permet de contrôler d’autres appareils à l’aide de la télécommande LIFESTYLE®. Évitez de masquer l’émetteur pour que ses signaux puissent atteindre les autres appareils ou surfaces réfléchissantes de la pièce. Figure 1
Capot de la face avant - soulever pour ouvrir
Vue avant du media center
L’écran d’affichage du media center indique l’état du système, notamment la source sélectionnée, des informations sur le programme actif et les éventuelles options sélectionnées (Figure 2). Figure 2 Exemple d’informations affichées à l’écran du media center
Il arrive que les messages ou les éléments du menu Configuration défilent à l’écran lorsque les deux lignes disponibles ne suffisent pas à contenir l’intégralité du message.
Fonctions et commandes
Indique que la lecture de la piste ou du disque en cours est en mode répétition.
Indique qu’un CD ou DVD est en cours de lecture.
Indique qu’une piste est en cours de lecture.
Indique que les pistes du CD sont en cours de stockage sur le disque.
Indique que les pistes d’un CD (standard ou MP3) ou les fichiers d’un dossier MP3 sont lues dans un ordre aléatoire.
S’allume brièvement à la réception d’un signal de la télécommande.
Les neuf boutons de commande fonctionnent comme indiqué ci-dessous. Source
Permet d’activer et de désactiver le système dans la pièce principale uniquement. La dernière source utilisée est automatiquement sélectionnée lors de l’activation du système.
Permet de désactiver le système et toutes les enceintes connectées
(dans toutes les pièces).
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
Permet de sélectionner alternativement les différentes sources disponibles.
Permet de lancer la lecture d’un DVD lorsque cette option est sélectionnée à l’écran.
Lorsque le système est désactivé, ce bouton permet de rétablir le code interne de la télécommande. Utilisé conjointement avec le bouton Store, ce bouton permet de parcourir les paramètres système à l’écran du media center. Permet de supprimer un préréglage de station de radio.
Permet d’augmenter le volume du système ou de rétablir le son des enceintes lorsque le son est coupé.
Permet de baisser le volume du système sans rétablir le son de la source. Store
Permet de copier les pistes d’un CD audio sur le disque dur interne du système LIFESTYLE®.
Lorsque le système est désactivé, ce bouton permet de rétablir le code interne de la télécommande. Utilisé conjointement avec le bouton Enter, ce bouton permet de parcourir les paramètres système a l'écran du media center.
Fonctions et commandes
Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection
Si vous utilisez une connexion de type vidéo composante entre le media center et le téléviseur, il est nécessaire de paramétrer cette connexion, comme indiqué ci-dessous.
Le media center étant désactivé, réalisez la procédure suivante à partir du panneau de commandes :
Appuyez sur le bouton Enter du media center et maintenez-le enfoncé.
Tout en maintenant le bouton Enter enfoncé, appuyez sur le bouton Store.
Des informations s’affichent sur l’écran du media center chaque fois que vous appuyez sur Store.
Lorsque l’option Vidéo s’affiche à l’écran, relâchez les boutons Store et Enter.
Utilisez les boutons de volume pour faire défiler les options Vidéo.
Interrompez le défilement lorsque l’option souhaitée apparaît.
• Dans le cas d’une connexion de type vidéo composante uniquement, sélectionnez :
-NTSC COMPOSANTE (Amérique du Nord) -PAL COMPOSANTE (autres pays) • Dans le cas d’une connexion de type vidéo composante et à balayage progressif, sélectionnez l’option NTSC PROGRESSIF. Remarque : Le système ne prend pas en charge les connexions de type vidéo progressive PAL. 6.
Une fois la sélection effectuée, appuyez sur la touche Store pour quitter les options
Le système est maintenant prêt à émettre le signal vidéo choisi.
Performances du système
Astuces pour un plus grand plaisir English
Pour activer le système :
• Appuyez sur la touche On/Off de la télécommande. Ou... • Appuyez sur le bouton On/Off du media center. Ou...
Pour utiliser votre système avec votre téléviseur et d’autres appareils, lisez bien les rappels ci-dessous. Ils vous aideront à utiliser tous vos appareils sans problème.
• Appuyez sur la touche CD/DVD, FM/AM, TV, CBL/SAT ou AUX de la télécommande.
Ceci permet d’activer le système et de sélectionner en même temps la source souhaitée. Utilisez également le bouton Stored après avoir stocké de la musique sur votre système LIFESTYLE®.
Remarque : Pour obtenir des informations sur la manière de configurer votre télécommande pour contrôler d’autres appareils, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande de votre système avec d’autres appareils », page 28.
Pour activer d’autres appareils
Sélectionner la source.
Activer la source (s’il s’agit d’un appareil externe).
Pour ce faire, vous pouvez utiliser la télécommande LIFESTYLE® après l’avoir configurée pour qu’elle fonctionne avec votre téléviseur et d’autres appareils. Utilisez la touche System de la télécommande pour afficher le menu dans lequel ces réglages peuvent être effectués.
Pour regarder une image vidéo
L’activation de votre installation peut nécessiter certains réglages, comme indiqué cidessous. • Acheminement de l’image jusqu’à l’écran du téléviseur : – Veillez à sélectionner sur le téléviseur l’entrée vidéo appropriée (correspondant à l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media center à l’arrière du téléviseur). Utilisez la touche TV Input de la télécommande LIFESTYLE® (si la télécommande est déjà programmée pour contrôler le téléviseur). • Utilisation de l’option de connexion de type vidéo composante : – Si vous utilisez une connexion de type vidéo composante entre le téléviseur et le media center, veillez à effectuer la sélection correspondante sur l’écran du media center. Si vous ne le faites pas, vous risquez de ne rien voir apparaître à l’écran lorsque vous sélectionnez la source DVD. • Utilisation de la fonction de balayage progressif sur votre téléviseur : – Veillez à utiliser une connexion de type vidéo composante entre le téléviseur et le media center. – Sélectionnez l’option Progressif sur l’écran du media center. Si vous ne le faites pas, vous risquez de ne rien voir apparaître à l’écran lorsque vous sélectionnez la source DVD. – Si d’autres appareils vidéo sont connectés au media center, assurez-vous qu’ils sont branchés à l’aide d’un adaptateur vidéo composante. Remarque : Pour obtenir des informations sur la sélection de la vidéo composante ou du balayage progressif au niveau du media center, reportez-vous à la section « Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection », page 16.
Performances du système
Pour régler l’image ou le son English
• Pour modifier une source spécifique :
– Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE®. La plupart de ces réglages peuvent être effectués en appuyant sur les flèches de direction vers le haut et vers le bas de la télécommande et en appuyant sur la touche Enter pour sélectionner les options apparaissant sur l’écran du media center.
– Pour que vos sélections apparaissent à l’écran du téléviseur, assurez-vous d’avoir mis votre téléviseur sous tension et d’avoir sélectionné l’entrée vidéo correspondant au media center.
– Pour plus d’informations sur les modifications qu’il est possible d’apporter, reportezvous à la section « Ajustement d’une source précise », page 34. • Pour modifier le fonctionnement du système : – Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®.
– Assurez-vous d’avoir mis votre téléviseur sous tension et d’avoir sélectionné l’entrée vidéo correspondant au media center.
– Pour plus d’informations sur les modifications qu’il est possible d’apporter, reportezvous à la section « Modification des réglages système », page 40.
Pour profiter de nouvelles fonctions exceptionnelles du système
LIFESTYLE® Vous pouvez utiliser de nombreuses fonctions du système LIFESTYLE® dès qu’il est installé et que sa configuration a été vérifiée par les deux disques fournis. Mais la fonction la plus innovante, le système de lecture intelligente uMusic™, nécessite que des pistes de CD soient stockées sur le système. Vous devez donc tout d’abord stocker au moins un CD. Pour prendre pleinement conscience des avantages de ce système, vous devez en fait stocker au moins 20 disques. Le stockage d’un disque est très simple : • Placez le premier CD dans le tiroir disque du media center et fermez le tiroir. • Appuyez sur le bouton Store situé sur le panneau de commandes du media center. Pour stocker d’autres CD, vous aurez peut-être besoin d’instructions supplémentaires. Reportez-vous à la section « Ajouter vos disques favoris à votre système », page 8. Pour bien comprendre les options disponibles pour l’identification et la lecture des pistes stockées, reportez-vous aux sections « Consultation du catalogue musical », page 22 et « Options de la catégorie CD stockés », page 41.
Lecture de musique stockée
Remarque : Cette fonction est disponible uniquement lorsque des CD sont stockés dans le système. Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous à la section « Ajouter vos disques favoris à votre système », page 8.
Appuyez sur la touche pour sélectionner la source de musique stockée. Si le système est hors tension, cette touche permet de l’activer et de sélectionner le mode uMusic™. Celui-ci démarre sur la dernière présélection uMusic écoutée.
Vous pouvez maintenant vous asseoir et écouter, ou effectuer d’autres sélections :
• Appuyez sur n’importe quelle touche numérotée de 1 à 9 pour choisir une autre présélection. • Appuyez sur les touches
pour indiquer votre réaction à une sélection.
Performances du système
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche
pour écouter les autres pistes du CD dans l’ordre.
• Appuyez sur la touche pour écouter uniquement des pistes du même genre musical que celle qui est en cours de lecture. Le système consulte les bases de données musicales et sélectionne uniquement les pistes possédant des caractéristiques similaires. Vous pouvez donc compter sur lui pour s’adapter à votre humeur.
Remarque : Appuyez sur la touche – pour signaler votre insatisfaction et indiquer au système de passer immédiatement à la piste suivante. Lorsque vous entendez une piste inappropriée pour la présélection choisie, choisissez ce signe négatif pour diminuer les chances d’entendre de nouveau cette piste. Appuyez sur la touche + pour indiquer que vous appréciez la piste en cours et celles du même type et que vous souhaitez écouter la totalité de cette piste.
, puis composez le numéro de référence du CD souhaité pour
passer à un CD particulier et écouter toutes les pistes qu’il contient.
Options de la télécommande
Procédez comme suit :
Mettre la sélection en cours de lecture sur pause…
Appuyez à nouveau sur
Arrêter une sélection…
Appuyez une fois sur
. Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’avez interrompue.
Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour arrêter et réinitialiser la sélection. Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture au début de la piste ou du CD.
Passer à une autre sélection…
Appuyez sur la flèche dirigée vers le haut de la touche
. Ne s’applique pas aux présélections musicales stockées.
Passer à une sélection précédente…
Appuyez deux fois sur la flèche dirigée vers le bas de la touche ou une seule fois si la lecture de la piste que vous souhaitez passer a
à peine commencé. Ne s’applique pas aux présélections musicales stockées.
Répéter une sélection…
Appuyez sur la touche lorsque vous souhaitez réécouter la piste ou la totalité du CD en cours de lecture.
Effectuer une recherche en avant ou en arrière…
Appuyez sur une des flèches et maintenez-la enfoncée, selon la direction dans laquelle vous souhaitez effectuer la recherche.
Obtenir des informations sur la sélection en cours de lecture...
pour afficher les informations sur la piste à l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour effacer ces informations. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour faire apparaître ou disparaître ces informations de l’écran du media center.
Remarque : Vous pouvez vous reporter au tableau figurant sur l’avant-dernière page de ce manuel (si vous y avez répertorié vos CD au moment de leur stockage) pour identifier rapidement un CD que vous souhaitez écouter.
Performances du système
Appuyez sur la touche
Écouter un type de musique ou un artiste particulier…
Appuyez sur la touche
Ajouter une sélection à la liste de lecture...
Appuyez sur la touche
Écouter les sélections de la liste de lecture...
Faire en sorte qu’une piste ne soit jamais lue...
Appuyez sur la touche
Rechercher un CD particulier…
et choisissez d’effectuer une recherche par :
Genre, Album, Artiste...selon le CD que vous souhaitez écouter. et choisissez d’effectuer une recherche par : Genre, Album... selon le type de musique que vous souhaitez écouter. et maintenez-la enfoncée durant la lecture de la sélection souhaitée.
. et sélectionnez CD stockés,
Action sur la piste, Supprimer la piste dans le menu.
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au niveau des paramètres des CD stockés, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés », page 37. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Comment accéder aux options », page 34.
La possibilité de profiter du large choix que vous offre votre catalogue musical personnel, avec des performances exceptionnelles et d’une grande pureté sur un système à plusieurs enceintes, constitue le premier avantage de votre système de lecture intelligente uMusic .
TM Ce système vous permet également d’affiner vos sélections afin de mieux satisfaire les différentes facettes de votre personnalité.
Profitez des avantages des présélections
Pour profiter au mieux de cette fonction sophistiquée et polyvalente, vous devez installer et utiliser les présélections musicales stockées à cette intention. Une présélection musicale stockée permet d’enregistrer au fil du temps des préférences d’écoute pour différentes personnes, activités ou humeurs. Considérez chaque présélection comme une « station » particulière que vous choisissez afin de permettre au système d’« écouter » et de mémoriser vos goûts. Remarque : Si plusieurs membres de votre foyer ont stocké de la musique sur le système, il est particulièrement important que chacun possède ses propres présélections. Le système pourra ainsi différencier les préférences de chacun et éviter de lire de la musique que vous ne souhaitez pas écouter. Lorsque vous sélectionnez pour la première fois les CD stockés comme source musicale (lors de la première utilisation du système), le système sélectionne automatiquement Présélection 1 (Figure 3). Si vous avez récemment utilisé une autre présélection, le système peut sélectionner celle-ci. Figure 3
Présélection 1 telle qu’elle apparaît sur l’écran d’affichage du media center
Performances du système
Lorsque des CD sont stockés dans le système, utilisez la présélection que vous préférez pour commencer : Appuyez sur la touche Stored de la télécommande LIFESTYLE®.
Consultez l’écran du media center pour connaître le mode de lecture sélectionné.
• Si l’écran indique UMUSIC, vous êtes prêt à profiter du confort d’écoute.
• Si l’écran affiche ENCORE, CD#, PLAYLIST ou WHOLE CD, appuyez sur la touche uMusic de la télécommande pour quitter ce mode de lecture particulier. Écoutez la musique un moment. Notez que l’ordre de lecture semble totalement aléatoire : la lecture ne se fait pas par ordre de stockage des CD, ni par artiste ou par genre. Il s’agit plutôt d’un enchaînement libre de pistes que vous avez écoutées récemment ou non. 4.
Lorsque la source est le mode des CD stockés, appuyez sur une touche de numérotation, de 2 à 9, afin de passer à une présélection différente. La musique en cours de lecture est alors remplacée.
Remarque : Vous pouvez attribuer un nom à chaque présélection, composé de 8 lettres au maximum, pour désigner la personne ou l’usage auquel elle est destinée. Pour plus d’informations sur cette procédure, reportez-vous à la section « Options du media center », page 47.
Répondre activement pour accélérer le processus d’apprentissage
Lorsque vous entendez un morceau que vous n’aimez pas ou que vous ne souhaitez pas écouter à cet instant : • Passez à la piste suivante en appuyant sur la touche
Le système passe à la piste suivante, note que vous ne souhaitez pas écouter cette piste actuellement et se prépare à mémoriser d’autres paramètres.
• Appuyez sur la touche – si la piste en cours de lecture ne convient pas pour cette présélection. Le système enregistre votre réaction négative et passe immédiatement à une autre piste. Si une piste fait partie de vos chansons favorites : • Appuyez sur la touche +. Le système enregistre votre réponse positive et continue la lecture de la piste. La probabilité d’entendre la musique de cet artiste et de cet album plus souvent s’en trouve accrue. Si vous souhaitez enregistrer vos préférences de façons plus générales : • Appuyez sur la touche Library afin de pouvoir examiner la musique stockée sur le système et l’évaluer par genre, artiste ou pistes d’un CD. Remarque : Pour plus d’informations sur l’utilisation du catalogue musical, reportez-vous à la section « Consultation du catalogue musical », page 22.
Utilisation de la liste de lecture pour organiser la lecture de pistes
Le système comporte une liste de lecture prête à l’emploi qui vous permet de sélectionner des pistes spécifiques dans l’ordre souhaité et de les lire à la demande. Remarque : Si vous souhaitez simplement créer une ambiance musicale particulière, il est plus rapide de choisir une présélection et laisser le système sélectionner les pistes. La liste de lecture peut être utile lorsque vous souhaitez un type de musique bien particulier, tel que vos chansons de vacances favorites, par exemple. Comment ajouter des pistes à la liste de lecture : Lorsque vous écoutez une piste à partir de la source des CD stockés (et non depuis la liste de lecture), appuyez sur la touche Playlist de la télécommande et maintenez-la enfoncée. 21
Performances du système
Localisez vos sélections à l’aide du catalogue musical, puis appuyez sur la touche Playlist et maintenez-la enfoncée pour les ajouter une à une à la liste de lecture. Vous pouvez
également facilement ajouter tout un lot de sélections d’un artiste, genre ou CD particulier. Comment supprimer des pistes de la liste de lecture : Lorsque vous écoutez de la musique depuis la liste de lecture, appuyez sur la touche Playlist et maintenez-la enfoncée durant la lecture de la piste que vous souhaitez supprimer.
Comment effacer totalement la liste de lecture :
Afin d’utiliser la liste de lecture pour un autre usage, vous pouvez supprimer toutes les pistes qu’elle contient. Pour ce faire, appuyez sur la touche System de la télécommande, accédez à la catégorie Media Center de ce menu, puis à l’élément de menu Action de présélection uMusic. Sélectionnez Effacer la liste de lecture dans la liste d’options.
Consultation du catalogue musical
Imaginez la situation suivante : alors que vous utilisez votre système LIFESTYLE®, vous entendez de la musique, une chanson diffusée à la radio ou la bande originale d’un film, par exemple, qui vous rappelle soudain une autre chanson que vous aimeriez écouter. Vous savez que vous la possédez, mais son titre vous échappe. Pourtant, cette chanson ne quitte pas votre esprit.
Il s’agit d’une occasion parfaite d’utiliser le catalogue musical. Si votre système est sous tension et que la source des CD stockés est sélectionnée : 1.
Appuyez sur la touche Library de la télécommande pour consulter les options disponibles pour localiser une piste.
• Les informations initiales sur le catalogue s’affichent à l’écran du media center (Figure 4).
Catalogue musical tel qu’il apparaît sur l’écran du media center
T O U S G L E E N S R E G
• Si votre téléviseur est sous tension et si l’entrée vidéo à laquelle est connecté le media center est sélectionnée, l’écran du catalogue s’affiche sur le téléviseur (Figure 5).
• L’élément Genre est sélectionné et vous permet de parcourir les différentes options de genre. • Les informations affichées à l’écran du media center et à l’écran du téléviseur changent à mesure que vous passez d’un menu à l’autre et effectuez des sélections. Figure 5 Catalogue musical affiché à l’écran
Récapitulatif des sélections
97 albums/1027 pistes sélect.
Gauche/Droite : restreint la sélection par genre.
Ceci permet de filtrer sélections disponibles ci-dessous naviguer
Présélection en cours
Performances du système
• Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et retourner à la colonne des fonctions.
Procédez comme suit pour vous déplacer et effectuer des sélections sur l’écran du media center ou du téléviseur :
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter.
• Appuyez sur la touche Exit de la télécommande pour quitter le catalogue musical. Español
Choisissez parmi les nouvelles options qui s’affichent lorsque vous sélectionnez un
Remarque : Pour plus d’informations sur la navigation et la sélection d’options à l’écran, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40.
Figure 6 Catalogue musical
Localisation d’une piste en effectuant une recherche par genre, puis par artiste
1 album/10 pistes sélect.
Gauche/Droite : restreint la sélection par genre. Ceci permet de filtrer sélections disponibles ci-dessous
Lorsque vous avez trouvé la piste souhaitée, vous pouvez utiliser la télécommande comme suit :
• Appuyez sur la touche Play ou sur la touche Enter pour lancer la lecture de vos sélections. • Appuyez sur la touche Info pour consulter davantage d’informations sur la sélection.* (!) • Appuyez sur la touche System pour consulter des informations sur la sélection et les modifiez comme vous le souhaitez.* • Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical. • Appuyez sur les touches – ou + lorsque vous localisez de la musique dans le catalogue. Ceci fournira un point de départ au processus d’apprentissage de la présélection.
Lecture d’un DVD Sauf indication contraire, les symboles ci-dessous représentent les touches de la télécommande LIFESTYLE®.
Allumez votre téléviseur.
Appuyez sur pour sélectionner le lecteur DVD. Si le système est désactivé, cette opération permet également de l’activer.
Soulevez le capot avant du media center et appuyez sur le bouton commandes.
Insérez le DVD dans le tiroir (étiquette sur le dessus).
*Ces données s’affichent uniquement à l’écran du téléviseur.
Performances du système
Appuyez à nouveau sur
pour fermer le tiroir disque.
pour commencer la lecture.
Il peut être nécessaire d’appuyer plusieurs fois sur la touche de lecture. La plupart des DVD présentent un menu dans lequel il faut réaliser quelques sélections avant de pouvoir lancer la lecture du film.
Remarque : Les DVD ne présentent pas tous les mêmes caractéristiques. Vous pouvez par exemple choisir d’afficher les sous-titres uniquement si le DVD en propose.
Options de la télécommande
Procédez comme suit :
Mettre un DVD sur pause…
Appuyez à nouveau sur
Appuyez une seule fois sur
. Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture à l’endroit où vous l’avez interrompue. Vous pouvez également appuyer deux fois sur pour arrêter et réinitialiser le DVD. Appuyez ensuite sur pour reprendre la lecture du DVD au début.
Passer au chapitre suivant…
Appuyez sur la flèche dirigée vers le haut de la touche
Revenir au chapitre précédent…
Appuyez deux fois sur la flèche dirigée vers le bas de la touche
Répéter un chapitre…
Appuyez sur répéter.
Effectuer une recherche en avant ou en arrière…
Appuyez sur la touche enfoncée.
au cours de la lecture du chapitre à et maintenez-la
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au niveau des paramètres de DVD, reportez-vous à la section « Réglages CD stockés », page 37.
Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Comment accéder aux options », page 34.
Utilisation du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® vous permet d’interdire le visionnage de certains DVD, en fonction de leur classification, à des membres précis de votre famille. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez choisir un mot de passe et un niveau de restriction dans le menu Système. Pour en savoir plus sur le contrôle parental, reportez-vous à la section « Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe », page 50. Remarque : En cas de problème avec un mot de passe, reportez-vous à la section « Dépannage », page 55.
Performances du système
Chargement et lecture d’un CD Appuyez sur pour sélectionner le lecteur de CD et lancer la lecture du CD chargé dans le tiroir disque. Cette opération permet également d’activer le système, le cas échéant.
Sauf indication contraire, les symboles ci-dessous représentent les touches de la télécommande LIFESTYLE®.
Pour charger un autre disque une fois le CD en cours de lecture terminé :
Soulevez le capot avant du media center et appuyez sur le bouton de commandes.
Insérez le CD audio dans le tiroir.
pour fermer le tiroir disque. La lecture commence automatiquement.
Options de la télécommande
Procédez comme suit :
Mettre un CD sur pause…
Reprendre la lecture d’un CD mis sur pause…
. Appuyez ensuite sur reprendre la lecture du CD au début.
Effacer les informations sur la piste défilant de façon continue (pour un
CD MP3) sur l’écran du media center...
Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage change.
Appuyez de nouveau sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour restaurer l’affichage du texte défilant.
Passer à la piste suivante…
Appuyez sur la flèche dirigée vers le haut de la touche
Revenir au début de la piste en cours…
Après quelques secondes de lecture de la piste, appuyez sur la flèche dirigée vers le bas de la touche
Revenir à une piste précédente…
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas de la touche
: • une seule fois si le CD est arrêté, • deux fois si la lecture est en cours.
Parcourir un CD vers l’avant ou vers l’arrière…
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Sur les CD MP3, ces touches vous font accéder au début d’une piste.
Lire les pistes d’un CD de façon aléatoire…
Annuler la lecture aléatoire…
Appuyez à nouveau sur
Appuyez à nouveau sur
Annuler la répétition...
Performances du système
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au niveau des paramètres de CD, reportez-vous à la section « Réglages CD », page 36. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous
à la section « Comment accéder aux options », page 34.
Utilisation de la radio
Les symboles ci-dessous représentent les touches de la télécommande LIFESTYLE®. Español
Appuyez sur pour sélectionner le tuner radio. Cette opération permet également d’activer le système, le cas échéant. La dernière station FM ou AM écoutée est automatiquement sélectionnée.
Changement de station
Procédez comme suit :
Passer de la bande FM à la bande AM et inversement…
Rechercher la station « stable » suivante…
Régler manuellement une station…
Sélectionner une station préréglée…
ou composez le numéro de préréglage à l’aide des touches
Remarque : Pour obtenir des informations sur les réglages rapides qu’il est possible de réaliser au niveau des paramètres du tuner radio, reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM ou AM) », page 36. Pour obtenir des instructions sur la manière d’effectuer ces modifications dans le menu, reportez-vous à la section « Comment accéder aux options », page 34.
Préréglage d’une station radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. Vous pouvez ainsi sélectionner rapidement vos stations favorites. Il existe deux façons de définir ces préréglages. Vous pouvez appuyer sur le bouton Enter situé sur le panneau de commandes du media center pour attribuer automatiquement le numéro de préréglage suivant à une station. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous pour chaque station que vous souhaitez mémoriser. 1.
Sélectionnez votre station favorite.
Appuyez sur le bouton Enter situé sur le panneau de commandes du media center.
Vous pouvez utiliser la télécommande LIFESTYLE® pour attribuer un numéro spécifique :
Sélectionnez votre station favorite.
Pour attribuer un numéro de préréglage à cette station, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée.
• Pour les chiffres de 1 à 9, appuyez sur un seul chiffre et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI. • Pour les nombres de 10 à 20, appuyez sur le premier chiffre, puis appuyez sur la touche correspondant au second chiffre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche PRÉRÉGLAGE: XX DÉFINI.
Remarque : L’attribution d’un numéro de préréglage à une station remplace automatiquement toute attribution précédente de ce numéro.
Performances du système
• Sur la télécommande, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le message PRÉRÉGLAGE:XX EFFAC apparaisse brièvement à l’écran du media center. Le préréglage est alors supprimé.
Pour supprimer un préréglage de station
Composez le numéro de préréglage à supprimer. Procédez ensuite comme suit :
Pour attribuer un préréglage à une station différente
1. Sélectionnez une autre station. Composez ensuite le numéro de préréglage et maintenez la dernière touche enfoncée. Ce numéro est alors attribué à la nouvelle station. Composez le numéro de préréglage à supprimer. Mettez ensuite le système en mode silence. Composez à nouveau le numéro de préréglage et maintenez la dernière touche enfoncée.
Utilisation de la prise casque
Pour écouter de la musique discrètement, vous pouvez connecter un casque à la prise située sur le côté droit du media center.
Remarque : Le branchement d’un casque coupe automatiquement le son de toutes les enceintes de la pièce principale.
Utilisation de la minuterie
Vous pouvez régler la minuterie pour désactiver automatiquement le système LIFESTYLE® au terme d’une durée (comprise entre 10 et 90 minutes) que vous déterminez. Il est possible d’effectuer ce réglage dans le menu Configuration, quelle que soit la source sélectionnée. Remarque : Pour plus d’informations sur le menu Configuration, reportez-vous à la section « Ajustement d’une source précise », page 34. Naviguez et effectuez des modifications à l’aide des touches de sélection dans le menu Configuration affiché à l’écran du media center ou à l’écran du téléviseur.
Pour régler la minuterie
Que vous utilisiez l’écran du media center ou celui du téléviseur, la procédure est la même : 1. 2.
Appuyez sur la touche Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour afficher le menu
Configuration de la source. Déplacez le curseur vers le bas jusqu’au symbole Minuterie sommeil, la dernière fonction du menu (Figure 7).
Symbole Minuterie sommeil du menu Configuration de la source
Remarque : Si une flèche continue apparaît en bas du menu, placez-y le curseur afin d’afficher les autres éléments actuellement masqués.
Déplacez le curseur vers la droite pour afficher la liste d’options, puis déplacez-le vers le haut jusqu’au délai souhaité (de 10 à 90 minutes).
Remarque : Si vous appuyez sur la flèche dirigée vers le haut après avoir atteint la durée de
90 minutes, vous désactivez la minuterie. 4. Appuyez sur la touche Enter pour confirmer votre sélection. 5. Appuyez sur la touche Exit ou Settings de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter le menu. Une fois le délai défini écoulé, le système, le téléviseur (s’il est activé*) et la minuterie se désactivent automatiquement. *Pour que le téléviseur puisse se désactiver automatiquement, le système doit pouvoir détecter qu’il est activé. Pour cela, vous devez utiliser le capteur TV fourni. Pour plus d’informations sur l’installation et la vérification du bon fonctionnement du capteur TV, reportez-vous à la Notice d’installation du système LIFESTYLE®. 27
Utilisation de la télécommande de votre système avec d’autres appareils
La télécommande LIFESTYLE® permet de contrôler la plupart des marques d’appareils externes, tels que les téléviseurs, magnétoscopes et récepteurs câble/satellite. Vous pouvez également désigner l’un de ces appareils en tant que tuner vidéo (sélecteur de canaux) commun afin de simplifier l’utilisation du système. Votre système LIFESTYLE® comprend un émetteur infrarouge (IR) qui envoie, depuis la façade du media center, des signaux à tous les appareils que votre télécommande LIFESTYLE® est configurée pour contrôler. Vous pouvez ainsi activer d’autres sources dans la pièce où vous vous trouvez et effectuer des sélections élémentaires, que ces sources soient connectées au media center ou au téléviseur.
Contrôle des sources externes
Remarque : Si un appareil est situé dans un endroit où il ne peut pas capter les signaux IR, utilisez le câble émetteur IR fourni. Pour obtenir des conseils sur l’acheminement des signaux IR ou sur l’utilisation de l’émetteur IR, reportez-vous à la section « Connexion du câble émetteur IR optionnel » de la Notice d’installation.
Pour contrôler le téléviseur
Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l’utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40. Mettez votre téléviseur sous tension à l’aide de sa télécommande. Sélectionnez l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, à l’aide de la télécommande LIFESTYLE® : 1.
Appuyez sur la touche TV pour sélectionner le téléviseur en tant que source.
Appuyez sur la touche System. Le menu Système s’affiche à l’écran du téléviseur.
Sélectionnez la catégorie Télécommande pour afficher un aperçu des options proposées
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour accéder au menu.
Aperçu des options de la catégorie Télécommande du menu Système
Tuner TV : Marque de TV : -Code TV : Marque Magnétoscope :
Sélectionnez la marque de votre TV. naviguer
Contrôle des sources externes
Identifiez la marque du téléviseur :
• Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre téléviseur.
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez l’option Marque de TV (Figure 9).
• Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Sélection de la marque du téléviseur
Tuner TV : Marque de TV : Code TV : Marque Magnétoscope :
Sélectionnez la marque de votre TV. naviguer
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code TV. • Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code. • Appuyez sur la touche TV On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à nouveau sur la même touche. Si le téléviseur s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez choisi le bon code. Si le téléviseur ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche TV On/Off à deux reprises.* • Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter. • Pour que le téléviseur s’allume automatiquement chaque fois que vous appuyez sur une touche de source vidéo, procédez comme indiqué à l’étape 7, page 30. Pour ignorer cette étape, appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
*Certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après en avoir sélectionné un, il se peut que vous puissiez allumer et éteindre votre téléviseur, mais pas changer de chaîne ou activer les fonctions de lecture ou de pause. Si tel est le cas, sélectionnez un autre code qui vous permettra de mieux contrôler votre appareil.
Contrôle des sources externes
Configurez le téléviseur pour qu’il s’allume automatiquement*, si nécessaire :
• Déplacez le curseur vers la liste des catégories du menu Système et sélectionnez la catégorie Vidéo.
• Dans le menu Vidéo, sélectionnez l’option Alimentation TV (Figure 10). • Déplacez le curseur vers la droite, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l’une des deux options suivantes :
– Automatique (pour les modèles de téléviseurs sans prise péritel)
– Péritel (pour les modèles de téléviseurs équipés d’une prise péritel) • Appuyez sur la touche Enter. Figure 10 Sélection du mode d’alimentation du téléviseur
Alimentation TV : État d’alimentation TV : Rapport d’écran TV : DVD écran large : Connecteur vidéo : Niveau noir vidéo :
Non détecté --Composante Normal
Le media center peut mettre automatiquement votre téléviseur sous tension lorsque vous sélectionnez une source vidéo. naviguer
Examinez l’option État d’alimentation TV :
• TV active signifie que le capteur TV installé fonctionne. • Non détecté signifie que le téléviseur est doté d’une prise péritel ou que le capteur TV (s’il est installé) n’est pas correctement positionné. • Appuyez sur la touche System ou Exit pour quitter le menu Système.
Remarque : Pour obtenir des informations sur l’utilisation du capteur TV, reportez-vous à la section « Installation du capteur TV » de la Notice d’installation. Pour vérifier le bon positionnement du capteur, reportez-vous à la section « Media center », page 14.
*Pour que la fonction d’activation automatique fonctionne sur les modèles de téléviseurs américains, il est nécessaire d’installer et de positionner le capteur TV fourni en option. Ce dispositif permet de détecter si le téléviseur est allumé ou éteint. En Europe, la prise péritel se charge de cette détection. Si vous n’utilisez pas de prise péritel ou si le capteur TV n’est pas correctement positionné, vous n’avez pas accès à la fonction d’activation automatique. Dans ce cas, sélectionnez l’option Manuel dans le menu Alimentation TV. Il vous faudra alors activer votre téléviseur à l’aide de son bouton de mise sous tension ou à l’aide de la télécommande
LIFESTYLE® (si celle-ci est configurée à cet effet). 30
Contrôle des sources externes
Pour contrôler le récepteur câble/satellite
L’appareil à désigner est celui qui est connecté à l’entrée CBL-SAT du media center. Ainsi, lorsque vous appuyez sur la touche de sélection de la source CBL-SAT et sur la touche On/Off située en dessous, vous activez cet appareil.
Vous pouvez attribuer l’autre appareil à la source AUX, en suivant les instructions fournies page 32, à condition que cet appareil soit connecté à l’entrée AUX du media center et que l’entrée AUX ne soit pas en cours d’utilisation.
Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l’utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40.
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez l’option Appareil CBL/SAT. • Déplacez le curseur vers la droite et sélectionnez l’option Câble ou Satellite. Appuyez ensuite sur la touche Enter pour valider votre sélection.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque CBL/SAT. • Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil. • Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Sélectionnez le code d’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code d’appareil CBL/SAT. • Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code. • Appuyez sur la touche CBL/SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à nouveau sur la même touche. Si le récepteur câble ou satellite s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez choisi le bon code. Dans le cas contraire, sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche CBL-SAT On/Off à deux reprises.* • Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter. • Appuyez sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Système.
Une fois ces réglages terminés, vous pouvez utiliser la touche CBL-SAT On/Off de la télécommande LIFESTYLE® pour activer votre récepteur câble ou satellite et les autres touches de la télécommande pour le contrôler.
*Certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après en avoir sélectionné un, il se peut que vous puissiez allumer et éteindre votre récepteur câble ou satellite, mais pas changer de chaîne ou activer les fonctions de lecture ou de pause. Si tel est le cas, sélectionnez un autre code qui vous permettra de mieux contrôler votre appareil.
Procédez comme suit :
Activez le récepteur câble ou satellite, suivant celui pour lequel vous souhaitez configurer la télécommande. Activez le téléviseur et veillez à sélectionner l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source CBL-SAT et procédez comme suit : 1.
Il est possible de configurer la télécommande LIFESTYLE® pour contrôler un récepteur câble ou un récepteur satellite, mais il est nécessaire de désigner l’un de ces deux appareils (et non les deux) au cours de la procédure ci-dessous.
Contrôle des sources externes
La liste des marques et des codes de magnétoscopes s’applique également aux graveurs de DVD. La procédure ci-dessous permet de configurer la télécommande pour un seul de ces appareils uniquement, et non les deux.
Pour contrôler le magnétoscope ou le graveur de DVD Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l’utilisation du menu Système
LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40.
Si vous disposez à la fois d’un magnétoscope et d’un graveur de DVD, configurez votre télécommande pour le graveur de DVD : vous bénéficierez de davantage d’options de contrôle. Que votre graveur de DVD soit autonome ou intégré au magnétoscope ou au récepteur câble/satellite ne fait aucune différence.
Procédez comme suit :
Activez votre magnétoscope ou votre graveur de DVD. Activez le téléviseur et veillez à sélectionner l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source VCR et procédez comme suit :
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez l’option Marque Magnétoscope. • Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste de marques, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre la marque de votre magnétoscope ou graveur de DVD. • Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Sélectionnez le code correspondant à l’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code Magnétoscope. • Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code. • Appuyez sur la touche VCR On/Off de la télécommande LIFESTYLE®. Appuyez à nouveau sur la même touche. Si le magnétoscope ou graveur de DVD* s’éteint, puis se rallume, c’est que vous avez choisi le bon code. S’il ne s’éteint pas, sélectionnez un autre code, puis appuyez à nouveau sur la touche VCR On/Off à deux reprises*. • Une fois le bon code sélectionné, appuyez sur la touche Enter. • Appuyez sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Système.
Une fois ces réglages terminés, sélectionnez la source VCR. Vous pouvez désormais utiliser les touches VCR On/Off, Play, Pause ou Stop de la télécommande pour contrôler votre magnétoscope ou graveur de DVD.
Vous pouvez également utiliser les touches Seek de la télécommande LIFESTYLE®. Sur certains graveurs de DVD, les touches Shuffle et Repeat permettent de passer rapidement au chapitre suivant ou précédent.
Pour contrôler la source AUX Si vous avez branché un appareil à l’entrée AUX du media center, vous pouvez configurer votre télécommande LIFESTYLE® pour le contrôler. Notez cependant que vous ne pourrez ni allumer, ni éteindre cet appareil à l’aide de la télécommande.
Si aucun appareil n’est branché à l’entrée AUX, vous pouvez tout de même sélectionner un autre appareil dans la liste des appareils AUX possibles afin de le contrôler : Chargeur CD, Satellite, Câble, Graveur de DVD, TV ou Magnétoscope. Pour contrôler l’appareil choisi, appuyez d’abord sur la touche de sélection de la source AUX.
*Certains graveurs de DVD ne s’allument et ne s’éteignent pas. Vous devez donc utiliser d’autres touches de la télécommande, telles que la touche Play, pour vérifier que vous pouvez contrôler l’appareil en question. De même, certains fabricants utilisent des codes semblables pour leurs appareils. Après en avoir sélectionné un, il se peut que vous puissiez allumer et
éteindre votre magnétoscope ou graveur de DVD, mais pas changer de chaîne ou activer les fonctions de lecture ou de pause. Si tel est le cas, sélectionnez un autre code qui vous permettra de mieux contrôler votre appareil. 32
Contrôle des sources externes
Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l’utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40.
Identifiez la marque :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Marque d’appareil AUX. • Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste alphabétique, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu’à la marque de votre appareil. • Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette marque.
Sélectionnez le code d’appareil :
• Dans la liste d’options de gauche, sélectionnez l’option Code d’appareil AUX. • Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner le premier code. • Sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Play ou sur la flèche Channel/Track dirigée vers le haut. – Si l’appareil réagit, appuyez sur d’autres touches pour vous assurer que ses autres fonctions importantes fonctionnent également. – Si l’appareil ne réagit pas, sélectionnez un autre code et réessayez. • Une fois que vous avez sélectionné le code qui correspond le mieux à votre appareil, appuyez sur la touche Enter. • Appuyez sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Système.
Désignation d’un tuner vidéo
Si vous avez programmé la télécommande LIFESTYLE® pour contrôler plusieurs appareils vidéo, vous pouvez en choisir un en tant que sélecteur de canaux principal. Vous pouvez ainsi changer de chaîne sur votre récepteur câble à l’aide de votre télécommande, même lorsque la source sélectionnée est le téléviseur ou le magnétoscope. Dans ce cas, il n’est donc pas nécessaire de sélectionner la source CBL/SAT pour changer de chaîne. Remarque : Pour obtenir des instructions générales sur l’utilisation du menu Système LIFESTYLE®, reportez-vous à la section « Modification des réglages système », page 40. Effectuez cette sélection dans les options de la catégorie Télécommande du menu Système. Dans la liste Tuner TV, sélectionnez l’un de vos appareils. Appuyez ensuite sur la touche System ou Exit pour sortir du menu Système. Figure 11 Désignation du téléviseur en tant que tuner vidéo
Tuner TV : Marque de TV : Code TV : Marque Magnétoscope :
Choisissez celui que vous souhaitez contrôler. naviguer
Identifiez l’appareil :
• Dans la liste d’options de la catégorie Télécommande du menu Système, sélectionnez l’option Appareil AUX. • Déplacez le curseur vers la droite pour accéder à la liste, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas jusqu’à atteindre le nom de l’appareil souhaité. Appuyez ensuite sur la touche Enter pour le sélectionner.
Procédez comme suit :
Mettez votre appareil sous tension. Activez le téléviseur et veillez à sélectionner l’entrée vidéo correspondant au media center sur le téléviseur. Ensuite, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche de sélection de la source AUX et procédez comme suit :
Modification de la configuration des sources
Ajustement d’une source précise
Lorsque vous regardez une vidéo ou que vous écoutez de la musique, vous pouvez effectuer de rapides ajustements qui vous permettent de mieux profiter de votre système. Ainsi, vous pouvez décider du nombre d’enceintes à utiliser ou augmenter légèrement le volume du canal central. C’est pour cette raison que chaque source du système possède son propre menu Configuration, qui comporte les fonctions appropriées à la source sélectionnée. Le menu Configuration du téléviseur s’utilise pour les sources vidéo.
Avec un petit peu d’expérience, l’utilisation du menu Configuration pour les différentes sources s’avère très facile. Essayez et vous verrez.
Comment accéder aux options
Pour accéder à ces réglages, vous devez au préalable sélectionner une source. Puis, sur la télécommande LIFESTYLE®, appuyez sur la touche Settings pour accéder au menu.
Le menu Configuration de chaque source s’affiche sur l’écran du téléviseur ou, pour les sources audio uniquement, sur l’écran du media center.
Si la source est le tuner FM, les options s’affichent sur l’écran du media center (Figure 12). Vous pouvez faire défiler les différentes options à l’aide de la flèche dirigée vers le bas de la télécommande. Figure 12 Menu Configuration tel qu’il apparaît sur l’écran du media center
> S U R R O U N D C A N E L C E N T R A L : + 4
Pour afficher le menu Configuration sur l’écran du téléviseur (Figure 13), allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée TV correspondant au media center. Si la liste des éléments d’un menu est trop longue pour être affichée à l’écran, une petite flèche dirigée vers le haut ou le bas indique comment accéder aux options cachées.
Menu Configuration tel qu’il apparaît sur l’écran du téléviseur, avec indications descriptives
Barre de titre – Source
Éléments de menu – Fonctions de cette source
Nom de l’élément – Fonction définie
ou AM FM Zone de sélection –
Indications de navigation –
Pour baisser le son du canal central, sélect. un réglage inférieur. Pour l'augmenter, sélect. un réglage supérieur.
Description – Que faire ou qu’attendre
Remarque : Lorsque le menu Configuration est visible sur l’écran du téléviseur, toutes les modifications apportées aux réglages y apparaissent, ainsi que sur l’écran du media center.
Modification de la configuration des sources
Comment modifier les réglages English
Dans le menu Configuration du media center ou du téléviseur, déplacez le curseur et apportez les modifications souhaitées à l’aide des touches de sélection ci-contre.
La procédure est la même que vous interveniez sur le media center ou le téléviseur : • Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée.
• Appuyez sur Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et retourner à la colonne des fonctions.
• Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter. • Appuyez sur la touche Exit de la télécommande pour quitter le menu Configuration.
A. Le menu Configuration de la FM s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il indique un réglage par défaut avec 5 enceintes.
B. Les touches fléchées permettent de se diriger vers la droite et vers le haut ou le bas pour changer le nombre d’enceintes utilisées. C. La touche Enter ou la flèche dirigée vers la gauche permettent de confirmer le nouveau réglage et de retourner à la liste des attributs du tuner. Figure 14 Changement du nombre d’enceintes utilisées
FM FM Enceintes 2-3-5 :
FM Enceintes 2-3-5 :
Vous pouvez également appliquer la procédure ci-dessus pour rétablir les réglages d’origine.
Procédez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous convient pas ou si vous avez accidentellement apporté une modification non souhaitée. Les réglages d’origine (par défaut) de chaque source sont répertoriés en tant que première option pour chacune des fonctions figurant sur la page suivante. Remarque : Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les fonctions, choisissez l’option Restauration des réglages d’usine du menu Système, dans la catégorie Media Center. Cette opération annule toutes les modifications que vous avez apportées au menu Configuration. Au lieu d’effectuer un changement global, notez le réglage par défaut figurant page suivante, puis sélectionnez-le pour la source souhaitée.
La procédure ci-dessous illustre comment changer le nombre d’enceintes utilisées en FM
(Figure 14 A, B et C).
Modification de la configuration des sources
Le menu Configuration est différent selon que vous choisissez AM ou FM. Vous pouvez donc ajuster les réglages différemment pour chacune de ces sources. Deux des attributs cidessous sont disponibles uniquement si le tuner est défini sur FM. FM (ou AM)
Réglage par défaut ;
Mode de sortie (fonction FM)
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
2, 3 0 Règle le volume relatif du son surround. -5 à +5 0 Règle le volume relatif de l’enceinte -5 à +5 centrale. Auto Définit la répartition des signaux radio sur Mono ou Stéréo les différents canaux.
(fonction FM sur certains systèmes)
Actif Affiche des informations sur la station et le
Inactif programme (à l’aide du système RDS, Radio Data System.)
Inactif Le système est désactivé après la durée
Réglages CD Pour afficher le menu Configuration d’un CD, vous devez insérer un CD dans le tiroir disque avant de sélectionner la source correspondante.
Enceintes 2-3-5 Surround Canal central Heure
Réglage par défaut ;
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
2, 3 0 Règle le volume relatif du son surround. -5 à +5 0 Règle le volume relatif de l’enceinte centrale. -5 à +5 0:00 Affiche le temps écoulé. _:__ Avance ou recule la piste sur la nouvelle heure. DTS Lit les pistes audio au format spécifié. Dolby Digital Inactif Le système est désactivé après la durée 10-90 définie.
Modification de la configuration des sources
Canal central Minuterie sommeil
1 (ou dernier Varie selon le numéro de préréglage sélectionné) sélectionné à l’aide de la télécommande.
1 à 9, ou noms uMusic S’ajuste automatiquement en fonction du mode de lecture et de la présélection. Library, Encore, Non réglable dans le menu Configuration. CD n°, Playlist, Whole CD, Shuffle, Répéter 5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées. 2, 3 0 Règle le volume relatif du son surround. -5 à +5 0 Règle le volume relatif de l’enceinte centrale. -5 à +5 Inactif Le système est désactivé après la durée 10 à 90 définie.
Réglage par défaut ; Options
Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, vous devez vous assurer que des CD sont stockés dans le système. Sélectionnez ensuite Stocké en tant que source.
Modification de la configuration des sources
Réglages DVD Pour afficher le menu Configuration d’un DVD, vous devez insérer un DVD dans le tiroir disque avant de sélectionner la source correspondante.
Trois attributs (indiqués en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu DVD uniquement si vous avez défini Traitement audio sur Réglage utilisateur dans la section Audio du menu Système.
Enceintes 2-3-5 Surround
Réglage par défaut ;
5 Détermine le nombre d’enceintes utilisées.
2, 3 0 Règle le volume relatif du son surround. -5 à +5 0 Règle le volume relatif de l’enceinte centrale. -5 à +5
Actif Ajuste la relation graves/aigus pour une
Inactif reproduction correcte des pistes sonores des films.
Compression de niveau
Actif Ajuste le volume pour maintenir l’intelligibilité des
Inactif dialogues. Empêche certains sons de recouvrir les autres.
Actif Active les circuits de décodage mono
® Inactif Videostage 5 pour le traitement des programmes mono (son sur un canal) sur 5 enceintes.
0:00 Affiche le temps écoulé.
_:__ Avance ou recule la piste sur la nouvelle heure.
Avance ou recule la piste vers une autre section du
_ sur __ DVD, en fonction du chiffre défini.
Avance ou recule la piste vers une nouvelle scène,
___ en fonction du chiffre défini.
Langue de sous-titrage
DTS Lit les pistes audio au format spécifié.
Dolby Digital English Détermine la langue utilisée pour les sous-titres d’un Autre DVD (parmi les langues disponibles pour ce disque).
1 sur __ Détermine l’angle utilisé pour une scène de film (parmi les angles de caméra disponibles sur le disque).
Répéter AB Répète une section du DVD, après définition des
A, B points de début et de fin. Pour commencer : 1. Avancez ou reculez vers l’endroit du DVD où vous voulez que la section commence. 2. Appuyez sur Enter. 3. Rendez-vous à l’endroit où vous voulez qu’elle se termine. 4. Appuyez sur Enter. Se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche Exit ou Settings.
Inactif Le système est désactivé après la durée définie.
Modification de la configuration des sources
Réglages TV (pour magnétoscope, câble/satellite et AUX)
Quatre attributs (indiqués en italique ci-dessous) apparaissent dans le menu TV uniquement si vous avez défini Traitement audio sur Réglage utilisateur dans la section Vidéo du menu Système.
Réglage par défaut ; Options
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR,
CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.
0 Adoucit ou renforce le son des enceintes
-5 à +5 surround (arrière).
0 Adoucit ou renforce le son de l’enceinte
Actif Ajuste la relation graves/aigus pour une
Inactif reproduction correcte des pistes sonores des films.
Compression de niveau
Actif Ajuste le volume pour maintenir
Inactif l’intelligibilité des dialogues. Empêche certains sons de recouvrir les autres.
Actif Active les circuits de décodage mono
Videostage® 5 lorsqu’il s’agit d’un programme mono. Traite les films et les émissions de télévision mono (son sur un canal) sur 5 enceintes. Inactif Le décodage mono est inactif.
(apparaît pour certains contenu Dolby Digital)
1 Lit le contenu audio de la piste sonore sélectionnée.
2, Les deux Le contenu de la deuxième piste sonore peut correspondre à une autre langue, par exemple.
Inactif Le système est désactivé après la durée
5 Contrôle le nombre d’enceintes utilisées.
Utilisation du menu Système
Modification des réglages système
Les modifications apportées aux propriétés du système sont généralement apportées une fois pour toutes. Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutile d’y apporter des changements. Dans certains cas, toutefois, des changements sont requis pour rendre le système entièrement compatible avec les options d’installation sélectionnées, par exemple si vous souhaitez contrôler d’autres composants à l’aide de la télécommande.
Comment afficher le menu Système
Le menu Système s’affiche uniquement sur l’écran de la télévision, pas sur celui du media center. Pour afficher ce menu, le téléviseur doit être allumé et son entrée vidéo configurée pour le media center.
Appuyez ensuite sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Le menu s’affiche. L’option Audio est sélectionnée avec un aperçu des fonctions audio. Remarque : Le fait d’accéder au menu Système entraîne la mise sur pause de tout DVD ou CD vidéo en cours de lecture. Figure 15
Catégories - Éléments du système
Menu Système et aperçu des fonctions audio
Audio Sélectionnez Audio pour régler ces options système :
Fonctions - Sous-menus de chaque catégorie
Compensation des graves
Compensation des aigus Traitement audio Niveaux d’entrée ADAPTiQ Protocole d’expansion
Écran d’aperçu Inactif naviguer
Indications de navigation Touches de la télécommande à utiliser
Guide - Action à entreprendre
Comment apporter des modifications
Apporter des modifications dans ce menu est un processus similaire à la modification des réglages d’une source. • Parcourez le menu et apportez des modifications à l’aide des touches de sélection ci-contre : • Déplacez-vous vers la droite au sein des différentes catégories pour obtenir un aperçu des fonctions proposées. • Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour sélectionner les fonctions Audio et y apporter des modifications. Remarque : Lorsque vous parcourez les fonctions, l’écran d’aperçu devient actif et change légèrement d’aspect. • Appuyez sur les flèches de direction pour accéder à l’option souhaitée. • Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre sélection et retourner à la colonne des fonctions. • Répétez cette procédure pour toutes les modifications que vous souhaitez apporter. • Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration. 40
Utilisation du menu Système
Options de la catégorie CD stockés English
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez-vous vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions du menu CD stockés. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Remarque : Cette option est disponible à partir du menu Système uniquement lorsque les pistes d’au moins un CD ont été stockées dans le système. Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous à la section « Ajouter vos disques favoris à votre système », page 8.
Catégorie CD stockés
Sélectionnez CD stockés pour régler ces options système :
Action sur le CD Lecture du CD Genre Album Piste Action sur la piste
Les éléments de l’écran actif en italique, en bas à gauche, n’apparaissent pas dans chaque menu.
Élément de l’écran actif CD n° Indicateur uniquement Action
Réglage par défaut ;
Numéro 1 ou numéro du CD Affiche les réglages du CD avec le numéro correspondant dans le sélectionné système.
Change lorsque la sélection du CD change. Ne peut pas être modifié. Recharger les informations sur le Remplace les modifications de l’utilisateur par les informations de CD la base de données. Supprimer le CD Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations relatives à ce CD et affiche celles d’un autre CD. Automatique Lit les pistes dans l’ordre, de façon aléatoire ou individuellement selon le mode de lecture sélectionné (Shuffle, uMusic, Whole CD). Lit les pistes ensemble et dans l’ordre uniquement Lier toutes les pistes Ne lit pas toujours les pistes dans l’ordre et ensemble. Ne pas lier toutes les pistes Rock/Pop, Classique, Jazz, Identifie le type de musique sur le CD. Musique électronique, Musique du Reclassifie le genre du CD sélectionné. monde, Latino, Country, Rap, Musique vocale, Gospel/Musique religieuse, Blues, Bandes originales, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Musique d’ambiance, Enfants, Sketch/Comédie, Vacances, Autres Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de Spécifique au CD. modification.
Utilisation du menu Système
Élément de l’écran actif
Réglage par défaut ;
Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
Spécifique au CD. modification.
Classer l’artiste en
Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
Spécifique au CD. modification. Toute modification apportée remplace les données relatives à l’artiste. Reflète toutes les modifications apportées relatives à l’artiste.
Aucun réglage par défaut. La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de
Spécifique au CD. modification. Appuyez sur Enter pour afficher les options.
Modifier La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification.
Supprimer la piste Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations relatives à cette piste.
Utilisation de l’écran de modification
Pour afficher l’écran de modification, sélectionnez un élément de l’écran actif pouvant être modifié. L’élément Album est le premier de la liste ci-dessus. Appuyez sur Enter pour le sélectionner. Figure 17 Terminé
L’écran de modification tel qu’il apparaît initialement
écrans de caractères
Sélectionnez Effacer pour supprimer une erreur.
Sélectionnez Terminé lorsque vous avez fini. navigate
Comment modifier le texte
L’écran de modification vous permet de modifier ou de remplacer du texte provenant des bases de données musicales fournies par le système. Ce texte apparaît dans la partie supérieure de l’écran. Il n’est pas nécessaire de vous placer sur la ligne de texte pour apporter des modifications. Vous pouvez ajouter du texte en sélectionnant les caractères souhaités dans les écrans alphabétique, numérique et de caractères spéciaux (Niveaux 1, 2 ou 3 disponibles à gauche de l’écran). Utilisez les touches de direction vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite pour accéder à un caractère et appuyez sur Enter pour le sélectionner. Chaque fois que vous appuyez sur la touche Enter, le caractère sélectionné s’affiche sur la ligne de texte. Lorsque vous avez terminé, sélectionnez la case Terminé située dans la partie supérieure droite de l’écran et appuyez sur la touche Enter pour quitter l’écran de modification ou sur la touche Exit de la télécommande LIFESTYLE® pour quitter le menu Système.
Utilisation du menu Système
Déplacez le curseur vers le bas jusqu’à la barre d’effacement.
Appuyez sur Enter pour effacer la dernière lettre figurant sur la ligne de texte.
Appuyez sur Enter jusqu’à ce que vous ayez effacé tous les caractères indésirables.
Pour effacer des lettres sur la ligne de texte :
Les lettres sont effacées de la droite vers la gauche.
Pour entrer un nouveau texte ou en ajouter à un texte existant :
Les lettres s’affichent à droite du texte existant. Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.
Placez le curseur sur le caractère suivant et appuyez sur Enter.
Pour insérer un espace entre des mots :
Les espaces s’affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte. Placez le curseur sur la barre d’espace et appuyez sur Enter.
Placez le curseur sur un caractère et appuyez sur Enter pour entrer la première lettre du mot suivant.
Pour mettre une lettre en majuscule :
La première lettre d’une nouvelle ligne de texte s’affiche automatiquement en majuscule. 1.
Avant d’entrer un caractère, déplacez le curseur sur la barre de majuscule et appuyez sur Enter.
Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.
Pour désactiver la mise en majuscule, replacez le curseur sur la barre de majuscule et appuyez sur Enter.
Pour entrer un numéro ou un symbole :
1. Placez le curseur sur le numéro 2 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter. 2.
Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner le(s) numéro(s) souhaité(s).
Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour retourner à l’écran alphabétique.
Pour entrer un caractère spécial autre qu’anglais :
1. Placez le curseur sur le numéro 3 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter. 2.
Procédez de la même façon que pour les caractères afin de sélectionner un caractère spécial.
Placez le curseur sur le numéro 1 situé à gauche de l’écran et appuyez sur Enter pour retourner à l’écran alphabétique.
Pour enregistrer le texte :
1. Placez le curseur sur la case Terminé située dans la partie supérieure droite de l’écran. 2.
Appuyez sur Enter pour confirmer que vous avez terminé et quitter l’écran de modification.
Pour quitter le menu Système, appuyez sur la touche Exit de la télécommande LIFESTYLE®.
Pour annuler toutes les modifications apportées :
Pour annuler les modifications apportées aux informations relatives à un CD, sélectionnez Action sur le CD dans le menu Système. Vous pouvez remplacer vos modifications par les informations d’origine en sélectionnant Recharger les informations sur le CD.
Utilisation du menu Système
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions audio. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus. Figure 18 Catégorie Audio Audio
Sélectionnez Audio pour régler ces options système.
Compensation des graves
Compensation des aigus Traitement audio Niveaux d’entrée ADAPTiQ Protocole d’expansion
Remarque : Il peut être utile d’écouter une source audio lorsque vous apportez ce type de modification. Certains changements sont immédiatement perceptibles et donc utiles pour régler précisément vos sélections.
Élément de l’écran actif
Compensation des graves
Compensation des aigus
Réglage par défaut ; Options
0 Reproduction normale des basses fréquences.
-14 à +14 Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou augmentée (+). (-9 à +6) Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ®. 0 Reproduction normale des hautes fréquences. -14 à +14 : Reproduction des hautes fréquences réduite (-) ou augmentée (+). (-9 à +6) Bande disponible avec le système de calibrage ADAPTiQ.
(Équalisation cinéma, Compression de niveau, Décodage mono)
Automatique Traitement Bose® standard appliqué.
Personnalisé Options de traitement disponibles dans les menus de configuration de sources
Niveau d’entrée analogique TV Niveau d’entrée numérique TV Niveau d’entrée analogique magnétoscope
Niveau d’entrée numérique magnétoscope Niveau d’entrée analogique CBL/SAT Niveau d’entrée numérique CBL/SAT Niveau d’entrée analogique AUX Niveau d’entrée numérique
AUX Normal Niveau de signal standard (force)
-6, -3, +3, +6 Diminue ou augmente le niveau de signal. (réglable pour s’adapter aux niveaux des autres éléments)
Remarque : Vous pouvez ajuster les entrées des éléments externes de façon à ce qu’ils correspondent aux niveaux FM et
CD internes du système.
Utilisation du menu Système
Réglage par défaut ; Options
Protocole d’expansion
Modifiez cette fonction uniquement si indiqué comme tel dans la notice d’utilisation de votre télécommande réseau Bose®.
Bose link Communique uniquement avec les produits en réseau Bose®*.
Ancien Communique uniquement avec un amplificateur Bose SA-1.
La restauration des ajustements du système ADAPTiQ nécessite l’utilisation du disque d’installation 2 et du casque ADAPTiQ fourni avec le système. Pour plus d’informations sur ce processus, reportez-vous à la section « Fin de l’installation de base » de la Notice d’installation du système home cinéma LIFESTYLE®.
Cette fonction avancée du système LIFESTYLE® permet d’ajuster le traitement audio afin de compenser les effets du mobilier, de l’emplacement des enceintes et de la position d’écoute afin de proposer une qualité de son idéale dans la pièce.
*Ce réseau peut s’utiliser avec certains anciens produits (qui ne sont pas compatibles avec le réseau Bose® Link), tels que le système Wave® radio et la chaîne Acoustic Wave®, sans toutefois pouvoir tirer parti de toutes les fonctionnalités qu’offrent les nouveaux produits compatibles avec le réseau Bose® Link.
La sélection de l’option Inactif du système ADAPTiQ est irréversible.
Inactif Aucun calibrage audio ADAPTiQ® effectué.
Actif Utilise les ajustements du système ADAPTiQ réalisés avec le disque 2. Effacer Élimine les ajustements du système ADAPTiQ lorsque, dans les cinq secondes suivant la sélection de cette option, vous appuyez sur le bouton Erase du media center.
Élément de l’écran actif
Utilisation du menu Système
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions vidéo. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus. Figure 19 Catégorie Vidéo
Sélectionnez Vidéo pour régler ces options système
État d’alimentation TV Rapport d’écran TV DVD écran large
Élément de l’écran actif
Niveau noir vidéo Standard vidéo Balayage progressif
Remarque importante :
NE MODIFIEZ PAS les réglages des fonctions Vidéo composante et Balayage progressif dans le menu Système. L’écran de votre téléviseur risquerait de devenir tout blanc, ce qui compliquerait la réalisation de ce processus. Reportez-vous plutôt à la section « Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection », page 16.
Réglage par défaut ; Options
Alimentation TV Automatique Le téléviseur s’allume automatiquement lorsqu’une source vidéo est sélectionnée.*
Manuel Le téléviseur ne s’allume pas automatiquement. Péritel Réponse du téléviseur à l’entrée de prise péritel.
État d’alimentation TV
Non détecté Indique que le capteur TV n’est pas installé ou n’est pas positionné correctement.
TV active Indique que le capteur TV est installé et fonctionne correctement.
Rapport d’écran TV Normal Rapport d’écran 4:3.
Écran large Rapport d’écran large 16:9.
Modifié Ajustement du format vidéo DVD pour s’adapter à un écran de télévision 4:3.
Non modifié Aucun ajustement automatique du format vidéo DVD.
(Voir la remarque importante ci-dessus.) Niveau noir vidéo
Composite, S-VIDEO Le système fonctionne avec une connexion TV composite et/ou
S-vidéo. Composante Le système fonctionne avec une connexion TV composante. Normal Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision. Étendu Réduit le niveau de noir de l’écran. Approprié pour certains téléviseurs.
NTSC Correspond aux écrans NTSC (norme US).
PAL Correspond aux écrans PAL (norme européenne).
(Voir la remarque importante ci-dessus.)
Inactif L’image à l’écran prend le style standard.
Actif L’image à l’écran prend le style avancé (doit être pris en charge par le téléviseur).
Remarque : Pour plus d’informations sur le capteur TV, reportez-vous à la section « Installation du capteur TV » de la Notice d’installation.
*Le capteur TV doit être installé et positionné de façon à détecter si le téléviseur est allumé ou éteint. 46
Utilisation du menu Système
Options du media center English
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions du media center. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Figure 20 Catégorie Media center Media Center
Sélectionnez Media Center pour régler ces options système
Élément de l’écran actif
Luminosité d’affichage
Sortie audio numérique
Espacement canaux tuner Présélection uMusic Action de présélection
Restauration des réglages d’usine
Luminosité d’affichage
Langue d’affichage Source optique Sortie audio numérique Espacement canaux tuner Présélection uMusic Action de présélection Restauration des réglages d’usine sélectionner
Réglage par défaut ;
4 Le media center affiche les zones claires avec une luminosité moyenne.
1 à 4 Assombrit ou éclaircit l’écran du media center (4 = le plus clair). English Les menus à l’écran s’affichent dans la langue sélectionnée. Dansk, Deutsch, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Svenska Aucune Aucun signal numérique reçu via le câble optique. TV, magnétoscope, Signal numérique reçu via le câble optique pour la source CBL/SAT, AUX sélectionnée. Original Aucun traitement appliqué aux signaux envoyés aux fiches audio numériques du panneau arrière. PCM Améliore la compatibilité audio numérique avec d’autres appareils. USA, Europe Espacement des canaux de stations de radio AM/FM défini pour la norme de la région sélectionnée. 1 Présélection sélectionnée. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 Modifier le nom La sélection de cet élément permet d’afficher l’écran de modification pour nommer et renommer la présélection sélectionnée. Effacer la liste de lecture Supprime toutes les sélections de piste de la liste de lecture du système. Effacer les niveaux Supprime tous les évaluations stockées associées à la présélection sélectionnée. Non Les réglages utilisateur, le cas échéant, modifient le fonctionnement du système. Oui Remplace les réglages et ajustements utilisateur par les réglages originaux définis en usine. 47
Utilisation du menu Système
Options de la télécommande
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de la télécommande. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus. Figure 21 Catégorie Télécommande
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces options système
Contrôle IR Tuner TV Marque de TV Code TV Marque Magnétoscope
Élément de l’écran actif
Contrôle IR Réglage par défaut ; Options
Appareil CBL/SAT Marque CBL/SAT Code d’appareil CBL/SAT Appareil AUX Marque d’appareil AUX Code d’appareil AUX
Inactif Le système ne peut pas être contrôlé par une autre télécommande infrarouge ou n’enseigne pas les commandes infrarouges à une télécommande programmable.
Programmation Le système envoie des commandes IR en réponse aux boutons de la télécommande LIFESTYLE® utilisés, pour indiquer à une autre télécommande de faire fonctionner le système. Actif Le système reçoit les commandes IR d’une autre télécommande qui a été programmée pour faire fonctionner le système. CBL/SAT L’appareil sélectionné sert de tuner de canal pour le téléviseur et les TV, magnétoscope autres appareils vidéo. Marque Identifie la marque du téléviseur que la télécommande LIFESTYLE® doit faire fonctionner. Code Identifie le code IR du système à envoyer au téléviseur. Marque Identifie la marque du magnétoscope ou du graveur de DVD que la télécommande doit faire fonctionner. Code Identifie le code IR du système à envoyer au magnétoscope. Câble Identifie l’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire Satellite fonctionner. Marque Identifie la marque du câble ou du satellite que la télécommande doit faire fonctionner. Code Identifie le code IR du système à envoyer au terminal câble ou satellite.
Chargeur CD Identifie le type d’appareil que la télécommande LIFESTYLE® doit faire
Satellite, câble, fonctionner lorsque AUX est sélectionné en tant que source. graveur de DVD, TV, magnétoscope Marque d’appareil AUX Marque Identifie la marque de l’appareil AUX que la télécommande doit faire fonctionner. Code d’appareil AUX Code Identifie le code IR du système à envoyer à l’appareil AUX.
Utilisation du menu Système
Options de verrouillage DVD English
Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Déplacez le curseur vers la droite pour afficher un aperçu des fonctions de verrouillage DVD. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Figure 22 Catégorie Verrouillage DVD Verrouillage
Sélectionnez Verrouillage DVD pour régler ces options système.
Créer/Changer mot de passe
Confirmer/mot de passe Verrouillage disques non évalués Verrouillage disques évalués au-dessus de
Élément de l’écran actif
Réglage par défaut ;
Changer mot de passe
_ _ _ _ Crée un nouveau code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en fonction de leur classification.
Création d’un mot de passe
(apparaît uniquement si aucun mot de passe n’a été créé)
_ _ _ _ Crée un code à quatre chiffres pour limiter l’accès aux films en fonction de leur classification.
_ _ _ _ Nouvelle saisie du mot de passe à quatre chiffres.
Verrouillage disques non
Inactif Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués.
Actif Limite l’accès aux titres non évalués lorsqu’un mot de passe est défini.
Verrouillage disques
évalués au-dessus de
1 à 8 Empêche le visionnage des disques dont la classification est supérieure au chiffre sélectionné lorsqu’un mot de passe est défini.
Mise en place du contrôle parental
La fonction de contrôle parental du système LIFESTYLE® vous permet de limiter l’accès à certains DVD en fonction de leur classification. Pour activer cette fonction, vous devez définir un niveau de restriction et créer un mot de passe dans la section Verrouillage DVD du menu Système. Ce mot de passe empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Il existe huit niveaux, correspondant à la classification établie par l’association Motion Picture Association of America (MPAA), présentée à la page suivante.
Utilisation du menu Système
Par exemple, si vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, vous empêchez l’accès aux vidéos dont la classification est supérieure à PG-13. Ces dernières ne pourront être visualisées qu’après la saisie du mot de passe.
Ce mot de passe permet également d’éviter que le paramètre de contrôle parental ne soit modifié sans autorisation. Pour définir un niveau de restriction et un mot de passe Une fois le téléviseur allumé, sélectionnez l’entrée vidéo TV correspondant au media center. Appuyez sur la touche System de la télécommande LIFESTYLE®. Lorsque le menu Système s’affiche sur l’écran de télévision :
Déplacez le curseur vers la droite sur Verrouillage DVD pour ouvrir un aperçu des fonctions disponibles (Figure 22 page 49).
Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas ou sur la touche Enter pour accéder à un écran actif comportant des sous-menus.
Utilisez le pavé numérique de la télécommande LIFESTYLE® pour entrer les quatre chiffres du mot de passe.
Appuyez sur la touche Enter pour valider votre choix.
Entrez à nouveau ces quatre chiffres pour confirmer le mot de passe et appuyez sur la touche Enter pour les valider.
Sélectionnez l’option Verrouillage disques évalués au-dessus de.
Déplacez le curseur vers la droite et vers le haut ou le bas pour sélectionner le niveau de restriction souhaité.
Appuyez sur la touche Enter ou sur la flèche dirigée vers la gauche pour confirmer votre choix et quitter la liste de sélection.
Maintenance de la télécommande
Remplacez les quatre piles dès que la télécommande cesse de fonctionner ou que son rayon d’action semble avoir diminué. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines.
Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser (Figure 23).
Insérez quatre piles AAA ou IEC-LR3 1,5 V ou équivalent comme indiqué. Faites correspondre les symboles + et – des piles avec les repères + et – situés à l’intérieur du compartiment.
Remettez le couvercle en place.
Installation des piles dans la télécommande
Couvercle du compartiment
Couvercle du compartiment
Modification de la configuration du code interne
Toutes les télécommandes LIFESTYLE® utilisent un code interne qui correspond au code interne défini dans le media center et qui permet aux deux appareils de communiquer. Si un autre système LIFESTYLE® situé à proximité entre en conflit avec le vôtre, vous pouvez facilement définir un nouveau code interne pour votre media center et ses télécommandes. Procédez comme indiqué. Sur la télécommande : 1.
Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande et repérez les commutateurs miniature (Figure 24 page 52).
Déplacez un ou plusieurs commutateurs (1, 2, 3 ou 4) dans la direction opposée à leur position actuelle. Utilisez un trombone, un stylo à bille ou un objet de ce type.
Remarque : NE MODIFIEZ PAS les réglages des autres commutateurs. Vous risqueriez de désactiver votre télécommande.
Remettez le couvercle en place.
Remplacement des piles de la télécommande
La seule opération de maintenance régulière requise pour la télécommande consiste à changer les piles lorsque cela s’avère nécessaire. Notez cependant qu’en cas de besoin, il est possible de changer les commutateurs situés à l’intérieur du compartiment à piles. Il est
également possible de changer les commutateurs des autres télécommandes utilisées dans les autres pièces. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link », page 53.
Sur le media center :
Soulevez le capot du media center et appuyez sur le bouton All Off.
Appuyez sur le bouton Enter et maintenez-le enfoncé. Le code interne actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage du media center sous la forme de quatre rectangles représentant la position des commutateurs 1 à 4 :
Commutateurs 1 à 4 abaissés = 0 0 0 0 (code interne actuel)
Maintenez le bouton Enter enfoncé et appuyez sur une touche de la télécommande.
Le media center affiche alors le nouveau code interne afin de confirmer qu’il est bien reconnu : NOUV. CODE INT. :
commutateur 1 relevé, 2 abaissé, 3 relevé et 4 abaissé = 1 0 1 0
(nouveau code interne)
Relâchez le bouton Enter. Le système reste désactivé.
Si vous possédez d’autres télécommandes, positionnez leurs commutateurs comme ceux de cette première télécommande en répétant les étapes 1 à 3 ci-dessus. Il n’est pas nécessaire de répéter les étapes 4 à 8.
Remarque : Pour vérifier le code interne du système, appuyez sur Enter pendant que le système est désactivé. L’écran confirme la configuration des commutateurs 1 à 4.
Figure 24 Commutateurs miniature pour le code interne sur la télécommande de la pièce principale (A)
Commutateurs (1 à 4)
Réglage usine : tous les commutateurs sont abaissés.
Le commutateur 5 détermine le « flux » ou programme que vous entendez. Pour plus d’informations sur les flux, reportez-vous à la section suivante sur cette même page. Les commutateurs 6 à 9 représentent la pièce dans laquelle la télécommande est utilisée. Dans la pièce principale, la télécommande est définie sur Pièce A et tous les commutateurs sont abaissés.
Pour une télécommande réseau
Bose® dans une autre pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Les commutateurs 1 à 4 doivent être réglés de la même façon que sur la télécommande principale.
Définissez les commutateurs 5 à 9 pour la pièce dans laquelle vous souhaitez utiliser la télécommande réseau Bose®.
Configuration d’une deuxième pièce d’écoute
Votre système audio/vidéo LIFESTYLE® peut non seulement restituer du son dans plusieurs pièces simultanément, mais également restituer du son à partir de deux sources différentes (CD, tuner AM/FM, TAPE ou AUX) vers ces pièces, par l’intermédiaire de deux « flux » indépendants. Dans les autres pièces équipées d’enceintes (autres que la pièce principale dans laquelle le media center est installé), vous pouvez choisir l’une de ces deux sources, pour une véritable indépendance. Si le système est allumé dans la pièce principale, les auditeurs se trouvant dans les autres pièces peuvent écouter le programme en cours dans la pièce A ou un programme entièrement différent. Un seul système LIFESTYLE® peut restituer du son Bose dans 14 pièces en plus de la pièce A, ce qui vous permet de profiter du système dans l’ensemble de votre maison. 52
Les produits compatibles avec le réseau Bose® Link simplifient vos décisions
Si vous souhaitez profiter du son dans l’ensemble de votre maison (et même à l’extérieur), vous pouvez utiliser le réseau Bose® Link pour connecter toutes les pièces et installer plusieurs produits Bose de même qualité dans les autres pièces.
En outre, le symbole de réseau Bose® Link figurant sur l’emballage des produits mentionnés plus haut vous aide à faire votre choix. Quel que soit leur type, toutes les télécommandes de réseau Bose® Link permettent d’obtenir également des instructions détaillées sur l’utilisation du système.
Pour obtenir des informations complémentaires ou pour vous procurer d’autre appareils, contactez votre revendeur Bose. Vous pouvez également contacter Bose directement. Il vous suffit de consulter la liste des adresses fournie avec votre système. Réglage des commutateurs de la télécommande de réseau Bose® Link Ces réglages sont applicables uniquement aux télécommandes dont le compartiment à piles comporte des commutateurs.* Vérifiez que les commutateurs relatifs au code interne (1, 2, 3 et 4) sont réglés de la même façon que ceux de la télécommande principale. Pour le commutateur 5, vous devez décider s’il est nécessaire de regrouper la pièce avec la pièce principale (A) afin de recevoir le même programme que celle-ci. • Si vous ne touchez pas au commutateur 5, la pièce concernée recevra le même flux de programme que la pièce principale (A). • Si vous relevez le commutateur 5 ( ), la pièce recevra un flux différent de celui de la pièce principale (A).
ON ON I B ON ON J C ON ON K D ON ON L E ON ON M F ON ON N G ON ON H O
*Pour les télécommandes de réseau Bose® Link qui ne disposent pas des commutateurs 5
à 9 dans le compartiment à piles, les réglages sont effectués par l’intermédiaire du menu Configuration sur l’écran de la télécommande. 53
Pour une plus grande polyvalence, vous pouvez utiliser une télécommande PERSONAL®
Music Center II dans les autres pièces. Outre le fait qu’elle permet de changer les flux de programmes sans avoir à configurer les commutateurs, cette télécommande à fonctions avancées est dotée d’un écran à cristaux liquides vous indiquant les programmes des deux flux. Il est ainsi très facile de choisir celui que vous souhaitez écouter.
Ces produits peuvent être des systèmes Bose Wave® radio/CD série II ou 3•2•1 série II, des enceintes amplifiées ou non pour l’intérieur ou l’extérieur, des amplificateurs de puissance nominale différente, ainsi que des câbles et des adaptateurs appropriés pour compléter votre système de son. De plus, si vous achetez une télécommande de réseau Bose® Link pour chaque pièce supplémentaire, la gestion de votre système audio dans toute la maison devient simple et rapide. À l’intérieur de ces télécommandes, un petit commutateur vous permet de prédéterminer les pièces qui, regroupées, diffuseront le même flux de programme que la pièce principale et la ou les autres pièces qui diffuseront un autre flux.
Entretien du système LIFESTYLE®
L’entretien du système inclut les tâches suivantes : • Nettoyage des boîtiers du système
• Nettoyage des disques compacts et DVD Español
• Remplacement des piles de la télécommande (pour plus d’informations, reportez-vous à la notice d’installation)
Nettoyage du media center
• Pour nettoyer l’extérieur du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système.
Nettoyage des enceintes
• Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition. • N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives. • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures. • Les grilles des enceintes ne nécessitent aucun entretien spécifique. Vous pouvez cependant passer l’aspirateur dessus, avec précaution, si nécessaire.
Nettoyage des disques
• Manipulez les disques par les bords afin d’éviter de déposer des empreintes ou de les érafler (Figure 25). • Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d’un disque, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux. Procédez par mouvements droits, en partant du centre du disque vers les bords. N’utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d’endommager le disque. • N’écrivez pas sur la surface du disque et n’y fixez pas d’étiquette. • Pour réduire l’exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez-le dans un endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur. Figure 25 Manipulation et nettoyage d’un disque
Dépannage Mesure corrective
Le système ne fonctionne pas du tout.
Aucun son n’est émis.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’enceinte centrale sont bien connectées.
Sélectionnez le mode 3 ou 5 enceintes.
Son trop fort sur l’enceinte centrale
Diminuez le réglage Canal central.
Aucun son sur les enceintes surround
Sélectionnez le mode 5 enceintes.
Augmentez le réglage Surround pour la source utilisée. Assurez-vous que la source de son de la vidéo est stéréo et codée pour le mode surround, et que le composant utilisé (TV, magnétoscope, graveur de DVD, etc.) est stéréo.
Son trop fort sur les enceintes surround
Diminuez le réglage Surround pour la source utilisée.
Assurez-vous que les enceintes avant gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes avant (bleu) et que les enceintes surround gauche et droite sont connectées aux prises des enceintes surround (orange).
Le stockage des pistes d’un CD est plus long que prévu.
Retirez le CD et vérifiez s’il est rayé. Si tel est le cas, le processus risque d’être ralenti et toutes les pistes ne pourront pas être stockées.
Si le CD nécessite d’être nettoyé, reportez-vous à la section « Nettoyage des disques », page 54.
Aucun son ne sort de l’enceinte centrale.
Augmentez le volume.
Vérifiez si le mot MUTE (silence) est affiché à l’écran. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablir le son. Assurez-vous que l’interrupteur situé sur le module Acoustimass est sur ON (I). Assurez-vous que : - le connecteur du câble d’entrée vidéo est correctement inséré dans la fiche Main Speaker du media center. - le connecteur multi-broches situé à l’autre extrémité est correctement inséré dans la prise AUDIO INPUT du module Acoustimass. Vérifiez les branchements entre les enceintes cube et le module. Désactivez le media center pendant 60 secondes, puis réactivez-le, afin de rétablir la communication entre le media center et les enceintes. Vérifiez les branchements des éventuels autres éléments externes. Assurez-vous d’avoir appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande. Pour la lecture de CD ou de DVD, assurez-vous que le disque est bien placé (étiquette dirigée vers le haut) dans le tiroir disque. Connectez les antennes FM et AM.
Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est correctement inséré dans le media center, que le câble d’alimentation est correctement inséré dans le module Acoustimass® et que le bloc et le câble d’alimentation sont correctement branchés sur des prises de secteur murales qui fonctionnent.
Vérifiez que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.) sur la télécommande LIFESTYLE® Débranchez le media center pendant 60 secondes, puis reconnectez-le. Ceci permet à l’unité de se réinitialiser après une surtension ou une coupure de courant.
La télécommande fonctionne de manière irrégulière, voire pas du tout.
Vérifiez les piles et leur polarité (+ et –).
Assurez-vous que le câble d’alimentation entre le media center et sa source d’alimentation est correctement inséré, déroulé et le plus étendu possible. Déplacez la télécommande (ou le media center) de quelques dizaines de centimètres pour éviter tout effet d’« angle mort ». Vérifiez que les codes internes de la télécommande et du media center sont identiques. Installez une rallonge de télécommande.
Le système s’active tout seul ou fonctionne de manière irrégulière.
Modifiez la configuration du code interne afin que les signaux n’entrent pas en conflit avec ceux d’un autre système LIFESTYLE® situé à proximité.
La radio ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées.
Placez l’antenne AM à au moins 50 cm du media center. Réglez la position de l’antenne pour améliorer la réception. Assurez-vous que l’antenne AM est en position verticale. Éloignez les antennes du media center, du téléviseur ou de tout autre équipement électronique. Sélectionnez une autre station. Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture pour certaines stations.
Le disque n’est pas lu.
Après avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d’appuyer sur Play (lecture).
Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut). Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau. Le CD est peut-être sale. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques », page 54. Essayez un autre CD. Le CD est peut-être défectueux ou incompatible. Reportez-vous à la section « Liste des disques que vous pouvez lire », page 5.
La réception FM est mauvaise.
Réglez la position de l’antenne pour réduire les interférences.
Le son FM présente des parasites en mode surround.
Les stations FM à faible signal peuvent produire de l’électricité statique dans les enceintes surround. Sélectionnez le mode 2 enceintes dans le menu Configuration pour réduire les parasites. Reportez-vous à la section « Réglages tuner (radio FM ou AM) », page 36.
Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont corrects.
Diminuez le niveau de sortie des éventuels autres éléments externes connectés au media center.
Aucun son pour TV, CD/DVD, VCR ou AUX.
Vérifiez les branchements.
Assurez-vous que le composant approprié est activé. Reportez-vous au manuel du composant concerné.
LIFESTYLE® ne contrôle pas votre téléviseur, magnétoscope, récepteur câble/satellite ou tout autre élément externe.
Assurez-vous que les codes définis sont corrects. Reportez-vous à la section « Pour contrôler le téléviseur », page 28.
Assurez-vous que la partie avant du media center est bien dégagée. L’émetteur IR qui envoie les commandes vers les éléments extérieurs est situé sous les touches. Si vous n’arrivez toujours pas à contrôler les éléments externes, il se peut que vous ayez à connecter l’émetteur IR externe du système sur la prise IR EMITTER du panneau arrière du media center. Reportez-vous à la section « Branchement du câble émetteur IR optionnel » de la Notice d’utilisation du système LIFESTYLE®.
Le téléviseur s’active et se désactive tout seul.
Repositionnez le capteur TV situé à l’arrière du téléviseur. Vérifiez également la prise péritel utilisée.
Vérifiez que le capteur TV fonctionne correctement. Pour ce faire, sélectionnez État d’alimentation TV sous Vidéo dans le menu Système. Utilisez le media center pour vérifier les réglages Standard vidéo et Balayage progressif. Reportez-vous aux instructions de la section « Vidéo composante ou balayage progressif : activation de votre sélection », page 16. - Le réglage Standard vidéo doit être défini sur NTSC (norme US) ou PAL (norme européenne). - Assurez-vous que le réglage Balayage progressif est défini sur Inactif, à moins que vous n’utilisiez une connexion de type vidéo composante et que le balayage progressif ne soit une fonction de votre téléviseur.
Des informations inopportunes défilent sur l’écran du media center.
Appuyez sur la touche Info et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que ces informations disparaissent.
Appuyez de nouveau dessus et maintenez-la enfoncée pour qu’elles réapparaissent.
Le système ne répond pas et BOSE LIFESTYLE est affiché sur l’écran du media center.
Désactivez le système, puis réactivez-le.
Débranchez le système et patientez pendant 30 secondes. Si aucune de ces actions ne permet de rétablir le fonctionnement du système, contactez le service client Bose. Consultez la liste d’adresses incluse dans le carton d’emballage.
Vous avez oublié votre mot de passe.
Entrez les chiffres 2673 en tant que mot de passe temporaire pour accéder à la fonction de contrôle parental. Définissez ensuite un nouveau mot de passe.
Contact du service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, prenez contact avec le service client Bose®. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système.
Votre système home cinéma LIFESTYLE® est couvert par une garantie limitée transférable. Reportez-vous à la carte d’enregistrement de votre produit pour en savoir plus. Veillez à remplir la section Informations de la carte et renvoyez-la à Bose.
L’écran TV s’assombrit ou l’image se retourne constamment après qu’une modification a été apportée à une fonction
Vidéo dans les réglages système.
Puissance nominale du système d’enceintes
États-Unis/Canada : 100-120 V , 50/60 Hz, 350 W International : 220-240 V , 50/60 Hz, 350 W Bi-tension : 100-120/220-240 V , 50/60 Hz, 350 W Français
Entrées du media center
AUX : 2 Vrms, maximum CBL-SAT : 2 Vrms, maximum VCR : 2 Vrms, maximum TV : 2 Vrms, maximum DIGITAL : SPDIF (1 de chaque pour TV, VCR, TAPE et AUX) COMPOSITE VIDEO : format NTSC ou PAL 1 V pp avec sync 75 Ω S-VIDEO : luminosité 1 Vpp, Chrominance 0,3 Vpp Vidéo composante : NTSC ou PAL 1 Vpp avec sync sur Y OPTICAL INPUT : SPDIF numérique, assignable Antenne FM : 75 Ω Antenne AM : 12 µH TV SENSOR : détection de la fréquence de balayage Sorties du media center SPEAKER ZONES 1 et 2 : audio variable, pouvant être sélectionné par l’utilisateur AUDIO OUT : L et R : audio fixe, 2 Vrms maximum DIGITAL AUDIO OUT : SPDIF OPTICAL OUTPUT : SPDIF, -15 à -21 dbm COMPOSITE VIDEO : NTSC ou PAL 1 Vpp avec sync 75 Ω S-VIDEO : luminosité 1 Vpp, Chrominance 0,3 Vpp Vidéo composante : NTSC ou PAL 1 Vpp avec sync sur Y Dimensions du media center 40,1 cm (L) x 27,9 cm (P) x 8,9 cm (H) Poids du media center 3,7 kg Finition du media center Aluminium Portée de la télécommande 20 m
La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traités internationaux de protection des droits d’auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n’est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose. Vous ne devez PAS transférer, prêter, distribuer, préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation légale expresse autorisant ce type d’activité. Vous acceptez d’utiliser cette Technologie et ce Système dans un but uniquement personnel et non commercial.
Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d’utiliser la Technologie soit résiliée si vous violez ces restrictions.
Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie et des Données. Tous les droits liés à la Technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs. Vous acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puissent faire respecter leurs droits conformément à cet Accord directement en leur nom propre. Bose garantit ce Système conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Système. À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRÉSSEMENT FORMULÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE NON VIOLATION DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIEURS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INADÉQUATION À UTILISER CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DIFFÉRENTS DOMMAGES. Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à prêter sa licence à autrui, donner ou transférer un de ces droits, devoirs ou obligations ci-dessous sera nulle. Cet Accord est régi par et interprété selon les lois du Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principes de la loi. VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S’Y RAPPORTENT. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE DE L’ACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU’IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PRÉALABLE, ÉCRIT OU ORAL, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD.
La Technologie contient un logiciel qui Vous permet d’obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous l’appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous devez utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l’Utilisateur final de cette Technologie.
Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre de telles Données à une partie tierce. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L’EXCEPTION DES DROITS EXPRÉSSEMENT FORMULÉS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT : Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l’utilisateur final (désigné sous l’appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l’appellation « Bose »).
Il porte sur l’utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l’appellation « Technologie ») appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio vidéo (désigné sous l’appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaissez être lié par les termes du présent accord de licence. Si vous êtes en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présent document, NE RETIREZ PAS CE SYSTÈME DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballé à Bose Corporation afin d’être intégralement remboursé.
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Artista/Compositor Artiste/Compositeur
Notice Facile