ADOBE ENCORE CS3 - Logiciel de montage vidéo

ENCORE CS3 - Logiciel de montage vidéo ADOBE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENCORE CS3 ADOBE au format PDF.

📄 193 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ADOBE ENCORE CS3 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Logiciel de création de DVD et de Blu-ray
Caractéristiques techniques principales Support de création de menus interactifs, intégration de vidéos, audio et images, options de personnalisation avancées
Compatibilités Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Fonctions principales Création de projets DVD et Blu-ray, ajout de chapitres, effets de transition, exportation vers différents formats
Maintenance et réparation Pas de maintenance physique requise, mise à jour logicielle via Adobe
Sécurité Protection par mot de passe pour les projets, sauvegarde des fichiers de projet recommandée
Informations générales Adobe Encore CS3 fait partie de la suite Adobe Creative Suite 3, nécessite une activation pour l'utilisation complète

FOIRE AUX QUESTIONS - ENCORE CS3 ADOBE

Comment installer Adobe Encore CS3 sur mon ordinateur ?
Pour installer Adobe Encore CS3, insérez le DVD d'installation dans votre lecteur, puis suivez les instructions à l'écran. Assurez-vous d'avoir les droits d'administrateur sur votre ordinateur.
Quels systèmes d'exploitation sont compatibles avec Adobe Encore CS3 ?
Adobe Encore CS3 est compatible avec Windows XP et Windows Vista. Il peut ne pas fonctionner correctement sur les systèmes d'exploitation plus récents.
Comment résoudre le problème d'activation d'Adobe Encore CS3 ?
Si vous rencontrez des problèmes d'activation, vérifiez votre connexion Internet et essayez de redémarrer l'application. Si le problème persiste, contactez le support Adobe pour obtenir de l'aide.
Pourquoi mes fichiers vidéo ne s'importent-ils pas dans Adobe Encore CS3 ?
Assurez-vous que vos fichiers vidéo sont dans un format pris en charge par Adobe Encore CS3, comme MPEG-2 ou AVI. Si le format est correct, vérifiez également que votre codec est à jour.
Comment créer un menu personnalisé dans Adobe Encore CS3 ?
Pour créer un menu personnalisé, allez dans le panneau 'Menus', choisissez 'Nouveau Menu' et utilisez les outils de conception pour ajouter des boutons, des images et du texte selon vos préférences.
Que faire si Adobe Encore CS3 se bloque lors de l'exportation ?
Si l'application se bloque lors de l'exportation, essayez de réduire la taille du projet ou de modifier les paramètres d'exportation. Assurez-vous aussi que votre ordinateur dispose de suffisamment de ressources système.
Comment obtenir des mises à jour pour Adobe Encore CS3 ?
Adobe Encore CS3 étant un produit ancien, il n'y a plus de mises à jour disponibles. Assurez-vous d'avoir la dernière version de la suite pour bénéficier des dernières fonctionnalités et correctifs.
Comment résoudre les erreurs de lecture de disque lors de la gravure de DVD ?
Vérifiez que votre disque est compatible avec votre graveur et que celui-ci fonctionne correctement. Essayez également de réduire la vitesse de gravure dans les paramètres pour minimiser les erreurs.
Où puis-je trouver des tutoriels pour apprendre à utiliser Adobe Encore CS3 ?
Vous pouvez trouver des tutoriels sur des plateformes comme YouTube, ou sur des forums spécialisés en vidéo et en montage. Recherchez des guides spécifiques à Adobe Encore CS3 pour un apprentissage ciblé.

Questions des utilisateurs sur ENCORE CS3 ADOBE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Logiciel de montage vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENCORE CS3 - ADOBE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENCORE CS3 de la marque ADOBE.

MODE D'EMPLOI ENCORE CS3 ADOBE

© 2007 Adobe Systems Incorporated. Tous droits réservés.

Guide de l'utilisateur Adobe Encore 3.0 pour Windows* et Mac OS

S'il accompagne un logiciel comprenant un Contrat de licence utilisateur final, le present guide de l'utiliser, ainsi que le logiciel qui y est decrit, sont concedés sous licence et ne peuvent être utilisés ou copies que conformément aux termes de cette licence. Sauf autorisation prévue par la licence, aucune partie de ce guide ne peut être reproduite, conservée sur un support de stockage ou transmise, parquelque moyen ce soit ou sousquelque forme que ce soit (electronique, mécanique, enregistrée ou autre), sans l'autorisation écrite prétable d'Adobe Systems Incorporated. Nous attirons notre attention sur le fait que les informations containues dans ce manuel sont protégées par des droits d'auteur, même s'il n'est pas distribué avec un logiciel encourpé d'un contrat de licence utilisateur final.

les inomations contues dans le present guide sont fournies a titre purement indicat et ne doivent pas etre considerees comme un engagement de la part d'Adobe Systems Incorporated qui se reserve le croit de les modifier sans preavis. Adobe Systems Incorporated decline tout responsabilité en cas d'eventuelles erreurs ou inexactitudes relevées dans la presente documentation.

Notez que toute illustration ou image que vous souhaiteriez integreg à votre projet peut etre protégée par des droits d'auteur. L'utilisation non autorise de tels elements dans voire travail peut constituer une violation de ces droits d'auteur. Assurez-vous d'obtenir toutes les autorisations requises aupres des auteur concernés.

Tous les noms de sociétés cités dans les modèles ne figurent qu'à titre d'exemple et ne font réference à aucune société commerciale existante.

Adobe, le logo Adobe, Adobe Premiere, After Effects, Creative Suite, Encore, Flash, Photoshop, Soundbooth et XMP sont des marques ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Dolby est une marque de Dolby Laboratories. Microsoft, Windows et OpenType sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Mac OS est une marque d'Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Ce produit est fourni avec un logiciel développé par Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)

Parties © Eastman Kodak Company, 1991-1995 utilisées sous licence. Tous droits réservés. Kodak est une marque déposée et Photo CD une marque d'Eastman Kodak Company.

Technologie MPEG Layer-3 de compression audio utilise sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia (http://www.mp3licensing.com).

Technologie de compression et décompression de la parole utilisée sous licence de Nellymoser, Inc. (www.nellymoser.com)

La video de Flash CS3 est optimisée par la technologie video On2 TrueMotion. ©1992-2005 On2Technologies,Inc. Tous droits réservés. http://www.on2.com

Ce produit contient le logiciel développé par l'OpenSymphony Group (http://www.opensymphony.com/)

Ce produit contient les logiciels BISAFE et/ou TIPEM de RSA Data Security, Inc.

Technologie de compression et décompression video Sorenson Spark™ utilisée sous licence de Sorenson Media, Inc.

Avis aux utilisateurs finalaux soumis du gouvernement des États-Unis : ce logiciel et la documentation attenuante font partie des Commercial Items, visés à l'article 48 C.F.R., alinéa 2.101, qui se composant des Commercial Computer Software et Commercial Computer Software Documentation, visés à l'article 48 C.F.R., alinéa 12.212 ou 48 C.F.R. alineas 227.7202-1 à 227.7202-4, selon le cas, la licence des Commercial Computer Software and Commercial Computer Software Documentation est accordée aux utilisateurs finalaux faisant partie du gouvernement des États-Unis (a) en tant que Commercial Items et (b) uniquely selon les droits accordés aux autres utilisateurs finaux ayant accepté les termes et les conditions dudit contrat. Droits sur travaux non publiés réservés en vertu de la législation des États-Unis sur les droits d'auteur. Adobe sengage à respecter toutes les lois relatives à l'égalité des chances en vigueur, y compris, le cas échéant, les dispositions du décret Executive Order 11246, comme modifié, la section 402 de l'Acte d'assistance à la réhabilitation des militars du Vietnam (Vietnam Era Veterans Readjustment Assistance Act) de 1974 (38 USC 4212) et de la section 503 de l'Acte de réhabilitation (Rehabilitation Act) de 1973, comme modifié, ainsi que les règlements de la clause 41 CFR de la section 60-1 aux sections 60-60, 60-250 et 60-741. Les règlements et la clause d'action affirmative contenus dans la phrase précédente doivent être inclus comme reference dans ce contrat de licence.

Sommaire

Chapitre 1:Mise en route

Installation 1

Aide 2

Ressources 4

Nouvelles fonctionnalités 10

Chapitre 2 : Flux de production et espace de travail

Flux de production 11

Espace de travail - Principes de base 16

Gestion des espaces de travail 23

Chapitre 3 : Planification du projet

Planification du contenu 24

Compromis entre la qualité et la taille des fichiers 25

Evaluation de l'espace disque nécessaire 28

Chapitre 4: Création de projets et importation d' éléments

Utilisation de projets 32

Rapports H/L 34

Importation 37

Adobe Dynamic Link 42

Utilisation du panneau Projet 46

Transcodage dans Encore 49

Chapitre 5:Menu

Menu - Notions de base 56

Creation de menus 60

Modification de menus 66

Application d'un style et transformation des objets d'un menu 73

Ajout de texte aux menus 76

Chapitre 6: Menus: Notions avances

Vidoe et audio dans les menus 84

Modèle de menu 90

Index de chapitres 93

Pour creer des menus à l'aide de Photoshop 94

Amélioration des menus à l'aide d'After Effects 97

Sous-images de boutons 100

Jeux de couleurs de menu 104

Routage des boutons 108

Creation de styles pour des éléments de menu 110

Chapitre 7: Montages et diaporamas

Montage -notions de base 112

Modification d'éléments dans des montages 118

Diaporamas - Notions de base 122

Modification des diaporamas 124
Points de chapitre 128

Chapitre 8 : Audio et sous-titres

Clips audio 130
Notions de base du sous-titrage pour les projets DVD 131
Scripts de sous-titres 136
Couleurs de sous-titre 141
Navigation dans les pistes audio et de sous-titre 144
Sous-titres codés - Notions de base 146

Chapitre 9: Création et gestion de liens

Présentation de la navigation 147
Définition des propriétés et de la navigation 149
Listes de diffusion et listes de diffusion de chapitres 153
Utilisation de l'Organigramme 157
Opérations de l'utilisateur 162

Chapitre 10: Test et génération du produit final

Test des projets Encore 164
Sécurité et contenu supplémentaire 168
Génération du projet fini 170
Exportation de projets au format Flash 173

Chapitre 11 : Raccourcis clavier

Utilisation des raccourcis clavier 175

Index 183

Chapitre 1: Mise en route

Si vous n'avez pas encore installé votre nouveau logiciel, commencez par consulter les informations relatives à l'installation et à d'autres préreaquis. Avant toute utilisation du logiciel, veuillez consacrer quelques instants à la lecture d'une presentation de l'Aide d'Adobe et des nombreuses ressources mises à la disposition des utilisateurs. Vous avez accès à des videos pédagogiques, des modules externes, des modèles, des communautés d'utiliseurs, des séminaires, des didactériels, des flux RSS et bien d'autres informations.

Installation

Configuration requise

Pour vérifier la configuration système complete et recommendations pour votre logiciel Adobe®, consultez le fjichier Lisez-moi situé sur le disque d'installation.

Installation du logiciel

1 Fermez toute autre application Adobe en cours d'exécution sur votre ordinateur.
2 Introduisez le disque d'installation dans le lecteur, puis suive les instructions qui s'affichent à l'écran.

Remarque: pour de plus amples informations, consultez le fichier Lisez-moi situé sur le disque d'installation.

Activation du logiciel

Si vous possédez une licence pour un utilisateur unique pour votre logiciel Adobe, il vous sera demandé d'activer votre logiciel ; ce processus est très simple et anonyme et vous devez l'avoir exécuté dans les 30 jours après le début de l'utilisation du logiciel.

Pour plus d'informations sur l'activation du produit, reportez-vous au fichier Lisez-moi de votre disque d'installation ou visitez le site Web d'Adobe à l'adresse www.adobe.com/go/activation_fr.

1 Si la boite de dialogue d'activation n'est pas ouverte, choisissez Aide > Activation.
2 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.

Remarque: si vous souhaitez installer le logiciel sur un autre ordinateur, vous devez, au préalable, le désactiver sur votre ordinateur. Sélectionnez Aide > Désactiver.

Enregistrement

Enregistrez votre produit afin de bénéficier, gratuitement, d'une aide à l'installation, de notifications de mises à jour, ainsi que d'autres services.

Pour vous enregistrer, suivez les instructions affichées dans la boite de dialogue d'enregistrement qui apparait après l'installation et l'activation du logiciel.

ADOBE ENCORE CS3 - Enregistrement - 1

Si vous reportez l'enregistrement, vous pourrez effectuer cette procédure ultérieurement en selectionnant Aide > Enregistrement.

Lisez-moi

Le DVD d'installation contient le fichier Lisez-moi pour le logiciel. (ce fichier est aussi copied dans le dossier de l'application pendant l'installation du produit). Ouvrez le fichier pour prendre reconnaissance d'informations très importantes sur les sujets suivants :

  • Configuration système

  • Installation (dont la désinstallation du calculé)

  • Activation et enregistrement
    Installation des polices
  • Résolution des problèmes
  • Support technique
  • Informations juridiques

Aide

Ressources d'assistance d'Adobe

La documentation de vos logiciels Adobe est disponible dans plusieurs formats.

Aide en ligne et LiveDocs

L'aide en ligne vous donne accès à l'ensemble de la documentation et du matériel didactique disponible au moment de la distribution du logiciel. Elle est disponible à partir du menu d'aide du logiciel Adobe.

L'aide LiveDocs contient l'intégralité de l'aide en ligne, plus des mises à jour et des liens vers du matériel didactique supplémentaire disponible sur le Web. Pour certains produits, vous pouvez également ajouter des commentaires aux rubriques dans l'aide LiveDocs. L'aide au format LiveDocs est disponible dans le Centre de ressources d'aide d'Adobe à l'adresse www.adobe.com/go/documentation_fr.

ADOBE ENCORE CS3 - Aide en ligne et LiveDocs - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Aide en ligne et LiveDocs - 2

La plupart des versions de l'aide en ligne et LiveDocs vous permettent d'effectuer une recherche dans les systèmes d'aide de plusieurs produits. Certaines rubriques peuvent également proposer des liens vers du contenu connexe sur le Web ou vers des rubriques d'aide d'un autre produit.

Voudevez considerer le module d'aide comme une plate-forme d'acces vers du contenu supplémentaire et des communautés d'utilisateurs. La version la plus recente et la plus complete de I'aide est alwaysisable sur le Web.

Documentation Adobe PDF

L'aide en ligne est également disponible sous la forme d'un fichier PDF optimisé pour l'impression. D'autres documents, tels que des guides d'installation et des livres blancs, peuvent également être fournis au format PDF.

Tous les documents au format PDF sont disponibles par le biais du Centre de ressources d'aide d'Adobe à l'adresse www.adobe.com/go/documentation_fr. Pour consulter la documentation PDF incluse avec le logiciel, accedez au dossier Documents sur le DVD d'st installation ou de contenu.

Documentation papier

La version imprimée de l'aide en ligne est disponible à la vente sur Adobe Store à l'adresse www.adobe.com/go/store_fr.
Vous y trouvezez également des ouvrages éditions par des partenaires d'Adobe.

Un guide de l'utilisateur imprimé est livré avec tous les produits Adobe Creative Suite 3, les produits Adobe autonomes étant quant à eux fournis avec un guide de prise en main imprimé.

Utilisation du module d'aide du produit

L'aide en ligne est accessible par le biais du menu Aide. Avres avoir ouvert Adobe Help Viewer, cliquez sur Parcourir pour consulter l'aide des autres produits Adobe installés sur votre ordinateur.

La fonction d'aide fournit des informations sur différents produits :

  • Certaines rubriques contiennent des liens vers les systèmes d'aide d'autres produits Adobe ou vers des informations supplémentaires sur le Web.
  • D'autres rubriques sont communes à plusieurs produits. ar exemple, si vous Voyez une rubrique Aide marquee de l'icone de Adobe Photoshop® CS3 et de l'icone Adobe After Effects® CS3, vous savez que la rubrique concerne une fonctionnalitésemblable dans les deux produits ou décrit des processus commun aux deux produits.
  • Vous pouvez effectuer une recherche dans les systèmes d'aide de plusieurs produits.

ADOBE ENCORE CS3 - Utilisation du module d'aide du produit - 1

Si vous recherchez une expression, telle que « outil forme », place-la entre guillemets afin de n'afficher que les rubriques contenant tous les mots de l'expression en question.

ADOBE ENCORE CS3 - Utilisation du module d'aide du produit - 2

Aide A. Boutons Precedent/Suivant (liens precedemment visités) B. Sous-rubriques extensibles C. Icônes indiquant une rubrique partagée D. Boutons Precedent/Suivant (liens precedemment visités) (rubriques en ordre séquentiel)

Fonctions d'accessibilité

L'aide d'Adobe est accessible aux personnes souffrant d'un handicap (mobilité réduite, cécité ou déficience visuelle). L'aide intégrée au produit prend en charge les fonctions d'accessibilité standard suivantes :

  • L'utiliser peut modifier la taille du texte à l'aide de commandes de menu contextuel standard.

  • Les liens sont soulignés pour une identification aïsee.

  • Si le texte d'un lien ne correspond pas au titre cible, ce dernier est indiqued dans l'attribut Titre de la balise d'ancrage. Par exemple, les liens Précédent et Suivant incluent le titre des rubriques précédente et suivante.
  • Le contenu prend en charge le mode à forts contrastes.
  • Les images sans légende représentent un texte de remplacement.
  • Chaque cadre est doté d'un titre indiquant son'utilité.
  • Les balises HTML standard définissent la structure du contenu pour les outils de lecture décran ou de synthèse de la parole à partir du texte.
  • Les feuilles de style contrôle la mise en forme, d'ou une absence totale de polices incorporeées.

Raccourcis clavier pour les commandes de barre d'outils de I'aide (Windows)

Bouton Précédent Alt + Flèche Gauche

Bouton Page suivante Alt + Flèche Droite

Imprimer Ctrl+P

Bouton A propos de Ctrl+I

Menu Parcourir Alt+toche Bas ou Alt+toche Haut pour consulter l'aide d'une autre application

Zone de recherche Ctrl+S pour placer le point d'insertion dans la zone Rechercher

Raccourcis clavier de navigation dans l'aide (Windows)

  • Pour passer d'un panneau à un autre, appuyez sur Ctrl+Tab (vers l'avant) ou Maj+Ctrl+Tab (vers l'arrière).
  • Pour parcourir les liens soulignés dans un panneau, appuyez sur Tab (vers l'avant) ou Maj+Tab (vers l'arrière).
  • Pour activer un lien souligné, appuyez sur Entrée.
  • Pour agrandir le texte, appuyez sur Ctrl+signe égal.
  • Pour réduire la taille du texte, appuyez sur Ctrl+.

Ressources

Atelier video Adobe

L'atelier video Adobe Creative Suite 3 propose plus de 200 videos de formation pour Adobe Creative Suite 3. Ces ateliers couvrent un large évventail de sujets à l'intention des professionnelnels de l'impression, du Web et de la vente.

Vou puez utilise l'atelier video Adobe pour en apprendre davantage sur le produit Creative Suite 3. De nombreuses vidés you expliquent comment utilise les applications Adobe de manière combinée.

ADOBE ENCORE CS3 - Atelier video Adobe - 1

Lorsque vous lancez l'atelier video Adobe, vousCHOISSEZ les produits que vous voulez approuve et les sujets que vous voulez voir. Des informations détaillées sont disponibles pour chaque video afin de vous aider et diriger votre apprentice.

ADOBE ENCORE CS3 - Atelier video Adobe - 2

Communauté de représentateurs

Avec cette nouvelle version, Adobe Systems invite les membres de la communauté Adobe à-partager leurs compétences et leurs connaissances. Adobe et Lynda.com mettent à votre disposition des didacticiels, trucs et astuces proposés par des concepteurs et développpeurs de renom parmi lesquels Joseph Lowery, Katrin Eismann et Chris Georgenes. Des experts Adobe, tels que Lynn Grillo, Greg Rewis et Russell Brown, vous prodigueront également de précieux conseils. Au total, pas moins de 30 experts partageront leurs connaissances avec vous!

Didacticiels et fichiers source

L'Atelier video Adobe propose des formations pour les utilisateurs débutants et experimentés. Vous y trouvez également des videos concernant les nouvelles fonctions et les techniques essentielles. Chaque video port sur un seul sujet et dure généralement entre 3 et 5 minutes. La plupart des videos s'accompagnent d'un didacticiel illustré et de fichiers source. Vous pourrez ainsi imprimer les procédures détaillées et executer seul le didactiel.

Utilisation de l'atelier video Adobe

Pour acceder à l'Atelier video Adobe, utilisez le DVD inclus dans votre produit Creative Suite 3. Il est également disponible en ligne à l'adresse www.adobe.com/go/learn Videotutorials_fr. Adobe s'engage à ajouter régulierement de nouvelles vidés à son atelier video en ligne. Nous vous invitons donc à vous enregistrer pour découvert toutes les nouveaux.

Videos Encore CS3

L'atelier video Adobe couvre un large évventail de sujets concernant Adobe Encore® CS3. En voici un aperçu :

  • Animation de menus
  • Création d'une navigation sur disque
  • Création et modification de menus

LesVIDEOSVous expliquentégalement comment utiliser Encore avec d'autres solutions Adobe :

  • Utilisation de Dynamic Link
  • Création de DVD à l'aide d'Adobe Première Pro CS3 et Encore
  • Travail avec des marqueurs et des points de repère

Pour acceder aux dictaticiels video d'Adobe Creative Suite 3, visitez l'atelier video Adobe à l'adresse suivante: www.adobe.com/go/learn Videotutorials_fr.

Extras

Vouaves acces a de tres nombreuses ressources afin de you aider a tirer le meilleur parti possible de votre logiciel Adobe. Certaines de ces ressources sont installes sur voire ordinateur pendant la procedure d'installation ; d'autres echantillons et documents tres pratiques se trouvent sur le disque d'installation ou de contenu. Des suppléments particulierement interessants sont egalement proposés en ligne par la communauté Adobe Exchange, a l'adresse

www.adobe.com/go/exchange_fr.

Ressources installées

Lors de l'installation du logiciel, plusieurs ressources sont placées dans votre dossier d'application. Pour visualiser ces fichiers, accedez au dossier correspondant sur votre ordinateur.

  • Windows*: [disque de démarrage] \Program Files\Adobe[application Adobe]\
  • Mac OS®: [disque de démarrage]/Applications/[application Adobe]

Le dossier de l'application peut contenir les éléments suivants :

Plug-ins Les plug-ins (ou modules externes) sont de petits logiciels qui étendent les fonctionnalités de votre logiciel ou en ajoutent de nouvelles. Une fois installés, les modules externes s'affichent comme options dans les menus Importation ou Exportation, comme formats de fjichier dans les boîtes de dialogue Ouvrir, Enregistrer sous et Exporter l'original ou bien encore comme filtres dans les sous-menus Filtres. Par exemple, plusieurs modules externes avec des effets particuliers sont automatiquement installés dans le dossier Modules externes du dossier Photoshop CS3.

Preconfigurations Les préconfigurations se compose d'un éventail d'outils, de préférences, d'affets et d'images particulièrement pratiques. Les préconfigurations de produit contiennent des pinceaux, nuanciers, groupes de couleurs, symboles, formes personalisées, styles de graphiques et de calques, motifs, textures, actions, espaces de travail, etc. Du contenu prédéfini est disponible dans toute l'interface utilisateur. Certaines préconfigurations (c'est le cas des bibliothèques de pinceaux Photoshop, par exemple) s'activent uniquement lorsque vous Sélectionnez l'util correspondant. Si vous ne souhaitez pas créé un effet ou une image en partant de zéro, puisez votre inspiration dans les bibliothèques prédéfinies.

Modèles Les fichiers de modèle peuvent être ouverts et affichés dans Adobe Bridge CS3, ouverts à partir de l'Ecran de bienvenue ou directement à partir du menu Fichier. En fonction du produit, les fichiers de modèles sont des en-têtes de lecture aux bulletins d'information en passant par les sites Web, menus de DVD et autres boutons video. Chaque fichier de modèle a été elaboré par un concepteur professionnel et illustré parfaitement les fonctionnalités du produit. Ces modèles peuvent se révérer particulièrement utiles pour démarrer un projet.

ADOBE ENCORE CS3 - Ressources installées - 1

Echantillons Les fichiers échantillons contiennent des conceptions plus complexes. Ils constituent la solution ideale pour désenter, de manière dynamique, les nouvelles d'un produit. Ces fichiers illustrent toutes les possibilités créatives à votre disposition.

Polices Notre solution Creative Suite s'accompagne de plusieurs families de polices et polices OpenType. Les polices sont copiees sur votre ordinateur lors de l'installation :

  • Windows: [disque de démarrage]Windows\Fonts
    Mac OS X: [disque de démarrage]/Library/Fonts

Pour plus d'informations sur l'installation des polices, consultez le fichier Lisez-moi situé sur le DVD d'installation.

Contenu du DVD

Le DVD d'installation ou de contenu fourni avec votre produit contient des ressources supplémentaires utilisables avec votre logiciel. Le dossier En prime contient des fichiers spécifiques au produit, tels que des modèles, images, préconfigurations, actions, plug-ins et effets, ainsi que des sous-dossiers destinés aux polices et banques d'images. Le dossier Documentation contient une version PDF de l'aide, des informations techniques et d'autres documents, tels que des feuilles modèles, des guides de référence et des informations spécialisées.

Adobe Exchange

Vou en voulez plus? Dans ce cas, rendez-vous sur www.adobe.com/go/exchange_fr, une communauté en ligne où les utilisateurs téléchargent et échangent, à titre gracieux, des milliers d'actions, extensions, plug-ins et autres éléments utilisables avec les produits Adobe.

Accueil Bridge

L'Accueil Bridge, une nouvelle destination dans Adobe Bridge CS3, réunit en un seul emplacement fonctionnel des informations récentes sur tous vos logiciels Adobe Creative Suite 3. Démarrez Adobe Bridge, puis cliquez sur l'icone Accueil Bridge dans la partie supérieure du panneau Favoris pour acceder aux dernières astuces, actualités et ressources concernant vos outils Creative Suite.

Remarque: l'Accueil Bridge n'est peut-être pas disponible dans toutes les langues.

ADOBE ENCORE CS3 - Accueil Bridge - 1

Pôle de création Adobe

Pôle de création Adobe met à votre disposition des articles, modèles et instructions proposés par des experts de l'industrie, des concepteurs de renom et des partenaires d'édition d'Adobe. Du nouveau contenu est ajusté tous les mois.

ADOBE ENCORE CS3 - Pôle de création Adobe - 1

Outre des centaines de didacticiels axés sur les logiciels de conception, vous y trouvrez des conseils et techniques sous la forme de videos, de didacticiels HTML et d'extraits de chapitres de livre.

Les idées nouvelles sont au cœur même de Think Tank, Dialog Box et Gallery :

  • Les articles Think Tank analysent la façon dont les concepteurs contemporains embrassent la technologie et ce que leurs expériences signifient pour la création, les outils de création et la société en général.
  • Dans Dialog Box, des experts partagent leurs idées nouvelles en termes d'animations et de création numérique.
  • Dans Gallery, vous découvertce ce que les artistes entendent par conception en mouvement.

Rendez-vous sur Pôle de création Adobe à l'adresse www.adobe.com/fr/designcenter.

Pôle de développement

Le Pôle de développement Adobe propose des échantillons, des didactériels, des articles et diverses ressources à l'usage des développpeurs qui utilisent des produits Adobe pourélaborer,entre autres projets,du contenu mobile,des applications Internet et des sites Web sophistiqués. Ce pôle contient également des ressources à l'intention des développementes de plug-ins pour produits Adobe.

ADOBE ENCORE CS3 - Pôle de développement - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Pôle de développement - 2

ADOBE ENCORE CS3 - Pôle de développement - 3

Outres des échantillons de code et des didacticiels, vous y trouvez des flux RSS, des séminaires en ligne, des kits SDK, des guides de creation de scripts, ainsi que bien d'autres ressources techniques.

Rendez-vous sur le Pôle de développement Adobe à l'adresse http://www.adobe.com/go/developer_fr.

Support technique

Consultez le site Web d'assistance technique d'Adobe (http://www.adobe.com/fr/support), pour Obtir des informations de dépannage pour votre produit et en savoir plus sur les options d'assistance technique gratuites et payantes. Suivez le lien Formation pour acceder à des manuels Adobe Press, à un éventail de ressources de formation, à des programmes de certification de logicielis d'Adobe, etc.

Télécharges

Rendez-vous à l'adresse www.adobe.com/go/downloads_fr pour obtenir gratuitement des mises à jour, des versions d'essaie et d'autres logiciels utiles. Adobe Store (à l'adresse www.adobe.com/go/store_fr) vous donne également accès à des milliers de plug-ins de développpeurs tiers, ce qui vous aide à automatiser des tâches, personnelier des flux de production, créé des effets spéciaux de qualité professionnelle et bien d'autres choses encore.

Adobe Labs

Adobe Labs you permit d'utiliser et devaluer des technologies nouvelles et emergentes, ainsi que des produits Adobe.

Adobe Labs yous donne acces a un eventail de ressources :

  • Préversions de logiciels et technologies à partir de l'année 2014.
  • Echantillons de code et méthodes conseillées pour accélérer votre apprenticessage
  • Préversions de la documentation technique et produit
  • Forums, contenu Wikipédia et autres ressources de collaboration pour vous aider à interagir avec des développpeurs qui partagent vos opinions

Adobe Labs favorise la mise en place d'un processus de développement de logiciels axé sur la collaboration. Dans cet environnement, les clients utilisant de nouveaux produits et technologies deviennent rapidement productifs. Adobe Labs est également un forum de commentaires, que l'equipe de développement Adobe utilise pourisser des logiciels correspondant aux besoin et aux attentes de la communauté.

Visitez Adobe Labs à l'adresse www.adobe.com/go/labs_fr.

Communautés d'utilisateurs

Les communautés d'utilisateurs comprennent des forums, des blogs et d'autres moyens leur permettant de/partager des technologies,des outils et des informations. Les utilisateurs peuvent poser des questions afin de savoir comment les autres utiliser exploitent au moins leur logiciel. Les forums utiliser sont disponibles en angeais, français, allemand et japonais;les blogs sont rédigés dans un large évientail de langues.

Pour participer à des forums ou à des blogs, rendez-vous à l'adresse www.adobe.com/fr/communities.

Nouvelles fonctionnalités

Nouveautés

Sortie Disque Blu-ray Utilisez la meme interface et les memes fonctionnalités d'Adobe Encore CS3 pour creer et distribuer des projets professionnels sur un DVD avec une resolution standard ou sur un disque Blu-ray haute definition. Vous pouze également elaborer un projet de disque Blu-ray haute definition et, en une seule etape, creer un projet DVD fini avec une definition standard.

Sortie Flash En une seule étape, exportez des projets Encore Blu-ray ou DVD complets en tant que contenu Flash fini, pré à être distribué sur le Web. Crééz un contenu Flash SWF interactif sans écrire de script et sans maîtriser l'environnement de création Flash. Distribuez des menus, une interactivité et un contenu de style DVD aux quelques 98 pour-cent d'ordinateurs équipés de Flash Player.

Créez le projet une fois pour toutes et distribuez-le dans plusieurs formats multimédias Créez un seul projet dans Encore et distribuez-le aisément sous forme de DVD avec une définition standard, de disque Blu-ray haute définition et d'animation Flash pour le Web. Créez davantage de médias et élargissez votre audience plus vite et avec moins de travail.

Gestion flexible des medias Importez des videos et d'autres éléments sans restrictions ou presque quant aux différents formats et débits. Par ailleurs, vous pouvez importer à la fois des éléments standard NTSC et PAL dans n'importe quel projet.

Contenu de la bibliothèque haute définition Lancez-vous dans la création de menus de disques Blu-ray à l'aide de menus haute définition et d'autres éléments HD fournis dans le panneau Bibliothèque d'Encore.

Chapitre 2: Flux de production et espace de travail

Adobe Encore CS3 comporte un espace de travail d'une grande souplesse qui vous permet de rapidement optimiser votre style de travail.

Flux de production

Présentation du flux de production

Encore yous per met de creer de nombreux types de projets differents pour des DVD, des disques Blu-ray ou des fichiers Flash interactifs. Quel que soit le contenu, qu'il s'agisse d'un long-metrage, d'un marriage, d'un cours de formation ou d'une collection d'images, les etapes elementaires de la creation d'un projet sont identiques.

Remarque : Pour obtenir un didacticiel video relatif à la création de projets dans Encore, voir www.adobe.com/go/vid0239_fr.

Bien que l'ordre des tâches puisse varier légrement d'un projet à l'autre, la création avec Encore comprend les tâches de base suivantes :

Planification du projet

Quelle que soit la complexité du projet, il est utile de planifier son contenu et sa structure. Que vous ébauchiez chacun des éléments, créiez un graphique ou utilisez un tableau pour tracer les accès au contenu, étabir les scénarios de navigation peut vous aider à clarifier vos idées et à anticiper les problèmes avant de commencer. Pour plus de détails, voir « A propos de la planification » à la page 24.

ADOBE ENCORE CS3 - Planification du projet - 1
Simple ébauche du schéma de navigation prévu

Importation des éléments

Préparez le matériel source ( éléments) pour creer le projet et importez-le dans Encore. Par éléments, nous entendons les clips videoe, les images fixes, les clips audio et les sous-titres que vous souhaitez inclure dans votre projet. Avant d'importer le contenu dans Encore, combinez des clips videoe, ajoutez des transitions ou créez des effets spéciaux dans les applications d'edition de videoe ou de composition Adobe Premiere® Pro CS3 ou Adobe After Effects® CS3. Compilez le clip audio dans une application d'edition audio, comme Adobe Soundbooth CS3. Pour plus de détails, voir « Importation d' éléments et de menus » à la page 39.

ADOBE ENCORE CS3 - Importation des éléments - 1
Affichage des éléments importés dans le panneau Projet

Creation des éléments du projet et ajust des éléments

Un projet Encore inclut des types d' éléments tels que des montages et des diaporamas. Vous pouvez ajouter les éléments que vous souhaitez inclure dans le projet. Vous pouvez ajouter un élément à un montage, un diaporama, un menu, une liste de diffusion ou une liste de diffusion de chapitres en fonction de son type. Pour plus de détails, voir « A propos des montages » à la page 112, « A propos des diaporamas » à la page 122, « Lists de diffusion » à la page 153 et « Lists de diffusion de chapitres » à la page 155.

ADOBE ENCORE CS3 - Creation des éléments du projet et ajust des éléments - 1
Panneau Projet contenant l'objet audio (A) et l'objet video (B) ajoutés à l'objet du montage

Creation des menus

Les menus permettent au visionneur d'acceder au contenu. Vous pouvez creer des menus directement dans Encore, personnelier les menus prédéfinis proposés dans l'application ou encore créé et modifier des menus dans Adobe Photoshop® CS3. Pour plus de détails, voir « A propos des menus » à la page 56.

ADOBE ENCORE CS3 - Creation des menus - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Creation des menus - 2

Bibliothèque (A) contenant des menus prédéfinis et Visualisation de menu (B) permettant de les personneliser

Spécification de la navigation

Les menus représentent la manière la plus courante pour les visionneurs de naviguer dans le contenu. Outre les menus, il est possible d'utiliser d'autres types de paramétres de navigation, comme les actions de fin ou les remplacements, pour guider le visionneur. Adobe Encore vous propose plusieurs méthodes de paramétrage de la navigation. Vous pouvez ainsi déplacer les éléments et les boutons dans la Visualisation de menu, utiliser le panneau Propriétés ou utiliser l'Organigramme. Pour un projet standard, choisissez parmi toutes ces méthodes de paramétrage de la navigation celle qui vousURT à la moins adaptée. Pour plus de détails, voir la section « Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147.

ADOBE ENCORE CS3 - Spécification de la navigation - 1

Creation de lien en selectionnant le bouton (B) dans la Visualisation de menu (A) et Specification des liens dans le panneau Propriétés (C)

Transcodage (rendre les clips video et audio compatibles)

Si vous avez importé des fichiers video et audio qui ne sont pas compatibles avec les disques DVD ou Blu-ray, Encore transcode les fichiers avant de graver le disque. Vous pouvez laisser Encore définir les paramètres ideaux pour le transcodage ou selectionner les options que vous estimez les plus ajustées pour votre projet. Pour plus de détails, voir « A propos du transcodage » à la page 49.

ADOBE ENCORE CS3 - Transcodage (rendre les clips video et audio compatibles) - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Transcodage (rendre les clips video et audio compatibles) - 2
Dans le panneau Projet (A), cliquez sur un element (B) avec le bouton droit (Windows) ou en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) pourCHOISIR Parametes de transcodage dans le menu contextual. (C)

Prévisualisation du projet

Il est recommandé de prévisualiser et de vérifier chaque projet lors du processus de création, particulièrement avant la gravure du disque. La prévisualisation vous permet de voir le projet comme si vous étiez le visionneur et de le parcourir à l'aide de la commande à distance. La fonction Vérifier le projet permet de vérifier les détails techniques du projet et vous informe des événuels problèmes, comme des liens rompus ou des actions de fin non valides. Pour plus de détails, voir « Prévisualisation d'un projet » à la page 165 et « Vérification d'un projet » à la page 167.

ADOBE ENCORE CS3 - Prévisualisation du projet - 1
Commandes du panneau Prévisualisation simulant celles de la commande à distance

Gravage du disque

Voues pouvez creer et graver le DVD ou le disque Blu-ray directement a partir de l'application Encore. Ou, si vous prevoyez d'utiliser un atelier de duplication, vous pouze enregistrer vos données dans un lecteur de bandes linéaires numériques (DLT), préparer un dossier ou creer une image DVD ou Blu-ray que vous remetrez à l'atelier. Pour plus de détails, voir « Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170.

ADOBE ENCORE CS3 - Gravage du disque - 1
Panneau Générer avec les paramètres de sortie

Exportation au format Flash

Vou puez exporter vos projets finalaux au format Flash pour pouvoir les visionner de façon interactive sur le Web. Pour plus de détails, voir « Exportation de projets au format Flash » à la page 173.

Espace de travail - Principes de base

A propos des espaces de travail

Les applications audio et video d'Adobe offrent un espace de travail cohérent et personnalisable. Bien que chaque application possède son propre ensemble de panneaux (teils que Outils, Propriétés, Montage, etc.), la façon de déplacer et de regrouper les panneaux est la même pour tous les produits.

La fenêtre principale d'un programme est la fenêtre d'application. Les panneaux sont organisés dans cette fenêtre selon une disposition appelée espace de travail. L'espace de travail par défaut comprend des groupes de panneaux de même que des panneaux isolés.

Personnaliser un espace de travail signifie-disposer les panneaux de la maniere qui corresponde le比较好 au style de travail. Vous pouvez creer et enregister plusieurs espaces de travail personnelisés pour différentes tâches. Par exemple, un pour la modification et un pour l'affichage de l'aperçu.

Vou puez faire glisser des panneaux vers de nouveaux emplacements, les déplacer dans un groupe ou en dehors, les placer les uns a cote des autres et sortir un panneau pour qu'il flotte dans une nouvelle fenetre au-dessus de la fenetre d'application. Lorsque vous réarrangez des panneaux, les autres sont automatiquement redimensionnés pour correspondre à la fenetre.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des espaces de travail - 1

Vousspuvezutiliserdesfenetresflottantes pourcrier unespace de travailprochedeceuxdesversionscocciendes applicationsAdobeoupourplacerdespanneauxsurplusieurexcrans.

Exemple d'espace de travail
ADOBE ENCORE CS3 - A propos des espaces de travail - 2
A. Fenêtre de l'application B. Panneaux groupés C. Panneau individuel

Pour une video sur l'espace de travail Adobe, voir www.adobe.com/go/vid0249_fr.

Ancrer, grouper ou faire flotter des panneaux

Voupue ancrer des panneaux ensemble, les deplacer dans un groupe ou en dehors, et annuler l'ancrage d'un panneau pour qu'il flotte dans une nouvelle fenetre au-dessus de la fenetre d'application. Lorsque vous faites glisser un panneau, les zones de largage sur lesquelles vous pouvez le deplacer sont mises en surbrillance. La zone de largage que vous choisissez déterminé l'endetroit où le panneau sera inséré et s'il sera ancre ou regroupé avec d'autres panneaux.

Zones d'ancrage

Les zones d'ancrage se trouvent le long d'un panneau, d'un groupe ou d'une fenêtre. Si vous ancrez un panneau, il devient adjacent au groupe existant et tous les groupes sont redimensionnés pour recevoir le nouveau panneau.

ADOBE ENCORE CS3 - Zones d'ancrage - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Zones d'ancrage - 2
Déplacement d'un panneau (A) vers une zone d'ancrage (B) pour l'ancrer (C)

Zones de regroupement

Les zones de regroupement se trouvent au milieu d'un panneau ou d'un groupe, et le long de la zone d'onglet des panneaux. Le regroupement d'un panneau l'empile avec d'autres.

ADOBE ENCORE CS3 - Zones de regroupement - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Zones de regroupement - 2
Déplacement d'un panneau (A) vers une zone de regroupement (B) pour le regrouper avec les panneaux existants (C)

Ancreoregrouperdespanneaux

Si le panneau que vous souhaitez ancreur ou regrouper avec d'autres n'est pas visible, selectionnez-le dans le menu Fenetre.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Pour déplacer un panneau individuel, faites glisser la zone de prise dans le coin supérieur gauche d'un onglet d'un panneau sur la zone de largage désirée.

ADOBE ENCORE CS3 - Ancreoregrouperdespanneaux - 1
Faire glisser la prise d'un panneau pour déplacer un panneau

Pour deplacer tout un groupe, faites glisser la prise du groupe dans le coin supérieur gauche sur la zone de largage désirée.

ADOBE ENCORE CS3 - Ancreoregrouperdespanneaux - 2
Faire glisser la prise de groupe pour déplacer tout le groupe

L'application ancre ou regroupe le panneau selon le type de zone de largage.

Ouvrir un panneau dans une fenêtre flottante

Lorsque vous annulez l'ancrage d'un panneau dans une fenêtre flottante, vous pouvez y ajouter des panneaux ou encore la modifier, comme c'est le cas pour la fenêtre d'application. Vous pouvez utiliser des fenêtes flottantes afin de faire usage d'un second moniteur ou de créé un espace de travail semblable à ce que proposaient les versions précédentes des applications Adobe.

Sélectionnez le panneau dont vous souhaitez annuler l'ancrage (s'il n'est pas visible,CHOISSEZ-le dans le menu Fenetre), puis effectuez l'une des opérations suivantes :
- Choisissez Désancrer le panneau ou Désancrer l'image dans le menu du panneau. L'option Sortir cadre sort le groupe de panneaux.
- Cliquez sur le panneau ou le groupe en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Windows) ou la touche Commande enfoncée (Mac OS) et faites-le glisser à partir de son emplacement actuel. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le panneau ou le groupe apparait dans une nouvelle fenêtre flottante.
- Faites glisser le panneau ou le groupe hors de la fenetre d'application. (Si la fenetre d'application est optimisée faites glisser le panneau dans la barre des tâches Windows.)

Redimensionner des groupes de panneaux

Lorsque you positionnez le pointeur sur des diviseurs entre des groupes de panneau, des icônes de redimensionnement apparaisent. Lorsque you faites glisser ces icônes, tous les groupes qui partagent le divisur sont redimensionnés. Par exemple, votre espace de travail contient trois groupes de panneaux empilés verticalément. Si vous faites glisser la séparation entre les deux derniers groupes, ils sont redimensionnés mais le groupe le plus haut ne change pas.

ADOBE ENCORE CS3 - Redimensionner des groupes de panneaux - 1

Pour agrandir un panneau sous le pointeur, appuyez sur la touche tilde () . (N'appuyez pas sur Maj.) Appuyez de nouveau sur la touche tilde pour ramener le panneau à sa taille d'origine.

1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Pour effectuer un redimensionnement horizontal ou vertical, positionné le pointeur entre deux groupes de panneaux. Le pointeur prend la forme d'une double flèche .
- Pour commander simultanément un redimensionnement dans les deux directions, positionné le pointeur sur l'intersection entre trois groupes de panneaux ou plus. Le pointeur prend la forme d'une quadruple flèche .
2 Maintenez le bouton de la souris enforcé et faites glisser pour redimensionner les groupes de panneaux.

ADOBE ENCORE CS3 - Redimensionner des groupes de panneaux - 2
Déplacement de la séparation entre des groupes de panneaux pour les redimensionner horizontally
A. Groupe original avec icône de redimensionnement B. Groupes redimensionnés

Ouvrir et fermer des panneaux et des fenêtres

Meme si un panneau est ouvert, il peut ne pas etre visible et se trouver sous d'autres panneaux. Si vous choisissez un panneau dans le menu Fenetre, ce panneau est ouvert et mis en avant.

Lorsque vous fermez un groupe de panneaux dans la fenêtre d'application, les autres groupes sont redimensionnés afin d'utiliser le nouvel espace disponible. Lorsque vous fermez une fenêtre flottante, les panneaux qu'elle comprend se ferment également.

  • Pour ouvrir ou fermer un panneau,CHOISSEZ le panneau dans le menu Fenetre.
  • Pour fermer un panneau ou une fenêtre, cliquez sur son bouton de fermeture × .

Utilisation de plusieurs moniteurs

Voupez utilise plusieurs moniteurs ainf d'augmenter la surface decran disponible. Lorsque you utilisez plusieurs écrans, la fenetre d'application apparait sur l'écran principal et you pouvez placer les fenêtes flottantes sur le second écran. Les configurations des écrans sont stockées dans l'espace de travail.

Voir aussi

« Ancrer, grouper ou faire flotter des panneaux » à la page 17

Utilisation des menus contextuels, des menus de panneau et des menus de visualiseur

Outre les menus situés dans la partie supérieure de l'écran, Encore inclut également des menus contextuels, des menus de panneau et des menus de visualiser. Les menus contextuels comportent les commandes relatives à l'outil actif ou à la seLECTION active. Les menus de panneau comportent les commandes relatives au panneau actif. Les menus de visualiser vous permettent de désirir l'objet à afficher dans le visualiser et de fermer les éléments.

Utilisation d'un menu contextual ou d'un menu de panneau

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour utiliser un menu contextuel, positionnez le pointeur sur la fenêtre ou la sélection active et cliquez avec le bouton droit (Windows) ou cliquez tout en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS). Choisissez une option de menu ou cliquez hors du menu pour le fermer.
  • Pour utiliser le menu d'un panneau, cliquez sur le triangle dans le coin supérieur droit du panneau, puis choisissez une option du menu ou cliquez en dehors du menu pour le fermer.

Utilisation d'un menu de visualiser

Encore comporte des visualiseurs pour les montages, les diaporamas, les menus et les listes de diffusion de chapitres. Les visualiseurs sont des panneaux qui vous permettent de modifier un type spécifique d'objet de DVD ou de disque Blu-ray. Ainsi, le visualiser du diaporama vous permit de modifier les diaporamas. Vous pouvez définir les préférences Encore pour indiquer si les éléments d'un même type doivent s'ouvrir dans un seul visualiser ou dans plusieurs. Pour les visualiseurs importante plusieurs éléments ouverts, utilisez le menu du visualiser pour selectionner l'objet à utiliser.

Cliquez sur le triangle de l'onglet Visualiser, puischosissez I'elément que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez également fermer I'elément actuel ou l'ensemble des éléments.

ADOBE ENCORE CS3 - Utilisation d'un menu de visualiser - 1
Selection d' éléments dans le menu du visualiser

Présentation du panneau Outils

Vouseu lne panneau Outils dans la Visualisation de menu ou dans l'Organigramme. Il contient des outils visant a selectionner les calques ou les objets d'un menu, a saisir du texte, a efectuer un zoom avant ou arriere et a deplacer des objets dans l'Organigramme. Il contient egalement des raccourcis permettant de modifier un menu dans Photoshop et de previsualiser un projet. (Voir « A propos du texte dans les menus » à la page 76, « A propos des sous-titres dans les projets DVD » à la page 131 et « A propos de la creation de menus dans Photoshop » à la page 94.)

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation du panneau Outils - 1

Panneau Outils

A. Outil de selection B. Outil Sélection directe C. Outil Déplacer D. Outil Pivoter E. Outil Texte F. Outil Texte vertical G. Outil Zoom H. Menu Modifier dans Photoshop I. Prévisualiser

Définition des préférences pour votre espace de travail

Encore you permit de définir de nombreuses préférences pour votre espace de travail, du réglage de la luminosité de l'interface utilisateur au contrôle du standard TV par défaut utilisé pourisser les projets.

Définition des préférence de l'interface utilisateur

Les préférences de l'interface utilisateur incluent les paramètres à l'échelle de l'application qui ont une incidence sur toute espace de travail.

1 Choisissez Edition > Préférences > Interface utiliser (Windows) ou Encore > Préférences > Interface'utilisateur (Mac OS).
2 Définisse l'une des options suivantes :

Brilliance Utilisez le curseur pour définir la brillance de l'interface. Cliquez sur Par défaut pour returner à la valeur par défaut d'usine.

Visionneuses séparées pour Déterminé la manière dont les nouveaux montages, menus, diaporamas et listes de diffusion de chapitres sont ouverts. Dans Adobe Encore, vous pouvez modifier chaque type d'élément à partir du visualiser correspondant. Ainsi, les montages sont modifiées dans le visualiser de montage. Sélectionnez une option pour ouvrir ce type d'élement dans un nouveau visualiser ou déslectionnez une option pour ouvrir tous les éléments de ce type dans un seul visualiser. Par exemple, déslectionnez Menu pour ouvrir tous les menus dans une seule Visualisation de menu. Lorsqu'un seul visualiser compte plusieurs éléments, utilisez le menu du visualiser pour acceder à l'élement souhaité. Pour plus de détails, voir « Utilisation d'un menu de visualiser » à la page 21.

Afficher les info-bulles Détermine si les info-bulles (libellés ou explications) apparaissent lorsque vous placez le pointeur sur des outils ou d'autres éléments de l'interface. Ce paramètre est activé par défaut.

Signal sonore à la fin du rendu Spécifie si Encore émet un signal sonore lorsque la génération d'un projet ou le transcodage d'un fichier est terminé. Sélectionné cette option pour activer le signal sonore.

Définition des préférences de media

Les préférences de media incluent des paramètres pour effacer le fjichier de base de données cache media Adobe et spécifier l'emplacement du fjichier de Bibliothèque Encore.

1 Choisissez Modifier > Préférences > Média (Windows) ou Encore > Préférences > Média (Mac OS).
2 Définisse l'une des options suivantes :

Contenu de la Bibliothèque Spécificie l'emplacement du dossier Bibliothèque pour le contenu fonctionnel, notamment les menus et les boutons prédéfinis. Les fichiers de ce dossier apparaissent dans le panneau Bibliothèque.

Cache média Les applications audio et video d'Adobe partagent une base de données cache Média. Cette base de données suit les fichiers d'accelération multimédia qui permettent d'augmenter les performances et la vitesse. Par exemple, si Adobe Première Pro create un fichier audio conformé et que vous importez un Média avec ce fichier audio dans Encore, l'application utilise le fichier d'Adobe Première Pro au lieu de créé un nouveau fichier conformé. La base de données cache Média informe Encore de l'emplacement du fichier conformé. Cliquez sur Nettoyer la base de données pour supprimer les anciens fichiers mis en cache et libérer davantage d'espace disque.

Définition des préférences générales

Les préférences générales incluent les paramètres par défaut de l'application, indépendamment du projet sur lequel vous travailliez.

1 Choisissez Edition > Preférences > Générales (Windows) ou Encore > Preférences > Générales (Mac OS).
2 Définisse l'une des options suivantes :

Standard TV par défaut Déterminé le standard TV par défaut (NTSC ou PAL) pour les nouveaux projets. Encore déterminé le paramètre par défaut en fonction de la langue du système d'exploitation.

Qualité de lecture Détermine la qualité de lecture pour les panneaux Prévisualisation et Monieur ainsi que pour les miniatures. Sélectionnez le paramètre souhaïé dans la liste : Haut pour afficher la video à la plus haute résolution ;

Brouillon pour afficher la video à résolution moyenne; Automatique pour spécifique une qualité de lecture brouillon, qui passée automatiquement à une haute qualité en cas de pause ou d'arrêt de lecture.

Mode d'affichage du bureau (Windows uniquement) Définit l'une des trois options disponibles pour la lecture par l'intermédiaire d'une carte graphique :

  • Compatible Affiche la video sur le bureau de maniere non accelerée. Ce mode est adapté à l'utilisation sur une carte graphique qui ne prend pas en charge l'accelération Direct3D 9.0. Cette option offre le mode d'affichage le moins performant.
  • Standard Utilise les possibilités matérielles des cartes graphiques Direct3D 9.0 pour accélérer la lecture de la video sur le bureau.
  • Effets GPU accélérés Fait appel aux fonctionnalités matérielles avances des cartes graphiques Direct3D 9.0 de dernieré génération pour accélérez la lecture video ainsi que plusieurs effets sur le bureau.

Réinitialiser les boîtes de dialogue d'advertisement Active toutes les boîtes de dialogue précédement désactivées lors de la sélection de l'options Ne plus afficher.

Gestion des espaces de travail

Choisir un espace de travail

Chaque application video et audio Adobe inclut des espaces de travail prédéfinies qui optimisent la presentation de panneaux pour des tâches spécifique. Lorsque vous choisissez l'un de ces espaces de travail, ou tout espace de travail personnelisé que vous avez enregistré, l'espace de travail actuel est redessiné en conséquence.

Ouvrez le projet sur lequel vous souhaitez travailler, Sélectionnez Fenêtre > Espace de travail, puis Sélectionnez l'espace de travail de votre besoin.

Enregisterr un espace de travail personnelisé

Lorsque vous personnalisez un espace de travail, l'application effectue un suivi de vos modifications et stocke la mise en page la plus récente. Pour stocker une presentation spécifique de manière permanente, vous devez enregistrer un espace de travail personnalisé. Les espaces de travail personalisés enregistrés apparaissent dans le menu Espace de travail où vous pouvez les sélectionner et les réinitialiser.

Organisez les images et les panneaux comme vous le souhaitez, puis selectionnez Fenetre > Espace de travail > Nouvel espace de travail. Entrez un nom pour l'espace de travail et cliquez sur OK.

Remarque: si un projet enregistré avec un espace de travail personnalisé est ouvert sur un autre système, l'application recherche un espace de travail portant un nom correspondant. Si elle n'en trouve pas (ou si la configuration du moniteur ne correspond pas), elle utilise l'espace de travail local actuel.

Restauration d'un espace de travail

Voupez supprimer les modifications apportees à un espace de travail et rétablit sa disposition originale.

Dans l'espace de travail à restaurer,CHOISEZ Fenetre > Espace de travail > Reinitialiser l'espace de travail, puis clique sur Oui pour annuler les modifications.

Supprimer un espace de travail

1 Sélectionnez Fenêtre > Espace de travail > Supprimer l'espace de travail.
2 Sélectionnez l'espace de travail à supprimer et cliquez ensuite sur Supprimer.

Remarque : vous ne pouvez pas supprimer l'espace de travail actuellement actif.

Chapitre 3 : Planification du projet

Voues pouvez conceiveer, creer et generer des projets multimédias dans Adobe Encore CS3 pour un disque Blu-ray haute définition et un DVD définition standard. Encore you propose des options pour graver directement un projet sur un disque ou d'autres types de sortie pour la duplication de disque. En outre, vous pouvez exporter les projets Blu-ray et DVD au format Flash pour pouvoir les visionner de façon interactive sur le Web.

Planification du contenu

A propos de la planification

La première tâche de création d'un projet est la planification. Cette planification peut se limiter à decideur d'utiliser un modele pour organiser les photos et les videos de vacances de votre famille ou consister à faire appel à un logiciel de gestionde projet afin de coordonner une equipe de production créé un kiosque interactif.

Quelle que soit l'endetue de la planification, vous devez bien comprendre les éléments à insérer dans le projet et leur mode d'agencement. Au terme de la phase de planification, vous devez bien comprendre les paramétres suivants.

Plan de navigation

Un projet bien produit fait appel à une hierarchie de navigation proposant au visionneur un accès simple et convivial au contenu. Examinez cette projet en détaill. ÀpRES avoir déterminé les clips que vous souhaitez y inclure, vous devez déterminer comment le visionneur accédera à ces clips. Que vous utilisiez un tableau ou un croquis au crayon, il est nécessaire de prendre le temps de faire un brouillon de votre plan de navigation avant de commencer.

Environnement de lecture prévu

Le projet est-il destiné à être visionné sur une TV ? Sera-t-il lu sans surveillance dans un kiosque ? Sera-t-il utilisé dans un cadre pédagogique sur des ordinateurs ? L'environnement de lecture influence l'approche de la navigation et la conception des menus, ainsi que le contenu. Si le projet ne doit être utilisé que sur un ordinateur (sur le bureau ou dans un navigateur Web), vous pouvez y inclure du contenu ROM auquel un lecteur DVD ou Blu-ray de salon n'a pas accès. Par exemple, vous pouvez inclure des fischiers PDF contenant des exercices sur un DVD pédagogique à utiliser sur un ordinateur. Si vous prévoyez d'exporter votre projet au format Flash, vous pouvez incorporer des liens hypertexte qui connectent le projet à d'autres pages de votre site Web.

Types de contenu et volume de données à inclure

Pour prendre certaines décisions (notamment au sujet de la taille du disque et du débit video), vous devez connaître la quantité et le type (par exemple, une video définition standard ou haute définition) du contenu à graver sur le disque. Un petit projet constitué essentiellement d' éléments audio peut être place sur un DVD simple couche, tandis qu'un projet contenant des longs métrages et un nombre important de bonus peut nécessiter l'utilisation d'un DVD double couche ou double face, ou d'un disque Blu-ray.

Voir aussi

« Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174
« Conseils pour la création de projets Flash » à la page 173
« A propos de l'évaluation de l'espace disque nécessaire » à la page 28

Planification à l'aide de l'organigramme

La fonctionnalité Organigramme propose une interface visuelle qui vous permet de planifier et de gérer les tâches de création du projet. Vous pouvez utiliser l'Organigramme à n'importe qu'elle étape du processus de création. Toutefois, il s'avère particulièrement utile lors des premières étapes du projet, à savoir lors de la détermination des caractéristiques de navigation et de l'organisation des éléments.

Remarque: si vous n'avez jamais créé ce type de projet, il est recommandé de planifier votre premier plan de navigation sur papier et de n'utiliser l'organigramme que lorsque vous vous serez familiarisé avec les différents types d'éléments et leurs propriétés.

L'organigramme affiche le contenu du projet sous forme graphique, dans une arborescence qui détaillie les caractéristiques de navigation entre les différents éléments. Grace à cette représentation visuelle, vous pouvez déterminer les zones où la navigation n'est pas correctement organisée et doit être affinée. Outre la représentation visuelle du projet, l'Organigramme permet d'exécuter de nombreuses tâches de création, telles que le paramétrage de la navigation dans un projet.

ADOBE ENCORE CS3 - Planification à l'aide de l'organigramme - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Planification à l'aide de l'organigramme - 2
Le panneau Organigramme affiche la navigation du projet et vous permet d'executer de nombreuses tâches de création à partir du panneau Propriétés.

Pour obtenir un didacticiel video relat à la planification de vos projets à l'aide de l'Organigramme, voir www.adobe.com/go/vid0240_fr.

Voir aussi

« Présentation de l'Organigramme » à la page 157

Compromis entre la qualité et la taille des fichiers

Tailles des fichiers et qualité

La création d'un disque DVD ou Blu-ray implique d'établier un compromis entre les deux propriétés essentielles suivantes : la taille des fischiers et la qualité video. Plus la qualité est importante, plus la taille des fischiers est importante. Notre objectif consiste à obtaining la meilleure qualité de contenu possible tout en réduisant au maximum la taille des fischiers afin d'inclure la totalité du contenu sur le disque. Ce compromis est possible en ajustant le début du contenu video automatiquement (en laissant Encore définir le début) ou directement (en définitissant les paramètres de transcodage ou à l'aide d'une application tiance).

Vou puevez déterminer le débit optimal grâce au processus d'évaluation de l'espace disque nécessaire (bit budgeting). Pour comprendre ce concept, vous veez d'abord connaître les variables impliquées : la taille du disque, les types et quantités d'éléments (audio, video et menus animés), ainsi que les débits et le transcodage. Lorsque vous connaîtrez bien les variables impliquées, vous pourrez étabir un calcul de l'espace disque nécessaire pour vous guider dans la production de projets haute qualité convenant à l'espace disque alloué.

Voir aussi

« A propos du transcodage » à la page 49

Determination de la taille du disque

Avant de pouvoir préparer un calcul de l'espace disque nécessaire, vous devez déterminer la taille du disque sur lequel vous allez distribuer votre projet. Encore peut créé des projets pour des disques Blu-ray de 25 Go et des DVD de différents formats. La taille que vousCHOISSEZ est basee sur le volume de video et la methode de duplication.

Normalement, un disque Blu-ray peut containir 135 minutes de video haute définition MPEG-2 plus 2 heures de bonus avec une définition standard, ou un total de 10 heures de contenu avec une définition standard. Encore prend également en charge l'encodage H.264 pour les projets Blu-ray qui offre une(Meilleure qualite a faible debit par rapport au format MPEG2 et autorise ainsi des videos plus longues. Lesgraveurs de DVD de bureau utilisent un disqueDVD-5 enregistrable (DVD + / - R) d'une capacite de 4,7 Go, qui peut containir environ deux heures de video haute qualite avec une definiption standard.

Encore prend également en charge les bandes DLT (Digital Linear Tape), qui nécessitant la connexion d'un lecteur DLT à votre ordinateur, ainsi que des DVD double couche et double face. Reportez-vous à la documentation de votregraveur de DVD pour savoir si vous peuvent creer des disques double couche ou double face. Si votregraveur ne prend pas ces types de disques en charge, Encore peut tout de même creer les fichiers du projet, mais vous devrez dupliquer le disque dans un atelier de duplication.

Lors de la préparation d'un projet pour disques double couche ou double face, tenez compte des éléments suivants :

Disque double couche Encore prend en charge les disques DVD-R DL et DVD+R DL ; reportez-vous à la documentation de votregraveur deDVD pour déterminer le type de DVD (+R ou -R) requis. Pour dupliquer des DVD double couche dans un atelier de duplication, vous nevez d'abord écrire votre projet sur deux bandes DLT distinctes (une pour chaque couche du disque) à l'aide de l'option de sortie Maitre DVD. (Voir « Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170 et « Spécification d'une interruption entre les couches pour les DVD double couche » à la page 172.)

Remarque: Les disques +R peuvent etre incompatibles avec certains lecteurs de DVD. Par consequencant, avant de dupliquer une quantite importante de disques, il est recommande de creer un disque type a tester sur plusieurs lecteurs de DVD differents. Les ateliers de duplication, dont l'objectif principal est de dupliquer des disques, creent des disques presentant la plus grande compatibilité possible.

Disque à double face En ce qui concerne un DVD à double face, vous doivent créé deux projets distincts. Si vous souhaitez dupliquer les DVD dans un atelier extérieur, utilisez l'option de sortie Maitre DVD pour enregistrer chaque projet sur sa propre bande DLT. (Voir « Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170 et « Duplication de disques » à la page 172.)

Disque à double face et à double couche Le cas échéant, vous doivent éleverer deux projets, avec deux bandes pour chacun. Les deux premières bandes représentent les deux couches de la première face (Face 1). Les deux autres bandes représentent les deux couches du second projet (Face2).

Définition de la taille du disque pour les projets DVD

Si vous définissez la taille de votre projet DVD au début du processus de création, Encore peut calculer l'espace utilisé pour chaque élément que vous ajoutez au projet, ainsi que l'espace libre restant.

1 Choisissez Fenetre > Générer.
2 Dans le panneau Générer,CHOISEZ DVD dans le menu Format et faites defiler l'écran jusqu'à la section Informations sur le disque.

3 Choisissez une taille dans le menu Taille. Pour entrer une taille de disque personnelisée,CHOISSEZ Autre et saisissez une taille dans la zone de texte.
4 Si vous souhaitez créé un disque à double face, indiquez la face correspondant au projet.
5 Fermez le panneau Générer et enregistrez le projet.

Voir aussi

« Vérification de l'espace restant sur votre disque » à la page 27

Vérification de l'espace restant sur votre disque

Le panneau Généran affiche l'espace disponible et l'espace utilisé pour la taille du disque spécifique durant le processus de création. L'écran indique uniquement des informations sur la taille, pas sur la qualité. Encore calculé l'espace libre à l'aide du débit de transcodage (qu'il ait été régle automatiquement ou manuellement). Il combine alors ce débit estimé avec le débit réel de tout clip transcodé et, sur la base de la taille du disque, calculé l'espace restant sur votre disque.

Lors du transcodage d' éléments, Encore tente deMAINIR la qualite la plus elevée (débit le plus élevé) pour le volume de video du projet. Si vous continuz à ajouter de la video à un projet, le programme baisse le débit video pour insérer le contenu supplémentaire. Encore vous avertit si la qualité passse sous un certain niveau lorsque vous élaborez le projet ou executez la commande Vérifier le projet. Pour plus de détails, voir « A propos du transcodage » à la page 49.

Choisissez Fenêtre > Générer pour afficher le panneau Générer et faites défiler ce dernier jusqu'à la section Informations sur le disque. Encore affiche les quantités d'espace videoutilisé, d'espace libre et d'espace utilisé pour le contenu ROM. Le graphique en forme de « thermomètre » affiche ces quantités, respectivement, en bleu, en blanc et en vert.

Types et quantités d'éléments

De tous les types de contenu, la partie video occupé le plus d'espace disque. Selon le débit, une minute de video définition standard sur DVD peut occuper jusqu'à 73,5 Mo (à un débit de 9,8 Mbps). Une minute de video haute définition sur disque Blu-ray peut occuper entre 270 et 405 Mo (avec des débits de 36 Mbps et 54 Mbps). En revanche, une minute d'audio compressé n'occupé que 11,5 Mo. Les menus fixes sont négligeables en termes de taille. (Voir « Taille moyenne des éléments » à la page 29.)

La quantité de video d'un projet affecte directement le débit optimal. Vous devez connaître précisé la quantité de video d'un projet pour développer un calcul de l'espace disque nécessaire et pour désirir la taille du disque. Si le projet contient, par exemple, une heures de video, il peut être transcodé au double du débit d'un projet représentant deux heures de contenu video. Meme si le contenu video de chaque projet occupe la même quantité d'espace disque, la qualité de la video d'une-heure sera supérieure (pas nécessairement selon un facteur 2).

Voir aussi

« A propos du transcodage » à la page 49

Débits

Les débits, généralement exprimés en Mbps (mégabits par seconde ou 1 000 000 bits/s), spécifient la quantité de données contenue dans un flux d' éléments et influencent directement la qualité de la video. Le débit est utilisé durant le transcodage pour compresser l'élement. Pour les éléments video, les préconfigurations de transcodage Encore utilisent des débits compris entre 15 et 40 Mbps pour les projets Blu-ray, entre 4 et 9 Mbps pour les projets DVD. Vous pouvez modifier les débits des préseLECTIONs, mais sans dépasser 40 Mbps pour les projets Blu-ray ou 9,0 Mbps pour le projets DVD, ni descendre en dette du débit minimal de 2,0 Mbps. Les débits habituels pour la video se situent entre 4 et 6 Mbps. Si l'évaluation de l'espace disque nécessaire vise un débit de moins de 6 Mbps, vous nevez envisager d'utiliser un encodage à débit binaire variable (VBR, variable bit rate). Pour plus de détails sur le débit binaire variable, voir « Calcul de l'espace disque nécessaire » à la page 28. Pour plus de détails sur le transcodage, voir « A propos du transcodage » à la page 49.

Alors que le débit constitue un indicateur général de la qualité, il n'y a pas de règle absolue qui permette d'assimiler le débit à la qualité. Autrement dit, un débit de 4 Mbps ne produit pas nécessairement un élément de haute qualité. En effet, la qualité dépend des données d'image et du type de compression utilisée, ainsi que du débit. Par exemple, la vente d'une personne assisté filmée contre un fond uni peut probablement être compressé à un débit plus faible qu'une poursuite en voiture à grande vitesse avec des changements d'image constants, sans changements perceptibles de qualité.

Evaluation de l'espace disque nécessaire

A propos de l'évaluation de l'espace disque nécessaire

Le « bit budgeting», ou l'évaluation de l'espace disque que vous projet occupera, représentée une partie importante de la planification. L'évaluation de l'espace disque nécessaire permet de tracer un compromis entre la quantité et la qualité de contenu, et de déterminer le début video optimal. Si vous projet comprend des quantités minimales de contenu, vous pouvez encoder ce contenu à un début supérieur (ce qui donnera une première qualité) pour profiter de tout l'espace disponible. Inversement, si vous projet contient une grande quantité de contenu, vous doivent utiliser un début plus faible (vous obtiennent donc une qualité moindre) pour que tout puisse être grave sur le disque.

Encore suit automatiquement l'évaluation de l'espace disque nécessaire durant le processus de création. Pour de petits projets avec un contenu limité, il suffit généralement de vérifier la quantité d'espace disponible dans le panneau Générer durant le processus de création pour connaître l'espace utilisé. En revanche, pour de grands projets complexes, l'évaluation de l'espace disque nécessaire est beaucoup plus importante pour le processus de création, car elle permet de comparer les vértables débits atteints.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos de l'évaluation de l'espace disque nécessaire - 1

En règle générale, pour des projets comptant moins de 2 heures de video, vous pouvez négliger l'évaluation de l'espace disque nécessaire et laisser Encore définir le débit automatique.

Calcul de l'espace disque nécessaire

L'évaluation de l'espace disque nécessaire propose un débit video cible pour le projet. Vous pouvez en développer un rapidement à l'aide d'un papier et d'un crayon ou créé une feuille de calcul pour réaliser les calculs.

ADOBE ENCORE CS3 - Calcul de l'espace disque nécessaire - 1

Lors de l'évaluation de l'espace disque nécessaire pour des projets à distribuer sur DVD à 4,7 Go contenant un seul flux audio compressé, vous pouvez utiliser la formule simplifiée 560 / x = débit en Mbps , où « x » représenté le nombre de tutes de video.

1 Calculez l'espace disque total disponible pour l'ensemble du projet.
2 Calculez l'espace disque disponible pour la video. Pour ce faire, calculez l'espace requis pour l'audio, les diaporamas, les sous-titres et les menus animés (les autres types de contenu sont négligeables en termes d'évaluation de l'espace disque nécessaire) et soutrayez cette quantité de l'espace disque total. Pour plus de détails, voir « Taille moyenne des éléments » à la page 29.

Remarque: Si vous incluez un contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte), veillez à en tener compte dans le calcul de l'espace. (Voir « Ajout de contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte) au disque » à la page 169.)

3 Calculez le débit cible de la video. Pour ce faire, divisez la quantité d'espace disponible pour la video par la quantité de video du projet.
4 Déterminnez le débit video maximal enSoustrayant le débit combiné audio et sous-titres de la limite de débit. (Par exemple, si vous débit combiné audio et sous-titres s'éleve à 3,0 Mbps et que vous le soustrayez de la limite de débit DVD de 9,8 Mbps, vous obtenez un débit video de 6,8 Mbps.) Notre objectif consiste à déterminer le débit video le plus élevé possible dans la limite de débit du disque. Si vous débit binaire cible est inférieur à 6 Mbps, pensez à utiliser l'encodage à débit binaire variable (VBR). Lorsque vous utilisez l'encodage VBR, vous nevez spécifier le débit video maximal. (Le débit moyen est la cible, mais le débit maximal offre une certaine flexibilité lors de l'encodage.)

Remarque: Simplifiez vos calculs en travaillant avec des megabits (Mb) et non en megaocctets (Mo) lors de l'evaluation de l'espace disque nécessaire. Mbps désigne des megabits par seconde. En outre, la capacité du disque dur est généralement calculée comme une puissance de 2 (1 Ko = 2^10 octets = 1024 octets) alors que la capacité d'un disque optique (DVD) est exprimée comme une puissance de 10 (1 Ko = 10^3 octets = 1000 octets). Utilisez le modulo puissance 10 pour l'évaluation de l'espace disque. Les facteurs de conversion suivants facilitent les calculs : 1 Go = 10^9 octets = 1000000000 octets = 800000000 bits ; 1000000 bits = 1 Mbit.

Taille moyenne des éléments

Utilisez les moyennes suivantes pour l'évaluation de l'espace disque nécessaire :

Audio Avcn a compression a la norme Dolby Digital Stereo, le debit audio moyen s'elve en general a 192 000 bits par seconde (0,192 Mbps).Utilisez 0,192 Mbps ou referecez les parametes pour l'encodeur audio que you prevoyez d'utiliser.

Sous-images Elles sont insignifiantes en termes d'évaluation de l'espace disque nécessaire, à moins que vous n'incluiez des sous-titres. Si vous incluez des sous-titres, utilisez un débit de 0,010 Mbps par flux de sous-image pour les calculs.

Menu animés Généralement un débit de 8 Mbps pour une video définition standard transcodée ou de 40 Mbps pour une video haute définition est utilisé; ajoutez cela au débit audio. (Si la vente est déjà compatible DVD ou Blu-ray, elle ne sera pas transcodée et vous devez utiliser le débit du fichier video.)

Menus fixes Ils sont généralement insignifants en termes d'évaluation de l'espace disque nécessaire et ne doivent, en原則, pas être pris en compte dans le calcul. Les menus fixes ont en général une taille de 230 Ko.

Diaporamas La taille des éléments d'un diaporama varie selon l'insertion de transitions ou de l'effet de panoramicique/zoom aléatoire :

  • Si le diaporama ne contient aucune transition ni aucun effet, les diapositives sont enregistrées sur le disque en tant qu'images fixes MPEG, ce qui n'occappe que très peu d'espace. La taille des images fixes都知道 230 Ko, ce qui est généralement insignificant dans le cadre de l'évaluation de l'espace disque nécessaire. Toutefois, si vous possédez un nombre important d'images, vous doivent en tener compte dans le calcul.
  • Si le diaporama contient des transitions, Encore enregistrrez les images fixes et les fischiers video MPEG transcodés pour les transitions. Par exemple, si une image donnée apparait pendant 10 secondes avec une transition de 2 secondes au début et à la fin, l'image fixe est enregistrée sur le disque (pour un affichage pendant 6 secondes) de même que deux fischiers video MPEG de 2 secondes qui contiennent les images de transition.
  • Si le diaporama contient des fonctions de panoramaque et de zoom, Encore transcode les images fixes dans un fisier video MPEG. De nature, un diaporama contenant des effets de panoramaque et de zoom constitue un contenu video et nécessite le même espace qu'un fisier video. Par exemple, un diaporama de 5 minutes qui contient des effets de panoramaque et de zoom équivaut à 5 minutes de contenu video dans le cadre de l'évaluation de l'espace disque nécessaire.

Calcul type n°1

Voici comment se déroule l'évaluation de l'espace disque nécessaire pour un simple projet DVD contenant 2 heures et 13 minutes de video définition standard, sans audio, à distribuer sur un disque de 4,7 Go :

1 Calculez l'espace disque disponible total en bits. Un disque de 4,7 Go (gigaoctets) contient 4 700 000 000 octets et chaque octet comprend 8 bits. 4 700 000000 x 8 = 37 600 000 000 bits.
2 Calculez l'espace disque disponible pour la video. Combinez la taille de l'audio, des sous-titres, des menus animés et 4 % de la capacité du disque ( comme marge, par sécurité) et déduisez cette somme de l'espace disponible total que vous avez calculé à l'étape 1. Vu que cet exemple ne contient pas d'audio, de sous-titres ni de menus animés, vous ne déduisez que 4 % comme marge (1 504 000 000 bits) pour obtenir une valeur de 36 096 000 000 bits.
3 Calculez le débit de la video. Divisez l'espace disque disponible pour la video que vous avez déterminé à l'étape 2 par la quantité de video (en secondes) que le projet contient. 36 096 000 000 bits / (133 minutes x 60 secondes / minute) = 4 523 308,27 bits/seconde. Divisez la quantité de bits/s par un million de bits/Mbit pour convertir le débit video en Mbps. 4 523 308,27 / 1 000 000 = 4,5 Mbps (mégabits par seconde).

4 Determine le début videoo maximal. Deduirez la somme des débits audio, des sous-titres et des menus animés (zéro en l'occurrence) du début videoo maximal DVD de 9,8 Mbps. 9,8 Mbps - 0 = 9,8 Mbps. Comme ce chiffre est très proche du début maximal du DVD, vous pouze le baisser à 9,0 Mbps par sécurité.

La video sera ainsi enregistrée sur le disque avec un débit de 4,5 Mbps. Ce débit est assez bas (inférieur à 6 Mbps) pour utiliser l'encodage VBR. Le débit video maximal pour l'encodage VBR s'élève à 9,0 Mbps.

Calcul type n°2

Suivez la procEDURE ci-dessous pour réaliser l'évaluation de l'espace disque nécessaire pour une video définition standard de 120 minutes contenant trois pistes audio, deux pistes de sous-titres, deux menus animés et une bandeannounce d'une minute à graver sur un DVD de 8,54 Go :

1 Calculez l'espace disque disponible total en bits. Un disque de 8,54 Go (gigaoctets) contient 8 540 000 000 octets et chaque octet comprend 8 bits. 8 540 000 000 x 8 = 68 320 000 000 bits = 68 320 Mbits.
2 Calculez l'espace disque disponible pour la video. Combinez la taille de l'audio, des sous-titres, des menus animés, de la bandeannounce et 4 % de la capacité du disque ( comme marge, par sécurité) et déduisez cette somme de l'espace disponible total que vous avez calculé à l'étape 1.

  • Trois flux audio de 120 minutes, dont deux d'un débit de 0,192 Mbps et un d'un débit de 0,448 Mbps: (2 x (120 min x 60 s/min x 0,192 Mbps) + (120 min x 60 s/min x 0,448 Mbps) = 5990,4 Mbits.
  • Deux sous-titres avec un débit de 0,010 Mbps: 2 × (120 min. x 60 sec./min.) x0,010 Mbps = 144 Mbits.
  • Deux menus animés de 24 secondes avec un début estimé de 8 Mbps: 2 × (24 × 8 Mbps) = 384 Mbits .
  • Une bandeannounce d'une minute avec un débit de 4,5 Mbps: 60 ~s × 4,5 Mbps = 270 Mbits .
  • Marge de 4% : 0,04 × 6832000000 bits = 2732800000 bits = 2732,8 Mbits.
    Taille totale pour l'audio, les sous-titres, les menus animés, la bande annonce et la marge : 5 990,4 Mbits + 144 Mbits + 384 Mbis + 270 Mbis + 2 732,8 Mbits = 9 521,2 Mbis.
  • Espace disque disponible pour la video: 68320 Mbits - 9521 Mbits = 58799 Mbits.

3 Calculez le débit de la video. Divisez l'espace disque disponible pour la video que vous avez déterminé à l'étape 2 par la quantité de video (en secondes) que le projet contient: 58799 Mbits / (120 minutes x 60 secondes/minute) = 8,16 Mbps.
4 Determinez le débit video maximal. Deduisez la somme des débits audio et de sous-titres du débit video maximal du DVD s'élevant à 9,8 Mbps : 9,8 Mb/s - (0,192 + 0,192 + 0,448 + 0,010 + 0,010) = 8,95 Mbps.

La video sera ainsi enregistrée sur le disque à l'aide d'un début de 8,16 Mbps, qui est inférieur au début video maximal de 8,95. Par ailleurs, comme le début video cible de 8,16 Mbps est supérieur à 6 Mbps, vous ne devez pas utiliser de l'encodage VBR.

Calcul type n°3

Voici un exemple d'évaluation de l'espace disque nécessaire à un projet de disque Blu-ray contenant 2 heures et 7 minutes de video avec audio haute définition (HD), un menu animé HD de 30 secondes avec 30 secondes d'audio, ainsi qu'un diaporama HD avec panorama et zoom contenant 50 diapositives et 8 minutes de son (durée totale du diaporama de 8 minutes), à distribuer sur un disque de 25 Go :

1 L'espace disque disponible total est de 24,5 Go. (Capacité de 25 Go moins une marge extrément prudente de 2% à hauteur de 0,5 Go).
2 Espace requis pour l'audio, le menu animé et le diaporama :

  • Flux audio de 127 minutes d'un débit de 0,192 Mbps = 127 min x 60 s x 0,192 = 1463,04 megabits ; divisé par 8 bits = 182,88 megaoctets arrondis à 183 Mo
  • Flux audio de menu de 30 secondes = 30 s x 0,192 Mbps = 5,76 migabits ; divisé par 8 bits = 0,72 migaoctets arrondis à 1 Mo
  • Flux audio de diaporama de 8 minutes = 8 min x 60 s x 0,192 Mbps = 92,16 megabits ; divisé par 8 bits = 11,52 megaoctets arrondis à 12 Mo
  • Menu animé de 30 secondes à 40 Mbps = 1 200 megabits ; divisé par 8 bits = 150 Mo

  • Vide de diaporama de 8 minutes (panorama et zoom) à 20 Mbps = 8 min x 60 s x 20 Mbps = 9 600 megabits; divisé par 8 bits = 1 200 megaoctets ou 1,2 Go

  • Espace disque total requis = 183Mo + 1Mo + 12Mo + 150Mo + 1200Mo = 1546 Mo ou 1,546 Go

3 Calculez la quantité d'espace disque disponible pour la video en soustrayant l'espace disque total requis de l'etape 2 par l'espace disque disponible total de l'etape 1 :

  • 24,5 Go d'espace disponible - 1,546 Go d'espace requis = 22,954 Go disponible pour la vente.

4 Calcules le débit video en divisant l'espace disque disponible pour la video (de l'étépe 3) par la quantité de video (en secondes) que contient le projet.

183 632 megabits disposibles (22,954 Go x 1 000 Mo/Go x 8 bits/octet) divisé par 7 620 secondes de video (127 minutes x 60 seconds/minute) = 24,10 Mbps
127 minutes de video à 24,10 Mbps = 22,96 Go

(127 x 24,10 x 60 s = 183 642 migabits, divisé par 8 = 22 955,25 Mo, divisé par 1 000 = 22,96 Go)

5 Determine the début videoo maximal de ce projet en soustrayant les débits audio combinés du début videoo maximal du disque (40 Mbps).
- 40Mb/s - 0,576Mbps( 0,192 + 0,192 + 0,192) = 39,424Mbps

La video sera ainsi enregistrée sur le disque à l'aide d'un début video de 24,10 Mbps, qui est inférieur au début video maximal de 39,424 Mbps.

Chapitre 4: Création de projets et importation d' éléments

Une fois que vous avez planifié la navigation de votre projet et préparé le contenu, vous pouvez commencer. Vous allez d'abord créé un projet Encore, puis importer les éléments.

Utilisation de projets

A propos des projets

Les fichiers Encore sont appelés projets. Dans un projet, vous enregistrez des liens vers l'ensemble du contenu que vous prévoyez d'inclure, ainsi que les menus et les montages (qui combinent de la video ou des images fixes, de l'audio et des sous-titres). Encore créé un dossier pour le projet au même emplacement que le fichier projet.

Vou puevez creer des projets destinés à la lecture sur des DVD definition standard ainsi qu'à la lecture sur des disques Blurray haute definition. Il est possible de creer un projet sur disque Blu-ray, puis de sortir une version de definition standard du même projet sur DVD, ou inversement. La boite de dialogue Paramétres du projet permet de basculer aisément entre les modes de creation. Une fois la creation terminée, vous pouvez générer vos projets de façon à creer la sortie finale sur un disque, dans un dossier ou en tant qu'image. Par ailleurs, vous pouvez exporter tout projet au format Flash pour pouvoir le visionner de façon interactive sur le Web.

Un projet doit se conformer à l'un des deux systèmes de télévision (standards TV): NTSC (National Television Standards Committee) ou PAL (Phase Alternating Line). Les standards TV sont les specifications auxquelles toute videoe destinée à la diffusion dans un pays ou une région spécifique doit se conformer. Ces specifications incluent les exigencies spécifiques concernant la fréquence des images et la taille des images videoe. Notre sortie finale réalisée à l'aide d'Encore devra correspondre à l'un de ces standards.

Standard TVFréquence d'images disque Blu-rayTaille d'image disque Blu-rayRapport L/HRégions
NTSC23,976 p720 x 480 pixels4:3 ou 16:9Amérique du Nord, Japon
29,97 i1280 x 720 pixels
59,94 p1440 x 1080 pixels
1920 x 1080 pixels
PAL25 i720 x 576 pixels4:3 ou 16:9Europe
50 p1280 x 720 pixels
1440 x 1080 pixels
1920 x 1080 pixels
Standard TVFréquence d'imagesDVDTaille d'image DVDRapport L/HRégions
NTSC29,97 i/s720 x 480 pixels4:3 ou 16:9Amérique du Nord, Japon
PAL25 i/s720 x 576 pixels4:3 ou 16:9Europe

Remarque: Le tableau précédent indique la configuration requise de sortie. Les exigences pour les éléments importés varient. Voir la section « Formats de fichiers pris en charge pour l'importation » à la page 37.

Création et ouverture de projets

Avant de pouvoir importer vos éléments, vous devez creer ou ourir un projet. Un seul projet peut etre ouvert a la fois.

Voir aussi

« A propos du transcodage » à la page 49
« Paramètres de transcodage » à la page 50
« Options de préconfiguration pour l'audio » à la page 53

Creation d'un nouveau projet

Lorsque vous creez un nouveau projet, Encore vous invite à selectionner un mode de creation (DVD ou Blu-ray) et un standard TV par défaut. Vous pouze également affecter des paramètres de transcodage automatique pour le débit audio/vidéo maximal, ainsi qu'un schéma de transcodage audio. Pour modifier ces paramètres ultérieurement, désisissez Fichier > Paramètres du projet.

1 Choisissez Fichier > Nouveau > Projet.
2 Sous l'onglet Simple de la boite de dialogue Paramètres du projet, tapez le nom du projet (Encore ajoute automatiquement l'extension « .ncor » à la fin du nom de fichier) et spécifique l'emplacement du projet.
3 Sélectionnez DVD ou Blu-ray pour le mode de création et sélectionnez un standard de télévision (NTSC ou PAL).
4 Pour les projets Blu-ray, Sélectionnez une fréquence d'images, une taille d'image et un codec.
5 (Facultatif) Sous l'onglet Avancé, Sélectionné une valeur Débit audio/vidéo maximal (ces valeurs de débit différent entre les projets DVD et les projets Blu-ray) et un système de transcodage audio.
6 Cliquez sur OK pour creer les nouveaux fichier et dossier de projet.

Définition d'un standard TV préfééré par défaut

Si vous creez généralement des projets à l'aide du même standard TV, vous pouvez définir le standard par défaut (le standard utilisé pour de nouveaux projets) dans la boite de dialogue Préférences. Un projet ne peut se conformer qu'à un seul standard TV.

Pour définitre le standard TV préfééré destiné aux nouveaux projets, choisissez Edition > Préférences > Générales (Windows) ou Encore > Préférences > Générales (Mac OS). Spécífiez votre standard TV et cliquez sur OK.

Ouverture d'un projet existant

  • Pour ouvrir un projet,CHOISSEZ Fichier > Ouvrir un projet. Localisez le projet que vous souhaitez ouvrir et cliquez sur Ouvrir.
  • Pour ouvrir un projet récemment enregistré,CHOISSEZ FICHIER > [nom du fichier] (Windows) ou Fichier > Ouvrir un projet récent > [nom du fichier] (Mac OS). Encore dresse la liste des cinq derniers projets enregistrés, dans l'ordre de leur enregistrement.

Déplacement d'un projet ou attribution d'un nouveau nom à un projet

Chaque projet nécessite un fischi er de projet (portant l'extension .ncor) qui contient des liens vers les differents elements du projet, ainsi que des instructions relatives à leur utilisation. Un projet nécessite également un dossier de projet (nomme en fonction du projet et situé au même niveau que le fischi er de projet) qui contient les prévisualisations, les éléments transcodés et les autres fischiers utilisés dans le projet. Vous pouvez déplacer un fischi er de projet et le dossier correspondant, sous réserve de conserver les positions relatives. Si vous nevez renomer un projet, veilsz à ce que le nouveau nom de fischi er de projet soit identique au nouveau nom de dossier de projet.

Déplacement d'un projet

Pour déplacer un projet, faites glisser le fichier et le dossier correspondants vers un nouvel emplacement, ou copiez-les et collez-les dans cet emplacement. Veilz à ce que leur position relative reste identique, c'est-à-dire qu'ils doivent être situés dans le même dossier parent.

Remarque : Lorsque you ouvrez un fichier de projet que you avez déplace, une boite de dialogue s'affiche si certains éléments sont introuvables. You pouvez les lie r à nouveau dans la boite de dialogue, selectionner Hors-ligne pour ouvrir le projet sans ceux-ci, ou selectionner Skip Missing Files (Ignorer les fichiers manquants) pour metre temporairement les éléments hors ligne (de cette maniere, lors de la prochaine ouverture du projet, Encore you invite a nouveau a les localiser). En cas d'utilisation d'éléments hors ligne, utilisez la commande Localiser l'objet pour les réassociier avant de générer ou prévisualiser le projet.

Attribution d'un nouveau nom à un projet

Pour renomer un projet, selectionnez le fjichier et le dossier correspondants dans l'Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, puis entrez des noms identiques (veillez à conserver l'extension .ncor dans le nom du fjichier projet).

Rapports H/L

Rapports H/L et format des pixels

La video numérique utilise deux types de formats : le format de pixels et le format d'écran (également appelé format d'image). Ces aspects sont liés, mais ils désignent des propriétés différentes. Le format de pixels déscrit les dimensions en pixels dans l'écran, tandis que le format d'écran définit la relation avec les dimensions de l'écran.

Formats des pixels

Les formats de pixels décrivent le rapport entre la largeur et la hauteur des pixels qui constituent le fjichier d'une video ou d'une image fixe. Les pixels sont carrés ou rectangulaires. Les pixels carrés ont un format 1:1. Néanmoins, dans l'industrie du film et de la vente, le format :1 est en général abandonné et les formats sont exprimés en nombre entier. Le tableau ci-dessous répertorie les formats des pixels rectangulaires pour les deux standards de TV avec une video définition standard :

Standard TVFormat des pixels plein écranFormat des pixels écran large
NTSC0.91.22
PAL1.0661.422

ADOBE ENCORE CS3 - Formats des pixels - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Formats des pixels - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - Formats des pixels - 3
C

ADOBE ENCORE CS3 - Formats des pixels - 4
D

Une image 720 × 480 pixels peut avoir un rapport L / H de: A. 4:3 D. 16:9, selon son format de pixels: B. 0,9, ou C. 1.22.

Le type de pixels d'une image et ses dimensions déterminent le rapport L/H. Une video NTSC 720 x 480, par exemple, s'affiche en écran large si elle contient des pixels rectangulaires au format 1,22 et en écran normal 4:3 si elle contient des pixels rectangulaires au format 0,9. Encore permet de spécifique le format des pixels des éléments importés.

Les videos haute définition et les images fixes possèdent soit un format des pixels carrés de 1:1, soit un format des pixels anamorphiques de 1,333. Elles peuvent avoir trois tailles (1280 x 720 ou 1920 x 1080 avec des format de pixels carrés et 1440 x 1080 pixels avec des formats anamorphiques) et correspondent à un rapport L/H 16:9.

Rapports L/H

Les rapportes L/H (ou formats d'image) décrivent le rapport largeur/hauteur d'une image ou d'un périphérique. Une télévision standard a un format 4:3 (appele plein écran) et une télévision à écran large a un format de 16:9. Ces formats sont aussi repérés sous les appellations 1,33 pour le format plein écran (4 / 3 = 1,33) et 1,78 pour l'écran large. (Les films, qui englobent une majorité de contenu à écran large, utilisent en fait des formats d'écran de 1,66 à 1,85 ou même 2,35 pour les images projétées sur grand écran, mais ils conviennent tous bien à ce format et peuvent être considérés comme écran large.)

Le format d'écran est déterminé par les deux facteurs suivants : la résolution de l'image et la taille des pixels qu'elle contient (le format de pixels. Comme la résolution est constante pour un élément donné (par exemple 720 x 480), Encore déterminée les rapports L/H en fonction du format des pixels de l'élément.

A propos des pixels d'images fixes

La plupart des applications graphiques et des apparciels photo numériques utilisent des pixels carrés. Optez pour le format des pixels carrés des éléments d'image fixe afin de garantir un affichage correct. Les fischiers créés dans Adobe Photoshop CS et Adobe Photoshop CS2 constituent une exception à cette rège. Photoshop permet de travailler avec des pixels rectangulaires lors de la création d'images pour les DVD et les videos. Utilisez la préconfiguration Photoshop correspondant à votre projet. Par exemple, si vous travailliez avec le métrage DV NTSC à 720 x 480, utilisez la préconfiguration « DV NTSC 720 x 480 (avec repères) »

Specification du format des pixels d'un élément

Un même projet peut comprendre des éléments représentant différents formats de pixels. Encore interprête le format des pixels de chaque éléments lors de l'importation. Il peut arriver qu'un élément contienne des informations incorrectes qui, à leur tour, empêchent Encore de l'identifier correctement. Si vous nevez modifier le format de pixels d'un élément, utilisez la commande Métrage pour le spécifique.

ADOBE ENCORE CS3 - Specification du format des pixels d'un élément - 1

La modification du format des pixels pour un élément video utilisé dans un montage modifie le format d'écran de ce montage. Pour modifier le rapport L / H d'un montage fixe, voir « Spécification du rapport L / H » à la page 35.

1 Sélectionnéz le fichier dans la fenêtre Projet.
2 Choisissez Fichier > Metrage.
3 Dans la boite de dialogue Métrage, Sélectionnez Conformer à etCHOISEZ le format de pixels ajustat :

  • Pixels carrés (1,0) pour un fjichier définition standard ou haute définition créé à l'aide de pixels carrés.
  • SD NTSC (0,9) ou SD PAL (1,067) pour un fisier définition standard créé à l'aide de pixels non carrés au format 0,9 (NTSC) ou 1,067 (PAL).
  • SD NTSC écran large (1,2) ou SD PAL écran large (1,422) pour un fisier définition standard créé à l'aide de pixels non carrés au format 1,2 (NTSC) ou 1,422 (PAL).
    Anamorphique haute definition (1,333) pour un fichier haute definition create à l'aide de pixels non carrés au format 1,333.

4 Cliquez sur OK.

Spcification du rapport L/H

Encore déterminé le rapport L/H à votre place. Vous pouvez cependant le modifier si nécessaire. Le type d'objet déterminé la manière dont vous spécifie le format de l'écran. Pour les menus et les montages contenant des images fixes mais pas de video, spécifie le format de l'écran dans le panneau Propriétés. Pour les montages avec de la réserve, spécifie le format de l'écran en définissant le format de pixels de l'objet video. Pour plus de détails sur la définition du format pour les montages video, voir « Séquence du format des pixels d'un éléments » à la page 35.

1 Sélectionnez le menu ou le montage fixe dans le panneau Projet.
2 Cliquez sur le rapport L/H souhaite (4:3 ou 16:9) dans le panneau Propriétés.

Remarque: Lorsque vous modifie le rapport L / H dans le panneau Propriétés, Encore modifie en fait le format des pixels de l'objet, qui à son tour modifie le rapport L / H .

Contenu à écran large sur des télévisions plein écran

Plusieurs méthodes différentes sont utilisées pour convertir un contenu écran large en format 4:3 pour l'affichage. Certaines méthodes convertissent le format écran large en format plein écran et enregistrrent la videoeil Plain écran convertie sur le disque. La méthode privilégée enregistrre la video écran large d'origine sur le disque et le lecteur la convertit, si nécessaire, lors de la lecture sur un périphérique plein écran. Encore enregistrre le métrage original en écran large sur le disque et ordonne au lecteur d'afficher des bandes noires (letterbox) lors de la lecture sur une TV 4:3, quels que soient les paramètres du lecteur.

ADOBE ENCORE CS3 - Contenu à écran large sur des télévisions plein écran - 1

Si vous travailliez avec le métrage écran large, vous travailliez généralement avec du contenu en format écran large que vous enregistrez dans ce format, et vous laissez le lecteur le convertir durant la lecture.

Les lecteurs de DVD font appel aux méthodes suivantes pour convertir une video écran large afin de l'afficher sur un périphérique 4:3 :

Pan & scan Découpe les bords de la video écran large pour ajuster l'image plein écran. La méthode « Pan & scan » fait perdre les données visuelles en dehors de l'image 4:3. En règle générale, un editeur ou un technicien guide le processus « Pan & Scan » durant la conversion de formats cinéma en formats TV. Les lecteurs de DVD font appel à un processus « Pan & Scan » automatique. Le processus « Pan & Scan » automatique (limité à l'approche horizontal de la hauteur complète de l'image) découpe les bords de l'image qui est enregistrée sur le DVD en format écran large et l'affiche sur une télévision 4:3.

Remarque: Si le processus « Pan & scan » est paramétré sur un lecteur DVD de salon, Encore ignore ce paramètre et affiche les images avec des bandes noires (format letterbox).

Bandes noires Réduit l'image jusqu'à ce qu'elle convienne horizontally au format 4:3 et affiche des bandes noires dans les espaces en haut et en bas de l'image. La résolution de l'image est réduite, mais il n'y a pas de découvertage des bords : l'image reste entière. Les lecteurs de DVD utilisent automatiquement des bandes noires pour afficher les images enregistrées en format écran large sur les TV 4:3.

ADOBE ENCORE CS3 - Contenu à écran large sur des télévisions plein écran - 2
A

ADOBE ENCORE CS3 - Contenu à écran large sur des télévisions plein écran - 3
B

ADOBE ENCORE CS3 - Contenu à écran large sur des télévisions plein écran - 4
C

ADOBE ENCORE CS3 - Contenu à écran large sur des télévisions plein écran - 5
D

Métrage NTSC 16:9

A. Original B. Affiche par un lecteur de DVD à l'aide du format écran large d'origine sur une télévision à écran large C. Utilisation de la méthode « Pan & Scan » automatique pour développer l'image sur une télévision 4:3 D. Utilisation de bandes noires automatiques pour diminuer la résolution et afficher toute l'image sur une télévision 4:3

Importation

Formats de fichiers pris en charge pour l'importation

Il peut s'avérer nécessaire de transcoder les fichiers importés. Normalement, les éléments compatibles avec les DVD ou les disques Blu-ray ne nécessitant aucun transcodage, contrairement aux éléments non compatibles.

Formats de fichiers video pris en charge

Vous pouvez importer les types de fichiers audio suivants :

AVI (Windows)
DV-AVI (Mac OS)
H.264
MPEG-2 (y compris MPG, MPV et M2V)
- Apple QuickTime® (MOV; y compris Reference Movies) - requiert QuickTime installé sous systèmes Windows
WMV (Windows Media File)

Une video doit être conforme à l'une des fréquences d'images et tailles d'images suivantes, selon le standard TV que vous prévoyez d'utiliser pour votre projet.

Les formats video de définition standard possèdent les fréquences et tailles d'images suivantes :

StandardNTSCPAL
Fréquence d'images (images par seconde)29.9725
23.976*
23.978*
24*
Taille d'image (pixels)720 x 480720 x 576
720 x 486704 x 576
704 x 480
  • Transcode lors de l'importation pour conversion en 29,97
    Les formats video haute définition possèdent les fréquences et tailles d'images suivantes :
StandardNTSCPAL
Fréquence d'images (images par seconde)23,976 p25 i
29,97 i50 p
59,94 p
Taille d'image (pixels)720 x 480720 x 576
1280 x 7201280 x 720
1440 x 1081440 x 108
00
1920 x 1081920 x 108
00

Formats d'images fixes pris en charge

Vou pouve importer l'un des types de fichiers d'image fixe suivants :

  • Adobe Photoshop (PSD), espace colorimétrique RVB
  • Bitmap (BMP)

GIF
JPEG
- PICT
- Portable Network Graphics (PNG)
Targa (TGA)
TIFF

Remarque: Les fichiers PSD doivent etre des fichiers 8 bits lorsqu'ils sont importes en tant qu'elements d'image ; lorsqu'ils sont importes en tant que menus, ils peuvent etre codés sur 8 bits ou sur 16 bits. Les fichiers TIFF ne peuvent pas etre importes en tant que menus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Vouspouvezimporterl'undestypesdefichiersaudio suivants:

  • AC3 (Dolby® Digital)
    Audio Interchange File Format (AIF, AIFF, pas AIFF-C)
  • Digital Theater Sound (DTS)
  • mp3
  • MPG ou M2P (y compris MPEG-1, MPA, Calque II)
  • QuickTime (MOV)
    WAV (les fichiers 32 bits à virgule flottante sont transcodés ; les fichiers 16/24 bits 96kHz ne le sont pas)
    WMA

Remarque: Les fichiers audio DTS, bien qu'ils soient lus à partir du disque grave, ne sont pas lus pendant la Prévisualisation dans Encore.

Avantages du transcodage avant ou après l'importation

Un lecteur DVD ou Blu-ray peut direquement les videos conformes a certaines standards. Toutefois, avant son importation, une video ne doit pas necessarily etre compatible Blu-ray ou DVD (elle doit cependant presenter la frquence d'images et la taille d'image correctes). Encore inclut un moteur de transcodage qui peut compresser (ou transcoder) des fichiers pour une lecture sur DVD ou disque Blu-ray. Vous pouvez transcoder la video avant de l'importer (dans une application d'edition de video), lors de l'importation ou lorsque vous ees pret a creer le projet final.

Vou puez choisir d'effectuer le transcodage avant ou après l'importation. Encore traite aussi bien les fichiers transcodés que les fichiers non transcodés.

Transcodage avant l'importation

L'importation de contenu transcodé compatible DVD ou Blu-ray permet de travailler avec les éléments exacts qui apparaîtrent sur le disque. En outre, comme le contenu est deja compatible, le délambda de génération du projet est réduit.

Remarque: Dans certaines circonstances, Encore a besoin de transcoder des fichiers compatibles DVD ou Blu-ray. Par exemple, si le débit d'un fichier compatible DVD est trop élevé par rapport au volume de son contenu, le programme transcode le fichier pour réduire son débit.

Transcodage après l'importation

Permettre à Encore de transcoder le contenu donne plus de flexibilité pour placer des points de chapitre (marques dans le montage de la video), pour insérer des sous-titres et pour raccarder vos fichiers. Le système de compression MPEG2 utilisé pour le transcodage divise le métrage en morceaux, appelés groupes d'images (GOP, Group of Pictures). Lorsque le fichier est transcoded, vous ne pouvez placer des points de chapitre et raccarder qu'à l'en-tête de chaque GOP, pas aux images spécifique dans le groupe. Si vous n'avez pas transcodé le fichier, vous n'êtes pas limité par les en-têtes de GOP. En outre, lorsqu'Adobe Encore transcode le fichier, il crée des en-têtes de GOP à chaque point de chapitre que vous avez définir. (Voir « Ajout de points de chapitre » à la page 128.)

Les fichiers non transcodés offrent également plus de flexibilité au moment de la génération. Dans les projets de grande envergure, il est souvent nécessaire d'adapter le débit de la video pour ajuster tous les éléments video et audio à la taille du DVD. Si un fichier est déjà transcodé, vous devrez peut-être le transcoder à nouveau à un débit inférieur ou diminuer le débit de l'autre contenu pour réduire la taille du fichier.

Voir aussi

« Transcodage dans Encore » à la page 49

Importation d'éléments et de menus

Les éléments peuvent inclure n'importe qu'elle combinaison de types de contenu pris en charge. Vous pouvez utiliser des fichiers video et audio pour le content de votre programme ou pour introduire des animations et du son dans vos menus. Vous pouvez utiliser des images fixes pour le menu et le contenu du programme. Vous pouvez importer des fischiers stockés sur toute lecteur local ou sur un lecteur réseau.

Voussouvez sauter une etape en important le contenu directement dans un montage, un diaporama ou un menu. Le contenu doit etre du type approprié pour utiliser ces raccourcis. Bien que vous puissiez importer n'importe quel type de fichier pris en charge en tant que montage, vous ne pouvez importer que des images fixes en tant que diaporama et uniquement des fichiers PSD en tant que menu.

Pour la liste des types de fichiers pris en charge, voir « Formats de fichiers pris en charge pour l'importation » à la page 37.

Importation d'un élément

1 Assurez-vous que le panneau Projet est actif, puis selectionné Fichier > Importer comme > Élement.
2 Localisez le ou les fichiers que vous souhaitez importer, selectionnez-les et cliquez sur Ouvrir.

ADOBE ENCORE CS3 - Importation d'un élément - 1

Vou puez également faire glisser un élément de l'Explorateur Windows ou du Finder de Mac OS vers le panneau Projet.

Importation d'un montage

Lorsque you importez un élément en tant que montage, Encore place l'élement et son montage dans le panneau Projet. Le montage apparait également dans le panneau Montage. Pour plus de détails, voir la section « A propos des montages » à la page 112.

1 Choisissez Fichier > Importer comme > Montage.
2 Localisez le fjichier que vous souhaitez importer, sélectionné-le et cliquez sur Ouvrir.

Importation d/images fixes en tant que diaporama

Lorsque vous importez des fichiers image en tant que diaporama, Encore place les images et le diaporama dans le panneau Projet. Le diaporama s'affiche également dans le panneau Diaporama, qui vous permet d'effectuer la plupart des tâches de création de diaporama. Pour plus de détails, voir la section « A propos des diaporamas » à la page 122.

1 Choisissez Fichier > Importer comme > Diaporama.
2 Localisez les fichiers images que vous souhaitez importer, Sélectionnéz-les, puis cliquez sur Ouvrir. (Vous pouvez selectionner plusieurs fichiers non adjacents en cliquant sur chacun d'eux tout en maintainant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enforcée.)

Importation d'un fichier PSD en tant que menu

Les menus constituent un élément essentiel du contente de votre projet car ils permettent au visionneur d'acceder au contente enregistré sur le disque. Vous pouvez personnaliser les modèles proposés par Encore, créé des menus dans le programme à l'aide de vos éléments importés ou assembler vos menus dans Photoshop et les importer dans Encore.

Encore interagit étroitement avec Photoshop. Si vous suivez une convention spécifique de dénomination des calques pour les menus que vous créez dans Photoshop, Encore reconnaît ces calques comme des éléments de menu spécifique, tels que des boutons et des sous-images. (Voir « Préfixes des noms de calques pour les menus » à la page 95.) Comme Encore créé

tous les menus en tant que fischiers PSD (Photoshop), vous mettez à jour vos menus dans Photoshop directement depuis Encore. Les fischiers Photoshop importés en tant que menus apparaissent dans les panneaux Projet et Menu. En outre, lors de l'importation, ils s'ouvrent automatiquement dans l'Editeur de menu.

1 Choisissez Fichier > Importer comme > Menu.
2 Localisez le ou les fichiers PSD que vous souhaitez importer, selectionnez-les et cliquez sur Ouvrir.

ADOBE ENCORE CS3 - Importation d'un fichier PSD en tant que menu - 1

Lorsque you faites glisser le fichier de l'Explorateur de Microsoft Windows ou du Finder de Mac OS vers l'onglet Projet, Encore imports un fichier PSD en tant que menu. Toutefois, lorsque you deplacez le fichier en Maintenant la touche Alt windows) ou Option (Mac OS) enfoncée, un fichier PSD est importe en tant qu'image fixe, et non en tant que menu.

Importation à partir d'Adobe Premiere Pro

Vou puez importer des fichiers de sequence exportes à partir d'Adobe Premiere Pro dans Encore. Dans Adobe Premiere Pro, exportez le fjchier à utiliser dans l'un des formats suivants :

  • Fichiers MPEG-2, qui comprend un lien de projet par défaut.
    Fichiers H.264
  • Fichiers AVI à l'aide de la commande d'exportation d'une série. Lors de l'exportation, veillez à désirer Projet dans le menu Options d'incorporation.
    Fichiers DV-AVI (Mac OS)
    Fichiers QuickTime (Mac OS)

Si vous respectez quelques règes lors de l'exportation à partir d'Adobe Première Pro, vous pouvez utiliser la commande Modifier l'original dans Encore pour ouvrir et modifier le fjichier original. Pour plus de détails, voir « Modification des clips dans Adobe Première Pro et Adobe After Effects » à la page 121.

Les marques de chapitre Encore dans Adobe Premiere Pro CS3 (autrefois appelées marques de DVD) sont utilisées pour créé des points de chapitre correspondants dans Encore. Si les champs Nom des marques ne contiennentaucen Texte, Encore géné automatiquement des noms pour les points de chapitre (par exemple, « Chapitre 1 », « Chapitre 2 », etc.).

Remarque: Bien que les marques de DVD ne soient pas reconnues par Encore dans les fichiers exportés depuis les anciennes versions d'Adobe Première Pro, les fichiers contenant des marques numériétées et du texte dans les champs Chapitre sont reconnus comme des marques de chapitre Encore. (Il est déconseilé d'utiliser des marques numériétées à la place des marques de chapitre Encore dans Adobe Premiere Pro CS3.)

Pour obtenir un didactiel video d'introduction à la création de DVD à l'aide de vos fichiers video Adobe Première Pro, voir www.adobe.com/go/vid0257_fr.

Pour obtenir un要做cien video relat à l'utilisation de Dynamic Link entre Adobe Encore et Adobe Premiere Pro, voir www.adobe.com/go/vid0250_fr.

Importation à partir d'Adobe After Effects

Vou puez importer un fjchir à partir d'Adobe After Effects en tant que fjchier de sequence discret ou que fjchier Adobe Dynamic Link. L'option Adobe Dynamic Link permit l'importation la plus conviviale en terme de processus. Elle you permit d'importer une composition After Effects sans devoir en effectuer le rendu. A l'aide de l'option Adobe Dynamic Link, you pouze basculer entre Encore et After Effects au gré de vos besoin pourmettre à jour tout fjchier jusqu'à la génération du projet.

Remarque: Adobe Dynamic Link n'est disponible que si Adobe Production Premium est installé.

Si vous nevez importer un fisier de sequence discret à partir d'Adobe After Effects, exportez un fisier AVI, MPEG, H.264 ou MOV à l'aide de la commande Composition > Créer une série. Lorsque le panneau Rendu de la file d'attente s'ouvre, cliquez sur le texte en regard de l'en-tête Module de sortie et selectionnez Lien de projet dans le menu Intégrer. Pour plus de détails sur l'exportation de fisiers de série, voir l'aide d'Adobe After Effects.

Remarque: Lors de l'importation de fichiers, Encore peut creer des points de chapitre à partir des marques de temps des calques. Pour importer les marques, Encore exige qu'elles contiennent du texte dans le champ Chapitre. Il nomme chaque point de chapitre à l'aide de ce texte. Pour plus de détails sur les marques de temps des calques, voir A propos des marques dans l'aide d'After Effects.

Pour obtenir un要做cien video relat à l'utilisation de Dynamic Link entre After Effects et Encore, voir www.adobe.com/go/vid0250_fr.

Ajout d'éléments ou de produits à la Bibliothèque

Le panneau Bibliothèque comprend des modèles prédéfinis pour les menus ainsi que d'autres éléments graphiques, comme des boutons, des images et des formes. Si vous utilisez féquèment certaines images fixes, certains logos, certains boutons et certains menus, vous pouvez les enregistrer dans la Bibliothèque, de manière à pouvoir y acceder rapidement à partir de tout projet. Pour les organiser, vous pouvez les rassémber dans des groupes. La bibliothèque imports les fichiers Photoshop à plusieurs calques, ainsi que les images BMP, GIF, JPEG, PNG et TIFF.

La Bibliothèque classe les éléments que vous ajoutez sur la base de leur contenu. Les menus et les boutons exigent des préfixes de nombres de calque spéciaux. (Voir la section « A propos des menus » à la page 56.)

CatégorieType de fichierLe fichier doit containir
MenuPSD, EMAu moins un groupe de calques de boutons - groupes de calques dont les noms commencent par le préfixe (+) - et au moins un calque supplémentaire qui sert d'arrêté-plan pour le menu. Par ailleurs, tout fichier PSD contenant le mot-clé « menu » dans ses métadonnées est catégorisé comme menu.
BoutonPSDUn groupe de calques unique dont le nom de calque commence par le préfixe (+). Le groupe de calques peut contenir des calques de sous-images et des calques de miniatures de matériel. (Pas de calque d'arrêté-plan).
ImagePSD, BMP, GIF, JPEG, PNG, TIFFUn fichier image ou un fichier PSD non importé en tant que menu ou bouton.
Calques de remplacementPSDUn fichier PSD à calque unique dont le nom contient (!) ou un fichier contenant un groupe de calques unique, avec un calque spécifique (!), sans nom de bouton.
Arrière-planPSDUniquement un calque d'arrêté-plan.
Jeu de calquesPSDUn groupe de calques unique sans préfixe de nom de calque de bouton. (Pas de calque d'arrêté-plan).
TextePSDUn calque de texte unique. (Pas de calque d'arrêté-plan).
Une forme vectoriellePSDUne couche en forme vectorielle. (Pas de calque d'arrêté-plan).

Ajout d'un élément à la bibliothèque

Ajoutez des éléments et des groupes à la Bibliothèque de l'une des manières suivantes :

  • Dans la Visualisation de menu ou le panneau Projet, Sélectionné le bouton, le calque ou le groupe de calques à ajouter, puis faites-le glisser dans la liste des éléments de la Bibliothèque.
  • Dans le panneau Projet, Sélectionné une image fixe ou un menu, puis faites glisser cet élément dans la liste des éléments de la Bibliothèque.

  • Dans l'Explorateur de Windows ou le Finder de Mac OS, faites glisser l'objet dans la Bibliothèque.

  • Dans la Bibliothèque, cliquez sur le bouton Nouvel élément , localisez le fichier à ajouter, puis cliquez sur OK.

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout d'un élément à la bibliothèque - 1

Encore utilise les lettres « HD » dans les noms de fichier des éléments haute définition prédéfinis, ce qui permet de les localiser plus facilement pour les projets Blu-ray.

Création d'un nouveau groupe de bibliothèque

Choisissez Nouveau groupe dans le menu du panneau Bibliothèque. Tapez le nom du nouveau jeu, puis cliquez sur OK.

Par le passé, pour partager des contenus multimédias entre des applications de post-production, vous deviez rendre votre travail dans une application avant de l'importer dans une autre, ce qui constitueit un flux de travail peu performant et nécessitant beaucoup de temps. Si vous souhaitiez apporter des modifications dans l'application originale, vous deviez de nouveau rendre le contente. Le fait d'avoir plusieurs versions restituees d'un contenu consomme de l'espace disque et peut poser des problèmes de gestion de fichiers.

Adobe Dynamic Link, une fonctionnalité d'Adobe Creative Suite Production Premium, offre une autre solution pour ce flux de travail : elle permet de créé des liens dynamiques, sans rendu, entre des compositions nouvelles ou existantes dans Adobe After Effects et Adobe Premiere Pro ou Adobe Encore. La création d'un lien dynamique est aussi simple que l'importation de tout autre type délélement et les compositions liées de façon dynamique représentent des couleurs de libellé et des icones uniques afin de vous aider à les identifier. Les liens dynamiques sont sauvégardés avec le projet Adobe Premiere Pro ou Encore.

Les modifications que vous apportez à une composition liée de façon dynamique dans Adobe After Effects apparaisent immédiatement dans les fichiers liés dans Adobe Première Pro ou Encore. Vous ne devez pas rendre la composition ni même sauvégarder d'abord les modifications.

Lorsque vous étabisssez un lien avec une composition Adobe After Effects, elle apparait dans le panneau de projet du composant cible. Vous pouvez utiliser la composition liée comme vous utiliseriez tout autre élément. Lorsque vous insérez une composition liée dans le plan de montage chronologique du composant cible, un élément lié (qui constitue tout simplement une reférence à la composition liée dans le panneau de projet) apparait dans le panneau Montage. Adobe After Effects rend la composition liée image par image lors de la lecture dans l'application cible

  • Dans Adobe Premiere Pro, vous pouvez visualiser la composition liée dans le Moniteur source, définir des points d'entrée et de sortie, l'ajouter à une série et utiliser tout outil Adobe Premiere Pro pour la modifier. Lorsque vous ajoutez à une série une composition liée qui comprend à la fois des calques de métrage et audio, Adobe Premiere Pro insère les éléments video et audio liés dans le plan de montage chronologique. (Vous pouvez les délier pour les modifier séparément. Pour ce faire, recherche « Rompre le lien video et audio » dans l'aide d'Adobe Premiere Pro).
  • Dans Encore, vous pouvez utiliser la composition liée pour creer un menu de trajectorie ou l'insérer dans un montage et employerer tout outil d'Adobe Encore pour la modifier. Lorsque vous ajoutez une composition liée compensant à la fois des calques audio et video à un montage Encore, Encore insère des éléments audio et video distincts dans le montage.

Il existe d'autres façon de partager du contenu entre des composants Production Premium : par exemple, réaliser un copier coller entre Adobe After Effects et Adobe Premiere Pro, exporter des projets Adobe After Effects vers Adobe Premiere Pro, utiliser la commande Capture dans Adobe Premiere Pro dans Adobe After Effects, creator des compositions Adobe After Effects à partir de menus Encore ou importer des projets Adobe Premiere Pro dans Adobe After Effects. Pour plus d'informations, consultez l'aide du composant en question.

Pour obtenir un dictaticiel sur Adobe Dynamic Link, accedez à l'adresse

www.adobe.com/go/learn_dv_tutorial_dynlink_fr.

Vouve nevez enregistrer vos proje Adobe After Effects au moins une fois avant de pouvoir creer un lien dynamique a partir d'Adobe Premiere Pro ou d'Encore vers une composition qu'il comprend. Toutefois, par la suite, vous ne devez pas enregistrer les modifications apportees à un projet Adobe After Effects pour voir les modifications d'une composition liée dans Adobe Premiere Pro ou Encore.

Si vous utilisez la commande Enregister sous pour copier un projet Adobe After Effects comprenant des compositions reférencées par Adobe Dynamic Link, Adobe Premiere Pro ou Encore utilise la composition originale, et non la nouvelle copie, comme source pour la composition liée. Vous pouvez à tout moment relier une composition à la nouvelle copie.

Comme une composition liée peut referrer un composotion source complexe, les actions que you efectuez sur une composition liée peuvent nécessiter un temps de traitement supplémentaire etant donne qu'Adobe After Effects applique les actions et rend les données finales disponibles pour Adobe Premiere Pro ou Encore. Dans certains cas, le temps de traitement supplémentaire peut retarder l'aperçu ou la lecture.

Si vous travailliez avec des compositions sources complexes et que vous connaissiez des retards de lecture, vous pouvezmettre la composition off-line ou-dessacter un élément lieafin d'interrompre temporairement le refereencement à une composition liée de façon dynamique, sinon rendez la composition et remplacez la composition liée de façon dynamique par le fichier rendu. Si vous travailliez d'ordinaire avec des compositions sources complexes, essayez d'ajouter de la mémoire RAM ou d'utiliser un processeur plus rapide.

Adobe After Effects travaill dans l'espace colorimétrique RVB (rouge, vert, bleu). Cependant, Adobe Premiere Pro travaill dans l'espace colorimétrique YUV. Lorsque vous travailliez avec une composition liée de façon dynamique, Adobe Premiere Pro la convertit en YUV ou conserve l'espace colorimétrique RVB selon le format de sortie.

Les compositions liées de façon dynamique sont rendues dans la profondeur d'échantillonnage du projet Adobe After Effects (8, 16 ou 32 bpc, suivant les réglages du projet). Si vous travailliez avec des éléments HDR (High Dynamic Range), définisse la profondeur d'échantillonnage du projet After Effects sur 32 bpc.

ADOBE ENCORE CS3 - Couleur et Dynamic Link (Production Premium uniqueness) - 1

Dans Adobe Premiere Pro, choisissez Projet > Réglages du projet > Rendu video et Sélectionnez Résolution maximale pour que le traitement effectué par Adobe Premiere Pro soit de la(Meilleure)qualitépossible. Cette option peut ralentir le tement.

Lorsque vous établissez un lien à partir d'Adobe Première Pro ou Encore, Adobe After Effects démarre et créé un nouveau projet et une nouvelle composition avec les dimensions, le format des pixels, la cadence et la fréquence déchantillon audio de votre projet Adobe Première Pro ou Encore (si Adobe After Effects est déjà en cours d'exécution, la nouvelle composition est créé dans le projet en cours). Le nom de la nouvelle composition est basé sur le nom de projet Adobe Première Pro ou Encore, suivi de « Linked Comp [x] »

1 Dans Adobe Premiere Pro ou Adobe Encore, choisissez Fichier > Adobe Dynamic Link > Nouvelle composition After Effects.
2 Si la boite de dialogue Enregistrer sous d'After Effects s'affiche, entrez un nom et un emplacement pour le projet After Effects, puis cliquez sur Enregistrer.

ADOBE ENCORE CS3 - Lien vers une nouvelle composition avec Dynamic Link (Production Premium uniquement) - 1

Lorsque vous étabissez un lien avec une nouvelle composition After Effects, la durée de la composition est réglée sur 30 secondes. Pour modifier la durée, Sélectionnez la composition dans Adobe After Effects et choisissez Composition > amètres composition. Cliquez sur l'onglet Simple et spécifie une nouvelle valeur pour la durée.

Pour des résultats optimaux, les paramètres de composition (les dimensions, le format des pixels, la cadence et la fréquence d'échantillon audio) doivent correspond à ces utilisés dans le projet Adobe Premiere Pro ou Adobe Encore.

Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Dans Adobe Premiere Pro ou Encore, choisissez Fichier > Adobe Dynamic Link > Importer composition After Effects. Sélectionnez un fichier de projet Adobe After Effects (.aep), puis choisissez une ou plusieurs compositions.
- Faites glisser une ou plusieurs compositions du panneau de projet Adobe After Effects vers le panneau de projet Adobe Premiere Pro ou Encore.
- Dans Adobe Premiere Pro, Sélectionnez Fichier > Importer. Sélectionnez un fisier de projet Adobe After Effects, puis cliquez sur Ouvrir. Choisissez ensuite une composition dans la boîte de dialogue Importer la composition, puis cliquez sur OK.
- Dans Adobe Premiere Pro, faites glisser un fisier de projet After Effects dans le panneau de projet. Si le fisier de projet Adobe After Effects comprend plusieurs compositions, Adobe Premiere Pro affiche la boîte de dialogue Importer la composition.

Remarque : dans un projet Adobe Premiere Pro, vous pouvez étabir un lien vers une composition Adobe After Effects plusieurs fois. Dans un projet Adobe Encore, en revanche, vous ne pouvez étabir qu'un seul lien vers une composition Adobe After Effects.

Encore et After Effects: si vous effectuez une liaison à des compositions Dynamic Link qui ont été créées à l'aide de Créer une composition After Effects dans Encore, désactiver les calques de mise en surbrillance des sous-images dans After Effects afin que vous puissiez contrôler leur affichage dans Adobe Encore. Pour plus d'informations, effectuez une recherche sur le terme « sous-image » dans l'Aide d'Encore ou l'Aide d'Adobe After Effects.

ADOBE ENCORE CS3 - Lien vers une composition existante avec Dynamic Link (Production Premium uniqueness) - 1

Compositions Adobe After Effects liées de façon dynamique

Suppression d'une composition ou d'un élément lié de façon dynamique (Production Premium uniquement)

Vou puez supprimer une composition liée dans un projet Encore si la composition n'est pas utilisée dans le projet. Vous pouze supprimer une composition liée dans un projet Adobe Premiere Pro à tout moment, même si la composition est utilisée dans un projet.

Vou puez supprimer des éléments liés (qui constituent tout simplement des références à la composition liée dans le panneau de projet) dans le montage d'une série Adobe Premiere Pro ou dans un montage ou menu Encore à tout moment.

Dans Adobe Premiere Pro ou Encore, selectionné la composition ou l'élement lié et appuyez sur la touche Suppr.

Modification d'une composition liée de façon dynamique dans Adobe After Effects (Production Premium uniquement)

Utilisez la commande Modifier l'original dans Adobe Premiere Pro ou Encore pour modifier une composition Adobe After Effects liée. Une fois qu'Adobe After Effects est ouvert, vous pouvez apporder des modifications sans devoir à nouveau utiliser la commande Modifier l'original.

1 Sélectionnez la composition Adobe After Effects dans le panneau de projet Adobe Première Pro ou Encore ou sélectionnez un élément lié dans le Montage etCHOISSEZ Modifier > Modifier l'original.
2 Apportez des modifications dans Adobe After Effects, puis revenez à Adobe Premiere Pro ou Encore pour visualiser vos modifications.

Les modifications apportées dans Adobe After Effects apparaîtrent dans Adobe Premiere Pro, mais les fichiers de prévisualisation Adobe Premiere Pro peuvent avoir affiché l'objet avant que les modifications ne soient invalidées.

Remarque: après avoir créé à partir d'Adobe Première Pro un lien dynamique vers la composition, si vous modifiez le nom de cette dernière dans Adobe After Effects, Adobe Première Pro ne met pas à jour le nom de la composition liée dans le panneau de projet mais conserve le lien dynamique.

Adobe Premiere Pro et Encore affichent les compositions liées de façon dynamique comme off-line dans les cas suivants :

  • Vous avez renommé, déplace ou suprimé le projet Adobe After Effects contenant la composition.
  • Vous avez intentionnellement mis la composition off-line.
  • Vous avez ouvert le projet contenant la composition sur un système nétant pas équipé de Production Studio.
  • Vous travailliez avec un projet géré par le Gestionnaire de projets d'Adobe Première Pro. Le Gestionnaire de projets ne déplace pas les compositions sources Adobe After Effects dans le dossier du projet géré. Vous devez le faire manuellement.

Les compositions off-line doivent une icone Off-line dans le panneau de projet d'Adobe Premiere Pro. Dans Encore, l'aperçu miniature affiche l'icone Off-line lorsqu'un élément off-line est selectionné dans le panneau Projet. Si vous utilisez une composition off-line, vous pouvez la relier à la composition Adobe After Effects originale. Vous pouvez également désigner de creer un lien entre une composition liée et une composition source différente.

Pourmettreoff-lineune compositionliedefacon dynamique(ProductionPremiumuniquement)

Voupe mette off-line une composition liée de façon dynamique si les ressources système sont faibles (çaνs you empêche d'effectuer une bonne lecture ou un bon affichage d'aperçu) ou si vous souhaitez partager votre projet sans devoir l'ouvrir sur un système équipé de Production Premium. Lorsque vous mettez off-line une composition, vous coupez le lien dynamique avec Adobe After Effects et la composition liée est replacée dans le panneau de projet par une composition off-line.

Vous pouvez supprimer temporairement un élément lié dans Adobe Première Pro. Pour ce faire, Sélectionnez l'élément et désissez Élement > Activer. Pour relier l'élement, désissez de nouveau Élement > Activer (une coche à côté de la commande indique que l'élement est activé). Pour plus d'informations sur la désactivation déléments, consultez Adobe Première Pro Aide.

1 Dans Adobe Premiere Pro, selectionnez la composition dans le panneau Projet.
2 Sélectionnez Projet > Créer off-line.

Pour relier une composition liée de façon dynamique (Production Premium uniquement)

Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Dans Adobe Premiere Pro, Sélectionnez la composition et choisissez Projet > Lier le média. Dans la boîte de dialogue Importer la composition, Sélectionnez un projet Adobe After Effects, puis choisissez une composition.
- Dans Encore, cliquez avec le bouton droit sur la composition et selectionnez Localiser l'elément. Dans la boite de dialogue Localiser l'elément, localisez la composition que vous souhaitezlier, puis cliquez Selectionner (Windows) ou Ouvrir (Mac OS).

Utilisation du panneau Projet

A propos du panneau Projet

Le panneau Projet contient tous les éléments audio et video, ainsi que toutes les images fixes que vous pouvez utiliser dans le cadre d'un projet. Il repertorie également les montages, menus, diaporamas, listedes de lecture et playlists de chapitres créés pour le projet. Chaque élément que vous ajoutez dans Encore est identifié par une icone représentative dans la liste des éléments. Cette liste peut être personnalisée pour regrouper des éléments dans différentes catégories et les classer dans des dossiers que vous créez.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos du panneau Projet - 1
Panneau Projet
A. Prévisualiser B. Audio C. Menu D. Montage E. Image fixe F. Video G. Basculer l'affichage de différents types d' éléments H. Créer un élément (Si rien n'est sélectionné dans le panneau Projet, Encore utilise les éléments par défaut du panneau Bibliothèque.)

Lorsque vous sélectionnez un élément, une miniature de prévisualisation apparait dans le coin supérieur gauche du panneau Projet. Si l'objet comprend de la video ou de l'audio, les commandes de lecture apparaissent en dessous de celui ci de manière à ce que vous puissiez prévisualiser l'objet. À côté de la miniature, vous trouvez des informations à propos de l'objet affiché. Si vous sélectionnez plusieurs éléments, le texte en regard de la miniature indique le nombre d' éléments selectionnés.

Remarque: Vous importez des fichiers de script de sous-titre directement dans le montage dont ils font partie, pas dans le panneau Projet. (Voir « A propos des sous-titres dans les projets DVD » à la page 131.)

Colonnes du panneau Projet

Le panneau Projet comprend les colonnes suivantes, qui seront des informations à propos des éléments que vous avez importés. Pour afficher ou masquer l'une de ces colonnes, cliquez sur un en-tête de colonne avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintainant la touche Ctrl enforcée (Mac OS) et désisissez un nom de colonne dans le menu contextual.

Nom Affiche le nom de l'élément. Vous pouze renomer tous les éléments.

Type Affiche le type d'élément.

Durée Affiche la durée de l'objet, le cas échéant, dans le format heures; minutes; secondes; images.

Dimensions Affiche les dimensions de l'image, en pixels. Ce champ permet d'identifier les éléments d'image fixe qui n'ont pas la taille ajustée pour le standard de diffusion pour le projet.

Statut de transcodage DVD Affiche l'etat de transcodage DVD de I'elément : transcode ou non transcode.

Paramètres de transcodage DVD Cette colonne affiche le paramètre DVD utilisé pour le codage de l'élement. (Voir « A propos du transcodage » à la page 49.)

Statut de transcodage Blu-ray Affiche l'etat de transcodage Blu-ray de l'element : transcodé ou non transcodé.

Paramètres de transcodage Blu-ray Cette colonne affiche le paramètre Blu-ray utilisé pour le codage de l'élement. (Voir « A propos du transcodage » à la page 49.)

Épaisseur Affiche la taille de fichier de l'élément.

Débit Affiche le début de l'objet seLECTIONné. (Pour les éléments non transcodés, le début est une estimation.)

Catégorie de media Affiche le type d'elément. Cette catégorie permet de trier vos éléments selon leur statut en tant que fichiers audio ou video.

Description Affiche les commentaires que vous ajoutez à cette ligne. Vous pouvez enter jusqu'à 254 caractères dans le panneau Propriétés.

Dernière modification Affiche la date et l'heure de la dernière modification du fichier.

Chemin d'accès Affiche l'emplacement système de l'élement. Cette colonne est vide si Encore ne peut pas trouver l'élement. (Voir « Localisation d'un élément manquant » à la page 48.)

Personnalisation du panneau Projet

Vou puez personaliser les colonnes du panneau Projet pour qu'elles s'adaptent au dern ' a vos besoin et a votre methode de travail.

Tri des éléments

Clique sur le nom de la colonne représentant la catégorie en fonction de laquelle vous souhaitez trier les éléments. Les clics successifs trient les éléments alternatively en ordre croissant ou décroissant.

Masquage ou affichage d'une colonne

Clique n'importe ou dans l'en-ete d'une colonne avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et choisissez la colonne que vous souhaitez masquer ou afficher. Vous pouvez également cliquer sur le nom d'une colonne avec le bouton droit ou en maintainant la touche Ctrl enfoncée, puis désir Masquer.

Remarque: Une coche en regard du nom de la colonne indique que la colonne est affichée.

Masquage ou affichage de types d'éléments

Choisissez le type d'elements dans le menu Basculer l'affichage de différents types d'elements au bas du panneau Projet.

Redimensionnement de colonnes

Positionnéz le curseur sur le bord droit de la colonne que vous souhaitez redimensionner et, lorsque le curseur se transforme en curseur de redimensionnement | , faites glisser le bord. Vous pouvez également double-cliquer sur le bord droit de la colonne que vous souhaitez redimensionner. Le panneau est redimensionné à la longueur de la plus longue ligne de texte de cette colonne.

Réorganisation des colonnes

Faites glisser le nom de la colonne vers un autre emplacement avec l'en-tête de la colonne.

Organisation des éléments dans le panneau Projet

Pour organiser les nombreux éléments d'un projet répertoriés dans le panneau Projet, vous pouvez regrouper vos éléments, menus et montages dans des dossiers. Vous pouvez également placer des dossiers dans d'autres dossiers.

Creation d'un dossier

  • Pour creer un dossier au niveau racine dans le panneau Projet, veillez a ce qu'aucun élément ne soit selectionné, puis choisissez Fichier > Nouveau > Dossier.
  • Pour creer un dossier à un niveau spécifique de la hierarchie, selectionnez un élément situé à ce niveau, puis choisissez Fichier > Nouveau > Dossier.
  • Vous pouze également créé un nouveau dossier en cliquant sur le bouton Créer un nouvel élément situé en bas du panneau Projets et désirir Dossier dans son menu. Saisissez le nom du dossier, puis cliquez sur OK.

Attribution d'un nouveau nom à un dossier

1 Sélectionnez un dossier dans le panneau Projet, puis choisissez Edition > Renommer.
2 Saisissez un nouveau nom et cliquez sur OK.

Affichage ou masquage du contenu d'un dossier

Cliquez sur le triangle situé à gauche de l'icone du dossier.

Prévisualisation d'éléments dans le panneau Projet

Vou puez previsualiser tout element a partir de la miniature de previsualisation de l'element dans le coin supérieur gauche du panneau Projet. Le texte affiche a coté de la miniature indique le nom du fichier et le format de fichier de l'element selectionné. Il indique également, le cas échéant, la durée, les dimensions de l'image et la fréquence d'images de l'element selectionné. Si vous prévisualisez un métrage video, vous pouze visualiser une image particulière ou déterminer le métrage à dire à partir de n'importequel point dans sa progression.

ADOBE ENCORE CS3 - Prévisualisation d'éléments dans le panneau Projet - 1
Miniature de prévisualisation d'un élément
A. Lecture/Pause B. Curseur de la ligne du temps

Remarque: Si une image fixe (par exemple, un fichier TIFF) ne correspond pas au format du projet, Encore la coupe ou y ajoute un cache pour qu'elle s'adapte à la taille d'image du projet. Le panneau Propriétés du clip fixe permet de déterminer comment l'image est placée dans un montage, à savoir si elle est mise à l'échelle, coupée ou si un cache est ajouté. (Voir « Redimensionnement et coupe des images fixes » à la page 122.)

Prévisualisation d'un élément video ou audio

1 Pour prévisualiser un élément video ou audio, Sélectionnez l'élement à visionner.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour commencer à dire l'élement, cliquez sur le bouton Lecture ▷.
  • Pour faire une pause dans la lecture, cliquez sur le bouton Pause II.
  • Pour commencer la lecture à partir d'un point spécifique, que l'objet soit en cours de lecture ou en pause, déplacez le curseur de la ligne de temps jusqu'à l'endetroit à partir duquel vous souhaitez recommencer la lecture. Si la prévisualisation était en pause lorsque vous avez commencé le déplacement,clinquez sur le bouton Lecture. Si la prévisualisation était en cours de lecture lorsque vous avez commencé le déplacement,la lecture reprend lorsque vous arrêtez le déplacement.

Prévisualisation d'un élément fixe

Sélectionnez l'élement à afficher.

Affichage ou masquage de la miniature de prévisualisation

Cliquez sur le triangle dans le coin supérieur gauche du panneau Projet.

Localisation d'un élément manquant

Si Encore ne trouve pas un élément lors de l'ouverture d'un projet, la boîte de dialogue Localiser l'élement s'affiche. Vous pouvez alors sélectionner l'élement manquant, ignorer le fichier ou travailler hors ligne. Les noms des éléments manquants ou hors ligne s'affichent en italique dans le panneau Projet.

1 Cliquez sur le panneau Projet, puis selectionné l'élement manquant.
2 Choisissez Fichier > Localiser l'objet.

3 Localisez l'élément manquant, Sélectionnéz-le, puis cliquez sur Sélectionner.

Remplacement d'un élément

Vou puez utilise des éléments hors ligne dans le panneau Projet. Vous pouvez utiliser un élément substituable pour l'élément hors ligne etmettre en place ce dernier lorsqu'il est prêt.

1 Dans le panneau Projet, selectionnez l'objet substituable.
2 Choisissez Fichier > Remplacer l'élément.
3 Localisez l'objet à utiliser pour le remplacement, Sélectionnez-le, puis cliquez sur Ouvrir.

Affichage ou édition de métadonnées XMP

Les métadonnées sont des informations de description de fichiers qu'un ordinateur peut rechercher et Traitser. La plate-forme Adobe XMP (eXtensible Metadata Platform) vous permet d'intégrer des métadonnées dans un fichier afin de fournir des informations relatives au contenu d'un document. Les applications prenatal en charge XMP sont capables de dire, modifier et partager ces informations entre différentes bases de données et différents formats de fichier et plates-formes. Encore vous donne la possibilité de creer, de visualiser et de modifier des métadonnées.

1 Dans le panneau Projet, Sélectionnez le fjichier dont vous souhaitez visualiser ou modifier les métadonnées, puis choisissez Fichier > Informations fjichier.
2 Sélectionnez la catégorie appropriée dans le volet de gauche de la boîte de dialogue, puis saisissez les informations dans les champs requis du volet de droite. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur OK. (Pour plus de détails sur les options de catégories, voir Ajouter des métadonnées via la boîte de dialogue Informations fichier dans l'aide d'Adobe Bridge.)

Transcodage dans Encore

A propos du transcodage

Le transcodage est le processus qu'Encore utilise pour convertir vos fichiers d'origine d'éléments video et audio non compatibles DVD ou non compatibles Blu-ray en éléments compatibles qui seront graves sur le disque. (Les fichiers qui sont déjà compatibles ne nécessitent pas de transcodage.) La fonction de transcodage d'Encore est suffisamment flexible pour convenir à de nombreux utilisateurs. Les nouveaux utilisateurs qui ne maitrisent pas bien le transcodage peuvent laisser l'application géné r'ensemble du processus, alors que les utilisateurs plus experimentés peuvent leGERer avec précision. Si vous choisissez deGERer le transcodage vous-même, Encore propose des préconfigurations de transcodage compatibles DVD et compatibles Blu-ray personnalisées pour différentes exigences de qualité et de stockage. Vous pouvez également créé vos propres préconfigurations de transcodage personnalisées.

Vouss pouvez utiliser les fichiers non transcodés d'origine tout au long du processus de production. En effet, Encore réalisant tout transcodage requis lors de la génération du projet final. Si vous souhaitez exercer davantage de contrôle sur le transcodage, vous pouze toutes choses voir à tout moment de transcoder un élément. Si une version transcodée d'un fichier est disponible, Encore utilise cette version pour la création, la prévisualisation et la génération. Si aucune version transcodée n'est disponible, l'application utilise le fichier d'origine pour la création et la prévisualisation, et transcode, si nécessaire, les fichiers lors de la génération du projet.

Voir aussi

« Transcodage d' éléments à partir du panneau Projet » à la page 50

Paramètres de transcodage

Voupez specifyier les parametes de transcodage d'un élément (en utilisant une préconfiguration) dans les colonnes Parametes de transcodage DVD ou Blu-ray du panneau Projet. (Des colonnes distinctes, Statut de transcodage DVD et Statut de transcodage Blu-ray, affichent Transcode ou Non transcode pour indiquer l'etat actuel de l'élement.) Lorsque vous spécifiez une préconfiguration, c'est le débit de celle-ci qui est utilisé, et non le débit que vous avez calculé au cours de l'évaluation de l'espace disque nécessaire.

Les éléments sont désignés de la façon suivante dans les colonnes Paramètres de transcodage DVD et Paramètres de transcodage Blu-ray :

Automatique Affiche par défaut pour tous les éléments non compatibles DVD et non compatibles Blu-ray.

Lorsque la mention Automatique est indiquée pour l'objet, Encore déterminé les paramétres optimaux pour le transcodage. Pour déterminer ces paramétres, Encore se base sur le nombre, la longueur et la taille des éléments, ainsi que sur l'espace disque disponible. (Voir « A propos de l'évaluation de l'espace disque nécessaire » à la page 28.) Vous pouvez replacer le paramètre de début Automatique en indiquant le Débit audio/video maximal dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue Paramètres du projet. (Voir « Transcodage d' éléments à partir du panneau Projet » à la page 50.) Vous pouvez également spécifique une préconfiguration de transcodage pour l'un de ces éléments.

[Nom de préconfiguration de transcodage] Affiché pour tous les éléments non compatibles DVD ou non compatibles Blu-ray pour lesquels vous avez spécifique une préconfiguration de transcodage de projet.

Ne pas transcoder Affiché pour les éléments qui sont déjà compatibles DVD ou compatibles Blu-ray. Vous pouvez remplaçer ce paramétrage et spécifique Automatique ou une préconfiguration de transcodage, si vous le souhaitez.

Remarque: Les fichiers uniquement audio compatibles DVD/Blu-ray qui ne correspondent pas aux préférences de codage audio constituent l'exception : Encore affecte une désignation Automatique à ces fichiers audio. Vous pouvez passer outre ce paramétrage et spécifier une préconfiguration de transcodage ou besoin de ne pas transcoder. (Les fichiers Dolby® Digital 5.1 AC3 conservent la désignation Ne pas transcoder à des fins de qualité. Vous pouvez également ignorer cette désignation pour réaliser un transcodage au format Dolby® Stereo.)

S/O Affiche pour les éléments, tels que les menus et les montages, qui n'exigent pas de transcodage.

Transcodage d'éléments à partir du panneau Projet

Vou puez afferet des parametes de transcodage et transcoder des elements individuels directement depuis le panneau Projet. Lors du transcodage d'un fichier, Encore met à jour le lien du projet de telle sorte qu'il renvoie au fichier transcodé. Par consequent, à moins que vous ne supprimiez le fichier original, vous pouvez revenir à la version originale des éléments transcodés. Encore transcode en arrêté-plan : vous pouvez donc continuer à travailler durant le transcodage.

Remarque: Si Encore transcode un élément en arrêtre-plan, vous ne pouvez pas supprimer les montages associés à l'élement ou affecter une préconfiguration différente.

Le débit calculé pour le paramètre de transcodage Automatique, déterminé par Encore, apparait dans la colonne Débit du panneau Projet. Vous pouvez spécifique le débit automatique maximum à l'aide de l'onglet Avancé de la boîte de dialogue Paramétres du projet.

Affectation d'un paramètre de transcodage à un élément

1 Dans le panneau Projet, cliquez sur l'element a transcoder avec le bouton droit (Windows) ou en Maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et choisissez Paramétres de transcodage.
2 Dans la boite de dialogue Paramétres de transcodage,CHOISEZ une preconfiguration de transcodage dans l'un des menus Preconfiguration de qualité disponibles sous Transcodage DVD ou Transcodage Blu-ray, puis cliquez sur OK. (Pour plus de détails sur la modification des préconfigurations, voir « A propos des préconfigurations de transcodage du projet » à la page 51.)

Remplacement du paramètre de début Automatique

Pour spécifier le début de transcodage audio/vidéo maximal qu'Encore doit utiliser automatiquement,CHOISSEF Fichier > Paramètres du projet, cliquez sur l'onglet Avancé, choisisse la limite de début dans le menu D'bit audio/vidéo maximal, puis cliquez sur OK.

Transcodage d'un élément

1 Dans le panneau Projet, cliquez sur l'element a transcoder avec le bouton droit (Windows) ou en Maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS).
2 Choisissez Transcoder maintainant. L'element est transcodé et la colonne Statut de transcodage affiche Transcodé. L'element transcodé est maintainant utilisé pour la création, la prévisualisation et la génération.

Rétablissement de l'original d'un élément transcodé

1 Dans le panneau Projet, cliquez sur l'element a replacer avec le bouton droit (Windows) ou en Maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS).
2 Choisissez Retabirl l'original.

A propos des préconfigurations de transcodage du projet

Voussutilisez les preconfigurations dans la boite de dialogue Preconfigurations de transcodage du projet. (Pour l'ouvrir, choisissez Fichier > Modifier les preconfigurations de qualite.) Le volet gauche de cette boite de dialogue affiche soit la source, soit la sortie. Par contre, le volet droit affiche les differents parametes actives. Utilizez I'onglet Source pour consulter I'original et I'onglet Sortie pour prévisualiser les effets de vos selections.

Les paramètres par défaut de la boîte de dialogue Préconfigurations de transcodage du projet sont destinés à atteindre une qualité optimale pour différents types de projet. Vous pouvez sauvegarder, importer, exporter et supprimer des préconfigurations.

Si vous avez de l'expérience en matière de codage MPEG-2 ou H.264, vous avez la possibilité d'affiner les projets pour des situations de lecture spécifiques en créé des préconfigurations personalisées. Vous pouvez creator une préconfiguration personalisée en ajustant les paramètres video et audio de l'une des préconfigurations existantes. Àpres enregistrement de cette préconfiguration personalisée, vous pouvez l'utiliser dans des projets ultérieurs ou la partager avec d'autres utilisateurs.

Remarque: Toutes les préconfigurations de transcodage disponibles sont basées sur les paramétres du projet. Par exemple, si vous désissez les paramétres de projet PAL, seules les préconfigurations compatibles PAL sont disponibles.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des préconfigurations de transcodage du projet - 1
Preconfigurations de transcodage du projet, boite de dialogue A. Image source ou de sortie B. Paramétres prédéfinis

Voir aussi

« A propos du transcodage » à la page 49

Options de préconfiguration pour la video

Selon la préconfiguration que vous avez sélectionné, l'onglet Video de la boite de dialogue des préconfigurations de transcodage du projet contient une partie ou l'ensemble des options suivantes :

Qualité Définit la qualité de l'encodage. Les valeurs de qualité varient entre 1 et 5, les valeurs supérieures indiquant une meilleure qualité et un meilleur temps de rendu.

Remarque: H.264 ne propose aucune valeur pour Qualité, M images ou N images.

Ordre des champs Indique l'ordre de trame de sortie : supérieur ou inférieur. Cette option n'apparait que si vous seLECTIONnez Entrelacé comme option de la série du programme.

Encodage du débit Spécifie la technique de compression utilisée. Le débit constant (CBR, Constant Bit Rate) compressse les données à un débit fixe. Le CBR maintain un débit constant en variant l'ampleur de la compression (et donc la qualité) comme requis par le débit spécifique. Le débit variable (VBR, Variable Bit Rate) compressse les données de manière à se situer entre un débit fixe minimal et un débit fixe maximal. Le VBR permet de faire varier la compression, ce qui peut permettre d'obtenir une meilleure qualité que le CBR.

Débit Spécífie le nombre de mègabits par seconde que vous souhaitez pour le fichier encodé. Cette option n'apparait que si vous sélectionné CBR comme option d'encodage du débit binaire.

Les options suivantes apparaissent uniquement si vous selectionné VBR comme option d'encodage du début :

Passes d'encodage Spécifie le nombre de fois que l'encodeur analysera le clip avant l'encodage. Activé uniquement pour le VBR.

Débit cible Spécifie le nombre de mègabits par seconde que vous souhaitez pour le fichier encodé. Pour le VBR, la cible propose un débit moyen. (Voir « Calcul de l'espace disque nécessaire » à la page 28.)

Débit maximum Utilisé uniquement avec VBR. Sécífie le nombre maximal de migabits par seconde que vous souhaitez que l'encodeur permette. Le débit maximum admissible est de 40,0 Mbps pour les éléments de disque Blu-ray et de 9,0 Mbps pour les éléments de DVD, en tenant compte d'une marge de sécurité.

Débit minimum Utilisé uniquement avec VBR. Spécifie le nombre minimal de migabits par seconde que vous souhaitez que l'encodeur permette. Le débit minimal admissible est de 0,192 Mbps pour les éléments de disque Blu-ray et de 1,5 Mbps pour les éléments de DVD.

M images Spécificie le nombre de B frames entre des I frames et P frames consécutives.

N images Spécifie le nombre d'images entre les I frames. Cette valeur doit être un multiple de la valeur M images.

Options de préconfiguration pour l'audio

L'onglet Audio de la boite de dialogue des préconfigurations de transcodage du projet comprend les options suivantes, selon le codec besoin :

Format audio Spécifie le codec utilisé par l'encodeur pour compresser l'audio :

Remarque : Les disques NTSC doivent containir de l'audio PCM ou Dolby® Digital ; ils ne peuvent pas containir que de l'audio MPEG. Cette restriction ne s'applique pas aux disques PAL.

  • Dolby® Digital est un format de codage haute qualité développé pour le son numérique multicanal. Il s'agit de l'encodeur le plus courant pour les DVD video. Encore code les fichiers audio Dolby® Digital 2.0 (stériso).
  • Le format audio MainConcept MPEG utilise l'audio MPEG-1 Layer II en stéreo.
  • Le format PCM (Pulse-Code Modulation, modulation par impulsions et codage) est un format audio sans perte, échantillonné dans Encore à 48 kHz. Les fichiers de ce format ont souvent une taille importante, occuptant plus d'espace disque que les autres formats.

Remarque: Audio PCM n'est pas disponible pour les disques Blu-ray MPEG-2 ou H.264.

Débit Indique le débit en sortie du son. Cette option n'est disponible que pour les codecs audio Dolby® Digital et MainConcept MPEG.

Affichage des paramètres d'une préconfiguration

1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Reglages d'exportation,CHOISEZ une preconfiguration dans le menu Preconfiguration et examinez ses propriétés listedes sous Synthese. Cliquez sur OK pour fermer la boite de dialogue.

Remarque: La taille de fichier estimée par seconde s'affiche au bas de la boite de dialogue. Si vous modifie le paramètre d'une préconfiguration qui affecte la taille des fichiers, tel que le début cible, l'estimation est mise à jour pour prendre cette modification en compte.

Création d'une préconfiguration personalisée

1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Reglages d'exportation, choisissez MPEG2 Blu-ray, MPEG2 DVD ou H.264 Blu-ray dans le menu Format, puis choisissez la préconfiguration que vous souhaitez modifier dans le menu Préconfiguration.
3 Le cas échéant, tapez un commentaire dans la zone Commentaire.

4 Cliquez sur l'onglet Audio ou Video pour regler une option selon vos préférences. (Voir les sections « Options de préconfiguration pour la video » à la page 52 et « Options de préconfiguration pour l'audio » à la page 53.)
5 Lorsque vous avez terminé le paramétrage des options, cliquez sur le bouton Enregistrer.
6 Tapez un nom pour votre préconfiguration et cliquez sur OK.

La nouvelle préconfiguration apparait dans le menu Préconfigurations de la section Réglages d'exportation de la boite de dialogue Préconfigurations de transcodage du projet.

7 Cliquez sur OK pour referrer la boite de dialogue Préconfigurations de transcodage du projet.

Exportation et importation de préconfigurations

Une fois que vous avez terminé une préconfiguration pour un projet, vous pouvez l'exporter pour vous en servir dans d'autres projets.

Exportation d'une préconfiguration

1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Reglages d'exportation,CHOISSEZ LA PREconfiguration que vous pouze exporter dans le menu Preconfigurations.
3 Cliquez sur le bouton Enregistrer préconfiguration tout en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée àfin d'afficher la boite de dialogue Exporter préconfiguration.
4 Choisissez l'emplacement ou la preconfiguration doit etre enregistrree, donnez-lui un nom et cliquez sur Enregistrer.

Importation d'une préconfiguration

1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Reglages d'exportation, cliquez sur le bouton Importer préconfiguration pour ouvrir la boite de dialogue Importer préconfiguration.
3 Localisez la préconfiguration, Sélectionnez-la et cliquez sur Ouvrir.
4 Tapez un nom pour le nouveau groupe et cliquez sur OK.

Suppression des préconfigurations personalisées

1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Dans la section Reglages d'exportation, effectuez l'une des actions suivantes :

  • Pour supprimer une préconfiguration, Sélectionnez-la dans le menu Préconfiguration, puis cliquez sur le bouton Supprimer la préconfiguration . Cliquez sur OK pour confirmer la suppression.
  • Pour supprimer toutes les préconfigurations personalisées, cliquez sur le bouton Supprimer la préconfiguration tout en appuyant sur les touches Ctrl-Alt (Windows) ou Commande-Option (Mac OS). Cliquez sur Oui pour confirmer la suppression.

Spcification d'une tache de pre- ou post-codage

Les préconfigurations de transcodage comprend des tâches de pré- et post-encodage. Vous pouvez utiliser ces tâches pour modifier l'élément avant ou après son transcodage. Vous pouvez appliquer un filtré pour réduire le bruit dans les fichiers avant leur transcodage ou spécifique qu'un journal texte d'erreurs, des averissements et des paramètres doit être enregistré avec le fjchier transcodé. Lorsque vous ajoutez des tâches de transcodage à une préconfiguration, vous générez en fait une préconfiguration personalisée.

1 Choisissez Fichier > Modifier les préconfigurations de qualité.
2 Sélectionnez la préconfiguration de transcodage à laquelle vous souhaitez ajouter une tâche.

3 Ajoutez les tâches en procédant comme suit :
- Pour ajouter la tâche de pré-encodage d'application d'un filtré de réduction du bruit, cliquez sur l'onglet Filtres et cochez la case Filtre de réduction du bruit video. Ajustez le curseur sur le niveau de réduction souhaité.
- Pour ajouter la tâche de post-codage de consignation, cliquez sur l'onglet Autres et cochez la case Détails du fichier journal. Sélectionné ensuite les détails que vous souhaitez consigner.
4 Cliquez sur OK.
5 Dans la boite de dialogue Choisir un nom, saisissez un nom pour la préconfiguration personalisée, seLECTIONnez Save Filter Settings (Enregistrer les paramétres de filtré) et/ou Save Other Tasks (Enregistrer autres tâches) et cliquez sur OK.

Chapitre 5: Menus

Les menus comportent des boutons de navigation permettant au visionneur d'acceder au contenu. Les boutons d'un menu vous permettent de dire un film ou un chapitre, d'acceder à d'autres menus, de définir les pistes audio et de sous-titre actives ou de dire les bonus. La gamme des menus varie d'un simple bouton sur un arrêté-plan uni à un écran très coloré compteant des images animées ainsi que des boutons dont l'apparance change lorsque vous les scélectionnez.

A propos des menus

Le menu principal d'un projet Adobe Encore CS3 représenté généralement le premier écran qui apparait. Selon la complexité de son contenu, un projet peut containir un menu unique ou plusieurs menus. De nombreux projets nécessit que les boutons du menu principal comportent des liens vers des menus supplémentaires appelés sous-menus. Par exemple, un menu principal peut containir un bouton permettant de dire une série en entier, un deuxième compteant un lien vers un sous-menue permettant au visionneur deCHOISIR le chapitre qu'il souhaite dire et un troisieme compteant un lien vers un sous-menue compteant des options audio et de sous-titre.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des menus - 1

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des menus - 2

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des menus - 3
Les menus principales et sous-menus permettent au visionneur d'acceder au contentu.

Le projet ne doit pas nécessairement etre directement ouvert dans le menu principal. En effet, il peut afficher d'autres types de menus (ou meme un clip video) avant de conduire au menu principal. Par exemple, I'ecran de demarrage peut etre un menu a bouton unique qui souhaite la bienvenue au visionneur ou un menu a plusieurs boutons qui permet au visionneur deCHOISIR LA langue adequate.

Composantes d'un menu

Un menu se compose d'un arrêté-plan, de boutons et de sous-images de boutons. Les sous-images de boutons modifiert l'aspect des boutons lorsque le visionneur seLECTIONne ou active un bouton à l'aide de la commande à distance ou de la souris. (Voir « États des sous-images de boutons » à la page 57.)

ADOBE ENCORE CS3 - Composantes d'un menu - 1
Menu
A. Les boutons conduisent au contenu B. Une sous-image met le bouton en surbrillance lorsqu'il est selectionné ou activé. C. Arrière-plan

Types de menus

Un menu peut inclure du texte, des images fixes, un métrage animé et des éléments audio. Selon sa composition, un menu est considéré soit comme un menu fixe, soit comme un menu animé :

Menu fixe Menu composé d'images fixes. Il ne contient ni métrage animé, ni élément audio.

Menu animé Menu qui inclut un métrage animé ou des éléments audio. Vous pouze afficher un clip video en arrêtre-plan du menu. Les boutons de menus peuvent inclure des versions miniatures des films auxquels ils sont liés. Vous pouze même inclure des éléments audio, comme de la musique ou des commentaires pendant l'affichage du menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Types de menus - 1
Les boutons affichent les versions miniatures des clips video liés.

Etats des sous-images de boutons

Les sous-images de boutons vous permettent de modifier l'aspect des boutons lorsqu'ils sont seLECTIONnés ou actifs à l'aide de la commande à distance ou de la souris. Chaque bouton a trois états possibles :

Normal Lorsque le bouton n'est pas selectionné à l'aide de la commande à distance ou de la souris.

Sélectionné Lorsque le visionneur passse sur le bouton à l'aide de la commande à distance ou de la souris. Lorsqu'un menu s'ouvre, un bouton est always préselectionné.

Activé Lorsque le visionneur sélectionne Entrée sur la commande à distance après avoir navigué jusqu'à bouton ou lorsque qu'il clique sur le bouton à l'aide de la souris. Selon le lecteur que le visionneur utilise, le temps d'affichage de l'etat activé peut être très court; les concepteurs utilisent donc parfois la même appearance pour les états sélectionné et activé.

Les menus et les boutons prédéfinis dans Adobe incluent des sous-images. Vous pouze laisser Encore créé des sous-images pour vous à l'aide de la commande Créer une sous-image ou de la commande Convertir en bouton. Vous pouze creator vos propres sous-images dans Adobe Photoshop. (Voir « A propos de la création de menus dans Photoshop » à la page 94.)

Voir aussi

« A propos des sous-images de boutons » à la page 100

Présentation de la Visualisation de menu

La Visualisation de menu sert de toile de fond pour la creation et la modification d'un menu. Vous pouvez placer, déplacer, redimensionner, returner, faire pivoter ou supprimer des boutons ainsi qu'ajouter du texte. Àpres avoir créé et modifié un menu dans la Visualisation de menu, vous utilisez généralement d'autres panneaux. Ainsi, vous pouvez utiliser le panneau Projet pour glisserdéposer des clips video, des clips audio et des images dans un menu. Pour ajouter du contenu, notamment des modèles et des boutons prédéfinis, utilisez le panneau Bibliothèque. Pour visualiser, parcourir et modifier la structure en couches d'un menu, utilisez le panneau Calques. Pour modifier les options d'animation et de navigation des menus ou des boutons de menu, utilisez le panneau Propriétés.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation de la Visualisation de menu - 1

Il est possible d'afficher la Visualisation de menu sur du matériel DV raccordé (IEEE 1394). Dans le panneau Sortie audio/vidéo de la boite de dialogue Préférences, Sélectionnez l'options Afficher l'éditeur de menu sur le matériel DV.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation de la Visualisation de menu - 2
Visualisation de menu
A. Objérationne B. Afficher la zone admissible C. Boutons d'affichage de la sous-image

La Visualisation de menu contient les commandes suivantes :

Echelle Deteine le nivea de zoom du menu. Choisisse une echelle predefinie ou entrez une valeur située entre 25% et 1 600% ,puis appuyez sur la touche Entrée.Vous pouze également chosesir l'option Ajuster pour visualiser le menu en entier, meme en cas de redimensionnement du visualiser de menu.

Remarque: Vous pouvez également appuyer sur la touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins) pour effectuer un zoom arrière. Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.

Corriger les pixels du menu d'affichage TV Alterne entre l'affichage du menu tel qu'il apparait sur un écran de télévision (affichage par défaut) et l'affichage des dimensions réelles du menu et du format incorrect des pixels (s'il diffère de la taille de l'image du projet).

Afficher la zone admissible Affiche les repères qui indiquent les zones admissibles des actions et des titres. Les écrons de télévision réduisent la zone visible du métrage et des menus. Maintenez les éléments visuels importants dans les limites du repère extérieur et le texte et les boutons dans les limites du repère interieur. (Laaille effective des coupures varie d'un écran à l'autre.)

Afficher le routage des boutons Affiche le routage et les numérodes boutons de la commande a distance de tous les boutons du menu. Vous ne pouze personnaliser le routage que si l'option Boutons routage auto. est désactivée. (Voir « Modification de I'ordre de routage » à la page 109.)

Afficher les repères Affiche tous les repères que vous avez ajouts au menu pour aligner les boutons et les objets.

Nouveau repère + Affiche la boîte de dialogue Nouveau repère, dans laquelle vous pouvez préciser le type de repère (horizontal ou vertical) à ajouter et sa position en coordonnées de pixels dans le menu. Vous sauvegardez les repères via le menu et vous pouvez les visualiser dans Photoshop.

Afficher contraste de sous-image normale Affiche l'etat normal (non selectionné) de tous les boutons.

Afficher contraste de sous-image selectionnée 一 Affiche l'etat selectionné (contraste) de tous les boutons.

Afficher contraste de sous-image activée Affiche l'etat activé de tous les boutons.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation de la Visualisation de menu - 3

Pour améliorer les performances, désactiver l'affichage des sous-images lorsqu'elles ne sont pas nécessaires.

En outre, le Visualisation de menu d'Encore integre une nouvelle fonctionnalite permettant de surligner en rouge les boutons qui se chevauchent afin d'eviter d'eventuels problèmes de liens.

Présentation du panneau Bibliothèque

Le panneau Bibliothèque compte des menus prédéfinis couvrant un large évientail de styles et de thèmes visuels tels que Formation, Entreprise ou Mariage. Vous pouvezisser des menus à partir de ces modèles prédéfinis ou personneliser des menus à l'aide d'autres éléments graphiques tels que des boutons, des images et des formes. Vous pouvezisser des modèles de menu et ajouter vos propres éléments graphiques dans le panneau Bibliothèque de façon à avoir sous la main les menus et éléments que vous utilisez souvent.

La plupart des menus ont un sous-menu connexe qui reflète le même style et contient un nombre de boutons différent. Les menus incluent des boutons accompagnés de sous-images (pour la mise en surbrillance du bouton sélection) et de textes substituables de styles prédéfinis. Dans certains menus, les boutons incluent un calque de miniature pour clip video.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation du panneau Bibliothèque - 1
Panneau Bibliothèque
A. Nom du jeu actuellément affché B. Prévisualisation de l'objet selectionné C. Menu du panneau avec des options supplémentaires D. Boutons permettant d'afficher les différentes catégories d' éléments E. Éléments prédéfinis F. Boutons permettant de placer, de replacer, d'ajouter et de supprimer des éléments

Le panneau Bibliothèque contient les commandes suivantes :

Jeu Affiche le jeu actuellément selectionné. Les éléments du panneau Bibliothèque sont organisés en juste thématiques, par exemple Formation, Entreprise ou Mariage. Vous pouvez créé vos propres yeux thématiques ou compléter les yeux existants.

Menu du panneau Contient des commandes permettant d'ajouter ou de supprimer des éléments ou des jours et de renomer les yeux existants. Il contient également des commandes permettant de désactiver l'ancrage et de fermer le panneau ou l'image contenant le panneau.

Boutons de catégorie Affichent les éléments prédéfinis d'une catégorie spécifique: Menu, Boutons, Images, Arrière-plans, Groupes de calques, Texte T, Formes et Calques de remplacement. Maintenez la touche Maj enforcée pour visualiser plusieurs categorie. Cliquez en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée pour visualiser toutes les categorie.

Placer Place l'element selectionné dans le menu actuellément affché. Les boutons sont ajoutés à gauche du repère de titre admissible sans se superposer aux boutons déjà placés. Les images, formes et groupes de calques sont placés au centre du menu.

Remplacer Remplace les objets sélectionnés dans le menu par l'objet sélectionné dans le panneau Bibliothèque. Le bouton Remplacer redimensionné l'objet du panneau Bibliothèque pour l'adapter aux dimensions de l'objet du menu. Vous pouvez également utiliser ce bouton pour remplaçer un menu par un autre en conservant les liens et le texte. (Voir « Remplacement d'un menu par un autre » à la page 72.)

Définir l'arrière-plan Remplace l'arrière-plan du menu actif. Cette option est activée uniquement lorsqu'un arrêté-plan est seLECTIONné dans le panneau Bibliothèque.

Nouveau menu + Creé un menu d'après le menu ou l'arrière-plan sélectionné.

Nouvel élément Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de sélectionner un fjichier. Une fois l'élément seLECTIONné, il est ajouté dans le panneau Bibliothèque et copé dans le dossier des yeux de la bibliothèque.

Supprimer un élément Supprime l'élementérationné du panneau. Vous ne pouvez supprimer que les éléments que vous avez créé.

Voir aussi

« A propos des modèles de menu » à la page 90

Déception de menus

Méthodes de création de menus

Yououpouzecrierdesmenuselonl'une desmethodessuivantes:

Menu prédéfinis Vous avez la possibilité de personnelier les nombreux menus prédéfinis inclus dans le panneau Bibliothèque et sur le DVD de l'application. Ces menus donnent rapidement et facilement un aspect professionnel à votre projet.

Boutons et arrêté-plans prédéfinis Vous pouvez commencer par un arrêté-plan de menu prédéfini, puis utiliser les boutons prédéfinis du panneau Bibliothèque pour creer des menus dans Encore.

Eléments de projets You pouvez composer un menu à partir de n'importequel élément visuel importé dans votre projet. Pour l'arrière-plan ou les boutons, vous pouvez utiliser aussi bien des images fixes que des images animées.

Photoshop You coupez creer des menus dans Adobe Photoshop et les importer ensuite comme éléments de menu dans voitre projet.

Lorsque vous creez un menu, Encore attribue automatiquement un nom au menu en fonction du nom de fichier de l'element. Vous pouze modifier ce nom et ajouter une description dans le panneau Propriétés. (Voir « Attribution d'un nom aux menus et aux boutons » à la page 65).

Voir aussi

« Création de menus à l'aide d' éléments prédéfinis » à la page 61
« Ajout d'objects à un menu » à la page 62
« A propos de la création de menus dans Photoshop » à la page 94

Création de menus à l'aide d'éléments prédéfinis

Voupefacement lancer un projet en creant le menu a partir des menus, des boutons, des images et des formes prdefinis disponibles dans le panneau Bibliothèque.

Outre le mode de définition standard, Encore propose toute une gamme de modèles de menu et d' éléments haute définition signalés par la mention « HD » dans leur nom. Ces éléments s'appliquent à tout type de projet (DVD, Blu-ray ou Flash) et Encore les redimensionne automatiquement à la taille de menu désirée lors de la génération du projet.

Remarque: Vous pouvez utiliser des modèles de menu définition standard dans les projets Blu-ray, mais plutôt que demettre le menu à l'échelle, Encore créé un menu définition standard sur le disque Blu-ray.

Voir aussi

« Ajout d'objects à un menu » à la page 62
« A propos de la création de menus dans Photoshop » à la page 94

Creation d'un menu à partir d'un menu prédéfini

Vou puez creer rapidement un menu en utilisant des menus prdefinis disponibles dans le panneau Bibliothque. Vou pouze utiliser un menu telquel, en modifier uniquement le texte ou replacer les images proposées par d'autres images qui refletent moins l'essence de votre projet. Les boutons du panneau Bibliothque vous permettent de visualiser les éléments du jeu actuel par catégorie : menus, boutons, images, arriere-plans, groupes de calques, texte, formes et calques de remplacement.

Lorsque vous sélectionnez un élément, sa prévisualisation s'affiche dans la partie supérieure du panneau. La plupart des menus ont un sous-menu connexe qui reflète le même style et contient un nombre de boutons différents. Les menus incluent des boutons accompagnés de sous-images (pour la mise en surbrillance du bouton sélectionné) et de textes substituables de styles prédéfinis. Dans certains menus, les boutons incluent un calque de miniature pour clip video.

Remarque: Vous pouvez enregistrer les menus du panneau Bibliothèque en tant que menus normaux (PSD) ou que modèle de menu (EM). Les menus normaux incluent un arrêté-plan et des boutons, mais sont toutfois dépourvus de paramêtres et de liens. Les modèle de menu compteient, quant à eux, des informations complémentaires comme les paramêtres du menu ou des clips video et audio d'arrêté-plan. (Voir « A propos des modèle de menu » à la page 90.)

1 Dans le panneau Bibliothèque, Sélectionné le jeu que vous poulez visualiser dans le menu Jeu, puis cliquez sur le bouton Afficher/Masquer les menus pour afficher les menus prédéfinis.
2 Sélectionné le menu à utiliser, puis cliquez sur le bouton Nouveau menu dans le bas de la Bibliothèque. (Pour parcourir les modèles, utilisez les flèches Haut et Bas.)

Le nouveau menu s'affiche dans la Visualisation de menu et est ajusté au panneau Projet.

3 Modifiez le menu selon les besoin de votre projet :

  • Modifiez le texte. Dans le panneau Outils, cliquez sur l'outil texte approprié. Ensuite, cliquez dans le menu pour créé un objet de texte ou cliquez sur un calque de texte existant et modifiez le texte selon vos besoin.
  • Supprimez ou dupliquez des boutons selon vos besoin. (Voir « Coupe, copie ou duplication d'un objet du menu » à la page 71.)
  • Définissez les liens entre ces boutons et les autres sous-menus ou les éléments du panneau Projet. (Voir « Boutons et navigation » à la page 151.)

Création d'un menu à partir d'un arrêté-plan et d'autres éléments

Au lieu de creer un menu a partir d'un modele predefini, vous pouez composer un menu en commencant par un arrireplan predefini, puis en ajoutant des boutons, des images, des formes et des calques de remplacement inclus dans Encore. Ces objets se trouvent dans le panneau Bibliothèque.

ADOBE ENCORE CS3 - Création d'un menu à partir d'un arrêté-plan et d'autres éléments - 1
Examples de boutons et d' éléments graphiques du panneau Bibliothèque

Chaque bouton inclut des sous-images qui définissent son aspect lorsqu'il est seLECTIONné (mis en surbrillance) ou activé. Les boutons constituent des groupes de calques avec les sous-images ; vous pouvez ainsi facilement ajuster des éléments individuels ou l'ensemble du bouton à partir du panneau Calques.

1 Dans le panneau Bibliothèque, Sélectionné le jeu que vous poulez visualiser dans le menu Jeu, puis cliquez sur le bouton Afficher/Masquer les arrêtre-plans
2 Sélectionnez l'arrière-plan que vous voulez utiliser, puis cliquez sur le bouton Nouveau menu dans le bas du panneau. Le nouveau menu s'affiche dans la Visualisation de menu et est ajusté au panneau Projet.
3 Ajoutez les boutons et les autres éléments graphiques selon vos préférences.

Si vous souhaitez, par exemple, ajouter un bouton prédéfini,CLSZEZI sur I'icone Afficher/Masquer les boutons 一 dans le panneau Bibliothèque, puis déplacez le bouton de la liste vers la Visualisation de menu.

4 Modifiez le menu selon vos besoin.

Ajout d'objects à un menu

Vou puez ajouter des images fixes, des boutons ou d'autres éléments à un menu. La technique à utiliser dépend de la source de l'objet. Pour creer automatiquement des boutons et définir les liens vers ces éléments, il vous suffit de déplacer les éléments (par exemple une video, des menus ou des montages) vers un menu.

Pour fonctionner comme des liens de navigation individuels, les boutons ne peuvent pas se superposer. Lorsque vous ajoutez des boutons à un menu, Encore souligne en rouge les éléments qui se chevauchent.

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout d'objects à un menu - 1

Les éléments prédéfinis haute définition figurant dans le panneau Bibliothèque incluent la mention « HD » dans leur nom. Vous pouvez les utiliser dans n'importe quel type de projet (DVD, Blu-ray ou Flash).

Voir aussi

« A propos des calques de remplacement » à la page 91
« Présentation du panneau Bibliothèque » à la page 59
« Déplacement d'objets dans un menu » à la page 68

Ajout d'objets du panneau Bibliothèque à un menu

1 Ouvrez le menu auquel vous voulez ajouter un élément du panneau Bibliothèque.

2 Dans le panneau Bibliothèque, Sélectionné le jeu que vous pouze visualiser dans la liste Jeu, puis cliquez sur l'une des icones pour afficher les éléments de ce type.

Par exemple, cliquez sur l'icone Afficher/Masquer les boutons pour afficher uniquement les boutons.

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout d'objets du panneau Bibliothèque à un menu - 1

Cliquez sur les icones en Maintenant la touche Maj enforcée pour visualiser plusieurs catégories. Cliquez sur une des icones tout en Maintenant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée pour visualiser toutes les catégories.
3 Sélectionnez, dans le panneau Bibliothèque, l'objet souhaïte, puis cliquez sur le bouton Placer ou faites glisser l'objet du panneau vers la Visualisation de menu. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez place tous les éléments voulus.
Si vous cliquez plusieurs fois sur le bouton Placer, Encore aligne les boutons dans une grille, en commençant à gauche du repère de titre admissible. Vous pouvez ensuite les selectionner et les déplacer en tant que groupe.
4 Si nécessaire, définisSEEZ la position et redimensionnez l'elément.

Ajout d'éléments du panneau Projet à un menu

1 Creez ou ouvrez un menu.
2 Faites glisser l'élément (par exemple, un fjichier video, un montage ou un menu) du panneau Projet vers le menu dans la Visualisation de menu.

Si vous faites glisser un montage ou un diaporama vers une zone vierge du menu, Encore cree un bouton defini comme bouton par defaut pour le jeu selectionné dans le panneau Bibliothèque et l'associe à la destination. Si vous faites glisser un fjchier video, un montage est également créé. Si vous faites glisser un élément vers un bouton existant, son contenu et son lien sont remplacés.

Ajout d/images fixes à l'arrière-plan du menu

Yououpouvezincluredesimaginesfixedsunmenuen tantqu'elémentde l'arriere-plan.

1 Ouvrez un menu existant ou créez-en un nouveau.
2 Dans le panneau Projet, faites glisser l'image souhaitatione vers la Visualisation de menu.
3 A l'aide de l'outil Sélection directe 已 ,ajustez la position et la taille de l'image si nécessaire.

(Si vous souhaitez utiliser l'image fixe comme bouton, sélectionnez l'image, puis choisissez Object > Convertir en bouton).

Remarque : Vous pouvez également faire glisser une image directement à partir d'Adobe Bridge vers le menu.

Utilisation de guides pour positionner les éléments de menu

Les repères vous aident à désposer les éléments dans les menus. Vous avez la possibilité d'ajouter, de déplacer, de supprimer ou de verrouiller des repères et de les activer ou désactiver. Les repères ne sont visibles que dans la Visualisation de menu. Vous ne les voyagez pas lors de la prévisualisation ni dans le produit final. Les repères disposent d'un paramètre en option qui fait en sortie que les objets que vous faites glisser s'y accrochant par magnétisme. Les limites de selection et le point central des objets, ainsi que la ligne de base de chaque catégorie, s'accrochant aux repères.

Vou placez les repres dans le menu a des emplacements definis en pixels ; le point zero etant le coin supieur gauche du menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Utilisation de guides pour positionner les éléments de menu - 1
Menu avec les repères affichés
A. Point zéro du menu B. Repère horizontal C. Repère vertical

Les repères que vous créez sont spécifiques à ce menu. Ils sont sauvégardés dans le menu et accompagnent le menu lors de transferts entre Encore et Photoshop. Toute modification apportée à ces repères dans l'une ou l'autre application est transférée avec le menu.

Remarque: Lors de la définition des repères pour l'alignement des objets dans plusieurs menus, rappelez-vous de placer les repères à des emplacements en pixels du menu et non de l'écran. Par conséquent, si vous avez créé des menu en pixels carrés dans le même projet que des menus en pixels rectangulaires, les repères placés au même emplacement en pixels dans chaque menu peuvent apparaitre à des emplacements différents sur l'écran. Par exemple, des repères horizontally placés à 75 pixels n'apparaîtren pas au même emplacement sur un menu 720x534 pixels (pixels carrés) et un menu 720x480 pixels (pixels rectangulaires).

Ajout d'un repere

1 Ouvrez le menu auquel vous voulez ajouter des repères.
2 Choisissez Affichage > Nouveau repère ou cliquez sur le bouton Nouveau repere dans le bas de la Visualisation de menu.
3 Sélectionnez l'orientation horizontale ou verticale, entrez une position, puis cliquez sur OK.

Déplacement d'un repère

A l'aide de l'outil de selection approprié, positionné le pointeur sur le repère. Lorsque le pointeur se transforme en double flèche, déplacez le repère.

Suppression des repères

  • Pour supprimer un repère unique, déplacez-le complètement à l'extérieur de la Visualisation de menu à l'aide de l'outil de seLECTION.
  • Pour supprimer tous les repères, Sélectionnéz Affichage > Effacer les repères.

Magnétisme ou verrouillage des repères

Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Pour activer ou désactiver le magnétisme des repères,CHOISSEZ AFFICHAGE >Magnetisme des repères.
- Pour verrouiller les repères,CHOISSEZ Affichage > Repères de verrouillage.

Affichage ou masquage des repères

Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Choisissez Affichage > Afficher les repères.
- Cliquez sur le bouton Afficher les repères en bas de la Visualisation de menu.

Attribution d'un nom aux menus et aux boutons

Pour faciliter l'identification des menus et des boutons, vous pouvez modifier leur nom par défaut dans le panneau Propriétés.

ADOBE ENCORE CS3 - Attribution d'un nom aux menus et aux boutons - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Attribution d'un nom aux menus et aux boutons - 2

Panneau Propriétés du menu sélectionné (gauche) et du bouton sélectionné (droite)

Voir aussi

« Renumérotation des boutons » à la page 108

Attribution d'un nom et description des menus

Les noms et les descriptions des menus peuvent vous aider à organiser votre projet. En outre, vous pouvez utiliser le champ Description pour ajouter des remarques spéciales ou pour incorporer des liens hypertexte dans un projet Flash. (Voir « Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174.)

1 Sélectionnez le menu dans le panneau Projet ou Menus.
2 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez le nom actuel et entrez un nouveau nom.
3 Dans le champ Description, entrez les remarques eventuelles concernant le menu.

Pour renommer un menu ou un bouton, vous pouvez également cliquer dessus avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintainant la touche Ctrl enforcée (Mac OS) et désir Renommer. Entrez le nouveau nom dans la boîte de dialogue et cliquez sur OK.

Attribution d'un nom à un bouton de menu

Par défaut, les noms des boutons sont identiques au texte qui apparaît sur les boutons. Si vous modifie un élément, l'élement correspondant est automatiquement mis à jour. Vous pouvez supprimer le lien entre le nom et le texte du bouton afin de nommer le bouton de façon indépendante. Vous pouvez également attribuer un nom identique à celui de l'élement auquel le bouton est associé.

1 Dans la Visualisation de menu, selectionnez le bouton approprié.
2 Dans l'onglet Simple du panneau Propriétés, procédez de l'une des façon suivantes :

  • Pour attribuer un nouveau nom au bouton sans modifier son texte dans le menu, désélectionnez l'option Synchronisation du texte et du nom du bouton et entrez le nom du bouton dans la zone Nom.
  • Pour s'assurer que le nom du bouton correspond à l'élement auquel le bouton est associé, désélectionnez l'options Synchronisation du texte et du nom du bouton, puis Sélectionnéz l'options Définir le nom à partir du lien.
  • Pour s'assurer que le nom et le texte du bouton sont toujours identiques, Sélectionné z'option Synchronisation du texte et du nom du bouton et désélectionné z'option Définir le nom à partir du lien.

L'option Synchronisation du texte et du nom du bouton est selectionnée par défaut et affecte uniquement la couche supérieure de texte du groupes de calques du bouton. L'option Définir le nom à partir du lien est déslectionné par défaut.

ADOBE ENCORE CS3 - Attribution d'un nom à un bouton de menu - 1

Choisissez Edition > Preférences > Menu (Windows) ou Encore > Préférences > Menu (Mac OS) pour modifier les paramètres par défaut des options Définir le nom à partir du lien et Synchronisation du texte et du nom du bouton.

Spécification du bouton par défaut d'un menu

A chaque fois qu'un menu s'ouvre, un bouton s'affiche en surbrillance (seLECTIONné) pour le visionneur. Par défaut, il s'agit du bouton numéro 1. Lorsqu'un lien renvoie à un menu, il peut entraîner la mise en surbrillance d'un bouton différent. Le paramétrage associé à ce lien remplace le bouton par défaut uniquement lors de l'affichage de ce menu.

Remarque: Les paramètres par défaut des boutons de menu sont ignorés dans les projets Flash.

1 Sélectionné le menu dans le panneau Projet ou Menus.
2 Dans le menu Bouton par défaut du panneau Propriétés, Sélectionnez le numéro du bouton que vous souhaitez mettre en surbrillance par défaut. (Pour plus d'informations sur l'affection de nombres différents aux boutons dans le menu, reportez-vous à la section « Renumerération des boutons » à la page 108.)

Pour les menus permettant au visionneur de selectionner les pistes audio ou de sous-titre, vous pouze égalementmettre en surbrillance le bouton de la piste active comme point de refere pour le visionneur. Dans la liste Bouton par defaut,CHOISSEZ l'option Activer piste audio ou Activer piste de sous-titre.

Voir aussi

« Indication de la piste audio ou de la piste de sous-title active » à la page 145

Définition des menus et boutons par défaut du panneau Bibliothèque

Chaque jeu thématique du panneau Bibliothèque compte un menu, un arrêté-plan et un bouton par défaut vous permettant de creator un menu ou un bouton dans Encore. Vous pouvez spécifique les paramétres par défaut de chaque jeu. Vous pouvez également ajouter votre propre menu ou bouton dans le panneau (via le bouton Nouvel élément du panneau) et le définir par défaut. Une étoile dans l'icone en regard du nom d'un bouton, d'un arrêté-plan ou d'un menu indique qu'il s'agit de l'élement par défaut du jeu.

Encore utilise les paramètres par défaut du jeu actuellément sélectionné pour creer un menu ou un bouton lorsque vous choisissez la commande Menu > Nouveau menu, cliquez sur le bouton Créer un nouvel élément dans le panneau Projet et choisissez Menu, ou que vous faites glisser un élément du panneau Projet directement vers un menu dans la Visualisation de menu.

Définition d'un menu par défaut dans le panneau Bibliothèque

Dans le panneau Bibliothèque, cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou maintenez la touche Ctrl enforcée (Mac OS) sur le modèle de menu ou l'arrière-plan que vous poulez définir comme menu par défaut, puis désissez l'options Définir comme menu par défaut.

Définition d'un bouton par défaut dans le panneau Bibliothèque

Dans le panneau Bibliothèque, cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou maintenez la touche Ctrl enforcée (Mac OS) sur le bouton que vous poulez définir comme bouton par défaut, puis désissez l'option Définir comme bouton par défaut.

Modification de menus

Sélection d'objects

Pour modifier les objets d'un menu, vous doivent abord les selectionner à l'aide de l'un des outils de selection. Le panneau Outils contient deux outils de selection permettant de modifier les objets :

Outil de seLECTION Sélectionne un jeu de boutons complet (un bouton, son texte et les sous-images) de façon à pouvoir le manipuler en tant qu'unité.

Outil Sélection directe Sélectionne les calques individuellement de façon à pouvoir les manipuler séparément.

Remarque: L'util Déplacer ne scélectionne pas les objets. Il vous permet simplement de déplacer les objets qui ont été scélectionnés. (Voir « Déplacement des objets ou des groupes de calques d'un menu » à la page 68.)

ADOBE ENCORE CS3 - Sélection d'objects - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Sélection d'objects - 2
B

Sélection d'objets

A. Bouton sélectionné B. Calque sélectionné

Lors de la sélection d'objets, rappelez-vous que chaque objet se trouve sur un calque distinct et que les calques sont superposés. A l'aide des outils de sélection, vous pouvez selectionner des objets sur des calques inférieurs à condition de cliquer là où il n'y a pas de superposition d'objets. Le panneau Calques vous permet de selectionner facilement des objets individuellement, même en cas de superposition de plusieurs éléments.

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Cliquez sur l'objet directement dans la Visualisation de menu à l'aide de l'util de Sélection pour sélectionner un bouton ou de l'util Sélection direct pour sélectionner un calque. Maintenez la touche Maj enforcée pour sélectionner des objets supplémentaires.
- A l'aide de l'outil de selection, faites glisser la souris pour dessiner un cadre (ou rectangle de selection) autour d'un ou de plusieurs objets dans la Visualisation de menu.
- Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque ou le groupe de calques de l'objet. Maintenez la touche Maj enforcée pour selectionner des calques ou groupes de calques supplémentaires.

Des poignées de selection apparaissent sur tous les éléments sélectionnés dans la Visualisation de menu. Lorsque vous selectionnez un bouton, un contour écais s'affiche. Ce contour contient tous les éléments du bouton.

Panneau Calques vue d'ensemble

Encore utilise la structure de fichiers de Photoshop pour la création de menus. Le panneau Calques d'Encore affiche le contenu du filchier Photoshop utilisé comme base pour le menu. Par conséquent, vous pouvez modifier des menus dans l'un ou l'autre de ces programmes sans perdre l'organisation des calques. Le panneau Calques est particulièrement utile lorsque vous travailliez sur des menus à plusieurs calques, comme les modèles de menu.

Chaque objet que vous ajoutez au menu apparaît sur un calque séparé dans le panneau Calques. La sélection d'objets dans la Visualisation de menu est parfoids plus facile à l'aide du panneau Calques. Indépendamment de la position de l'objet dans l'ordre de superposition, vous pouvez rapidement le sélectionner en sélectionnant son calque dans le panneau Calques. Lorsque vous sélectionnez un calque ou un groupe de calques, des poignées de-selection apparaissent sur l'élement en question dans la Visualisation de menu. Vous pouvez isoler des éléments pour les modifier ensemble ou individuellement, visualiser uniquement des calques spécifique et en masquer d'autres et verrouiller des calques ou groupes de calques afin que leurs éléments ne puissant pas été modifiés. Le panneau Calques est particulièrement utile lorsque vous travailliez sur des menus compteant de nombreux calques, comme les modèles de menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Panneau Calques vue d'ensemble - 1

Vou puez creer des menus entiers dans Photoshop, les importer dans vos projets Encore, puis les enregistrer dans le panneau Bibliothèque pour une utilisation ultérieure.

ADOBE ENCORE CS3 - Panneau Calques vue d'ensemble - 2
Panneau Calques
A. Colonne Afficher/Masquer. B. Colonne Verrouiller/Deverrouiller. C. Colonne Bouton/OBJet D. Groupe de calques E. Groupe de calques de bouton F. Calque de texte G. Calques de sous-images H. Ouvrir/Fermer le groupe de calques

Les trois colonnes à côté des calques vous permettent de masquer, afficher ou verrouiller le contenu des calques ou groupes de calques, ainsi que de convertir des objets en boutons et convertir des yeux de boutons en éléments individuels. Pour activer ou désactiver l'option, cliquez sur la colonne située à côté d'un calque.

Colonne Afficher/Masquer Masque ou affiche le calque dans la Visualisation de menu. L'icone en forme d'oeil en regard d'un calque indique qu'il est visible. Masquer des calques vous permit de travailler sur un calque spécifique et facilité l'ajustement d'un calque situé derrière d'autres objets.

Remarque: Vous ne pouvez pas masquer des groupes de calques de bouton mais uniquement les éléments qui les composent. Vous ne pouvez pas non plus utiliser la colonne Afficher/Masquer sur des calques de sous-images, à savoir des calques dont les noms commencent par (=1), (=2) ou (=3). Pour masquer ou afficher des calques de sous-images, utilisez les boutons Afficher contraste de sous-image normale 口 , Afficher contraste de sous-image selectionnée et Afficher contraste de sous-image activée dans la Visualisation de menu. (Voir « États des sous-images de boutons » à la page 57.)

Colonne Verrouiller/Déverrouiller Verrouille ou déverrouille un calque dans la Visualisation de menu afin qu'il ne puisse pas être sélectionné, déplace ou modifié. Verrouiller des calques ou groupes de calques protège les éléments contre des modifications accidentelles. L'icône en forme de cadenas indique que l'élement est verrouillé.

Colonne Bouton/Objet Convertit le calque en bouton ou de nouveau en objet. L'icone en forme de bouton indique que le calque est un bouton. Convertir un objet en bouton create un nouveau groupe de calques de bouton dont le nom est precedé du préfixe (+). La conversion d'un jeu de boutons en objet supprime le préfixe du nom du groupe de calques mais laïsse les éléments de bouton regroupés dans un groupe de calques.

Attribution d'un nouveau nom à un calque ou un groupe de calques

1 Dans le panneau Calques, double-cliquez sur le nom de calque que vous voulez modifier.
2 Dans la boite de dialogue Renommer le calque, entrez le nouveau nom et cliquez sur OK.

Remarque: Dans Encore, vous ne pouvez pas modifier les préfixes des noms de calques d'un groupe de calques de boutons (+), de calques de sous-images (=1), (=2) ou (=3), de calques de remplacement (!) ou de calques de miniatures (%). Vous ave la possibilité de modifier ces préfixes dans Photoshop.

Déplacement d'objects dans un menu

Lorsqu'un menu contient plusieurs objets, il est souvent difficile de ne selectionner que l'objet à déplacer. Le panneau Calques ou le menu contextuel peuvent vous aider à isoler un objet avant de le déplacer.

Déplacement des objets ou des groupes de calques d'un menu

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, utilisez un outil de selection pour selectionner l'objet ou le groupe de calques que vous voulez déplacer. (Voir « Sélection d'objets » à la page 66.)

3 Dans la Visualisation de menu, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Faites glisser le jeu de boutons ou lobjet dans le menu à l'aide de l'outil de selection approprié. Maintenez la touche Maj enforcée pour forcer le mouvement horizontally, verticalement ou en diagonale. Pour creer une copie et la déplacer vers un nouvel emplacement, déplacez-la en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfonnée.
  • Pour éviter la sélection d'un autre objet, cliquez sur l'outil Déplacer dans le panneau Outils, puis faites glisser l'objet sélectionné vers la Visualisation de menu pour le déplacer.
  • Appuyez sur une touche fléchée pour décaler un objet d'un pixel à la fois. Appuyez en même temps sur la touche Maj et la touche fléchée pour déplacer un objet de 10 pixels à la fois.

Déplacement d'un objet dans une superposition

Dans certains cas, il est possible que vous ne puissez pas cliquer directement sur un calque pour le sélectionner. Le calque est, en fait, masqué par d'autres calques qui lui sont superposés. Le menu contextuel vous permet de sélectionner un calque d'une superposition dans la Visualisation de menu. Utilisez l'outil Déplacer pour éviter la sélection accidentelle d'un autre calque lorsqu'vous tentez de récapérer le calque dans une superposition.

1 A l'aide d'un outil de selection, cliquez avec le bouton croit de la souris (Windows) ou maintenez la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur les objets superposés dans la Visualisation de menu.
2 Choisissez Sélectionner dans le menu contextuel, puis choisisse l'un des objets nommés dans la liste.
3 Cliquez sur l'outil Deplacer _+ , puis faites glisser l'objet jusqu'à l'endroit souhaite. Pour visualiser un menu des calques de l'objet, cliquez avec le bouton droit en Maintenant la touche Ctrl enforcée (Windows) ou cliquez en Maintenant la touche Cmd et Ctrl enforcée (Mac OS).

Vou puevez également sélectionner un objet d'une superposition à l'aide du panneau Calques.

Alignement des objets du menu

A l'aide de la commande Aligner, vous pouvez facilement aligner des boutons et sous-images les uns sur les autres ou sur d'autres éléments graphiques d'un menu. Encore met à votre disposition plusieurs options pour l'alignement des objets. Vous pouvez aligner le bord gauche, droit ou le centre sur l'axe vertical ou aligner le haut, le milieu ou le bas sur l'axe horizontal. Vous pouvez aligner les objets les uns sur les autres ou les aligner sur la zone de titre admissible. L'alignement se fait toujours au sein d'un rectangle, soit la zone de titre admissible, soit le cadre de selection qui contient tous les objets. Par exemple, l'option Centrer permet de centrer l'objet au sein de ce rectangle.

ADOBE ENCORE CS3 - Alignement des objets du menu - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Alignement des objets du menu - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - Alignement des objets du menu - 3
C

Comparaison de la commande Centrer et de l'option Par rapport aux zones admissibles activée et désactivée

A. Position d'origine B. Commande Centrer avec l'option Par rapport aux zones admissibles désactivée C. Commande Centrer avec l'options Par rapport aux zones admissibles activée

1 Ouvrez le menu que vous pouze modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, selectionné les objets que vous poulez aligner.
3 Choisissez Objet > Aligner > Par rapport aux zones admissibles si vous voulez que les objets soient alignés par rapport à la zone de titre admissible et que l'option n'est pas encore seLECTIONnée.

Remarque: Une coche en regard de l'option Par rapport aux zones admissibles indique qu'elle est activée. Pour désactiver cette option, Sélectionnez-la de nouveau (Objet > Aligner > Par rapport aux zones admissibles).

4 Choisissez Objet > Aligner et l'une des options suivantes :

Gauge Aligne le cote gauche des objets selectionnés sur le cote gauche de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus à gauche.

Centre Aligne le long d'un axe vertical le centre des objets selectionnés sur le centre de la zone de titre admissible ou sur le centre du cadre de selection qui contient tous les objets.

Droite Aligne le cote croit des objets selectionnés sur le cote croit de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus a droite.

Haut Aligne le haut des objets selectionnés sur le haut de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus en haut.

Milieu Aligne le long d'un axe horizontal le milieu des objets selectionnés sur le centre de la zone de titre admissible ou sur le centre du cadre de selection qui contient tous les objets.

Bas Aligne le bas des objets selectionnés sur le bas de la zone de titre admissible ou sur l'objet le plus en bas.

Distribution des objets du menu

Si vous voulez qu'une série de boutons ou d'objets soient répartis de façon symétrique, il n'est pas nécessaire de calculer la distance appropriée entre eux. Les options de répartition se chargeant de les répartir symétriquement, horizontallyment ou verticallement. Vous pouvez les répartir entre les deux objets situés aux extrémités ou entre les limites de la zone de titre admissible.

ADOBE ENCORE CS3 - Distribution des objets du menu - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Distribution des objets du menu - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - Distribution des objets du menu - 3
C

Objets distribués

A. Position d'origine B. Distribution verticale avec l'option Par rapport aux zones admissibles désactivée C. Distribution verticale avec l'option Par rapport aux zones admissibles activée

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, selectionnez les objets que vous pouze répartir.
3 Choisissez Objet > Répartir > Par rapport aux zones admissibles si vous voulez que les objets soient répartis par rapport à la zone de titre admissible et que l'option n'est pas encore sélectionnée.

Remarque: Une coche en regard de l'option Par rapport aux zones admissibles indique qu'elle est activée. Pour désactiver l'option, Sélectionnez-la de nouveau.
4 Choisissez Objet > Répartir, puis sélectionné l'une des options suivantes dans la liste qui s'affiche :

Verticalement Repartit les objets de façon symétrique entre les limites supérieure et inférieure de la zone de titre admissible (si l'option Par rapport aux zones admissibles est activée) ou entre les objets situés aux extrémités supérieure et inférieure (si l'option Par rapport aux zones admissibles est désactivée).

Horizontalement Répartit les objets de façon symétrique entre les limites gauche et croite de la zone de titre admissible (si l'option Par rapport aux zones admissibles est activée) ou entre les objets situés aux extrémités gauche et croite (si l'option Par rapport aux zones admissibles est désactivée).

Modification de l'ordre de superposition des objets du menu

Comme dans Photoshop, l'ordre de superposition dans le panneau Calques déterminé si le contenu d'un calque ou d'un groupe de calques apparait en premier plan ou derrière d'autres éléments dans le menu. Lors de la création ou de l'importation d'un menu, l'arrière-plan est toujours le calque le plus à l'arrière. Un menu ne peut avoir qu'un seul arrêté-plan et celui-ci doit rester le calque le plus en arrêté.

ADOBE ENCORE CS3 - Modification de l'ordre de superposition des objets du menu - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Modification de l'ordre de superposition des objets du menu - 2
Comparaison d'un objet placé en premier plan (à gauche) et reculé d'une position via la commande Disposition (à droite)

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu, selectionnez l'objet que vous pouze déplacer dans l'ordre de superposition.
3 Choisissez Objet > Disposition, puis selectionnéz l'une des commandes suivantes :

  • Premier plan pour déplacer l'élément sélectionné vers le premier plan.
  • En avant pour avancer l'élément sélectionné d'une position.
  • En arrêtie pour reculer l'élement sélectionné d'une position.
  • Arrière-plan pour déplacer l'élément sélectionné vers l'arrière-plan.

Voir aussi

« Déplacement d'un objet dans une superposition » à la page 69

Coupe, copie ou duplication d'un objet du menu

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, Sélectionnez l'objet souhaité.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour supprimer l'objet,CHOISISEZ Edition > Effacer ou appuyez sur la touche Suppr.
  • Pour dupliquer l'objet,CHOISSEZ Edition Dupliquer. Encore duplique l'objet, en le decalant par rapport à l'original. Si l'objet en question faisait partie d'un groupe de calques, il est copié vers le calque supérieur de ce même groupe de calques.
  • Pour copier l'objet et le déplacer vers un nouvel emplacement, déplacez-le en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée.
  • Pour copier l'objet et le coller dans le même menu,CHOISSEZ Edition > Copier. Choisissez ensuite Edition > Coller.
  • Pour copier l'objet et le coller dans un menu différent,CHOISSEZ Edition > Copier. Ensuite, ouvre l'autre menu dans la Visualisation de menu et choisissez Edition > Coller, sans effecuier aucune selection. L'objet est collé dans la même position que dans le menu d'origine.

Déplacement ou copie d'un objet de menu vers un autre groupe de calques

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, Sélectionnez l'objet souhaité.

Pour les menus à plusieurs calques, il est préféable de Sélectionner l'objet à l'aide du panneau Calques.

3 Choisissez Edition > Couper pour déplacer l'objet ou Edition > Copier pour le copier.
4 Dans le panneau Calques, ouvre le groupe de calques auquel vous voulez ajouter l'objet et selectionnez n'importe quel objet dans le groupe de calques.
5 Choisissez Edition > Coller.

Encore ajoute l'objet au calque supérieur du groupe de calques. Vous pouvez également utiliser les commandes Objet > Disposition pour modifier l'ordre des objets.

Remplacement d'un menu par un autre

Pour modifier la structure d'un menu que vous venez de creer, utilisez la commande Menu Remplacer. Lorsque vous remplacez un menu, Encore conserve les parametes du menu, ainsi que les liens de boutons, l'ordre des boutons et le nombre de boucles.

1 Ouvrez le menu dans la Visualisation de menu.
2 Indiquez le menu de remplacement comme suit :

  • Sélectionnez un modèle de menu dans le panneau Bibliothèque et cliquez sur le bouton Remplacer
  • Sélectionnez Menu > Menu Remplacer, accédez au menu souhaïte et cliquez sur Ouvrir.

L'aspect et la mise en page du menu sont remplacés par ceux du nouveau menu. Si le nouveau menu de remplacement contient plus de boutons que le menu d'origine, les boutons supplémentaires ne reivoient vers aucune destination. Si le menu de remplacement contient moins de boutons, les boutons du menu d'origine sont conservés dans le style du bouton par défaut du menu de remplacement. Le menu d'origine et son menu de remplacement doivent tous deux compter au moins un bouton.

Conversion d'un objet en bouton

Lorsque you convertissez un objet en bouton, Encore create un groupe de calques avec un bouton dont le nom est precedé du préfixe (+). Il place l'objet dans le groupe de calques et create une sous-image pour le bouton. Si vous convertissez le groupe de calques d'un objet en bouton, Encore create un calque de sous-image uniquement s'il n'existe pas.

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, selectionnez l'objet que vous pouze convertir en bouton. Sélectionnez plusieurs objets pour les convertir en boutons tous en même temps ou selectionnez un groupe de calques pour convertir l'ensemble du jeu en un bouton.
3 Choisissez Objet > Convertir en bouton ou cliquez sur la colonne Bouton a cote du calque d'image dans le panneau Calques.

Remarque: Pour fonctionner comme liens individuels, les boutons ne peuvent pas chevaucher d'autres boutons. Pour vous aider, Encore affiche en rouge les boutons qui se chevauchent.

Conversion d'un bouton ou d'un calque de remplacement en objet

Lorsque vous convertissez un bouton en objet, vous supprimez les caractéristiques de lien et de navigation du bouton. Lorsque vous convertissez un calque de remplacement en objet, vous supprimez la possibilité de replacer le contenu du calque par la technique du glisser-deposer.

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques, selectionnez un ou plusieurs boutons ou calques de remplacement que vous pouze convertir en objets.
3 Choisissez Objet > Convertir en objets.

Voir aussi

« Conversion d'un objet en bouton » à la page 72

Application d'un style et transformation des objets d'un menu

A propos des styles prédéfinis

Les styles you permittent de modifier rapidement l'aspect d'un calque ou d'un objet dans un menu. Les styles sont des effets de calques Photoshop prédéfinis, tels des ombres, des effets brillants, des profondeurs, des transparencies et des contours que vous pouvez appliquer à la plupart des calques d'un menu. Une fois appliqués, ces effets sont liés à l'objet. Lorsque vous déplacez ou modifiez l'objet, les effets changent en même temps que cet objet.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des styles prédéfinis - 1

Panneau Styles

A. Nom du jeu actuellément affché B. Prévisualisation du style selectionné C. Menu du panneau avec des options supplémentaires D. Boutons permettant d'afficher les différents types de styles : Image, Texte et Forme E. Appliquer le style F. Nouvel élément G. Supprimer un élément

Le panneau Styles répartit les styles en trois catégories : Image, Texte et Forme Vous pouvez appliquer n'importe quel style à un calque individuel, à l'exception de calques de ton clair de sous-images, à savoir les calques précédés du préfixe (=1), (=2) ou (=3). Lorsque des styles sont appliqués à des groupes de calques ou des boutons, ils modifiient les calques du groupe en fonction de leur propre catégorie de style. Les calques auxquels ils s'appliquent dépendant de la catégorie :

Image Applique le style a tous les calques d'un groupe de calques (a l'exception des calques de ton clair).

Texte T Applique le style au premier calque de texte d'un groupe de calques qui n'est pas un calque de ton clair.

Formes Applique le style au premier calque de forme d'un groupe de calques qui n'est pas un calque de ton clair.

Les styles remplacent généralement complètement tous les effets existants appliqués à un calque. Le panneau Styles inclut quelques styles qui s'ajoutent aux effets existants dans un calque只不过 que de les replacer complètement. Les noms de ces styles complémentaires sont précédés du signe plus (+). Vous pouze creator vos propres styles et les ajouter dans le panneau Styles ou regrouper les styles dans des yeux. (Voir « A propos de la création de styles » à la page 110.)

Application d'un style à un bouton ou un groupe de calques

1 Sélectionné le bouton dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Calques.
2 Dans le panneau Styles, selectionnez le style et cliquez sur le bouton Appliquer le style

Si vous menu contient un calque stylisé qui vous convient, vous pouvez créé rapidement un nouveau style en faisant glisser ce calque directement vers le panneau Styles. Le nouveau style comprend tous les effets appliqués au calque. (Voir « A propos de la création de styles » à la page 110.)

Ajout d'une ombre portée

Les ombres portées ajoutent de la profondeur à un menu. Vous pouvez appliquer l'effect d'ombre portée à n'importe quel objet du menu, qu'il s'agisse de texte, de boutons ou d'autres éléments graphiques.

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout d'une ombre portée - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout d'une ombre portée - 2

Image d'origine (à gauche) et ombre portée appliquée au texte et à l'image du bouton (à droite)

Encore you offre un grand controle sur l'apparence de I'ombre, en you permectant de definir sa couleur, son opacite, son angle, son decalage, sa taille et sa grosseur. You pouvez applier des ombres portees à des éléments individuels ou a des groupes de calques. Puisque I'effet s'applique à I'ellement, lorsque you deplace ou redimensionnez I'ellement, ou lorsque you modifie le texte, I'ombre portee se déplace, se redimensionne ou change de forme respectivement. Si you appliquez une ombre portee à un bouton ou a un groupe de calques, Encore I'applique au calque inférieur.

Le panneau Styles contient plusieurs effets de calques Photoshop prédéfinis, y compris des ombres portées, qui vous permettent de modifierrapidementl'aspectd'unbouton oud'unautre élément.Voir «A proposdes styles prédéfinis» à la page 73.

1 Ouvrez le menu contenant les boutons que vous pouze modifier.
2 Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque de l'élément auquel vous poulez ajouter une ombre portée. Si l'élement en question est un groupe de calques, vous devrez sans doute commencer par ouvrir le groupe de calques.
3 Sélectionnez Obj > Ombre portée, puis activé l'option Ombre portée dans la boîte de dialogue Ombre portée.
4 Pour modifier la couleur, cliquez sur le témoin de couleur.
5 Dans la boite de dialogue Outil de selection de couleurs, adaptez la couleur selon l'une des méthodes suivantes (la couleur que vous sélectionnez apparait dans la moitié supérieure de l'échantillon de couleurs ; la couleur d'origine reste affichée dans la moitié inférieure):
- Localisez la gamme de couleurs souhaitee en deplaçant le curseur en forme de triangle sur la barre du spectre de couleurs, puis cliquez sur une couleur dans le champ Couleur.
- Cliquez sur les boutons de réglage de la teinte, de la saturation et de la brillance, ou des couleurs rouge, vert et bleu (le champ de couleur varie selon chaque bouton), puis dans le champ de couleur pour sélectionner une nouvelle couleur.
- Modifiez les valeurs numériques en cliquant sur une valeur ou en entrant une nouvelle valeur, ou en déplaçant la flèche double vers la gauche ou vers la croite de la valeur pour la diminuier ou l'augmenter.
- Entrez une nouvelle valeur de couleur hexadécimale dans la zone de texte#.
6 Cliquez sur OK pour fermer l'Outil de selection de couleurs.

La nouvelle couleur remplace la couleur d'origine dans la boîte de dialogue Ombre portée.

7 Pour modifier les autres propriétés de l'ombre portée, déplacez la flèche double vers la gauche ou vers la droite de la valeur pour la diminuer ou l'augmenter. Vous pouze activer ou désactiver l'options Prévisualisation pour visualiser chaque propriété avant et après la modification.

Opacité Spécifie l'opacité de l'objet.

Angle Spécifie l'angle d'éclairage de l'ombre.

Distance Spécificie le décalage de l'objet par rapport à l'objet.

Taille Spécificie l'épaissur de l'ombre.

Grossi Elargit les limites de l'ombre.

8 Pour appliquer l'ombre portée, cliquez sur OK.

Les ombres portées appliquées à partir de l'option Objet > Ombre portée peuvent être replacées ou suprimées lors de l'application d'un style prédéfini.

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout d'une ombre portée - 3

Vous pouvez modifier l'ombre portée dans Photoshop lorsque vous modifiez le menu.

Rotation des objets du menu

1 Dans la Visualisation de menu, selectionnez un ou plusieurs objets.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour faire pivoter un objet par incréements de 90^ ,CHOISSEZ Objet > Pivoter > 180^ , 90^ dans le sens des aiguilles d'une montre ou 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Pour faire pivoter un objet par un incrément qualconque à l'aide l'outil Rotation, cliquez sur cet outil dans le panneau Outils, puis déplacez le pointeur en dehors d'une des huit poignées de selection de l'objet (le pointeur se transforme en une flèche incurvee à double côte). Faites glisser vers la croite ou vers la gauche pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Pour effectuer une rotation par increments de 45^ , maintenez la touche Maj enforcée. Les éléments pivotent autour de leur point central.

Redimensionnement (mise à l'échelle) des objets du menu

Lorsque you affinez Your menu, you devez souvent ajuster la dimension des éléments. Dans un menu, mettez les objets à échelle manuellement à l'aide de la souris. You pouvezmettre plusieurs objets ou groupes de calques à l'échelle en tant que groupe.

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, selectionnez les objets que vous pouze redimensionner.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Faites glisser une poignée.
  • Pourmettrea l'échelle proportionnellement l'objet,faites glisser une poignée.
  • Pourmettre a l'échelle l'objet à partir du point central, maintenez la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) et faites glisser une poignée. (Le point central conserve sa position sur la page.)
  • Pourmettre a l'échelle l'objet proportionnellement à partir du point central, maintenez les touches Maj-Alt (Windows) ou Maj-Option (Mac OS) et faites glisser une poignée. (Le point central conserve sa position sur la page.)

Remarque: Si plusieurs éléments sont sélectionnés, faites glisser la poignée d'un objet pourmettre à l'échelle tous les objets en même temps.

Retournement des objets du menu

Dans un menu, vous pouvez returner un objet horizontallyment ou verticallement.

ADOBE ENCORE CS3 - Retournement des objets du menu - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Retournement des objets du menu - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - Retournement des objets du menu - 3
C

Comparaison du retournement d'objets horizontally et verticalement

A. Objet à son emplacement d'origine B. Retourné horizontally C. Retourné verticalement

1 Ouvrez le menu contenant l'objet que vous poulez returner.
2 Dans la Visualisation de menu ou le panneau Calques, selectionnez l'objet (ou les objets) que vous poulez returner.
3 Choisissez Objet > Pivoter horizontallyment ou Objet > Pivoter verticallement.

Ajout de texte aux menus

A propos du texte dans les menus

Encore you permit d'entrée du texte directement dans un menu. Vous pouvez entrer du texte soit horizontallyment, soit verticallement et soit de façon libre, soit dans les limites d'un cadre de selection. En plus de vous accorder un contrôle standard sur l'appearance du texte, Encore vous donne également la possibilité de transformer un bloc de texte comme s'il s'agissait d'un objet. Vous pouvez modifier le texte ajouté à un menu dans Encore ou dans Photoshop. Toutes les modifications que vous apportez au texte dans Photoshop apparaissent dans le menu Encore.

Le panneau Outils contient deux outils de texte différents : l'util Texte horizontal T et l'util Texte vertical T. Ces deux outils vous permettent d'entrez du texte librement ou dans les limites d'un cadre de seLECTION.

Pour entrer du texte librement,-cliquez simplement la ou vous voulez que le texte commence. Vous déterminez a quel endroit le texte doit passer à la ligne à l'aide de la touche Entrée. Le texte n'est pas limite. L'entree libre de texte s'avere pratique pour entrer rapidement des mots simples, pour les boutons par exemple.

Pour entrer du texte dans les limites d'un cadre de selection, faites d'abord glisser le pointeur pour définir le bloc de texte. Lorsque vous entrez le texte, il passée à la ligne lorsqu'il atteint le bord du cadre. Bien que vous puissiez continuer à entrer du texte lorsque vous avez atteint le bas du cadre (ou son côté dans le cas de texte vertical), Encore n'affiche que le texte qui tient dans le cadre. Le cadre de selection peut s'avérer utile lorsque vous essayez de disposer du texte dans une zone spécifique du menu. Vous pouvez redimensionner le cadre de selection, ce qui entraîne une adaptation du texte : du texte caché apparait, les fins de ligne changent ainsi que le nombre de lignes affichées.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos du texte dans les menus - 1

ADOBE ENCORE CS3 - A propos du texte dans les menus - 2
Comparaison entre du texte entree librement (a gauche) et du texte entree avec un cadre de selection (a droite)

Remarque: Encore prend en charge les projets Text On A Path dans Photoshop, même s'il ne propose pas les outils de mise en page permettant de les creer en partant de zéro.

Pour quitter le mode texte et valider les modifications du texte, appuyez sur la touche Echap. (Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.)

Présentation du panneau Caractère

Encore met à votre disposition des fonctionnalités avances de contrôle typographique de votre texte. Vous pouvez définir, dans le panneau Caractère, le crénage, l'approche et le décalage sur la ligne de base, ainsi que redimensionner le texte. Vous pouvez définir des attributs de texte avant d'entrée des caractères ou redéfinir le style et le format de texte existant. Le panneau Caractère met également à votre disposition différentes options de mise en forme pour le texte asiatique. La plupart des options du panneau vous permettent soit d'entrez une valeur, soit de la sélectionner dans une liste de valeurs prédéfinitionies. (Pour appliquer les options de mise en forme, voir la section « Formatage de texte » à la page 82.)

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation du panneau Caractère - 1

Panneau Caractère affichant les options de texte asiatique

A. Polices et attributs des polices B. Boutons de definition du style de police C. Options d'alignement D. Options du texte asiatique E. Menu du panneau Caractère F. Options Mode Lissage de texte

Polices et attributs des polices

Le panneau Caractère vous offre la possibilite d'exercer un contrôle précis sur les caracteteres individuels, notament la police, la taille, la couleur, l'interligne, le crènage, l'approche et le décalage sur le la ligne de base. Vous pouvez également étendre ou rétrécir le texte à l'aide des échellesizontales ou verticales et appliquer des couleurs. (Pour appliquer les attributs de police, voir « Formatage de texte » à la page 82.)

ADOBE ENCORE CS3 - Polices et attributs des polices - 1

Polices et attributs de police dans le panneau Caractere

A. Police B. Style de la police C. Corps de police D. Crénage E. Echelle verticale F. Décalage sur la ligne de base G. Interligne H. Approche

I. Echelle horizontally J. Couleur

Police Définit la police du texte.

Style de la police Détermine le style de la police, par exemple Moyen, Italique, Gras ou Gras italique. (Ces options dépendent de la police sélectionnée.)

T Definit le corps de la police.

Définit le créage des lettres des deux côts du point d'insertion. Le créage définit l'espace entre des paires de lettres spécifiques. Pour donner l'impression d'un espacement plus égal, il est préféable de desserrer certaines paires de lettres, par exemple « VA » ou « Te ». Une valeur positive élargit l'espace entre des paires de lettres tandis qu'une valeur négative le réduit. La plupart des polices ont des valeurs de créage prédéfinies pour certaines paires de lettres. L'options Métrique utilise les valeurs de créage d'origine de la police.

Remarque: Vous ne pouvez pas appliquer de crénage à une série de caractères sélectionnés. Le crénage ne fonctionne que lorsqu'un point d'insertion se trouve entre deux caractères.

T Elargit ou resserre le texte verticalement, par rapport à la ligne de base.

Aa Décale le texte par rapport à sa ligne de base. Une valeur positive décale le texte vers le haut tandis qu'une valeur négative le décale vers le bas.

A Definit l'inter ligne (la grandeur de l'espace entre les lignes de texte mesure de ligne de base à ligne de base). Définit automatiquement l'inter ligne à 120 % de la taille de la police du texte. Si certains caractères sur une ligne ont des paramètres différents, Encore utilise la valeur d'inter ligne la plus grande pour l'ensemble de la ligne.
Applique les valeurs d'approche pour insérer ou supprimer de l'espace de façon uniforme à travers le texte selectionné. Des valeurs d'approche positives écarent les caractères tandis que des valeurs d'approche négatives les rapprochent.
Elargit ou resserre le texte horizontallylement.

Couleur Applique des couleurs au texte. Cliquez sur la couleur pour afficher la boite de dialogue Outil de selection de couleurs.

Boutons de définition des styles de police

Les boutons de styles du panneau Caractère vous permettent d'appliquer différents styles au texte. (Pour appliquer les styles de police, voir « Formatage de texte » à la page 82.)

ADOBE ENCORE CS3 - Boutons de définition des styles de police - 1

Boutons de définition des styles de police du panneau Caractère

A. Faux gras B. Faux italique C. Tout en majuscules D. Petites majuscules E. Exposant F. Indice G. Souligné H. Barre

T Applique un style simulé ou faux gras au texte seLECTIONné. (Pour appliquer le veritable style gras inclus dans la police, le cas échéant, selectionnez-le dans la liste déroulante Style de caractères du panneau Caractère.)
T Applique un style simulé ou faux italique au texte seLECTIONné. (Pour appliquer le veritable style italique inclus dans la police, le cas échéant, seLECTIONnez-le dans la liste déroulante Style de caractères du panneau Caractère.)
TT Met toutes les lettres en majuscules dans le texte sélectionné.
Tr Remplace toutes les minuscules dans le texte seLECTIONné par des petites majuscules.
T1 Convertit le texte selectionné en un exposant. Les caractères de style exposant sont de plus petite taille et décalés vers le haut par rapport à la ligne de base.
T_1 Convertit le texte selectionné en un indice. Les caractères de style indice sont de plus petite taille et décalés vers le bas par rapport à la ligne de base.
T Souligne le texte seLECTIONné.
T Transforme le texte seLECTIONné en caractères barrés.

Options d'alignment

Les options d'alignement du panneau Caractere définissant l'alignement d'un paragraphe entier. Dans les blocs de texte verticaux, les options d'alignement changent pour s'adapter à l'orientation du texte. Les options Aligner à gauche et à droite deviennent Aligner en haut et en bas, alors que les options Centrer et Justifier avec la première ligne alignée à gauche ajustent le texte entre le haut et le bas du bloc de texte. (Pour appliquer les options d'alignement, voir « Formatage de texte » à la page 82.)

ADOBE ENCORE CS3 - Options d'alignment - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Options d'alignment - 2

Options d'alignement du panneau Caractre

A. Aligner à gauche B. Centrer C. Aligner à droite D. Justifier avec la dernière ligne alignée à gauche E. Aligner en haut F. Centrer G. Aligner en bas H. Première ligne justifiée

Options de lissage de texte

Le lissage permet de lisser les bords irréguliers du texte en adoucissant la transition des couleurs entre les pixels du bord des caractères et les pixels de l'arrière-plan. Le lissage s'applique à tous les caractères du bloc de texte. (Pour appliquer le lissage, voir « Formatage de texte » à la page 82.)

ADOBE ENCORE CS3 - Options de lissage de texte - 1
Options de lissage du panneau Caractere

L'option Mode lissage de texte a du panneau Caractere permet d'utiliser cinq paramétres :

SansDesactive le lissage pour tous les caractères du bloc de texte.

Net Reduit légrement les bords irréguliers des caractères, en appliquant un minimum de lissage.

Precis Rend les bords des caractères plus nets.

Fort Fait apparaitre les caractères plus forts.

Leger Fait apparaitre les caractères plus légers en adoucissant la transition entre les pixels des bords et l'arrière-plan.

Options de texte asiatique

Le panneau Caractère inclut plusieurs options de mise en forme des caractères chinois, japonais et coreens (CJC) (également appelés « caractères à deux octets ou à plusieurs octets »). Vous pouvez activer l'affichage de ces options dans le panneau enCHOISANT Afficher les options de texte asiatique dans le menu du panneau Caractère. (Le menu du panneau Caractère contient des options supplémentaires pour le texte asiatique. Pour appliquer les options de texte asiatique, voir « Formatage de texte » à la page 82.

ADOBE ENCORE CS3 - Options de texte asiatique - 1
Options de texte asiatique du panneau Caractère

Tsume réduit l'espace autour d'un caractère en fonction du pourcentage indiqué. Encore réduit l'espace autour des deux côts du caractère de façon symétrique. Plus le pourcentage est élevé, plus la compression est forté entre les caractères. A 100% (valeur maximale), aucun espace n'est liént entre le cadre de selection du caractère et sa zone Em.

Kinsoku Shori Déterminé les sauts de ligne du texte japonais. Les caractères qui ne peuvent pas commencer ou terminer une ligne sont appelés « caractères Kinsoku ». Encore inclut des jours de caractères Kinsoku Weak et Maximum. L'option Sans désactive l'utilisation des Kinsoku Shori. Les options JIS Weak et JIS Maximum empêchent les caractères suivants de commencer ou de terminer une ligne :

Jeu JIS WeakJeu JIS Maximum
Caractères qui ne peuvent pasCOMMencer une ligne ' ', ' 、。々》』」』 ] > 's · ' テビ ! ), . : ; ? ]}Caractères qui ne peuvent pasCOMMencer une ligne !), . : ; ? ]} € - '" ‰ °C°F 、。々》』」』 ]' あいら元おつやゆょう ° ° ニ アイウエオツヤヨロカケ ·一 テビ ! %), . : ; ? ]}
Caractères qui ne peuvent pas terminer une ligne ' ' <《「『【 [ ( [ {Caractères qui ne peuvent pas terminer une ligne ( [ {£ ' ' <《「『【T [ # (@ [ {¥

Mojikumi Déterminé l'espace entre la ponctuation, les symboles, les chiffres et d'autres catégories de caractères dans le texte japonais. Encore inclut plusieurs yeux de Mojikumi prédéfinis.

  • L'option Sans désactive l'utilisation des Mojikumi.

  • Mojikumi Set 1 utilise des demi-largeurs d'espacement pour la ponctuation.

  • Mojikumi Set 2 utilise des espacements de largeur standard pour tous les caractères à l'exception du dernier caractère de la ligne.
  • Mojikumi Set 3 utilise des demi-largeurs d'espacement pour la ponctuation et des espacements de largeur standard pour les autres caractères, y compris le dernier caractère de la ligne.
  • Mojikumi Set 4 utilise des espacements de largeur standard pour tous les caractères.

Décaler d'abord vers l'avant Remonte en priorité les caractères vers la ligne précédente pour empêcher que des caractères Kinsoku interdits ne terminent ou commencer une ligne.

Décaler d'abord vers l'arrière Descend en priorité les caractères d'une ligne pour empêcher que des caractères Kinsoku interdits ne terminent ou commencent une ligne.

Décaler uniquement vers l'arrière Descend tous les caractères d'une ligne pour empêcher que des caractères Kinsoku interdits ne terminent ou commencent une ligne.

Burasagari Permet que les points codés sur un octet, les points codés sur deux octets, les virgules codées sur un octet et les virgules codées sur deux octets dépassent le cadre de selection du paragraph.

Interlignage dactylographique Mesure l'espace entre les lignes de texte de ligne de base à ligne de base. (Le bas de la plupart des caractères repose sur la ligne de base.)

Interlignage typographique Mesure l'espace entre les lignes de texte du point le plus haut d'une ligne au point le plus haut de la ligne suivante.

Options de texte vertical

Le menu du panneau Caractère contient plusieurs options qui s'appliquent au texte vertical. Vous pouvez faire pivoter des caractères, contrôle les sauts de ligne et définir la méthode à utiliser pour calculer l'interligne. (Pour appliquer les options des caractères, voir « Formatage de texte » à la page 82.)

Rotation des caractères Modifie l'orientation des caractères sélectionnés de vertical à horizontal. Chaque caractère pivote de 90 degrès sur son propre axe au sein de la ligne de texte, ce qui entraîne la superposition des caractères. Vous ne pouvez pas faire pivoter du texte horizontal ou des caractères à deux octets. (Les caractères de pleine largeur ne sont disponibles que dans les polices chinoises, japonaises et coréennes.) Par conséquent, aucune rotation n'est appliquée aux caractères codés sur deux octets se trouvant dans la sélection.

ADOBE ENCORE CS3 - Options de texte vertical - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Options de texte vertical - 2
Texte d'origine (à gauche) et texte après rotation (à droite)

Tate-chuu-yoko (aussi appelé Kumimoji et Renmoji) Modifie l'orientation des caractères de vertical à horizontal. Les caractères pivotent de 90 degrès, en groupe. Vous pouvez selectionner, modifier etmettre en forme le texte pivoté comme pour les caractères orientés verticalément. Ces fonctions servent souvent à combiner des caractères asiatiques et romans. Elles ne peuvent pas'être appliquées à du texte horizontal.

ADOBE ENCORE CS3 - Options de texte vertical - 3

ADOBE ENCORE CS3 - Options de texte vertical - 4

Texte d'origine (à gauche) et texte après application de l'options Tate-chuu-yoko (à droite)

Ajout de texte à un menu

1 Ouvrez le menu auquel vous voulez ajouter du texte.
2 Dans le panneau Outils, selectionnez l'outil Texte vertical ou Texte horizontal. Le pointeur se transforme en une barre verticale placée dans un cadre en pointillé. La petite ligne horizontale placée à la base de la barre verticale indique la ligne de base sur laquelle figure le texte.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Positionnez la ligne de base du pointeur en I à où vous voulez que le texte soit situé et cliquez pour définir le point d'entrée du texte. Un point d'insertion s'affiche.
  • Faites glisser le pointeur en I pour définir le cadre de selection du texte. Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le point d'insertion apparait. L'option d'alignement du panneau Caractère en définit l'emplacement.
    4 Dans le panneau Caractere, selectionnez les attributs de texte souhaites. (Voir « Présentation du panneau Caractère » à la page 76.)

Vou puez modifier l'orientation du texte vertical à l'aide de la commande Rotation des caractères du menu du panneau Caractre.

5 Entrez le texte souhaïte.

Pour quitter le mode texte et valider les modifications du texte, appuyez sur la touche Echap. (Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.)

Redimensionnement du cadre de selection de texte

1 Ouvrez le menu contenant le bloc de texte.
2 Dans le panneau Outils, selectionnez l'outil Texte vertical ou Texte horizontal.
3 Cliquez pour placer un point d'insertion dans le texte.

Le cadre de selection de texte apparait.

Remarque: Si vous ne VOYZ pas de cadre de selection, vous avez entre le texte librement et vous devez modifier manuellement les sauts de ligne.
4 Placez le pointeur sur une poignee de selection. Lorsqu'il se transforme en double flèche, faites glisser la poignée pour redimensionner le cadre de selection. Le texte se repositionne dans le cadre.

ADOBE ENCORE CS3 - Redimensionnement du cadre de selection de texte - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Redimensionnement du cadre de selection de texte - 2
Redimensionnement d'un cadre de selection de texte contenant du texte en débordement

Important: Veiliez à utiliser un outil de texte lors du redimensionnement du bloc de texte. Si vous déplacez la poignée d'un cadre de selection à l'aide d'un outil de selection, le texte est mis à l'échelle comme s'il s'agissait d'un objet et il n'est pas redistribué.

Sélection du texte

Pour pouvoirmettre en forme ou modifier du texte, vous devez d'abord le selectionner. Pour modifier une série de caractères, un mot ou un paragraphe dans un bloc de texte, selectionnez le texte à l'aide de l'outil Texte. Utilisez l'outil Sélection directe ou le calque de texte du panneau Calques pour selectionner la totalité du bloc de texte.

Vou pouve fai glisser, redimensionner, returner, aligner et distribuer un bloc de texte comme si vous transformiez un objet du menu.

Voir aussi

« Présentation du panneau Caractère » à la page 76

Sélection de caractères, mots ou paragraphs individuels

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Sélectionnéz un outil de texte dans le panneau Outils et réalisez une des opérations suivantes :
- Sélectionnéz le texte en faisant glisser la souris. (Maintenez la touche Maj enforcée pour éndre ou réduire une sélection existante.)
- Double-cliquez sur un mot pour le selectionner.
- Pour selectionner un mot à droite, cliquez sur un point d'insertion et appuyez sur Maj+Ctrl+flèche Droite (Windows) ou Maj+Commande+flèche Droite (Mac OS).
- Pour selectionner un mot à gauche, cliquez sur un point d'insertion et appuyez sur Maj+Ctrl+flèche Gauche (Windows) ou Maj+Commande+flèche Gauche (Mac OS).
- Pour sélectionner uniquement la ligne, cliquez trois fois sur une ligne d'un paragraphe.
- Pour sélectionner la totalité du paragraph, cliquez quatre fois dessus.
- Pour selectionner le paragraphe precedent, cliquez sur un point d'insertion au début d'un paragraphe, et appuyez sur Maj+Ctrl+flèche Haut (Windows) ou Maj+Commande+flèche Haut (Mac OS).
- Pour selectionner le paragraphe suivant, cliquez sur un point d'insertion au début d'un paragraphe, et appuyez sur Maj+Ctrl+flèche Bas (Windows) ou Maj+Commande+flèche Bas (Mac OS).

Pour plus de raccourcis clavier relatifs à la seLECTION de texte, comme un bloc entier de texte, reportez-vous à la section

« Raccourcis pour la saisie de texte dans les menus et sous-titres » à la page 177.

Transformation d'un bloc de texte

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Sélectionnéz le bloc de texte selon l'une des méthodes suivantes :
- Cliquez sur le texte directement dans la Visualisation de menu à l'aide de l'outil Sélection directe.
- Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque de texte.
3 Transformez le bloc de texte comme vous le feriez pour tout autre objet. (Voir « Application d'un style et transformation des objets d'un menu » à la page 73).

Formatage de texte

Utilisez le panneau Caractere pour modifier la police et tout autre attribut de texte.

Modification des attributs de caractères, de mots ou de paragraphs

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Sélectionnéz les caractères, mots ou paragraphs que vous pouze modifier.

3 Dans le panneau Caractere, selectionnez les attributs de texte souhaites. (Voir « Présentation du panneau Caractère » à la page 76.)

Modification des attributs de l'ensemble du texte dans un bloc de texte

1 Ouvrez le menu que vous voulez modifier.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Cliquez sur un point d'insertion dans le bloc de texte à l'aide de l'outil de texte approprié, puis choisissez Edition > Tout selectionner.
  • A l'aide de l'outil Sélection directe , cliquez sur le bloc de texte ou le bouton contenant le bloc de texte.
  • Dans le panneau Calques, cliquez sur le calque du texte ou le groupe de calques contenant le texte.
    3 Dans le panneau Caractre, selectionnez les attributs de texte souhaités. (Voir « Présentation du panneau Caractre » à la page 76.)

Chapitre 6: Menu: Notions avances

Adobe Encore CS3 permet aux concepteurs plus exigeants de creer des menus animés, des boutons miniatures de video, une mise en surbrillance des boutons en trois couleurs et des boutons à activation automatique. Vous pouze également personnelier le routage et la numérotation des boutons, et creer vos propres styles d' éléments de menu.

Video et audio dans les menus

Un menu peut inclure du son et des animations. Vous avez la possibilité de replacer l'ensemble de l'arrière-plan d'un menu par un fichier video et de le lier à un fichier audio. Une video peut servir de fond animé pour un menu ou fournir tous les éléments visuels du menu, mais elle ne peut pas servir de sous-image pour la mise en surbrillance. Cette video peut inclure, par exemple, un arrêtre-plan animé, des mentions au générique défilant et même les images de boutons. Le menu ne doit inclure qu'un arrêtre-plan substituable et les sous-images de boutons (dans les groupes de calques de boutons) qui s'alignent avec les images de boutons de la video.

Le délambda durant lequel l'arrière-plan video ou audio sera lu et l'option de lecture en boucle dépendant des paramètres de durée et de mise en boucle du menu. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.)

Si vous souhaitez une image plus petite, faites appel à la fonctionnalité de redimensionnement ou de masquage de la réserve dans une application de modification de video, comme Adobe Premiere Pro, ou masquez une partie de la video avec un calque dans le menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Video et audio dans les menus - 1

Le panneau Bibliothèque contient des fichiers de modèles de menu (EM) qui comportent des arrêtère-plans video.

Voir aussi

« Création de boutons miniatures de video » à la page 85

« A propos des modèles de menu » à la page 90

Ajout d'un arrêté-plan video à un menu

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Sélectionnez le menu dans le panneau Projet. Ensuite, dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Animation et faites glisser le sélection Vidéo vers le fjichier vidéo dans le panneau Projet.
  • Maintenez la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée et faites glisser le fichier video du panneau Projet vers le menu dans la Visualisation de menu.

Remarque: Pour remplacer l'arrière-plan du menu par un élément video, Sélectionnez, dans le panneau Projet, un élément video et non un montage.

La première image claire (non noire) de la video remplace l'arrière-plan de menu. Cette image fait office d'image substituable dans le fichier PSD du menu et s'affiche également durant la prévisualisation (à moins que vous ne choisissez d'afficher les menus animés dans le panneau Prévisualisation). Voir « A propos des prévisualisations » à la page 164. Lorsque vousélaborezle projet, Encore affiche la video desla premièreimage.

Voupez ealement defirir ariere-plan du menu sur l'image en fonction du code temporel du point de boute specifie. Cela s'avre particulierement utile si vous souhaitez aligner les calques de sous-image de bouton avec des images de boutons dans l'arriere-plan video. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boute » à la page 88.)

Voir aussi

« Animation de boutons miniatures de video » à la page 88

Ajout de l'audio à un menu

Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Sélectionnez le menu dans le panneau Projet. Ensuite, dans le panneau Propriétés, cliquez sur le panneau Animation et faites glisser le sélectionur Audio vers le fichier audio dans le panneau Projet.
- Déplacez le fichier audio du panneau Projet vers le menu dans la Visualisation de menu.

Remarque: Vous effectuez une liaison directe à un élément audio, pas à un montage.

Création de boutons miniatures de video

Un bouton peut contenir une miniature du clip video auquel il est lié. L'image peut être fixe ou animée. Le panneau Bibliothèque compte des boutons miniatures de video prédéfinis ainsi que des menus intégrant déjà ces boutons.

Voir aussi

« Ajout d'un arrêté-plan video à un menu » à la page 84
« Spécification d'un lien » à la page 149
« A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88
« Animation de boutons miniatures de video » à la page 88

Restrictions concerning les boutons miniatures de videoo

Voudevasceompréndellesconceptsetresrestrictionsci-dessouslorsdela creationd'une miniature video :

L'élément substituable déterminé la taille. Vous utilisez un seul calque dans un groupe de calques de boutons comme élément substituable pour la vente. La taille de l'image substituable déterminé la taille de la catégorie affichée dans le menu. Si l'image n'est pas rectangulaire, Encore calcule le plus petit rectangle pouvant contérer l'image.

Toujours rectangulaire, à moins d'être masquée La video reste rectangulaire qu'elle que soit la forme du calque d'image. Cependant, il est possible de superposer un calque ( bitmap) ou un masque vectoriel dans Photoshop. Un masque peut cacher des parties de l'image, formant une fenetre dans laquelle la video est lui.

Prixide de nom de calque (%) Le calque substituable doit avoir le préfixe de nom de calque (%) . Le préfixe comprend les parentheses, par exemple (%) Rigging.

Affichage du montage de destination Une miniature video ne peut afficher que le montage auquel elle est liée, a savoir sa destination. Vous ne pouvez pas afficher un montage dans la miniature alors que le bouton mène à un montage différent. De même, tant que le bouton n'est pas lié à la video, vous ne voirz que l'image substituable.

Fixe ou animée La video miniature peut être fixe ou animée. L'animation de miniatures de video est un paramètre de menu. Les miniatures d'un menu spécifique doivent être soit toutes fixes, soit toutes animées. L'animation est définie à l'aide de la propriété de menu Animer boutons. (Voir « Animation de boutons miniatures de video » à la page 88.)

Mise en boucle ou coupé Une miniature video est lue dans les limites du parametre de la durée du menu. Par exemple, si ce paramètre depasse la longueur de la miniature video, la miniature est lue en boucle, en commençant par le chapitre de destination (ou l'image postérisée si elle est spécifiée). Définissez le temps d'affichage du menu et la mise en boucle de l'ensemble du menu dans le panneau Propriétés. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.)

Image postérisée La propriété de chapitre Postériser vous permet de définir un point de départ spécifique ou une image à afficher. Sinon, la miniature commence à la première image du chapitre de destination ou affiche la première image claire (non noire) du chapitre si l'option Animer boutons est désactivée pour le menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Restrictions concerning les boutons miniatures de videoo - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Restrictions concerning les boutons miniatures de videoo - 2
Bouton miniature de video et calques de boutons correspondants dans le panneau Calques

Personnalisation des boutons miniatures de video prédéfinis

La manière la plus simple de creator un bouton miniature de videoe consiste a faire glisser un bouton du panneau Bibliothèque vers le menu, puis à le modifier. (De nombreux menus du panneau Bibliothèque incluent déjà des boutons miniatures de videoe.) Ces boutons prédéfinis sont dimensionnés de manière ajustate, complrennant une image substituable avec le préfixe de nom de calque (%) ajustat et incluent des sous-images de boutons prédéfinies qui modifie l'apparce du bouton lorsqu'il est selectionné et activé par le visionneur.

1 Ouvrez le menu auquel vous souhaitez ajouter des boutons miniatures de video.
2 Dans le panneau Bibliothèque, cliquez sur l'icone Afficher/Masquer les boutons pour afficher les boutons prédéfinis. Les noms des boutons de miniatures de video comportent la mention « video »
3 Déplacez le bouton miniature de video souhaité du panneau Bibliothèque vers la Visualisation de menu. Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez place tous les boutons voulus.
4 Pour redimensionner les boutons miniatures de video, selectionnez les groupes de calques de boutons dans le panneau Calques (maintenez la touche Maj enforcée pour en selectionner plusieurs). À l'aide de l'outil Sélection , déplacez ensuite une poignée de selection en coin de l'un des boutons en Maintenant la touche Maj. enforcée jusqu'à ce que le bouton attigne la taille souhaitée. (L'utilisation de la touche Maj lors du déplacement redimensionné les boutons de manière proportionnelle de manière à十年er leur rapport L/H.)
5 Créez un lien entre chaque bouton et l'élement approprié (un montage ou un diaporama, par exemple). Pour renomer les boutons avec les noms des liens mais conserver le texte dans les boutons, déslectionnez Synchronisation du texte et du nom du bouton dans le panneau Propriétés et selectionnéz Définir le nom à partir du lien. Vous pouvez également sélectionner et modifier le texte de chaque bouton à l'aide de l'outil Texte.

Creation des boutons miniatures de video dans Photoshop

Il est possible d'ajouter un bouton miniature de video à un menu dans Photoshop et d'importer ensuite le menu dans le projet. Le principe de base consiste à dimensionner l'objet substituable de manière ajustée pour la video et à ajouter le préfixe (%) au nom de calque substituable.

1 Sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier dans le panneau Projet.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier de Photoshop ou cliquez sur l'outil Menu Modifier dans Photoshop du panneau Outils.

Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.

3 Creez un groupe de calques (elegement appelé groupe de calques) et ajoutez (+) au début de son nom. N'oubliez pas d'inclure les parentheses.
4 Creez un élément substituable pour la miniature video dans ce groupe de calques. Il est possible de dessiner l'élement substituable ou de placer une image fixe.

Si vous utilisez un outil de mise en forme comme l'outil Rectangle pour dessiner l'element substituable, la forme du calque devient le masque de la miniature de video. Vous pouvez également creator un calque, dessiner une selection à l'aide de l'outil Rectangle de selection, ajouter à la selection un fond de la couleur de votrechioix, puis cliquer sur le bouton Ajouter un masque de fusion dans le panneau Calques. Le masque de calque devient le masque de la miniature de video.

ADOBE ENCORE CS3 - Creation des boutons miniatures de video dans Photoshop - 1

Vou puez contraindre le rectangle de selection au format de l'écran en utilisant l'options de style Aspect fixe. Définisse les valeurs de largeur sur 4 et de hauteur sur 3 (ou sur 16 et 9 pour une video écran large).

5 Dans le panneau Calques, double-cliquez sur le nom de calque de l'imag substituable et ajoutez (%) au début du nom. Par exemple, (%) Rigging Thumbnail.
6 Ajoutez les éléments supplémentaires de votrechioix au bouton, comme du texte, dans ce groupe de calques.

Voupez eajment ajouter des effets de calque (ombres portees, effets brillants, transparence, par exemple) aux calques de miniatures dans Photoshop.

7 Repetez les étapes 3 à 6 pour chaque bouton de miniature supplémentaire que vous souhaitez créé.
8 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis Fichier > Fermer.

Photoshop enregistre les modifications et met à jour le menu dans Encore.

Définition ou modification des images postérisées

Les miniatures videois lisent la video du montage auquel elles sont liées. Si les miniatures du menu sont fixes (la propriété de menu Animer boutons est désactivée), elles affichent la première image claire (non noire) du lien de destination. Il est possible de modifier le point de départ ou l'image fixe affichée par une miniature en définissant une image postérisée. Une image postérisée n'est pas limitée à un chapitre ; vous pouvez la placer sur n'importequelle image dans le montage. Si le bouton est mis en boucle, il reboucle vers l'image postérisée,只不过 que vers le chapitre de destination. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.) L'option Postériser est une propriété de chapitre.

Définition d'une image postérisée

1 Ouvrez le montage constituent la destination du bouton miniature de video.
2 Si le panneau Moniteur est masqué, choisissez Fenètre > Moniteur.
3 Dans le montage, selectionnez la marque de chapitre la plus proche de la destination du bouton miniature de video.
4 Deplacez le curseur de la ligne du temps pour localiser l'image exacte que vous souhaitez afficher dans la miniature.
5 Choisissez Montage > Definir l'image postérisée.

Une marque d'image postérisée et le numéro de chapitre qui y est associé apparaisent dans le montage et le code temporel de l' image est ajoute aux propriétés de chapitre dans le panneau Propriétés.

Pour creer une miniature de video animée, specifiez l'imag posteriee, pus animez le bouton. (Voir « Animation de boutons miniatures de video » à la page 88.)

ADOBE ENCORE CS3 - Définition d'une image postérisée - 1

Il est également possible de creator une image postérisée en maintainant les touches Ctrl et Alt (Windows) ou Commande et Option (Mac OS) enforcées et en déplaçant le pointeur de la marque de chapitre dans le montage jusqu'à l'image souhaïée.

Modification d'image postérisée

1 Ouvrez le montage contenant l'image postérisée.
2 Déplacez la marque de l'image postérisée dans le montage. Le panneau Moniteur affiche l'emplacement actuel de l'image postérisée lorsque vous la déplacez. Lorsque vous la relâchez, le panneau Moniteur affiche à nouveau l'emplacement du curseur de la ligne du temps.

Suppression d'une image postérisée

1 Ouvrez le montage contenant l'image postérisée.
2 Déplacez la marque de l'image postérisée sur le chapitre correspondant dans le montage.

Animation de boutons miniatures de video

Les boutons miniatures de video peuvent être fixes ou animés ; vous définisse ce paramètre à l'aide de la propriété de menu Animer boutons. Lorsque vous sélectionnez cette propriété de menu, vous convertisse tous les boutons miniatures de video du menu en boutons animés. Par conséquent, chaque fois que le visionneur affiche le menu, les liens video sont lus dans les miniatures. Lorsque l'option Animer boutons est désactivée, les miniatures affichent une image fixe de la video.

1 Dans le panneau Projet, selectionnez le menu contenant les boutons miniatures de video.
2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Animation et Sélectionnez Animer boutons.

La propriété Animer boutons déterminé l'etat de tous les boutons miniatures de video du menu. Vous ne pouvez pas les définir séparément. Encore intègre la video au bouton durant le processus d'élaboration.

Pour prévisualiser les boutons animés, vous doivent tout d'abord effectuer le rendu du menu. Reportez-vous à la section « Prévisualisation des menus animés » à la page 166 pour plus d'informations.

Voir aussi

« A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88

A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle

Le paramètre d'affichage par défaut pour un menu fixe est Toujours affché, qui affiche le menu indéfiniment. Il est possible de limiter le délambda durant lequel un menu attend que le visionneur active un bouton et de définir ce qui doit être affché ensuite si le visionneur n'effectue pas de selection. Le contrôle de la durée d'affichage d'un menu est généralement nécessaire dans les videos lues en continu et visionnées par de nombreuses personnes, comme dans les kiosques d'informations, les affichages de musée ou à des fins pédagogiques. Lorsqu'un visionneur part, il est important que la video revienne au menu principal de manière à être prête pour le visionneur suivant.

Trois propriétés déterminent la durée d'affichage et la mise en boucle d'un menu animé : Durée, Nombre de boucles et Point de boucle.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle - 1
Temps d'affichage du menu et options de mise en boucle dans le panneau Proprietés

A propos des propriétés Nbre de bocles et Durée

Vous ave la possibilité de définir le temps d'affichage spécifique d'un menu (appele Durée). Pour les menus animés, le paramètre Durée déterminé la durée pendant laquelle le menu est lu avant de se repeter (défini par le Nombre de boucles) ou de déclencher l'action de fin. Le contenu video ou audio du menu est lu dans les limites de la durée. La durée du menu est définié automatiquement pour qu'elle corresponde à la longueur de l'arrière-plan video ou de l'audio ajouté au menu. Si le temps d'exécution du contenu video ou audio dépasse la durée du menu, le contenu est coupé. Si le temps d'exécution de l'arrière-plan video ou de l'audio est inférieur à la durée, le contenu s'arrête. (L'arrière-plan affiche la dernière image jusqu'à ce que le menu fasse une boucle ou prenne fin.) Pour les boutons miniatures animés, si le temps d'exécution d'un bouton miniature de video est inférieur à la durée, il se repête jusqu'à ce que le menu fasse une boucle ou prenne fin.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des propriétés Nbre de bocles et Durée - 1

Dans ce menu, la durée dépasse la longueur du contenu video et audio. L'arrière-plan video se fige sur la derniere image avant que le menu se repete. L'audio redémarre au début en fin de lecture uniquement si le menu est affché en boute. Les miniatures se répètent jusqu'à la boute suivante du menu.

A. Durée du menu B. Miniatures de video C. Arrière-plan video D. Dernière image E. Audio

A propos de la propriété Point de boute

Vou puez parameter les menus animés pour qu'ils se mettent en boucle un certain nombre de fois ou jusqu'à ce que le visionneur active un bouton (indefiniment). Lors de la mise en boucle, tout le contenu recommence lorsque la durée du menu est atteinte. La seule exception à cette règle est lorsque vous spécifie un point de boucle.

Le point de boucle est utilisé pour désactiver initialement les boutons. Tant que le point de boucle n'est pas atteint, le visionneur ne peut pas selectionner ou activer un bouton. Le menu revient à ce point à chaque répétition, de sorte que les boutons ne sont désactivés que lorsque le menu s'affiche d'abord. Pour toute répétition ultérieure, la durée est plus courte et le point de départ de tout contenu video dans le menu est décalé.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos de la propriété Point de boute - 1

Les boutons sont inactifs jusqu'à ce que la video d'arrière-planatteigne le point de boute. Si le menu s'affiche en boute, il revient au point de boute, ce qui raccourcit la durée du menu.

A. Durée du menu B. Arrière-plan video C. Point de boucle

Un point de boucle est souvent utilisé lorsqu'un menu a été animé dans Adobe After Effects. Par exemple, il est possible de creator une video dans After Effects dans laquelle les images de boutons arrivent de différents points et se mettent en place au bout de 15 secondes. Dans ce cas, la video d'arrière-plan, et non le menu, comprend les images de boutons. Sauf durant les 15 premières secondes, les images de boutons restent statiques durant le reste de la video (les autres éléments peuvent continuer à bouger). Le menu proprement dit qui utilise cette animation comme arrière-plan peut être assez simple. Il ne nécessite qu'un calque d'arrière-plan substituable (qui sera replacé par la video) et des groupes de calques de boutons qui ne comprend que les calques de sous-image de bouton utilisés pour les états de boutons selectionnés et activés. (Voir « A propos de la création de menus dans After Effects » à la page 97.)

Pendant les 15 premières secondes durant lesquelles le menu est affché, l'animation des boutons commence. Si vous définisse le point de boucle sur 15 secondes, les boutons sont désactivés durant l'animation. Les boutons ne sont activés que lorsque le menu atteint le point de boucle. S'il est mis en boucle, il revient au point de boucle, pas au début de l'animation.

Définition du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle

Le panneau Propriétés comprend plusieurs options déterminant la durée d'affichage et la mise en boucle d'un menu. Les options vousCHOISSEZ DEPENDENT DU FAIT QUE VOUS AVEZ CREÉ un menu fixe ou animé,autrement dit si un contenu video, audio ou des boutons miniatures sont lus lors de l'affichage du menu.

1 Dans le panneau Projet, Sélectionnez le menu animé souhaité.

2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Animation, puis effectuez une ou plusieurs des opérations suivantes :
- Pour définiir précisé le temps d'affichage du menu, entrez une valeur de durée.
- Pour que le menu passe en boucle un certain nombre de fois, Sélectionnez ou tapez une valeur pour le paramètre Nombre de boucles.
- Pour qu'un menu pass en boute jusqu'à ce que le visionneur active un bouton, selectionnez Toujours dans le menu Nombre de bocles.
- Pour désactiver les boutons de menu pour un certain temps, tapez une valeur de code temporel pour le paramètre Point de boucle.
3 Si vous définisse une certaine durée d'affichage ou un nombre limite de boucles pour le menu, cliquez sur l'onglet Simple et indiquez une destination pour I'action de fin de maniere a ce qu'il y ait une destination lorsque voite retard est ecoulé ou le nombre de boucles atteint.

Modèles de menu

A propos des modèles de menu

Le panneau Bibliothèque peut comprendre soit des menus standard, soit des modèles de menu. Un menu est un fjichier Photoshop (PSD) qui contient un arrêté-plan et des boutons. Un modèle de menu est un fjichier EM qui contient un fjichier Photoshop et des informations supplémentaires, par exemple, le nom et la description du menu, les paramètres de durée et de mise en boucle, les références aux clips audio et video d'arrêté-plan.

Vou puez ajouter des menus et des modles de menu au panneau Bibliothèque afin d'en faciliter l'utilisation ultérieure.

Pour obtenir des didacticiels video relatifs à la création et à l'animation d'éléments de menu à l'aide de Photoshop et d'After Effects, voir www.adobe.com/go/vid0241_fr et www.adobe.com/go/vid0258_fr.

Creation de modèles de menu

Grac aux modeles de menu personalisés, vous pouze facilement creer des menus que vous pourrez utiliser à maintes reprises dans vos projets Encore. Les modeles de menu sont particulièrement utiles dans le cadre de la création de menus animés dans la mesure ou les éléments, par exemple des fichiers video ou audio, utilisés pour la création du menu sont enregistrres en tant que références au sein du filchier de modele de menu. Ainsi, lorsque vous ouvre un modele de menu dans Encore, les éléments références sont également charges dans votre projet. Les menus normaux possèdent l'extension de nom de filchier .psd, tandis que les modeles de menu possèdent l'extension .em.

1 Ouvrez un menu existant ou creez un menu à l'aide de Photoshop, puis importez le fisier Photoshop en tant que menu.
2 Integrez les éléments video et audio de l'arrière-plan du menu que vous souhaitez utiliser dans le modele de menu.
3 Choisissez Menu > Enregistrer le menu comme fjchier.
4 Pour facilitier le transfert du modele de menu vers un autre ordinateur, selectionnez l'option Independant. (Voir « Utilisation de modèle de menu sur plusieurs ordinateurs » à la page 91.)
5 Spécifiez le nom et l'emplacement du modele de menu, puis cliquez sur Enregister.

Lorsque vous enregistrez un menu comme modèle, deux fischiers sont créés : le fjichier modele (EM) et un fjichier Photoshop (PSD) contenant les informations relatives aux calques du menu. En outre, des éléments video et audio sont créés si le menu comporte un arrêté-plan animé. Le fjichier de modèle de menu (EM) apparait automatiquement dans le panneau Bibliothèque au prochain lancement d'Encore.

Remarque: Le nom de fichier que vous attribuerez au modele n'afecte pas le nom de fichier original du menu. Ainsi, lorsque vous réutilisez le modele, le nom original du menu apparait dans le panneau Projet (pas le nom de fichier du modele).

Utilisation de modèles de menu sur plusieurs ordinateurs

Lors de la création d'un modèle de menu, vous pouvez selectionner l'option Indépendant pour déterminer le mode d'enregistrement du modele de menu dans la structure de dossiers du disque. Si vous selectionnez cette option, Encore créé un dossier au même emplacement que le fjichier de modele de menu (EM) portant le même nom que le fjichier EM. Ce dossier comporte le fjichier Photoshop (PSD) ainsi que les éléments utilisés dans l'arrière-plan du menu, ce qui Facilite le transfert du modele de menu vers un autre ordinateur.

Si vous ne seLECTIONnez pas l'option Indépendant, Encore enregistre le fjichier PSD dans le même dossier que le fjichier EM sans y inclure les éléments. Vous pouvez déplacer un modèle de menu normal vers un autre emplacement d'un même ordinateur. Il est toute fois impossible de le déplacer vers un autre ordinateur si les éléments associés ne se trouvent pas dans ce même emplacement sur l'ordinateur cible.

Ajout de menus personalisés dans le panneau Bibliothèque

1 Ouvrez un menu existant ou creez un menu à l'aide de Photoshop, puis importez le fisier Photoshop en tant que menu.
2 Faites glisser le menu du panneau Projet dans le panneau Bibliothèque.
3 Déterminez si vous souhaitez ajouter le menu comme menu standard ou comme modèle de menu. Si vous l'ajoutez comme modèle, Sélectionnez l'options Indépendant pour faciliter le transfert du modèle de menu vers un autre ordinateur. Les menus standard apparaissent dans le panneau Bibliothèque en tant que fichiers PSD, tandis que les modèles de menu y apparaissent en tant que fichiers EM.

Voir aussi

« Présentation du panneau Bibliothèque » à la page 59
« Ajout d' éléments ou de produits à la Bibliothèque » à la page 41

Enregistrement d'un menu comme fichier PSD

1 Ouvrez le menu ou selectionnez-le dans le panneau Projet.
2 Choisissez Menu > Enregistrer le menu comme fichier. Sécífiez le nom et l'emplacement du fichier, puis cliquez sur Enregistrer.

Le menu est enregistré dans un fisier Photoshop (PSD).

Voir aussi

« Création d'une composition After Effects à partir d'un menu » à la page 99

A propos des calques de remplacement

Un calque de remplacement est un calque substituable spécial qui vous permet de déplacer une image vers une zone de votre menu tout en conservant les masques et les effets du calque. Les calques de remplacement s'avent particulièrement utiles dans les modèle de menu dans la mesure où ils peuvent aisément être replacés par vos propres images tout en Maintenant la conception globale du menu. Par exemple, si vous réaliserez des DVD de mariages, vous pouvez creator un modele de menu compteant un calque substituable pour la photo des mariés. Lors de la création d'un menu pour des mariés spécifique, il vous suffit de faire glisser l'image du panneau Projet vers le calque de remplacement.

Lorsque vous déposez une image sur un calque de remplacement, l'image en question remplace le fond du calque de remplacement. La nouvelle image est mise à l'échelle de la taille du calque de remplacement et le format de la nouvelle image est conservé. Les masques et les effets de calque (ombres portées, effets brillants, transparence, par exemple) que vous avez appliqués au calque de remplacement sont conservés.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des calques de remplacement - 1

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des calques de remplacement - 2

Le déplacement d'une image vers un calque de remplacement remplace le contenu du calque et met à l'échelle l'image importée afin qu'elle corresponde à la zone de dépose.

Vou puez ajouter des calques de remplacement dans le panneau Bibliothèque, où ils sont triés par catégorie. (Voir « Ajout d'éléments ou de produits à la Bibliothèque » à la page 41.)

Création de calques de remplacement

Voupe convertir un objet de menu en calque de remplacement ou ajouter un calque de remplacement a un menu dans Photoshop avant de reintegrer le menu dans voe projet. Le prince de base pour la creation d'un calque de remplacement consiste a dimensionner l'element substituable de maniere adequate pour l'image ou la video.

Voir aussi

« Conversion d'un bouton ou d'un calque de remplacement en objet » à la page 72

Conversion d'un objet en calque de remplacement

1 Dans la Visualisation de menu, ouvre le menu auquel vous souhaitez ajouter le calque de remplacement.
2 A l'aide de l'outil Sélection directe, Sélectionnez l'objet à utiliser comme calque de remplacement.
3 Choisissez Objet > Convertir en couches de remplacement.

Encore create un groupe de calques avec le préfixe (!) pour indiquer qu'il s'agit d'un calque de remplacement.

4 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Si vous utilisez le calque de remplacement comme element graphique, faites glisser une image fixe du panneau Projet ou Bibliothèque vers le calque de remplacement. Relâchez le bouton de la sourisès que le calque de remplacement est en surbrillance avec une cordure.
  • Si vous utilisez le calque de remplacement comme élément substituable dans un modele de menu, enregistrez ce dernier. (Voir « Création de modèles de menu » à la page 90.)

ADOBE ENCORE CS3 - Conversion d'un objet en calque de remplacement - 1

Si une partie trop importante de l'image est coupée, modifiez le calque de remplacement ou l'image dans Photoshop.

Creation d'un calque de remplacement dans Photoshop

1 Sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier dans le panneau Projet.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier de Photoshop ou cliquez sur l'otil Menu Modifier dans Photoshop du panneau Outils.

Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.

3 Creez un calque pour l'image. Il est possible d'utiliser un outil de mise en forme ou d'importer une image. (L'ajout d'un fond blanc ou coloré au calque vous permit de voir le calque de remplacement dés qu'il a été importé dans Encore.)
4 (Facultatif) Ajoutez un masque ou appliquez d'autres effets de calque.

Les masques et les effets de calque de remplacement sont conservés lorsqu vous déposez une image sur le calque dans le visualiser de menu.

5 Dans le panneau Calques, double-cliquez sur le nom de calque de l'image substituable et ajoutez (!) au début du nom.
6 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis Fichier > Fermer.

Les modifications sont enregistrées et le menu est mis à jour dans Encore.

Index de chapitures

A propos des index de chapitres

Un index de chapités est une série de sous-menus liés contenant des boutons les reliant à l'ensemble des chapités d'un montage ou d'un diaporama. La plupart des DVD contiennent une option permettant la sélection à partir d'une liste de chapités ou de scènes. Si vous video comporte plusieurs chapités à inclure dans un menu unique, relier tous les sous-menus peut prendre un certain temps. Grâce à la commande Créer un index de chapités, vous pouvez générer automatiquement les sous-menus des chapités.

Par exemple, si vous montage compte dix-huit points de chapitre, vous pouvez creator un menu compétant six boutons de chapités. Lorsque vous sélectionnez la commande Créer un index de chapités, Encore génére trois sous-menus, dont chacun compte six boutons de chapités reliés aux points de chapitre appropriés. Les autres boutons de navigation, comme Suivant et Précédent, sont automatiquement mis à jour.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des index de chapitres - 1
Sous-menus généres automatiquement

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des index de chapitres - 2

Visitez le Resource Center sur le site Web d'Adobe pour acceder au didactiel de creation d'un index de chaprites.

Creation d'un menu d'index de chapitres

Un menu d'index de chapités contient des boutons de chapitre ainsi que des boutons de navigation permettant au visionneur de parcourir les menus qui compose l'index de chapités. Le principe de base consiste à créé un menu d'index de chapités en associant les types de bouton appropriés aux boutons. Les types de bouton identifient les boutons afin qu'Encore les associe correctement lors de la génération de l'index. Par exemple, Encore associe les boutons de chapitre aux points de chapitre, mais sans modifier les boutons normaux.

1 Creez ou ouvre le menu qui servira de menu d'index de chapitres.
2 Ajoutez au menu les boutons de navigation nécessaires, comme Menu principal, Suivant et Précédent.

Les boutons Suivant et Précédent sont automatiquement liés lors de la génération de l'index de chapitres. Ils sont respectivement masqués dans les dernier et premier sous-menus. Si vous n'ajoutez pas les boutons Suivant et Précédent à un menu résultat en plusieurs sous-menus, ils seront créés automatiquement. Leur aspect peut être modifié ultérieurement.

3 Sélectionnez un bouton, puis dans le panneau Propriétés,CHOISSEZ le bouton approprié dans le menu Type. Répêtez la procédure pour chaque bouton du menu. Encore afferce un préfixe de nom de calque spécial à chaque type de bouton. Par

exampie, le nom des calques des boutons Chapitre est precedé de (+ #) . (Pour plus de détails, voir « Préfixes des noms de calques pour les menus » à la page 95.)

ADOBE ENCORE CS3 - Creation d'un menu d'index de chapitres - 1

Types de boutons Menu

A. Principal B. Chapitre C. Précédent D. Suivant

Chapitre Crée un lien vers un point de chapitre du montage.

Suivant Permet au visionneur d'acceder au sous-menu suivant.

Précedent Permet au visionneur d'acceder au sous-menu précédent.

Principal Crée un lien vers le menu principal. Avant de creator l'index, ajoutez un lien entre le bouton Principal et le menu principal de votre projet.

Normal (Par défaut) Utilisé pour tous les autres boutons.

4 Veillez à ce que les boutons de chapitres se trouvent dans l'ordre approprié. Si nécessaire, Sélectionnez un bouton, puis modifiez son numéro à l'aide du menu Numéro dans le panneau Propriétés.
5 Ajoutez les liens nécessaires pour tout autre bouton (par exemple, le bouton Paramètres) de sorte que tous les sous-menus supplémentaires généres comportent également ces liens.

Creation d'un index de chapitres

1 Ouvrez le menu d'index de chapitres.
2 Verifiez a ce qu'au moins un des boutons de chapitre soit lie au montage contenant les points de chapitre.
3 Choisissez Menu > Creer un index de chapitures.

Les boutons de chapités sont liés aux points de chapitre. Si le nombre de boutons est plus important que celui de points de chapitre, des sous-menus supplémentaires sont créés.
4 Ouvrez chaque sous-menu dans la Visualisation de menu et vérifiez-en les liens et les noms. Si nécessaire, modifie le texte et les propriétés des boutons.

Pour creator des menus à l'aide de Photoshop

A propos de la création de menus dans Photoshop

Encore est conçu pour travailler directement avec Adobe Photoshop afin de créé et de modifier des menus et des boutons. Il est possible de créé des menus entiers ou des éléments de menus (tels que des boutons et des arrêtre-plans) dans Photoshop et de les importer directement dans Encore. Vous pouvez également modifier à tout moment les menus Encore dans Photoshop et procéder à la mise à jour immediate de ces modifications.

Les menus, même ceux qui sont créés dans Encore, utilisent le format de filchier PSD de Photoshop. Tous les calques et les groupes de calques que vous creez dans Photoshop restent intact lorsque vous les importez dans un projet. Si vous respectez la convention de dénomination de calque, Encore reconnaît automatiquement les yeux de boutons, les sous

images de boutons, les calques de remplacement et les miniatures de videos. Àpres importation, il est possible d'editor ou de modifier le menu comme vous le fieriez pour n'importe quei menu create dans Encore ou de revenir dans Photoshop pour l'améliorer grâce aux outils complets de conception de Photoshop.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos de la création de menus dans Photoshop - 1

Visitez le Resource Center sur le site Web d'Adobe pour acceder au didacticiel de modification des menus dans Photoshop.

Lors de la création de menus dans Photoshop, tenez compte des observations suivantes :

Taille de menu Définissez la taille et le format des pixels des images d'arrière-plan et des menus pour qu'ils correspondant aux dimensions de l'image et du format des pixels de votre standard TV. Photoshop comprend des tailles d'image prédéfiniées pour vos projets de video numérique.

FormatDimensions de l'image (en pixels)Rapport L/H en pixelsEquivalent des dimensions de l'image en pixels carrés
Ecran large NTSC (définition standard)720 x 4800.9720 x 534
Ecran large NTSC (définition standard)720 x 4801.2854 x 480
Ecran large PAL (définition standard)720 x 5761.07768 x 576
Ecran large PAL (définition standard)720 x 5761.421024 x 576
Formats haute définition1280 x 7201.01280 x 720
1440 x 10801.331920 x 1080
1920 x 10801.01920 x 1080

Tailles des boutons Creez des boutons d'au moins 70× 60 pixels en taillie pour garantir leur visibilité sur un téléviseur.

Nombre de boutons N'incluez pas plus de 36 boutons pour un menu plein écran (rapport L/H 4:3) ou 18 boutons pour un rapport L/H écran large (16:9).

Eléments graphiques Utilizez des formes et des masques vectoriels,只不过 que des bitmaps, si possible, car la mise à l'échelle de ces éléments n' affecte pas leur qualité. Si vous créez du contenu en pixel, tels des boutons et des logos, vérifie que vous les créez à la plus grande taille nécessaire pour le disque. Si vous devez redimensionner certains éléments, il est préféable de réduire l'échelle d'un object en pixel,只不过 que de l'agrandir. (L'agrandissement de l'échelle d'images peut entraîner une perte de qualité, contrairement à sa réduction.)

Couleur RVB Creez vos images à l'aide des couleurs RVB. Convertissez les images CMJN en RVB avant de les importer dans Encore.

Couleurs NTSC N'utilise les couleurs NTSC que si votre projet est destiné à être lu sur un téléviseur NTSC. Notre application graphique peut vous permettre de creator des couleurs au-delà de la gamme de couleurs que peuvent afficher les téléviseurs NTSC. Ces couleurs peuvent creator un effet de halo indésirable. Utilisez les valeurs RVB entre 16 et 235.

Lignes horizontally Définissez des lignes d'au moins 3 pixels. Les lignes horizontales de moins de 3 pixels papillotent lorsqu'elles sont affichées sur un écran de télévision.

Corps de police Utilisez un corps d'au moins 20 points afin de garantir que le visionneur pourra dire comfortablement les titres et xtete des boutons.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos de la création de menus dans Photoshop - 2

Pour obtenir un didacticiel video relatif à la création de menus dans Photoshop, voir www.adobe.com/go/vid0241_fr.

Prefixes des noms de calques pour les menus

Pour qu'Encore reconnaissée les composants d'un menu créé dans Photoshop, vous devez ajouter des préfixes prédéfinis aux noms de calques. Les préfixes identifient les calques en tant que quelques boutons, miniatures de video, calques de remplacement et sous-images de boutons. Vous pouze ainsi importer un menu terminé prét à être utilisé dans le projet. Il est également possible de manipuler et de modifier des éléments dans Encore.

Au lieu de creer vos menus dans Photoshop en partant de zero et d'ajouter manuellement tous les prefixes, il est préferable d'ouvrir un modele de menu similaire a celui que vous désirez creer, de l'enregistrer comme fichier Photoshop, puis de modifier le fichier exporté dans Photoshop.

ADOBE ENCORE CS3 - Prefixes des noms de calques pour les menus - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Prefixes des noms de calques pour les menus - 2

Panneau Calques dans Photoshop (à gauche) par rapport aux mêmes calques dans le panneau Calques d'Encore (à droite)

Les prefixes de nombres de calques suivants identifient les composants du menu :

Élement de menuComposant PhotoshopPréfixe de nom de calqueExemple
Nom de boutonGroupe de calques qui contient les composants de bouton(+)(+) Bouton marguerite 1
Bouton ChapitreGroupe de calques lié au chapitre d'un montage ou d'un diaporama lors de la création des index de chapritesVoir « A propos des index de chaprites » à la page 93(+#)(+#)Chapitre 1
Bouton SuivantGroupe de calques lié au sous-menusuivant lors de la création des index dechapritres(+)(+)Suviant
Bouton PrésidentGroupe de calques lié au sous-menupréçédent lors de la création des index dechapritres(+)(+)Président
Bouton PrincipalGroupe de calques lié au menu principal lors de la création des index de chapritres(+)(+)Menu principal
Texte de boutonCalques de texte dans le groupe de calquesde boutonsBouton marguerite
Image de boutonCalques d'images dans le groupe decalques de boutonsImage marguerite
Sous-images de boutons(facultatif)Calques d'images unicolores. Chaque calque représentée une couleur des sous-images trois couleurs de boutonsVoir « Création de sous-images dansPhotoshop » à la page 102.(=1)(=2)(=3)(=1) Mise en surbrillance de texte(=2) Contour marguerite(=3) Coche
Miniature de matériel(facultative)Calque d'image dans le groupe de calques servant d'élement substituable pour la catégorieVoir « Création de boutons miniatures de matériel » à la page 85(%)(%) Miniature marguerite
Calque de remplacementCalque faisant office de zone de dépose pour les imagesVoir « A propos des calques de remplacement » à la page 91(!)(!)Image marguerite
Autres éléments ou textes de la presentation ( comme un logo ou un titre de menu)Calque individuelFacultatifFleurs d'été

Modifier un menu dans Photoshop

Au fur et a mesure de l'evolution du projet, vous pouvez modifier des éléments d'un menu. Encore est conçu pour travailler directement avec Photoshop. Sans fermer le projet, il est possible de passer dans Photoshop pour peaufiner un menu, même pour les menus créés dans Encore. Àpres enregistrement des modifications dans Photoshop, celles-ci apparaisent automatiquement dans Encore.

1 Sélectionnez le menu que vous souhaitez modifier dans le panneau Projet ou Menu.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier dans Photoshop ou cliquez sur le bouton Menu Modifier dans Photoshop du panneau Outils.

Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.

3 Apportez les modifications nécessaires.
4 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis ensuite Fichier > Fermer.

Photoshop enregistre le fjichier dans le dossier du projet. Il ne remplace pas le fjichier d'origine que vous avez importé dans votre projet.

Remarque : Lorsque you importez un menu dans Encore, il create une copie du menu. La commande Menu Modifier dans Photoshop ouvre cette copie, pas le fichier d'origine. Photoshop enregistre toutes les modifications apportees à la copie. Si vous souhaitez également mesure à jour l'original, veillez à enregister d'abord la copie pour que le projet comprendne le menu modifie. Àpres l'enregistrement de la copie, il est également possible d'enregister les modifications apportees au fichier d'origine. Pour cela,CHOISSEF FICHIER > ENregister sous dans Photoshop ou Menu > ENregister le menu comme fichier dans Encore.

Amélioration des menus à l'aide d'After Effects

A propos de la création de menus dans After Effects

Encore et After Effects proposent plusieurs fonctionnalités intégrées destinées à vous permettre de créé des menus animés dynamiques. Grace à After Effects, il est possible d'animer les éléments d'un menu de manière à ce que, par exemple, les images de boutons se mettent en position ou s'ouvrent en fondu sur une image ou une video. La composition que vous créez peut alors agir comme arrrière-plan video pour le menu du projet. Cette technique de pointe demande une bonne compréhension d'After Effects, des arrrière-plans video et de l'utilisation du point de boucle afin de désactiver les boutons au départ.

Dans After Effects, it est également possible de creer un menu à partir d'une composition et de l'importer ensuite comme un menu dans Encore. La commande Crer un bouton d'After Effects you permit d'attribuer des calques de sous-images et un calque de miniature de video à chaque jeu de boutons. Les préfixes de nom de calque adequats sont alors ajoutés. La commande Enregistrer l'image sous permet d'enregistrer une image dans un fisier Photoshop à plusieurs calques. Pour plus d'informations sur la creation de boutons ou de fichiers Photoshop à plusieurs calques dans After Effects, voir Utilisation d'Adobe Encore dans l'Aide d'After Effects.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos de la création de menus dans After Effects - 1

Pour obtenir un要做cicl relatif à la création d'un menu animé à l'aide d'After Effects, voir www.adobe.com/go/vid0258_fr.

Présentation de l'animation d'un menu

Si vous disposez du logiciel After Effects 7.0 (ou ultérieur), la commande Créer une composition After Effects dans Encore permet de lancerrapidement une animation de menu. Cette commande convertit un menu en composition After Effects et l'ouvre dans After Effects.

Voici les étapes de base pour animer un menu à l'aide de cette commande :

1. Crééz une version complète du menu.

Dans Encore ou Photoshop, créez le menu complenant les éléments que vous souhaitez animer, ainsi que la position finale du texte et des images de boutons. Utilisez ce menu comme base pour l'animation et le menu final. Placez chaque éléments sur son propre calque afin de pouvoir animer les éléments séparément. La création de la composition à partir d'une version complete du menu garantit que les sous-images de boutons se superposent correctement aux boutons.

2. Créez une composition After Effects à partir du menu.

Si vous avez creé le menu dans Photoshop, importez-le en tant que menu. Choisissez Menu > Creer une composition After Effects dans Encore pour démarrer After Effects et convertir automatiquement le menu en composition à plusieurs calques.

Chaque groupe de boutons devient une composition imbriquée dans la composition principale de menu. Comme elle est basée sur le menu réel, la composition comprend les éléments que vous souhaitez animer et leur position finale correcte à l'écran. Si vous animez les images de boutons ou que vous retardez leur affichage au départ, il est important qu'ils restent visibles pour le reste de la composition dans la mesure où l'image du menu du fidchier de séquence agit comme menu visuel dans votre projet. En d'autres termes, c'est la video d'arrière-plan que vous créEZ, pas le menu, qui contient les images de boutons. Lorsque l'animation est terminée, créEZ un fidchier de rendu à partir de la composition.

Il est recommandé de créé une marque de calque dans After Effects au niveau de l'image où vous souhaitez terminer l'animation et débuter la mise en boucle. Nommez cette marque « Loop Point » (Point de boucle) et définièze les images clés de fin sur cet emplacement pour chaque attribut que vous pensez animer. Vous étés ainsi sur que l'affichage des boutons sera correct lors de l'importation de l'animation dans Encore, une fois celle-ci terminée.

3. Masquez les calques animés dans le menu d'origine.

Dans le panneau Calques d'Encore, masquez tous les calques que vous avez animés de sorte qu'ils ne s'affichent pas sur la video d'arrière-plan.

4. Importez le fjichier video et liez-le comme arrriere-plan video au menu.

Importez l'arrière-plan video que vous avez créé sous la forme d'un élément dans votre projet Encore. Utilisez ensuite le panneau Propriétés pourlier la video au menu pour qu'il remplace l'arrière-plan de menu.

5. Définissez le point de boucle du menu.

Dans Encore, utilisez la propriété de menu Point de boucle pour définir aquel point de l'affichage du menu les boutons apparaisent. Le visionneur ne peut pas selectionner ou activer les boutons avant d'atteindre l'imagde point de boucle. Les boutons sont actives des la mise en boucle du menu. La mise en boucle commence au point de boucle et se termina la fin du fichier de sequence. L'animation initiale n'est lue que lorsque le menu demarre. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.)

ADOBE ENCORE CS3 - Définissez le point de boucle du menu. - 1

Animation de menus à l'aide de la commande Créer une composition After Effects

A. Creation d'une version complète du menu. B. Animation du menu dans After Effects. C. Masquage des calques dans Encore pour qu'ils n'apparaissent pas sur la video d'arrière-plan (à ce niveau, seules les sous-images restent visibles). D. Liaison du menu dans Encore avec un arrêtre-plan animé depuis After Effects.

Encore you permit d'importer et d'utiliser des menus de taille non standard. Vous pouvez, par exemple, importer un menu 720 × 534 (crie à l'aide de pixels carrés) dans un projet NTSC (taille d'image : 720 × 480 pixels). Cependant, si vous creez une composition à partir d'un menu avec ces dimensions, vousdezuezmettrecescalquesa l'échelle dans After Effects. Pour garantir que le menu du projet s'aligné précisé avec les pixels de l'animation d'arrière-plan, il est préféable de redimensionner les menus non standard dans Photoshop avant de créé la composition. Pour une définition standard (Standard Definition, SD),redimensionnez un menu NTSC à 720 × 480 pixels et un menu PAL à 720 × 576 pixels. Pour la haute définition, redimensionnez des menus à pixels carrés à 1280 × 720 ou a 1920 × 1080 pixels, et redimensionnéz des menus anamorphiques à pixels non carrés à 1440 × 1080 pixels. (Dans Photoshop, il est également possible d'indiquer le format en pixels pour le menu : pour un menu NTSC SD,choisissez 0,9 pour un affichage plein écran ou 1,22 pour un affichage écran large; pour un menu PAL SD,choisissez 1,066 pour un affichage plein écran et 1,42 pour un affichage écran large. Pour un menu à pixels carrés HD,choisissez le format de pixels 1,0 et pour un menu anamorphique HD,choisissez 1,333.)

Création d'une composition After Effects à partir d'un menu

1 Dans Encore, selectionnez le menu que vous souhaitez animer dans le panneau Projet.
2 Choisissez Menu > Creer une composition After Effects.

Le menu est enregistré dans un fjichier PSD et s'ouvre comme projet dans After Effects. Les groupes de calques et les boutons sont convertis en compositions imbriquées.

3 Dans After Effects, animez les éléments de menu selon vos préférences. Définissez les images clés pour les effets de position, d'échelle, de rotation ou autre pour les moments spécifiques de début et de fin de l'animation. Par exemple, vous pouze appliquer une rotation à chacun des trois boutons pendant 5 secondes à des intervalles décalés. Veillez à ce que les calques des sous-images de boutons ne soient pas visibles dans la composition car ils doivent continuer à faire partie du menu dans Encore. Si nécessaire, convertissez les calques de texte en texte modifiable.
4 Convertissez le film en filier video. Choisissez Integrer le lien du projet dans les parametes du module de sortie du panneau Rendu de la file d'atte de manière à pouvoir returner directement depuis Encore dans After Effects pour effectuer les réglages requis, le cas échéant.
5 Sous Encore, double-cliquez sur le menu d'origine pour l'ouvrir.
6 Sélectionnez Fichier > Importer en tant qu'élement, Sélectionnez la video que vous avez créé dans After Effects et cliquez sur Ouvrir.
7 Dans le panneau Calques d'Encore, masquez tous les calques visibles dans la composition en cliquant sur l'icone en forme d'oeil a cote de chaque calque. Si vous avezmé les images de boutons, ouvre les yeux de boutons et masquez les calques visibles.
8 Le menu étant selectionné dans le panneau Projet, cliquez sur l'onglet Animation dans le panneau Propriétés et faites glisser le selector Vidéo vers le clip video produit par After Effects dans le panneau Projet.

Le menu étant animé, le clip video prend la place du menu réel dans Encore tout en conservant ses propriétés originales, comme les mises en surbrillance de bouton.

9 Sécífiez les valeurs pour les options Point de boucle et Nombre de boucles. (Voir « A propos du temps d'affichage du menu et de la mise en boucle » à la page 88.)

Pour plus de détails sur l'utilisation d'After Effects, voir l'Aide d'After Effects.

Voir aussi

« Animation de boutons miniatures de video » à la page 88

Sous-images de boutons

A propos des sous-images de boutons

Un lecteur DVD ou Blu-ray utilise des sous-images de boutons pourmettre les boutons en surbrillance. Une sous-image de bouton définit l'aspect d'un bouton lorsqu'il est selectionné, activé ou dans son état normal (non selectionné). Tous les boutons prédéfinis dans Encore sont assortis de sous-images de boutons. Encore peut creer des sous-images pour un bouton et mette à jour automatiquement le texte des sous-images de boutons chaque fois que vous modifiez le texte du bouton. Pour contrôler complètement la conception des sous-images de bouton, il est possible de les créé dans Photoshop. (Voir « Création de sous-images dans Photoshop » à la page 102.)

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des sous-images de boutons - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des sous-images de boutons - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des sous-images de boutons - 3
C

Sous-images de boutons

A. Etat normal B. Etat sélectionné C. Activé

Quelle que soit la manière dont vous creez vos sous-images de boutons (à l'aide des boutons prédéfinis dans le panneau Bibliothèque, de la commande Créer une sous-image ou en créé vos propres sous-images de boutons dans Photoshop), vous définissez les couleurs utilisées pour les sous-images de bouton dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs. (Voir la section « A propos des yeux de couleurs pour les menus » à la page 104.)

Création de sous-images automatiques de boutons

La méthode de la plus facile pour creer une sous-image de bouton consiste à utiliser la commande Créer une sous-image. Cette commande cree une image unicolore du bouton. La forme de la sous-image createe est basée sur les calques de texte et d'image définis comme visibles dans le jeu de calques de boutons. Avant d'utiliser cette commande, vous pouze masquer les calques dans le jeu de boutons à l'aide du panneau Calques et donc controller les éléments utilisés par Encore pour creer les sous-images de bouton.

Les couleurs affichées pour chaque état de bouton proviennent des définitions de couleur du jeu de couleurs, pas du bouton même. Par défaut, Encore utilise le jeu de couleurs automatique qui se base sur les couleurs des calques de sous-images du bouton. Photoshop permet de creator des sous-images de bouton à trois couleurs plus complexes. (Voir « Création de sous-images dans Photoshop » à la page 102.)

Remarque: Les menus et boutons prédéfinis dans le panneau Bibliothèque complément des sous-images de bouton.

1 Ouvrez le menu. Dans la Visualisation de menu, selectionnez un bouton.
2 Si vous souhaitez créé des sous-images de boutons uniquement sur la base de certains calques, masquez les calques de boutons que vous ne souhaitez pas utiliser dans le panneau Calques.
3 Choisissez Objet > Creer une sous-image.
4 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez un groupe de couleurs dans la liste déroulante Ton clair.

Encore attribue le groupe de couleurs sélectionné au bouton. (Voir la section « A propos des yeux de couleurs pour les menus » à la page 104.)

Remarque: Si la liste déroulante Ton clair est grisée, elle utilise le jeu de couleurs automatique. (Voir « Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique » à la page 106.)

Collage d'une image comme sous-image

La commande Coller comme sous-image vous permet de creer rapidement une sous-image unicolore a partir d'un calque dans le menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Collage d'une image comme sous-image - 1

Vou pouve creer des boutons invisibles en utilisant la commande Coller comme sous-image dans un calque sans avoir selectionné aucun bouton.

1 Ouvrez le menu.
2 Dans le panneau Calques, selectionnez le calque que vous souhaitez utiliser comme sous-image etCHOisissez Edition > Copier.
3 Sélectionnéz le groupe de calques de boutons dans lequel vous souhaitez coller la nouvelle sous-image.
4 Choisissez Edition > Coller comme sous-image.

L'image est collée dans le groupe de calques de boutons et le préfixe de sous-image lui est attribué (= 1) .
5 Dans le panneau Propriétés, Sélectionné le groupe de couleurs souhaïé dans la liste déroulante Ton clair.

Encore attribue le groupe de couleurs sélectionné au bouton. (Voir la section « A propos des yeux de couleurs pour les menus » à la page 104.)

Remarque: Si l'option Ton clair est grisée dans le panneau Propriétés, le menu utilise le jeu de couleurs automatique. (Voir « Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique » à la page 106.)

Mise à jour automatique du texte de sous-image

La propriété de bouton Créer sous-image texte peut générer automatiquement une sous-image pour le texte de bouton. A chaque modification de texte, elle regénère la sous-image pour vous - vous ne doivent à jour manuellement les calques de sous-image. Cette option est très utile lorsque vous développpez les menus dans un projet ou si vous créez des menus susceptibles d'être personalisés par d'autres personnes.

1 Dans le panneau Menu, selectionnez le menu contenant les boutons avec le texte de la sous-image.
2 Dans la section inférieure du panneau, selectionnez tous les boutons que vous souhaitezmettre a jour automatiquement.

3 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez Créer sous-image texte.

Creation de sous-images dans Photoshop

Les sous-images peuvent être difficiles à comprendre, en particulier si vous étés habitué à créé des effets de survol (« rollovers ») pour des pages Web. Meme si les sous-images et les effets de survol des pages Websemblant identiques à première vue - ils indiquent tous deux les sous-images de boutons - les sous-images sont très différentes en raison des exigences du DVD.

Voici les premiers concepts que vous doivent :

  • La sous-image est similaire à une superposition transparente recouvrant le menu.
  • Le lecteur DVD ou Blu-ray utilise la même superposition pour les trois états de bouton (meme l'etat normal utilise la même sous-image).
  • C'est le jeu de couleurs, pas les couleurs de votre image d'origine, qui détermine finalement les couleurs affichées dans la sous-image. (D'un point de vue technique, la superposition de la sous-image est une image indexée à deux bits.)
  • La sous-image est limitée à trois couleurs (chacune représentée par un calque dans le jeu de boutons), mais il est possible de modifier ces trois couleurs et leur visibilité pour chaque état du jeu de couleurs. (La réglementation sur les DVD n'autorise qu'une largeur de bande limite pour les sous-images de boutons et les sous-titres.)

Considérez la sous-image comme une peinture par nombres avec des zones de couleur 1, 2 ou 3. Le jeu de couleurs est la clé de couleur qui détermine les couleurs 1, 2 et 3 (le cas échéant). En outre, les trois couleurs peuvent avoir des paramètres de définition et d'opacité différents pour chaque état de bouton. En modifiant les définitions de couleur pour chaque état, vous pouvez changer les couleurs de chaque zone; en modifiant l'opacité des couleurs pour chaque état, vous déterminez si la zone est visible ou pas dans un état spécifique.

Creez l'image utilise pour la sous-image en creant des calques distincts pour chaque couleur. Les noms de calques doivent inclure les prefixes: (= 1) pour les zones utilisant la couleur 1, (= 2) pour les zones utilisant la couleur 2 et (= 3) pour les zones utilisant la couleur 3.

ADOBE ENCORE CS3 - Creation de sous-images dans Photoshop - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Creation de sous-images dans Photoshop - 2

ADOBE ENCORE CS3 - Creation de sous-images dans Photoshop - 3

ADOBE ENCORE CS3 - Creation de sous-images dans Photoshop - 4
C
D

Relation entre les calques de sous-images dans le jeu de boutons et les définitions de jeu de couleurs

A. Calques distincts pour chaque couleur (1, 2 et 3) B. Les trois calques se combinent pour creer la superposition C. Couleurs et opacite specifiées dans le jeu de couleurs de menu d'Encore. D. Meme superposition utilisée, mais la définition de la surbrillance varie pour chaque état: Normal (au-dessus), Sélectionné (au milieu), Activé (en bas)

Directives pour la création de sous-images

Tenez compte des directives suivantes lors de la création de calques de sous-images :

Mème superposition utilisé pour tous les états La même image ou superposition est utilisé pour les trois états d'un bouton (normal, sélectionné et activé).

Calques aplatis en une seule superposition Les calques de sous-image que vous creez sont aplatis en une seule image dans le processus de generation.

Priorité du calque supérieur Si les calques de sous-image d'un groupe de calques de boutons se superposent, le calque supérieur a la priorité lorsque les calques sont aplatis en une superposition finale.

Les calques font partie d'un groupe de calques de boutons Les calques de sous-image pour un bouton doivent etre contenus dans le groupe de calques de ce bouton.

Uniquement des couleurs unies Les éléments de ces calques doivent faire appel à des couleurs unies et des bords nets. Utilisez une valeur unie par calque. N'utilise pas de dégradés, Bavure ou de lissage pour les calques de sous-image. Les gradations de couleurs ne sont pas possibles dans les sous-images.

Les définitions de couleur déterminent l'aspect des états de bouton Meme si vous creez des calques pour chaque couleur, c'est le nombre de la couleur (1, 2 ou 3), pas la valeur de la couleur que vous utilisez, qui est enregistré dans la superposition. Le jeu de couleurs est la clé ou l'index de couleurs et comprend les valeurs de couleur. (Comme mentionné ci-dessous, Encore générale automatiquement un jeu de couleurs sur la base de la couleur de chaque calque.)

Visibilité des calques déterminée dans le jeu de couleurs Utilisez le paramètre d'opacité dans le jeu de couleurs pour déterminer la visibilité des éléments dans chaque état. N'utilise pas l'icone en forme d'oeil du panneau Calques de Photoshop.

Différentes définitions de couleur pour chaque état Les couleurs sont définies dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs de menu d' Encore. Vous pouvez spécifier pour chaque couleur un paramètre de couleur et d'opacité différent. En modifiant les couleurs et leur opacité dans chaque état, la mise en évidence peut sembler aussi différente, même si elle utilise la même superposition. Par exemple, la couleur 1 peut être transparente pour l'état normal (opacité définie sur zéro), rouge pour l'état sélectionné et bleu pour l'état activé. Ainsi, tous les éléments des calques avec le préfixe (=1) n'apparaissent pas dans l'état normal, sont rouges dans l'état sélectionné et bleus dans l'état activé.

Jeu de couleurs automatique généra à partir des calques Meme si les couleurs que vous utilisez dans les calques ne sont pas intégrées à la superposition de la sous-image, Encore create un jeu de couleurs sur la base de ces valeurs. En appliquant les couleurs de votre choix pour l'etat du bouton selectionné aux trois calques, vous pouvez définir la couleur de mise en évidence dans Photoshop et gagner du temps en modifier le jeu de couleurs dans Encore. (Pour plus de détails, voir « A propos des yeux de couleurs pour les menus » à la page 104.)

Les calques représentent des zones de couleur, pas des états Il est important de comprendre que les calques de sous-image representent des zones de couleur correspondant au jeu de couleurs. Ils ne représentent pas les états d'activation du bouton.

Par conséquent, même si la même superposition de sous-image est utilisé pour chaque état, il est possible de faire varier les éléments visibles dans la sous-image en modifier la définition des couleurs et de l'opacité de chaque état.

Creation d'une sous-image dans Photoshop

1 Dans le panneau Projet ou Menus, selectionnee le menu contenant les boutons necessitant des sous-images.
2 Choisissez Edition > Menu Modifier dans Photoshop ou cliquez sur l'outil Menu Modifier dans Photoshop du panneau Outils.

Photoshop démarre et affiche le menu sélectionné.

3 Dans le panneau Calques de Photoshop, selectionnez le groupe de calques de boutons pour lequel vous souhaitez créé une sous-image.
4 Creez un calque et ajoutez le préfixe (= 1) au début du nom.

Sur ce calque, créez les éléments de sous-image que vous souhaitez afficher à l'aide de la couleur 1. Les éléments doivent afficher une couleur unie, sans dégradé, Bavure ou lissage. Notez qu'il est possible de déterminer la visibilité de ces éléments dans chaque état du jeu de couleurs. Si nécessaire, vous pouvez créé plusieurs calques pour une couleur (par exemple, si vous souhaitez du texte et un contour de bouton dans cette couleur). Chaque calque de cette couleur doit avoir le même préfixe.

Définisse la couleur et l'opacité de tous les éléments du calque comme vous souhaitez que le calque apparaissé dans l'état sélectionné. (Tous les éléments doivent utiliser les mêmes valeurs.) Lorsque vous importez le menu, Encore générale automatiquement un jeu de couleurs à l'aide de cette définition de couleurs et cette valeur d'opacité pour les états Sélectionné et Activé. (Voir « Jeu de couleurs automatique » à la page 106.)

5 Si vous souhaitez une sous-image multicolore, repéze les étapes trois et quatre pour les couleurs 2 et 3, en utilisant les préfixes de nom de calque (= 2) pour la couleur 2 et (= 3) pour la couleur 3.
6 Si vous souhaitez créé des sous-images pour un autre bouton, repêze les étapes 3 à 5.
7 Dans Photoshop, choisissez Fichier > Enregistrer, puis ensuite Fichier > Fermer.

Photoshop enregistre le fichier dans le dossier du projet. Il ne remplace pas le fichier d'origine que vous avez importé dans votre projet.

Remarque: Lorsque vous importez un menu dans Encore, il cree une copie du menu. La commande Modifier dans Photoshop ouvre cette copie, pas le fichier d'origine. Photoshop enregistrre toutes les modifications apportees à la copie. Si vous souhaitez également metre à jour l'original, il est important d'enregistrer d'abord la copie pour que votre projet comprendne le menu révisé. Àpres l'enregistrement de la copie, il est également possible d'enregistrer les modifications dans le fichier original en utilisant la commande Fichier > Enregistrer sous dans Photoshop ou la commande Menu > Enregistrer le menu comme fichier dans Encore.
8 Définissez les valeurs de couleurs et d'opacité utilisées pour chaque état de bouton et attribuez un groupe de tons clairs à chaque bouton selon vos besoin. Voir « Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique » à la page 106 et « Attribution des yeux de couleurs et des groupes de tons clairs » à la page 107.

Vous pouze laisser Encore générer automatiquement une sous-image pour le texte d'un bouton. L'avantage que presente cette propriété de bouton est qu'elle regénère la sous-image automatiquement si vous modifiez le texte. Voir « Mise à jour automatique du texte de sous-image » à la page 101.

Visualisation des sous-images

Il est possible d'afficher les sous-images dans la Visualisation de menu pour chaque état de bouton. Ces prévisualisations doivent les sous-images de tous les boutons en même temps à l'aide du jeu de couleurs attribué au menu et le groupe de tons clairs de chaque bouton. Pour prévisualiser les sous-images à l'aide de la souris ou d'une commande à distance simulée, voir « Prévisualisation d'un projet » à la page 165.

1 Ouvrez le menu que vous souhaitez prévisualiser.
2 Dans le bas de la Visualisation de menu, cliquez sur l'un des boutons suivants afin de voir les sous-images de tous les boutons pour un état spécifique :

Affiche les sous-images de bouton à l'aide des propriétés de couleur Normal du jeu de couleurs.
Affiche les sous-images de bouton à l'aide des propriétés de couleur Sélectionné du jeu de couleurs.
Affiche les sous-images de bouton à l'aide des propriétés de couleur du jeu de couleurs.

Pour augmenter les performances d'affichage du menu, désactiver l'option Show Button Subpictures (Afficher les sous-images de boutons) lorsque vous avez terminé de visualiser les sous-images.

Jeux de couleurs de menu

A propos des jours de couleurs pour les menus

Les yeux de couleurs indiquent les couleurs utilisées dans les sous-images. Chaque menu ne peut faire référence qu'a un seul jeu de couleurs. Cependant, un projet peut containir un nombre illimité de yeux. Pour conserver un aspect cohérent tout au long d'un projet, une approche commune consiste à utiliser le même jeu de couleurs pour tous les menus d'un projet. L'utilisation d'un nombre limite de yeux de couleurs permet de modifier très facilement les couleurs de mise en évidence en une seule fois pour l'ensemble du projet.

Encore comprend un jeu de couleurs prédéfini et génére un jeu de couleurs automatique lorsque vous importez un menu. (Voir « Jeu de couleurs automatique » à la page 106.) Il est possible de modifier le jeu par défaut ou de créé vos propres yeux. ÀpRES définition des yeux de couleurs, vous pouvez les enregistrer et les utiliser dans d'autres projets.

Un jeu de couleurs se compose de 15 couleurs maximum, ayant chacune son propre parametre d'opacité. Les couleurs sont réparties dans un groupe de couleurs pour l'état normal et dans deux groupes de tons clairs. Chaque groupe de tons clairs comprend jusqu'à six couleurs : trois pour l'état sélectionné et trois pour l'état activé. Un bouton peut renvoyer à l'un des groupes de tons clairs. Il est possible d'utiliser les groupes de tons clairs pour étabir une distinction entre différents types de boutons d'un même menu. Vous pouvez, par exemple, attribuer le groupe de tons clairs 1 aux principaux boutons de navigation dans le menu (Exécuter la série, par exemple) et utiliser le groupe de tons clairs 2 pour les boutons de navigation courants (Suisant et Président, par exemple).

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des jours de couleurs pour les menus - 1
Boite de dialogue Jeu de couleurs de menu
A. Nouveau jeu de couleurs B. Menu actif C. Jeu de couleurs actuellement appliqué (et menu Jeu de couleurs) D. Groupe normal E. Tons clairs - Groupes 1 et 2 F. Boutons de prévisualisation de l'état

La boîte de dialogue Jeu de couleurs de menu comprend les options suivantes :

Nouveau jeu de couleurs Crée un jeu de couleurs en fonction des définitions de couleur actuelles et ajoute son nom à la liste déroulante Jeu de couleurs.

Liste Jeu de couleurs Permet deCHOISIR un jeu de couleurs à afficher et appliquer au menu actuellément actif.

Supprimer le jeu de couleurs Supprime le jeu de couleurs actuellement affiché.

Exporter vers un fichier de jeu de couleurs Enregistre le jeu de couleurs actuel dans un fichier de façon à pouvoir l'utiliser dans d'autres projets. (L'extension .cs est ajoutée au nom du fichier de jeu de couleurs.)

Importer à partir d'un fichier de jeu de couleurs Importe le jeu de couleurs spécifique.

Groupe normal Définit les couleurs et les valeurs d'opacité pour les sous-images dans l'état normal, non seLECTIONné.

Tons clairs - Groupes 1 et 2 Définit les couleurs et les valeurs d'opacité pour les sous-images dans les états Sélectionné et Activé. Un bouton peut faire ↔ évidence à l'un des deux groupes.

Définition du jeu de couleurs de menu

Lorsque vous définissez un jeu de couleurs, les couleurs sont appliquées au menu actuellément actif.

1 Ouvrez le menu pour lequel vous souhaitez créé le jeu de couleurs, puis choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs de menu.
2 Cliquez sur le bouton Nouveau jeu de couleurs.
3 Tapez le nom du nouveau groupe, puis cliquez sur OK.

4 Cliquez sur Prévisualiser pour prévisualiser les couleurs dans le menu telles que vous les creez. Cliquez sur le bouton Normal , Sélectionné ou Activé (sous l'option Prévisualisation) pour voir les couleurs de chaque état.
5 Cliquez sur le témoin de la couleur que vous souhaitez modifier. La boîte de dialogue Sélecteur de couleurs s'affiche.
6 Si vous souhaitez limiter leur selection de couleurs aux couleurs compatibles NTSC, choisisse de 16 à 235 couleurs RVB.
7 Adaptez la couleur selon l'une des méthodes suivantes (la couleur que vous sélectionnez apparait dans la moitié supérieurie de l'échantillon de couleurs ; la couleur d'origine reste affichée dans la moitié inférieure) :

  • Localisez la gamme de couleur que vous souhaitez à l'aide des curseurs triangulaires sur la barre de spectre de couleurs et cliquez sur la couleur souhaitee dans le champ des couleurs.
  • Modifiez les valeurs numériques pour T (teinte), S (saturation), L (luminosite), R (rouge), V (vert) ou B (bleu).
    8 Cliquez sur OK. La nouvelle couleur remplace la couleur d'origine dans la boite de dialogue Jeu de couleurs de menu.
    9 Choisissez le niveau d'opacité souhaïte dans la liste déroulante d'opacité en regard de l'échantillon de couleur.
    10 Pour définir les couleurs de l'etat activé avec les mêmes valeurs que les couleurs de l'etat sélectionné, cochez la case Utiliser les couleurs État sélectionné pour État activé.
    11 Reprenez les étapes 5 à 10 pour toute modification de couleur.
    12 Cliquez sur OK lorsque toutes les définitions des couleurs vous convennent.

Encore applique le nouveau jeu de couleurs au menu actuellément ouvert.

Jeu de couleurs automatique

Lorsque vous importez un menu dans votre projet, Encore analyse les couleurs et les propriétés d'opacité des calques de sous-image et générale automatiquement un jeu de couleurs sur la base de ces valeurs. Le jeu de couleurs automatique est différent des autres produits de couleurs, car il ne peut pas été modifié directement, mais se met à jour automatiquement à chaque modification du menu dans Photoshop (à l'aide de la commande Menu Modifier dans Photoshop).

Remarque: Il est bien plus simple de concevoir vos sous-images dans Photoshop et d'utiliser le jeu de couleurs automatique dans Encore que de les créé dans ce programme.

Pour générer le jeu de couleurs automatique, Encore lit les propriétés de couleur et d'opacité de chaque sous-calque d'image dans le menu, en commençant par le tout dernier bouton (le bouton apparaissant le plus après de l'arrête-plan dans le panneau Calques), pour ensuite remonter :

  • Les valeurs du tout dernier bouton sont attribuées au groupe de tons clairs 1. Plus particulièrement, le calque avec le préfixe (=1) définit les valeurs pour la couleur 1 ; les calques avec préfixes (=2) et (=3) définissant les valeurs pour les couleurs 2 et 3. Les mêmes valeurs sont définies pour les états Sélectionné et Activé.
  • Les valeurs de couleur du premier bouton (contenant les valeurs de couleur de sous-image qui diffèrent du tout dernier bouton) sont attribuées au groupe de tons clairs 2. Les mêmes valeurs sont définies pour les états Sélectionné et Activé.
  • Une opacité de 0% (complètement transparent) est définie pour le groupe normal, mais celui-ci utilise les valeurs de couleur du jeu de couleurs par défaut.

Lors de l'importation, Encore ne génére pas seulement le jeu de couleurs automatique, mais il applique également le groupe de tons clairs ajustat pour chaque bouton. Si les couleurs de sous-image d'un bouton ne correspondant a peu des deux groupes de tons clairs, Encore leur attribue le Groupe de tons clairs 1.

Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique

Le jeu de couleurs automatique de chaque menu est généra automatique a partir des calques de sous-images du menu. Si vous souhaitez creer une copie independante du jeu de couleurs automatique d'un menu spécifique, creez un jeu de couleurs a partir du jeu de couleurs automatique de ce menu. Ce nouveau jeu fonctionne comme le jeu de couleurs normal et peut etre attribué a d'autres menus.

1 Sélectionnez le menu contenant le jeu de couleurs automatique que vous souhaitez copier dans le panneau Projet ou Menus.
2 Choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs de menu.

3 Cliquez sur le bouton Nouveau jeu de couleurs , tapez un nouveau nom, puis cliquez sur OK.
4 Modifie les couleurs et les propriétés d'opacité selon vos besoin. (Voir la section « A propos des yeux de couleurs pour les menus » à la page 104.)
5 Cliquez sur OK lorsque toutes les definiptions des couleurs vous conviennent. Encore applique les nouvelles couleurs au menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Création d'un jeu de couleurs à partir du jeu de couleurs automatique - 1

Pour que le jeu de couleurs se mette à jour de manière dynamique afin de reflérer les modifications apportées dans Photoshop, rétablissez le jeu de couleurs automatique.

Attribution des jours de couleurs et des groupes de tons clairs

Vou puez applier un jeu de couleurs à chaque menu. Vou pouze applier un groupe de tons clairs à chaque bouton du menu. Utilisez le panneau Propriétés pour modifier le jeu de couleurs d'un menu ou pour modifier le groupe de tons clairs attribué à ses boutons. En selectionnant plusieurs menus ou boutons dans le panneau Menu, il est possible de modifier le jeu de couleurs de plusieurs menus à la fois ou le groupe de tons clairs des boutons.

Modification du jeu de couleurs des menus

1 Dans le panneau Menus, selectionnez le menu que vous souhaitez modifier. (Maintenez la touche Maj ou Ctrl/Commande pour selectionner d'autres menus.)
2 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez le jeu de couleurs souhaité dans la liste déroulante Jeu de couleurs dans le bas du panneau.

Encore attribue le jeu de couleurs selectionné au menu, modifier les couleurs utilisées pour les sous-images de ses boutons.

Remarque: Si vous choisissez le jeu de couleurs automatique, Encore génére un jeu de couleurs unique en fonction des couleurs utilisées dans les calques de sous-image de chaque menu. (Voir « Jeu de couleurs automatique » à la page 106.)

Modification du groupe de couleurs de boutons

1 Dans le panneau Menu, selectionnez le menu approprié. Pour selectionner des menus supplémentaires, cliquez tout en maintainant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enconcee.
2 Sélectionnez le bouton que vous souhaitez modifier. Pour sélectionner des boutons supplémentaires, cliquez tout en Maintenant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enforcée.
3 Dans le panneau Propriétés, Sélectionné le groupe de couleurs souhaïté dans la liste déroulante Ton clair. Encore attribue le groupe de couleurs sélectionné à la sous-image du bouton ou des boutons.

Partage de produits entre différents projets

Vou ave la possibilité de partirager des yeux de couleurs entre différents projets. Vous pouvez exporter le jeu de couleurs personnalisé d'un projet et l'importer dans un autre projet.

Exportation d'un jeu de couleurs

1 Ouvrez un menu qui utilise le jeu de couleurs que vous souhaitez exporter.
2 Choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs de menu.
3 Sélectionnez le jeu de couleurs dans la liste Jeu de couleurs.
4 Cliquez sur le bouton Exporter un jeu de couleurs.
5 Entrez le nouveau nom du jeu de couleurs, recherche le dossier d'enregistrement approprié dans l'arborescence, puis cliquez sur Enregistrer.

Encore enregistre le jeu de couleurs, en ajoutant l'extension .cs au nom du fichier.

6 Cliquez sur OK.

Importation d'un jeu de couleurs

1 Ouvrez un menu auquel vous souhaitez appliquer le jeu de couleurs importé.

2 Choisissez Menu > Modifier le jeu de couleurs de menu.
3 Cliquez sur le bouton Importer un jeu de couleurs , localisez et selectionnez le fichier, puis cliquez sur Ouvrir.
4 Cliquez sur OK.

Encore applique le jeu de couleurs au menu actif.

Routage des boutons

Renumérotation des boutons

Encore attribue un numero à chaque bouton. Le visionneur peut selectionner des boutons à l'aide de la commande à distance. Vous pouvez renuméroter les boutons dans un menu. Les nombres de bouton doivent commencer par un et être sequentiers (les nombres doivent se suivre).

1 Ouvrez le menu et selectionnez le bouton de votre choix dans la Visualisation de menu.
2 Choisissez un nouveau numero dans la liste déroulante Numéro dans le panneau Propriétés des boutons.

Encore renumerérote les autres boutons si nécessaire.

Définition d'un décalage pour les numérios de boutons

Pour augmenter les numéroes de boutons de façon à les faire correspondre, par exemple, à un numero de scene ou de chapitre, vous avez la possibilité de définir un décalage pour le menu. Le décalage modifie le point de départ réel des numéroes.

1 Sélectionnez le menu dans le panneau Projet ou Menu.
2 Dans le panneau Propriétés, entrez un numéro dans la zone Décalage.

Modification des préférences de routage

Le routage est le chemin bouton-par-bouton que suit le curseur lorsqu'il est déplaced par les flèches d'une commande à distance. Pour la plupart des projets, Encore peut déterminer pour vous le modele de routage standard. Si vous projet comporte des exigences particulières ou une disposition de boutons inhabituelle, il est possible de personneliser le routage.

Encore propose quatre modèles de routage prédéfinis. Le routage par défaut est un mouvement circulaire parmi les boutons de la même ligne ou colonne. Les flèches vers la croite ou vers la gauche permettent de se déplacer dans la ligne dans le sens ajustat, returnant au début de la même ligne. Les flèches vers le haut et vers le bas suivent les mêmes règes et permettent de se déplacer vers le haut ou le bas jusqu'à la fin de la colonne, returnant au début ou à la fin de la colonne de manière circulaire.

En utilisant un paramètre de préférences, vous avez la possibilité de modifier le routage de sorte que, lorsqu'un bouton fléché atteint la fin d'une ligne ou d'une colonne, il passe au début de la ligne ou colonne suivante. Il est également possible de modifier le routage pour qu'il ne soit qu'horizontal ou que vertical, limitant le mouvement, par exemple, dans une ligne et non vers le haut ou vers le bas.

1 Choisissez Edition > Préférences > Menu (Windows) ou Encore > Préférences > Menu (Mac OS).
2 Cliquez sur les prevalences de routage pour les seLECTIONner ou les déslectionner.
3 Choisissez les options de mise en boucle souhaitees dans la liste déroulanteADFQUATE.
4 Cliquez sur OK.

ADOBE ENCORE CS3 - Modification des préférences de routage - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Modification des préférences de routage - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - Modification des préférences de routage - 3
C

ADOBE ENCORE CS3 - Modification des préférences de routage - 4
D

Comparaison des options de routage prédéfinitiones pour les boutons de commande à distance

A. Reboucler à gauche/droite, boucler dans la même ligne (par défaut) B. Reboucler à gauche/droite, passer à la ligne suivante C. Reboucler vers le haut/bas, boucler dans la même colonne D. Reboucler vers le haut/bas, passer à la colonne suivante

Modification de l'ordre de routage

Lorsque you desactivez le routage automatique, il est possible de définir manuellement le chemin pour la commande a distance grace aux boutons de menu. Pour cela, affiche les icones de routage dans la Visualisation de menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Modification de l'ordre de routage - 1

Icône de routage

A. Numéro du bouton B. Bouton sélectionné par la flèche de la commande à distance C. Flèche de commande à distance

L'icone de routage affiche le numéro du bouton. Une flèche pointe à partir du centre de l'icone et comprend un numéro de bouton. La flèche représenté le bouton de navigation sur la commande à distance. Le numéro de bouton représenté le bouton vers lequel cette flèche sur la commande à distance mène. Pour définir une flèche de navigation vers un bouton spécifique, déplacez-la simplement vers le bouton.

1 Ouvrez le menu contenant les boutons dont vous souhaitez modifier l'ordre de routage.
2 Cliquez sur le bouton Afficher le routage des boutons dans le bas de la Visualisation de menu.

Encore affiche une icône de routage dans chaque bouton.

3 Dans le panneau Propriétés, désactiver l'option Boutons routage auto.
4 Placez l'outil de selection sur la flèche de routage que vous voulez modifier. L'outil de selection passé d'un pointeur à une main. Faites-le glisser vers le bouton suivant dans l'ordre de routage. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez modifié le routage de tous les boutons que vous souhaitez modifier.

Définition d'un bouton d'activation automatique

Normalement, l'activation d'un bouton exige que le visionneur le localise d'abord avec la commande a distance et appuie sur Entrée. Vous avez la possibilité de définir un bouton d'activation automatique lorsque le visionneur le localise. L'option Activer automatiquement est souvent utilisée pour les boutons fléchés et pour la création d'une navigation masquée (appelee oeufs de Pâques).

Une technique de création avancée fait appel à différentes versions d'un menu qui changent lorsque le visionneur seLECTIONne certains boutons. Au lieu d'utiliser des sous-images pourmettre un bouton en surbrillance,les boutons sont activés automatiquement lorsqu'ils sont selectionnés et creent un lien vers une autre version du menu. L'avantage de cette approche est que vous pouvez utiliser différentes images pour simuler la selection des boutons. Elle a pour inconvenient l'interruption de la lecture video ou audio de l'arriere-plan.

1 Dans le panneau Menus, selectionnez le menu souhaite ou double-cliquez sur ce menu pour l'ouvrir dans la Visualisation de menu.
2 Sélectionné le bouton que vous souhaitez activer automatiquement. (Dans la Visualisation de menu, utilisez l'outil de selection 山 , pas l'outil Sélection directe, de manière à selectionner l'ensemble du jeu de boutons.)
3 Dans le panneau Propriétés, cochez la case Activer automatiquement pour activer l'option pour le bouton sélectionné.

Creation de styles pour des éléments de menu

A propos de la création de styles

Les styles you permittent de modifier rapidement l'aspect d'un élément du menu. Vous pouvezisser vos propres styles et les ajouter aux yeux de style dans le panneau Styles d' Encore.

Vou puez creer un style a partir d'un fichier Photoshop contenant un seul calque auquel des styles (effets) sont appliqués. Le type de calque - image, texte ou forme - détermine sa catégorie dans le panneau Styles.

Un style peut remplacer tous les effets d'un calque ou être ajoute aux effets existants. A l'exception des styles très simples, vous souhaïterez généralement qu'un style remplace les effets existants de manière à obtenir les mêmes résultats chaque fois que vous l'utilise. Il est possible de déterminer comment un style modifie un calque par le biais des effets que vous incluez dans le calque et s'il sont visibles ou cachés dans le panneau Calques de Photoshop. Pourisser un style, utilisez l'une des deux méthodes suivantes:

  • Pour remplacer entierement les effets existants, incluez simplement les effets souhaités dans le calque du fjchier Photoshop.
  • Pour les ajouter aux effets de calque existants, appliquez d'abord tous les effets possibles au calque dans le fjichier Photoshop. Masquez ensuite les effets qui ne font pas partie de la définition du style à l'aide de l'icone en forme d'oeil dans le panneau Calques. Les effets masqués indiquent à Encore que ces effets doivent resterinchangés dans le calque auquel le style sera appliqué. (Les noms des styles prédéfinis disponibles dans Encore qui ajustent des effets, au lieu de replacer complètement les styles d'un calque, commence par un signe plus.)

ADOBE ENCORE CS3 - A propos de la création de styles - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - A propos de la création de styles - 2
B

Comparaison de deux styles dans le panneau Calques de Photoshop

A. Remplace les styles existants lorsqu'il est appliqué dans Encore B. Remplace uniquement les effets Incrustation en degradé et Satin ; les effets masqués restent inchangés

Creation d'un style dans Photoshop

1 Ouvrez Photoshop et creez une image. Definissez la taille d'image à environ 150 × 150 pixels, puis supprimez le calque d'arrière-plan pour rendre l'image transparente.
2 Tapez un caractère ou dessinez une forme de pixel replie ou un calque de forme, selon le type de style que vous souhaitez créé (texte, image ou vecteur).

3 Créez le calque selon vos préférences en utilisant la boîte de dialogue Style de calque (choisissez Calque > Style de calque et Sélectionnez un style dans la liste). Pour que le style soit ajouté aux effets existants au lieu de les remplaçer, Sélectionnez chaque effet dans la boîte de dialogue.
4 Dans le panneau Calques, vérifie que les effets que vous souhaitez appliquer soient visibles. Masquez les effets que vous souhaitez laisserinchanges (de sort que les effets visibles soient ajouts aux calques mais ne remplacent pas tous les effets).
5 Choisissez Fichier > Enregistrer. Nommez le fichier à l'aide du nom que vous souhaitez voir apparaitre dans le panneau Styles d' Encore. Si vous avez créé un style qui s'ajoute aux effets existants, ajoutez un signe plus au début du nom pour qu'il corresponde aux styles additifs existants.

Ajout d'un style dans le panneau Styles

1 Dans le panneau Styles d'Encore, selectionnez le jeu auquel vous souhaitez ajouter le style.
2 Cliquez sur le bouton Nouvel élément.
3 Localisez le fichier PSD contenant le style vous souhaitez ajouter et cliquez sur Ouvrir.

Le style est ajoute dans le panneau Styles. Son nom correspond au nom du fichier.

Voir aussi

« Application d'un style à un bouton ou un groupe de calques » à la page 73

Création d'un jeu dans le panneau Styles

1 Dans le panneau Styles,CHOISSEZ Nouveau jeu dans le menu du panneau Styles.
2 Tapez le nom du nouveau jeu, puis cliquez sur OK.

Suppression ou attribution d'un nouveau nom à un jeu de styles

1 Dans le panneau Styles, Sélectionnez le jeu personnalisé dans le menu Jeu.
2 Dans le menu du panneau Styles, choisissez Supprimer le jeu ou Renommer le jeu.
3 Cliquez sur OK ou sur Oui.

Chapitre 7: Montages et diaporamas

Les montages et les diaporamas regroupent les éléments d'un projet Adobe Encore CS3. Àpès avoir planifié le projet et importé les éléments, vous pouvez combiner les clips video, les images fixes, les clips audio et les sous-titres dans des montages ou des diaporamas.

Montage - notions de base

A propos des montages

Vos projets peuvent contenir plusieurs fonctionnalités, par exemple, des séquences et un diaporama. Par exemple, un DVD de marriage peut désenter des videos distinctes des préparats de la mariée et du marié, de la créémonie et des temps forts de la réception, ainsi qu'un diaporama des photos du marriage. Vous organisez les éléments indispensablees de chaque fonctionnalité (un clip video ou des images fixes, le clip audio principal et évienttement les clips audio supplémentaires et les sous-titres) dans des montages, représentations graphiques d'une fonctionnalité dans le temps. Vous pouvez créé un diaporama en ajoutant des images fixes à un montage. Sachez toute fois que le visualiser de diaporama propose davantage d'options. (Voir « A propos des diaporamas » à la page 122.)

En fonction de sa complexité, votre projet peut composer un montage unique ou plusieurs montages. Vous pouvez placer plusieurs clips video, clips audio et images fixes dans un seul montage ou dans des montages différents. Chaque montage comprend des pistes pour les éléments d'une fonctionnalité. La video, l'audio et les sous-titres apparaissent chacun sur des pistes différentes.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des montages - 1
Ce montage contient une piste videoe, deux pistes audio et deux pistes de sous-titres.

Voupue les lie a un montage a partir d'un menu. Le montage you indique la durée de chaque element et sa position dans le temps par rapport aux autres éléments. You pouze marquer des emplacements spécifiques dans la fonctionnalite en utilisant des points de chapitre et ajouter des sous-titres pour accompagner la video ou les images fixes.

Voir aussi

« Création d'un montage » à la page 115
« Importation d' éléments et de menus » à la page 39
« Audio et sous-titres » à la page 130

Présentation du visualiser de montage

Un visualiser de montage affiche l'ensemble des composants d'un montage, tels que sa ligne de temps, une piste video et des pistes facultatives pour l'audio et les sous-titres. L'échelle de temps utilisée dans la ligne du temps dépend de la base de temps d'édition du projet : par exemple, 29,97 i/s (image par seconde ou fps) pour la norme NTSC et 25 i/s pour la norme PAL. Placez les éléments et les sous-titres sur les pistes situées sous la ligne de temps.

Selon les préférences définies pour l'interface utiliser, les montages peuvent s'afficher dans des visualiseurs distincts (cliquez sur leur onglet pour les sélectionner) ou être regroupés dans un visionneur unique où vous pouvez les sélectionner dans le menu contextualuel de l'onglet.

Remarque: Tous les montages d'un projet sont graves sur le disque, même s'ils ne sont reliés àaucun élément. Assurez-vous de supprimer les montages orphelins (non liés) que vous ne souhaitez pas utiliser.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation du visualiser de montage - 1
Visualiseur de montage
A. Bouton Ajouter un chapitre B. Curseur de la ligne du temps C. Point de chapitre D. En-tee de groupe d'images E. Image posteriee F. Onglet Montage affichant le montage actuel G. Code temporel actuel dans le montage H. Position actuelle dans le clip source I. Pistes J. Selecteur de piste K. Curseur de zoom

Un visualiser de montage comprend les éléments suivants :

Bouton Ajouter un chapitre Ajoute un point de chapitre à l'endroit où est positionné le curseur de la ligne du temps.

Curseur de la ligne du temps Indique le point d'edition courant dans le montage. Cette position se reflète dans l'image affichee dans le panneau Moniteur. A l'instar d'un curseur dans un texte ou de la tete de lecture d'un lecteur video, le curseur de la ligne du temps fait reference à la position courante dans le clip et déterminé l'affichage du code temporel.

Point de chapitre Marque un point de chapitre dans la video. Les points de chapitre sont utiles pour acceder à des scènes du contenu et peuvent être liés à partir de menus, de boutons ou d'autres montages. (Voir « Ajout de points de chapitre » à la page 128.)

En-tête de groupe d'images Indique la position d'un en-tête de groupe d'images (GOP, Group of Pictures) dans un clip video MPEG-2. Les en-têtes de GOP apparaissent sous la forme de lignes grises verticales le long du bord inférieur de la ligne du temps. Ils ne sont visibles que si vous avez effectué un zoom avant suffisant. Si vous avez ajouté un fjichier AVI ou MOV, les en-têtes de groupe d'images ne seront peut-être visibles qu'une fois le montage transcodé. (Voir « A propos des points de chapitre » à la page 128.)

Image postérisée Marque l'image à afficher dans un bouton miniature de video. (Voir « Création de boutons miniatures de video » à la page 85.)

Onglet Montage You permit de déterminer le montage à afficher dans le visualiser soit en cliquant sur les onglets individuels, soit en selectionnant un nom de montage dans un menu à onglets (suivant les préférences de l'interface utilisateur définies pour le visualiser de montage). Voir « Définition des préférences pour votre espace de travail » à la page 22.

Code temporel du montage Spécifie la position du cursesr de la ligne de temps du montage. Le format du code temporel utilise des points-virgules (heures;minutes;secondes;images) pour les projets NTSC et des deux-points (heures:minutes;seconds images) pour les projets PAL. Vous pouvez modifier le code temporel pour régler l'heure actuelle dans le montage.

Code temporel source Spécifie la position du curseur de la ligne de temps dans le clip video (en utilisant le code temporel du clip video).

Pistes Affichent les noms des clips video, audio et de sous-titre ainsi que leur position dans le montage. La video, l'audio et les sous-titres apparaisent sur des pistes différentes.

Sélecteurs de piste Désigné la piste active, à savoir la piste lue lorsque vous visualisez le montage dans le panneau Moniteur. Vous ne pouvez activer simultanément qu'une seule piste audio et qu'une seule piste de sous-titre. Toutefois, si la piste audio doit être activée (meme si elle est vierge), l'activation d'une piste de sous-titre est facultative.

Curseur et boutons de zoom Permettent d'effectuer des zooms avant et arrriere sur le montage.

Remarque: Vous pouvez également appuyer sur la touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins) pour effectuer un zoom arrière. Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.

Boutons Précédent et Suivant Déplace le curseur de la ligne du temps vers le clip video, le clip audio, l'image fixe ou le clip de sous-titre précédent ou suivant et le sélectionne dans le montage.

Voir aussi

« Création d'un montage » à la page 115

« Présentation du panneau Moniteur » à la page 114

Présentation du panneau Moniteur

Le panneau Moniteur permet de visualiser et de dire le contenu du montage ou du diaporama actuel, ainsi que d'ajouter et de modifier des sous-titres et des points de chapitre. Il affiche l'image marquee par le curseur de la ligne du temps du montage et peut dire la totalité ou des parties du montage. Si le montage seLECTIONné contient plusieurs pistes audio ou de sous-titres, vous déterminez les pistes à dire en les activant à l'aide du selecteur de piste.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation du panneau Moniteur - 1
Panneau Moniteur
A. Echelle B. Afficher la zone admissible C. Commandes de sous-titre D. Commandes de lecture E. Commandes de chapitre

Le panneau Moniteur comprend les commandes suivantes :

Sous-titre précédent Revient à la première image du sous-titre précédent.

Sous-titre suivant Avance à la première image du sous-titre suivant.

Raccorder point de début du sous titre ici Raccorde le sous-titre de sorte qu'il début à l'image courante.

Raccorder point de fin du sous-titre ici Raccorde le sous-titre de sorte qu'il s'achve a l'image courante.

Ajouter un sous-titre _±^+ Ajoute un sous-titre dans le même format que le sous-titre précédent.

Code temporel Affiche le code temporel de l'image courante affichée. Vous pouvez changer le code temporel en le sélectionnant et en tapant de nouveaux chiffres ou en faisant glisser le pointeur vers la gauche ou vers la droite à l'intérieur du code.

Reculer d'une image Permet de reculer d'une image. Pour revenir en arriere à l'en-tête de GOP le plus proche dans une video MPEG 2, cliquez sur le bouton en appuyant sur la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS).

Boutons Lecture et Pause Lit ou interrupt la piste video, audio et de sous-titre actuellément active. (La zone du sélecteur de piste affiche une icone en regard du nom de la piste active.)

Avancer d'une image Permet d'avancer d'une image. Pour avancer jusqu'à l'en-tête de GOP suivant dans une video MPEG 2, cliquez sur le bouton en appuyant sur la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS).

Chapitre précédent Revient au chapitre precedent.

Chapitre suivant Avance au chapitre suivant.

Ajouter un chapitre Ajoute un chapitre à l'image actuelle affichée ou, pour une video MPEG-2, à l'en-tête de groupe d'images le plus proche qui précède l'image affichée.

Echelle Agrandit ou réduit le facteur de zoom de l'image dans le panneau Moniteur en fonction du pourcentage spécifique. Si vousérationnez l'option Ajuster, l'image video est mise à l'échelle pour correspondre aux limites du panneau Moniteur.

Remarque: Vous pouvez également appuyer sur la touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins) pour effectuer un zoom arrière. Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.

Afficher la zone admissible Affiche les zones admissibles de l'action et du titre. Conserve les sous-titres dans les limites des repères interieurs pour éviter de déborder de certains écrans. (Les écrans de télévision réduisent la zone visible du métrage et des menus. La taille effective des coupures varie d'un écran à l'autre.)

Creation d'un montage

Vou puez creer de nouveaux montages et y ajouter des éléments ou creer de nouveaux montages basés sur un élément sélectionné dans le panneau Projet.

Pour creer un nouveau montage, effectuez l'une des opérations suivantes :
- Choisissez Montage > Nouveau montage ou Fichier > Nouveau > Montage. Un montage vierge est créé, dans lequel vous pouvez ajouter des éléments.
- Cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur la video, l'audio ou l'image fixe dans le panneau Projet, puis choisissez Nouveau > Montage. Encore ouvre le visualiser de montage et create un montage avec l'élément déjà positionné sur la piste appropriée.
- Cliquez sur le bouton Créer un nouvel élément situé en bas du panneau Projet, puis choisissez Montage dans le menu contextualuel.

Pour placer un fjichier video et un fjichier audio ensemble sur le même montage, Sélectionnez les deux fjichiers dans le panneau Projet et cliquez sur le bouton Nouveau montage. (Les autres types d' éléments, lorsqu'ils sont sélectionnés ensemble, créé des montages distincts pour chaque type.)

Voir aussi

« Raccordement des clips video et audio dans un montage » à la page 119
« A propos des montages » à la page 112

Ajout de vidés ou d'images fixes à des montages

Lorsque vous ajoutez un élément video ou une image fixe à un montage existant, Encore le place en tant que nouveau clip à la fin de la piste contiguè au dernier clip et ajoute automatiquement un point de chapitre au début du nouveau clip. Vous pouvez repositionner le clip ainsi que son point de chapitre si nécessaire.

Voir aussi

« Ajout de l'audio à un montage » à la page 130
« Modification du temps d'affichage des images fixes » à la page 121

Ajout d'un clip video à un montage

1 Dans le panneau Projet, effectuez l'une des opérations suivantes :
- Cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en Maintenant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur la video, puis choisissez Nouveau > Montage. Encore ouvre le visualiser de montage et create un montage avec la video déjà positionnée sur la piste video.
- Choisissez Montage > Nouveau montage et faites glisser la video à partir du panneau Projet vers la piste video du nouveau montage. Encore positionne un clip video au début du montage, quel que soit l'endroit du montage où vous relâchez la souris.
- Sélectionnez la réserve en maintainant les touches Ctrl-T (Windows) ou Commande-T (Mac OS) enfonçées.
2 Pour ajouter un autre clip video au montage, déplacez-le vers la piste video à partir du panneau Projet.

Ajout d'une image fixe à un montage

Vou puez ajouter des images fixes à un montage qui contient un ou plusieurs clips video ou ajouter une série d'images fixes à un montage pour creer un effet de diaporama. Toutefois, pour creer un diaporama, il est préferable d'utiliser le visualiseur de diaporama. (Voir « A propos des diaporamas » à la page 122.)

1 Sélectionnez l'image fixe dans le panneau Projet, puis choisissez Montage > Nouveau montage.
2 Si la boite de dialogue Modifier la durée fixe pour les diaporamas s'affiche, saisissez le nombre de secondes souhaité pour l'affichage de l'image fixe. (Pour éviter que cette boite de dialogue ne réapparaisse, Sélectionnez l'option Ne plus afficher.) Cliquez sur OK.

Encore cree un nouveau montage, l'image fixe deja positionnee au debut de la piste video.

3 Faites glisser les images fixes supplémentaires eventuelles du panneau Projet vers la piste video.

Prévisualisation des montages

Vous pouvez prévisualiser le contenu du montage actuel dans le panneau Moniteur. Vous pouvez ajouter des chapitres, saisir des sous-titres et modifier les points de début et de fin des sous-titres. Pour visualiser l'ensemble du projet et vérifier les liens, utilisez la fenêtre Prévisualisation du projet (Voir « Prévisualisation d'un projet » à la page 165.)

Important: Encore enregistre sur le disque tous les montages d'un projet. Veillez à supprimer le montage si vous ne souhaitez pas l'utiliser dans votre projet actuel. Les montages qui ne sont pas associés à des menus restent accessibles à l'aide de la fonctionnalité de recherche de titre disponible sur certains lecteurs. Utilisez la fonction Vérifier le projet pour localiser les montages orphelins (non liés).

1 Ouvrez le montage que vous souhaitez visualiser (ou selectionnee-le dans l'onglet Montage s'il est deja ouvert).
2 Si le panneau Moniteur est masqué, choisissez Fenètre > Moniteur.
3 Placez le curseur de la ligne du temps à l'endetroit où vous souhaitez commencer.
4 Cliquez sur le selecteur de piste (a cote du nom de piste) pour activer les pistes audio et de sous-titre que vous souhaitez dire.
5 Cliquez sur le bouton Lecture pour lancer la visualisation du montage.
6 Cliquez sur le bouton Pause pour interrompre le montage.

Voir aussi

« A propos des prévisualisations » à la page 164

Le visualiser de montage et le panneau Moniteur travaillent conjointement. Le panneau Moniteur affiche l'image située à la position du curseur de la ligne du temps dans le montage. Lorsque vous modifiez votre position dans un panneau, l'autre change également. Le visualiser de montage et le panneau Moniteur vous proposent plusieurs raccourcis permettant de naviguer entre les images. Outre la possibilité de faire glisser le curseur de la ligne de temps, vous pouze avancer ou reculer vers le sous-titre, l'en-tête de groupe d'images ou le point de chapitre suivant et spécifique une position à l'aide du code temporel.

Déplacement vers un emplacement spécifique du montage

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Glissez le curseur vers une nouvelle position dans la ligne du temps.
  • Cliquez sur une nouvelle position dans la ligne du temps.
  • Utilisez les flèches Droite ou Gauche pour déplacer le curseur de la ligne du temps d'une image dans l'une ou l'autre direction.

Déplacement vers le clip ou point d'édition précédent ou suivant

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour acceder au clip suivant, cliquez sur le bouton Suivant de la piste appropriée.
  • Pour acceder au clip précédent, cliquez sur le bouton Provident de la piste appropriée.
  • Pour avancer vers le point d'édition suivant (fin du clip ou point de chapitre suivant), appuyez sur la touche Page suivante.
  • Pour recycler vers le point d'edition précédent (début du clip ou point de chapitre précédent), appuyez sur la touche Page précédente. Appuyez sur la touche Origine ou Fin pour acceder au début ou à la fin d'une piste.
  • Pour acceder au début ou à la fin d'une piste, appuyez sur la touche Origine ou Fin.

Déplacement vers le sous-titre ou point de chapitre suivant

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour acceder au sous-titre suivant de la piste de sous-titre active, cliquez sur le bouton Sous-titre suivant du panneau Moniteur.
  • Pour acceder au sous-titre précédent de la piste de sous-titre active, cliquez sur le bouton Sous-titre précédent du panneau Moniteur.
  • Pour acceder au point de chapitre suivant, cliquez sur le bouton Chapitre suivant du panneau Moniteur.
  • Pour acceder au point de chapitre précédent, cliquez sur le bouton Chapitre précédent du panneau Moniteur.

Déplacement vers l'en-tête du groupe d'images suivant ou précédent

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour acceder à l'en-tête du groupe d'images suivant dans la video MPEG-2, cliquez sur le bouton Avancer du panneau Moniteur en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée. (Voir « A propos des points de chapitre » à la page 128.)
  • Pour acceder à l'en-tête du groupe d'images précédent dans la video MPEG-2, cliquez sur le bouton Reculer du panneau Moniteur en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfoncée. (Voir « A propos des points de chapitre » à la page 128.)

Déplacement du curseur de la ligne de temps à l'aide du code temporel

Vou puez modifier le code temporel à huit chiffres dans le visualiseur de montage pour changer la position du curseur de la ligne du temps.

Effectuez l'une des opérations suivantes dans le visualiseur de montage :

  • Positionnéz l'util de sélection sur la valeur du code temporel et glissez vers la gauche ou la droite. Le code temporel augmente (vers la droite) ou baisse (vers la gauche), le curseur de la ligne du temps se déplace et le panneau Moniteur est mis à jour. Plus vous éloignez le curseur, plus le code temporel change rapidement.
  • Cliquez sur la valeur du code temporel, saisissez une nouvelle valeur de temps, puis appuyez sur Entrée. Utilisez l'un des raccourcis de code temporel ci-dessous.

Raccourcis du code temporel

Utilisez l'un des raccourcis suivants pour entrer un code temporel qui déplace le curseur de la ligne du temps dans le montage :

Négligez les zéros non significatifs Par exemple, 0;0;12;3 devient 00;00;12;03 dans un projet NTSC.

Négligez les points-virgules (NTSC) ou les virgules (PAL) Par exemple, 1213 devient 00;00;12;13 pour les projets NTSC et 00:00:12:13 pour les projets PAL.

Ajoutez un signe plus (+) ou moins (-) Un signe plus ou moins devant un chiffre donné permet d'avancer ou de reculer le curseur de la ligne du temps du nombre d'images correspondant. Par exemple, +55 avance le curseur de la ligne du temps de 55 images.

Ajoutez un point Un point devant un chiffre permet de spécifique un nombre d'image exact, au lieu de sa valeur de code temporel. Par exemple, .1213 avance le curseur de la ligne du temps à la position 00;00;40;13 dans un projet NTSC et à la position 00:00:48:13 dans un projet PAL.

Zoom avant et arrêté dans un montage

Lorsque vous effectuez un zoom avant complet, chaque marque de graduation sur la ligne du temps représentée une image. A mesure que vous effectuez un zoom arrêté, vous obtenez une vue plus complète du montage et les marques de graduation représentent des incréments plus grands.

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Cliquez sur l'icone Zoom avant ou glissez le curseur de zoom vers la droite. Le montage s'agrandit pour afficher davantage de détails.
  • Cliquez sur l'icone Zoom arrirere ou glissez le curseur de zoom vers la gauche. Le montage se contracte pour afficher moins de détails.
  • Sélectionnez l'outil Zoom du panneau Outils et cliquez ou glissez le curseur sur la zone du montage que vous souhaitez agrandir. Vous pouvez également réduire le montage en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enfonnée.
  • Appuyez sur la touche plus (+) ou moins (-) pour effectuer un zoom avant ou arrêté.
  • Appuyez sur la barre oblique inverse () pour faire tener l'intégralité du montage dans le visualiser.

Modification d'éléments dans des montages

Affichage des propriétés d'un clip

Dès que vous ajoutez un élément à un montage, il devient un clip (video, audio, de sous-titre ou d'image fixe), et le panneau Propriétés affiche les informations pertinentes correspondantes. Vous pouze utiliser plusieurs fois le même élément dans un projet. Bien que l'élement lui-même n'apparaisse qu'une seule fois dans le panneau Projet, chaque occurrence dans le montage représentée un clip unique possédant des propriétés propres.

ADOBE ENCORE CS3 - Affichage des propriétés d'un clip - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Affichage des propriétés d'un clip - 2
Propriétés des clips audio et video dans le panneau Propriétés

Sélectionné le clip dans le montage. Encore affiche les propriétés du clip dans le panneau Propriétés.

Remarque: L'option Code affiche la taille du clip après son transcodage ou la taille estimée s'il n'est pas encore transcodé.

Voir aussi

« A propos des sous-titres codés » à la page 146

Raccordement des clips video et audio dans un montage

Voupouvez raccorder des clips video et audio directement dans le montage ou en modifiant le code temporel Durée dans le panneau Propriétés. Voupouvez raccorder le point de début ou de fin d'un clip. Toutefois, si vous souhaitez supprimer une section au milieu d'un clip ou effectuer des opérations de modification avances, utilisez la commande Modifier l'original pour modifier le clip dans Adobe Premiere Pro ou Adobe After Effects.

1 Ouvrez le montage contenant le clip video ou audio que vous souhaitez raccorder (ou cliquez sur son onglet dans le visualiseur de montage s'il est déjà ouvert).
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Positionné le pointeur de l'outil Sélection directe à la fin du clip que vous souhaitez raccorder. Le pointeur se transforme en un crochet rouge. Glissez la fin du clip vers la position souhaïée pour augmenter ou réduire sa durée.

ADOBE ENCORE CS3 - Raccordement des clips video et audio dans un montage - 1
Raccord d'un clip video

  • Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez le code temporel Durée et entrez un nouveau code temporel pour raccourcir ou allonger le clip.

Voir aussi

« Modification des clips dans Adobe Premiere Pro et Adobe After Effects » à la page 121

Suppression de clips video ou audio d'un montage

La méthode utilisée pour supprimer un clip video ou audio déterminé si les clips ultérieurs restent en place ou s'ils sont décalés vers la gauche afin de combler le vide.

1 Ouvrez le montage contenant le clip à supprimer.
2 Cliquez sur l'un des outils de selection, puis selectionnee le clip à supprimer.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour effacer un clip d'une piste, choisissez Edition > Effacer. Les autres clips de la piste restent en place.
  • Pour supprimer et raccorder un clip,CHOISSEZ Edition > Suppression d'ondulation. Le clip selectionné est supprimé et les autres clips sont décalés vers la gauche pour combler le vide. (Vous pouvez également appuyer sur Maj + Suppr.)

A

ADOBE ENCORE CS3 - Suppression de clips video ou audio d'un montage - 1

B

ADOBE ENCORE CS3 - Suppression de clips video ou audio d'un montage - 2

C

ADOBE ENCORE CS3 - Suppression de clips video ou audio d'un montage - 3

Différence entre effacer et supprimer l'ondulation des clips

A. Clip du milieu sélectionné B. Clip efface C. Ondulation des clips supprimée

Remarque: La commande Suppression d'ondulation peut avoir pour conséquence la désynchronisation des clips audio et de sous-titres par rapport aux clips video.

La suppression d'un clip video ou audio entraine sa suppression du montage. Toutefois, l'élement n'est pas supprimé du panneau Projet. Pour supprimer une piste audio ou de sous-titre en entier只为 qu'un clip, voir « Suppression de pistes audio ou de sous-titres » à la page 131.

ADOBE ENCORE CS3 - Suppression de clips video ou audio d'un montage - 4

Pour supprimer un clip, vous pouvez également cliquer dessus avec le bouton droit (Windows) ou en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et désir l'option ajuste dans le menu contextual.

Déplacement de clips dans les montages

You pouvez facilement modifier la position des clips dans un montage.

Déplacement d'un clip dans un montage

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Dans le visualiser de montage, faites glisser le clip vers l'emplacement désiré.
  • Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez le code temporel du point de début et tapez un nouveau code temporel.

Déplacement de l'audio independandum de la partie video d'un clip

1 Dans le panneau Outils, selectionnez l'outil de selection.
2 Tout en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée, faites glisser la partie video ou la partie audio du clip.

Remarque: Ce raccourci de clavier correspond à partir au raccourci clavier permettant de faire glisser de l'audio ou de la video independdamment dans Adobe Premiere Pro.

Modification des clips dans Adobe Premiere Pro et Adobe After Effects

La commande Modifier l'original vous permet de modifier une video dans Adobe Premiere Pro et After Effects sans quitter le projet. Dés que vous exportez le clip video à partir d'Adobe Premiere Pro ou After Effects, les modifications sont automatiquement mises à jour dans le montage contenant la video. Cette commande ne fonctionne que pour les éléments créés dans Adobe Premiere Pro ou After Effects et incorporeant un lien de projet. (Voir Réglages d'exportation généraux dans l'Aide d'Adobe Premiere Pro ou Travail sans les paramètres du module de sortie dans l'Aide d'After Effects.)

1 Dans le panneau Projet, selectionnez le fjichier video (et non le montage) que vous souhaitez modifier.
2 Choisissez Edition > Modifier l'original.

Adobe Premiere Pro ou After Effects (en fonction du programme auquel le lien du projet fait reference) démarre et ouvre le projet video.

Remarque: Si l'option Modifier l'original est grisée, il se peut que la video ne contienne pas de lien de projet.

3 Apportez les modifications nécessaires.
4 Exportez le fjichier en utilisant le nom, le format de fjichier (MPEG-2, AVI ou MOV) et l'emplacement du fjichier d'origine qui sera écrasé.

Voir aussi

« Importation à partir d'Adobe Premiere Pro » à la page 40
« A propos de la création de menus dans After Effects » à la page 97

Modification du temps d'affichage des images fixes

Bien que le panneau Diaporama constitue la méthode à privilégier, vous pouvez également ajouter des images fixes à un montage pour créé un diaporama. La durée par défaut d'une image fixe dans un montage est de six secondes. Vous pouvez augmenter ou réduire la durée de chaque image fixe après l'avoir insérée ou encore modifier la durée par défaut avant de les insérer.

Voir aussi

« A propos des diaporamas » à la page 122

Modification de la durée d'une image fixe

1 Ouvrez le montage contenant l'image fixe que vous souhaitez modifier.
2 Positionnez le pointeur de l'util de selection à la fin de l'image fixe que vous souhaitez ajuster. Le pointeur se transforme en crochet rouge doté d'une flèche double.
3 Glissez la fin du clip pour augmenter ou réduire sa durée.

Remarque: Pour augmenter la durée d'une image fixe, les images contiguës doivent être vierges.

Modification de la durée par défaut des images fixes

1 Choisissez Edition > Préférences > Montages (Windows) ou Encore > Préférences > Montages (Mac OS).
2 Pour la durée de l'image fixe, tapez le nombre de secondes pendant lesquelles les images fixes doivent s'afficher, puis cliquez sur OK.

Encore modifie la durée d'affichage de toutes les images fixes insérées par la suite. Les images fixes existantes restent inchangées.

Redimensionnement et coupe des images fixes

Lorsque you insérez une image fixe dans un montage, Encore la met à l'échelle proportionnellement afin que l'ensemble de l'image corresponde au cadre. Il place un cache noir sur toutes les zones vierges. (Vous pouvez voir qu'une image ne correspond pas à la taille d'image du projet si vous apercevez un cache noir dans la miniature de prévisualisation du panneau Projet.) Vous pouze utiliser les options de redimensionnement du panneau Propriétés soit pour désactiver le redimensionnement, soit pour replir et couper l'image.

1 Ouvrez le montage et selectionnez la ou les images que vous souhaitez redimensionner.
2 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez une option de redimensionnement :

Ne rien faire Conserve les dimensions originales de l'image. L'imaget est centree. Toute partie de I'imag qui excede le cadre est coupee. Les zones vierges de I'imag sont masquées par du noir.

Redimensionner et appliquer cache Ajuste l'échelle de l'image de manière proportionnelle de sorte que la totalité de l'image corresponde au cadre, en appliquant si nécessaire un cache pour replir les zones vierges du cadre.

Redimensionner et couper les bords Ajuste l'image proportionnellement afin qu'elle replissse le cadre, en coupant toute zone qui depasse du cadre.

ADOBE ENCORE CS3 - Redimensionnement et coupe des images fixes - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Redimensionnement et coupe des images fixes - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - Redimensionnement et coupe des images fixes - 3
C

Comparaison des trois options de redimensionnement

A. Né rien faire B. Redimensionner et appliquer cache (par défaut) C. Redimensionner et couper les bords

Remarque: Encore redimensionne ou coupe l'image en tant que clip dans un montage. Cela n'influe pas sur le clip d'origine de votre projet ou de votre disque dur. Chaque instance de l'image d'un montage peut partager des paramétres de mise à l'échelle différents.

Enregistrement des images en tant qu'images fixes

Lorsque you enregistrez une image en tant qu'image fixe, Encore l'exporte en tant que fichier Photoshop (.psd).

1 Accedez à l'imag que you souhaitez enregister en tant qu'image fixe dans le visualiseur de montage ou dans le panneau Moniteur.
2 Choisissez Montage > Enregistrer l'image en tant que fichier.
Remarque : Le visualiser du montage ou le panneau Moniteur doit etre selectionne pour que cette commande soit disponible
3 Entrez un nom et un emplacement pour le fichier dans la boite de dialogue Enregistrer l'image en tant que fichier, puis cliquez sur Enregistrer.

Diaporamas - Notions de base

A propos des diaporamas

Un diaporama contient une série d'images fixes que le visualiser peut dire dans une séquence. Àpres avoir créé un diaporama, utilisez le panneau du visualiser de diaporama pour ajouter des images fixes. Les types de fichiers pris en charge sont BMP, GIF, JPEG, PNG, PSD, PICT et TIFF. Dans le visualiser de diaporama, vous pouvez également réorganiser des diapositives, ajouter et réorganiser des clips audio, déterminer la durée des diapositives et modifier certains paramètres.

Chaque diaporama peut containir un maximum de 99 diapositives. Si le projet doit en containir davantage, créez plusieurs diaporamas. Il suffit de selectionner le diaporama à utiliser dans le menu de l'onglet Diaporama.

Pour modifier les paramètres pour l'ensemble du diaporama ou pour des diapositives sélectionnées, utilisez le panneau Propriétés. Àpès avoir ajouté des diapositives au diaporama et modifié les paramètres nécessaires, créez un lien à partir du bouton de menu ou d'un autre élément vers le menu.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des diaporamas - 1

Choisissez Fenetre > Espace de travail > Conception de diaporama pour organiser tous les panneaux nécessaires à l'utilisation de diapositives.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des diaporamas - 2
Visualiseur de diaporama
A. Zone Diapositives B. Zone Audio C. Options de diaporama

Création de diaporamas

1 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour creer un diaporama a partir d'elements du panneau Projet, selectionnee les images fixes et les clips audio souhaites, puis cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez tout en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur la selection et choisissez Nouveau > Diaporama. Les images fixes apparaisent dans la zone Diapositives et les clips audio dans la zone Audio du visualiser de diaporama. Le nom du diaporama est basé sur le premier element que vous avez selectionné.
  • Pour creer un diaporama vierge, assurez-vous que rien n'est selectionné dans le projet et selectionnez Montage > Nouveau diaporama ou selectionnez Fichier > Nouveau > Diaporama. Un nouveau diaporama apparait dans la visualiserur de diaporama nommé « Diaporama sans titre »
  • Pour importer plusieurs images dans un diaporama,CHOISSEF Fichier > Importer comme > Diaporama, selectionnez ensuite les images requises, puis choisissez Ouvrir.

2 Dans le panneau Propriétés, entrez le nom du diaporama ainsi que sa description.
3 Ajoutez des images en les déplaçant du panneau Projet vers la zone des diapositives du visualiser du diaporama. Pour selectionner plusieurs images à déplacer, cliquez dessus tout en maintainant la touche Maj enforcée.

ADOBE ENCORE CS3 - Création de diaporamas - 1

Pour agrandir la zone des diapositives, cliquez sur le bouton Masquer a droite de la zone pour masquer les options du diaporama. Cliquez sur le bouton Afficher pour reafficher les options.

L'ajout d'images à un diaporama entraine leur mise à l'échelle automatique en fonction des dimensions du projet. Vous pouvez utiliser le panneau Propriétés pour modifier les options de mise à l'échelle de chaque diapositive.

4 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Déplacez les diapositives dans la zone des diapositives pour modifier leur ordre. Utilisez le curseur dans le coin inférieur gauche du visualiser de diaporama pour effectuer un zoom avant ou arrêté. Vous pouvez également appuyer sur la touche + (plus) pour effectuer un zoom avant et sur la touche - (moins) pour effectuer un zoom arrêté. Pour les raccourcis clavier, reportez-vous à la section « Utilisation des raccourcis clavier » à la page 175.
  • Définissez la durée et l'audio du diaporama. (Voir « Ajout d'audio à des diaporamas » à la page 125.)
  • Pour supprimer une diapositive, Sélectionnez-la, puis appuyez sur la touche Suppr. La diapositive est supprimée du diaporama, mais l'image demeure dans le panneau Projet.
  • Modifiez les propriétés du diaporama et des diapositives. (Voir « Modifications des paramètres des diapositives » à la page 124.)

Remarque: Il n'est pas obligatoire d'utiliser le visualiser de diaporama pour creer des diaporamas. Vous pouvez creer un diaporama manuellement en ajoutant des images fixes à un montage. Sachez que cette méthode vous permet de combiner des diapositives et des clips video. Elle ne vous permit toute fois pas d'ajouter des transitions, ni de modifier certaines options disponibles dans le visualiser de diaporama. (Voir « Ajout de videos ou d'images fixes à des montages » à la page 115.)

Prévisualisation d'un diaporama

Sélectionnez le visualiser du diaporama, puis cliquez sur le bouton Lecture dans le panneau Moniteur.

La prévisualisation du diaporama s'effectue à partir de la diapositive actuellément selectionné ou à partir du début si aucune diapositive n'est sélectionnée. Pour prévisualiser le projet en entier, vous pouvez également désir Fichier > Prévisualisation.

ADOBE ENCORE CS3 - Prévisualisation d'un diaporama - 1

Effectuer le rendu d'un diaporama vous permet de le prévisualiser avec une qualite élevé.

Voir aussi

« A propos des prévisualisations » à la page 164

Rendu d'un diaporama

Effectuer le rendu d'un diaporama vous permet de le prévisualiser avec une qualité élevée.

Choisissez Fichier > Rendre > Diaporamas.

Modification des diaporamas

Modifications des paramètres des diapositives

Les options du visualiser du diaporama et du panneau Propriétés affectent l'ensemble du diaporama lorsqu'aucune diapositive n'est sélectionnée. Ainsi, si vous sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans le visualiser du diaporama, les options que vous modifierEZ dans le visionneur de diaporama ou dans le panneau Propriétés affectent uniquement les diapositives sélectionnées. Vous avez ainsi la possibilité, par exemple, de définir une transition par défaut pour l'ensemble des diapositives du diaporama et ensuite de définir une autre transition pour une diapositive donnée.

Si vous modifie des diapositives de manière individuelle, utilisez le volet Simple du panneau Propriétés pour modifier le nom et la description de la diapositive, spécifique sa durée, définir les options de mise à l'échelle et creator des sous-titres. Pour spécifique une transition différente pour la diapositive de votrechioix, utilisez le volet Transition. Pour définir les paramètres de panoramicique et de zoom pour la diapositive de votrechioix, utilisez le volet Effets.

Ajout d'audio à des diaporamas

Pour dire de l'audio pendant le diaporama, vous pouvez ajouter un ou plusieurs clips audio dans la zone Audio du visualiser de diaporama. Sachez toutefois que vous ne pouvez ajouter que des fischiers audio dans la zone Audio. Les formats de fichiers audio pris en charge sont WAV, AC3, MPEG (Layer II) et AIFF.

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout d'audio à des diaporamas - 1
Les fichiers audio sont lus dans l'ordre pendant le diaporama.

1 Creez un diaporama et importez un ou plusieurs clips audio en tant qu'elements dans le panneau Projet.
2 Déplacez les éléments audio du panneau Projet vers la zone Audio du visualiser de diaporama.
3 Si nécessaire, modifiez l'ordre de lecture des fichiers audio en les déplaçant dans la liste.
4 Dans la zone Audio, Sélectionnéz l'une des options suivantes :

Ajuster le diaporama à la durée audio Ajuste une longueur égale pour chaque diapositive du diaporama en fonction de la durée totale des fichiers audio spécifiés en s'assurant que l'audio et les diapositives se terminent au même moment. Cette option remplace les paramètres de durée de chaque diapositive.

Boucle audio Continue la lecture des clips audio jusqu'à la fin du diaporama. Cette option est particulièrement utile lorsque la durée de la diapositive dépasse celle des clips audio.

Définition des transitions d'une diapositive

Vous pouvez appliquer une transition par défaut à l'ensemble des diapositives d'un diaporama ou à des diapositives de manière individuelle. Vous pouvez personnaliser de nombreux types de transition que vous sélectionnez dans la section Transition du panneau Propriétés.

1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Pour appliquer une transition à l'ensemble du diaporama, désélectionné toutes les diapositives puis, dans le visualiser de diaporama, sélectionné une transition autre que Aucune dans le menu Transition par défaut.
- Pour définir une transition pour des diapositives de manière individuelle, Sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans le visualiser de diaporama, puis Sélectionnez la transition dans le volet Transition du panneau Propriétés. Sélectionnez l'option Correspondre au diaporama si vous souhaitez qu'une diapositive utilise la même transition que le diaporama.
2 Spécifiez la durée de la transition.
3 Spécifiez toute autre option nécessaire du volet Transition du panneau Propriétés. Par exemple, si vous avez sélectionné l'option de transition Volet, vous pouvez indiquer la direction du volet ainsi que la largeur de sa cordure et sa couleur.

Application d'un effet de panoramicique et de zoom à des diapositives

L'effet de panoramicique et de zoom donne aux images fixes une impression de mouvement. L'effet de panoramicique vous permet de vous déplacer dans l'image et l'effet de zoom vous permet d'agrandir ou de rétrécir l'image. L'effet de panoramicique et de zoom est souvent utilisé dans les documentaires. Il donne aux images une impression de dynamisme.

  • Pour appliquer un effet de panoramaque et de zoom aléatoire à l'ensemble des diapositives d'un diaporama, Sélectionnez l'options Panoramaque & zoom aléatoires dans le visualiser de diaporama. Encore attribue un paramètre de panoramaque et de zoom aléatoire à chaque diapositive. Vous pouvez conserver les paramètres attribués ou les modifier de manière individuelle pour chaque diapositive dans le panneau Propriétés.
  • Pour appliquer des paramètres de panoramicisme et de zoom à une diapositive, sélectionnez la diapositive de votre choix dans le visualiser de diaporama, cliquez sur l'onglet Effets du panneau Propriétés, puis spécifie les paramètres de panoramicisme et de zoom (Est en ouest et Zoom avant, par exemple).

Lorsque you activez l'option Panoramaque & zoom aléatoires, vous pouvez visualiser la direction de panoramicique et de zoom d'une diapositive en selectionnant la diapositive de votrechioit et en consultant les paramétres de panoramicique et de zoom de la section Effets du panneau Propriétés. You pouvez modifier les paramétres de panoramicique et de zoom de chaque diapositive de manière individuelle.

Mise à l'échelle de diapositives

1 Dans la zone Diapositives du visualiser de diaporama, selectionnez les diapositives que vous souhaitez mettre à l'échelle.
2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Simple.
3 Dans la liste Echelle,CHOISSEZ l'une des options suivantes :

Redimensionner et appliquer cache Ajuste l'imag de sorte que la totalite de l'imag corresponde au cadre, en appliquant si nécessaire un cache pour replir les zones vierges du cadre.

Redimensionner et couper les bords Ajuste la diapositive proportionnellement afin qu'elle replissse le cadre, en coupant toute zone qui dépasse du cadre.

Ne rien faire Conserve les dimensions originales de l'image. La diapositive est centree. Toute partie de la diapositive qui depasse du cadre est coupee. Les zones vierges de l'image sont masquees par du noir.

Si vous souhaitezmettre enevidence une autre partie del'image redimensionnee ou modifier d'autres effets de decoupage et de cache, modifiez l'imagendans Photoshop.

Modification de la durée d'une diapositive

  • Pour préciser la durée de l'ensemble des diapositives du diaporama, modifier la valeur du champ Durée de la diapositive dans la section Options du diaporama du visualiser du diaporama.
  • Pour modifier la durée de diapositives, sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans le visualiser de diaporama, déslectionnéz l'option Correspondre au diaporama dans le volet Simple du panneau Propriétés, puis modifiez la valeur du champ Durée.

Permettre aux visionneurs d'avancer manuellement dans les diapositives

Si vous scélectionné l'option Avance manuelle, les diapositives n'avancant que si le visionneur clique sur Suivant ou Précédent.

  • Pour activer l'avance manuelle pour l'ensemble du diaporama, désélectionnez toutes les diapositives, puis sélectionné l'options Avance manuelle dans le visualiser de diaporama.
  • Pour activer l'avance manuelle pour des diapositives, Sélectionnez une ou plusieurs diapositives dans le visualiser de diaporama, puis Sélectionnez l'options Avance manuelle dans le volet Simple du panneau Propriétés.

Création de sous-titres pour des diapositives

L'ajout de sous-titres à votre diaporama est un veritable jeu d'enfant. Utilisez le nom ou la description de chaque diapositive comme sous-titre. Vous pouvez modifier d'autres options, comme le groupe de couleurs, le contour et la position du sous-titre. L'heure de début et la durée du sous-titre doivent correspondre à celles de la diapositive.

Remarque: Les sous-titres ne sont pas pris en charge par les projets Blu-ray ou Flash.

ADOBE ENCORE CS3 - Création de sous-titres pour des diapositives - 1

Sous-titres de diapositives

1 Dans la zone des diapositives du visualiser de diaporama, selectionnez la diapositive à laquelle vous souhaitez ajouter un sous-titre.
2 Dans le panneau Propriétés, cliquez sur l'onglet Simple et selectionnez l'options Crer un sous-titre.
3 Sélectionnez Nom ou Description pour déterminer le texte du sous-titre. (Veillez à entrair un nom ou une description dans la partie supérieure du panneau.)
4 Choisissez une option dans le menu Tons clairs. (Voir « A propos des couleurs de sous-titre » à la page 141.)
5 Sélectionnez l'épaisseur du tracé du texte du sous-titre.
6 Spécificiez l'alignement du sous-titre dans la diapositive. Un alignement de 0% situe le sous-titre dans la partie supérieure de la diapositive et un alignement de 100% le situe dans la partie inférieure.

ADOBE ENCORE CS3 - Création de sous-titres pour des diapositives - 2

Pour modifier le sous-titre, modifiez le nom ou la description du diaporama.

Voir aussi

« A propos des sous-titres dans les projets DVD » à la page 131

Points de chapitre

A propos des points de chapitre

Vous ajoutez des points de chapitre pour marquer une image spécifique d'un clip video dans un montage. Les points de chapitre marquent habituèlement le début de scènes et de séquences spécifique. Les points de chapitre permettent également au visionneur d'avancer ou de reculer dans un clip en appuyant sur les boutons Chapitre suivant ou Chapitre précédent de la commande à distance. Vous pouze créé un lien vers des points de chapitre, ajouter des actions à des points de chapitre ou les utiliser pour insérer des sous-titres.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des points de chapitre - 1

Ajoutez autant de points de chapitre que nécessaire pour relier des scènes ou pour identifier des emplacements de sous-titre.

A. Chapitre 1 inséré automatiquement B. Le point de chapitre actuellément selectionné apparait en rouge C. Un point de chapitre vert indique qu'une action de fin lui est affectée

Remarque : Pour les projets Flash interactifs, les montages utilisent des medias distincts ; il existe par conséquent une pause entre les chapitres, similaire à une pause entre les couches d'un DVD.

Dans le cadre du transcodage dans le système de compression MPEG-2 pour des projets DVD, le métrage video est divisé en groupes d'images (GOP) contiguus, qui peuvent compter de 4 à 20 images. La lecture d'une image du groupe d'images doit commencer au début du groupe d'images, à savoir à l'en-tête du groupe d'images. C'est pourquoit, lorsque vous insérez un point de chapitre, Encore le place le plus pres possible de l'en-tête de groupe d'images qui précède l'image courante. Si un point de chapitre existe déjà à l'en-tête du groupe d'images précédent, le programme le place à l'en-tête de groupe d'images suivant. La ligne de temps identifie les en-têtes de groupe d'images par des lignes verticales grises le long du bord inférieur. Le panneau Moniteur vous permet d'acceder à l'en-tête de groupe d'images précédent ou suivant.

Lorsque you utilisez des fischiers AVI ou MOV, ces restrictions ne s'appliquent que si vous transcodze les clips pour des projets DVD. Lorsqu'Encore transcode les fischiers AVI ou MOV, il place automatiquement les en-têtes de groupe d'images à chaque point de chapitre que vous insérez. Àpres le transcodage, le fichier est considéré comme un fichier MPEG-2, de sorte que ce sont les régles relatives à l'insertion de point de chapitre pour les fischiers MPEG-2 qui s'appliquent alors à ce clip. La distance minimale autorisée entre deux points de chapitre est de 15 images pour la norme NTSC et de 12 images pour la norme PAL.

Remarque: Ces restrictions ne s'appliquent pas aux fichiers Blu-ray H.264.

Ajout de points de chapitre

Vous pouvez ajouter des points de chapitre à partir du panneau Moniteur et du visualiser de montage. Les points de chapitre sont numérotés de manière séquentielle et renumérétés automatiquement des que vous insérez un nouveau point entre deux chapitres existants. Vous pouvez également ajouter des points de chapitre à des intervalles définis.

Dès que vous ajoutez un clip video ou des images fixes, Encore insère automatiquement un point de chapitre au début d'un clip. Encore ajoute également à la fin des montages un chapitre invisible qui peut être utilisé pourisser des liens vers les actions de fin.

Remarque: Adobe Premiere Pro et After Effects peuvent exporter les marques dans les fichiers AVI, MOV, MPEG-2 et Bluray H.264. Encore utilise les marques pour creer des points de chapitre. (Voir « Importation à partir d'Adobe Premiere Pro » à la page 40 et « Importation à partir d'Adobe After Effects » à la page 40.)

Ajout de points de chapitre à des emplacements spécifique

1 Ouvrez le montage dans lequel vous souhaitez ajouter des points de chapitre.
2 Choisissez Fenetre > Moniteur pour visualiser la video à mesure que vous ajoutez des points de chapitre.

3 Deplacez le curseur de la ligne du temps vers l'imag pour laquelle vous souhaitez voir apparaitre un point de chapitre.
4 Si vous travailliez avec des fichiers MPEG-2 ou d'autres clips video que vous avez déjà transcodés pour DVD, cliquez sur le bouton Avancer ou Reculer dans le panneau Moniteur en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée pour voir l'en-tête de groupe d'images suivant. Sachez que les points de chapitre n'apparaissent que sur les en-têtes de groupe d'images de la video transcodée pour DVD. (Voir « A propos des points de chapitre » à la page 128.)
5 Choisissez Montage > Ajouter un point de chapitre ou cliquez sur le bouton Ajouter un chapitre dans le panneau Moniteur ou dans le visualiser du montage.

ADOBE ENCORE CS3 - Ajout de points de chapitre à des emplacements spécifique - 1

Vou puez également ajouter des points de chapitre lors de la lecture du montage. Appuyez sur l'astérisque (*) pour ajouter un point de chapitre.

Ajout de points de chapitre à des intervalles définis

1 Ouvrez le montage dans lequel vous souhaitez ajouter des points de chapitre.
2 Choisissez Montage > Ajouter des points de chapitre aux intervalles.
3 Spécifiez l'intervalle auquel vous souhaitez ajouter des points de chapitre. La valeur de l'intervalle doit être inférieure à la durée du montage.
4 Indiquez si vous souhaitez supprimer les points de chapitre existants, puis cliquez sur OK.

Suppression de points de chapitre

1 Ouvrez le montage contenant le ou les points de chapitre à supprimer.
2 Cliquez pour selectionner le point de chapitre que vous souhaitez supprimer ou cliquez en maintainant la touche Maj enforcée pour selectionner plusieurs points de chapitre.
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Appuyez sur la touche Retour arrêté ou Suppr.
  • Cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) et selectionnéz Supprimer le point de chapitre dans le menu contextual.

Déplacement de points de chapitre

1 Ouvrez le montage contenant les points de chapitre que vous souhaitez déplacer.
2 Faites glisser le point de chapitre ou le groupe de points de chapitre vers l'emplacement souhaite sur la ligne du temps.

Le panneau Moniteur est actualisé pour afficher la nouvelle position du point de chapitre.

Remarque: Il est impossible de déplacer le premier point de chapitre qui marque le début du montage.

Attribution de noms et description de points de chapitre

1 Sélectionnez le point de chapitre souhaité dans le visualiser du montage ou dans le panneau Montage.
2 Dans le panneau Propriétés, entrez le nouveau nom du point de chapitre.
3 Saisissez les remarques eventuelles concernant le point de chapitre dans la zone Description.

Affichage des titres de chapitre dans la ligne de temps

1 Ouvrez le montage souhaité.
2 Choisissez Afficher > Afficher les titres des chapitres.

Remarque: Ce paramètre d'affichage s'applique uniquement au montage courant.

Chapitre 8 : Audio et sous-titres

Fournir des éléments audio ou des sous-titres en plusieurs langues peut élargir le public cible de votre projet. Mais les pistes audio et de sous-titre ne se limitent pas à la traduction. Elles peuvent fournir, par exemple, les commentaires d'un réalisteur, les instructions d'un professeur ou des conseils destinés à des étudiants.

Clips audio

A propos des pistes audio multiples

Un projet DVD ou Blu-ray peut inclure jusqu'à huit pistes audio. Habituellement, la piste audio 1 est utilisée pour la piste sonore de la video. Les sept pistes restantes sont utilisées pour des éléments audio supplémentaires, comme des versions doublées de la piste sonore, des commentaires du réalisateur, des informations PEDagogiques ou des conseils du repétiteur.

Un disque DVD ou Blu-ray peut inclure 8 pistes audio, mais un lecteur DVD ou Blu-ray ne permet de dire qu'une piste audio à la fois. Etant donné que deux pistes audio ne peuvent être lues simultanément, chaque piste audio doit être complète. Par exemple, si vous souhaitez qu'une musique de fond et des effets sonores identiques serontopsisents sur chaque piste doublée dans une longue différente, vousdezest les mixer avec la piste vocale avant de les importer dans un projet. Vous pouvez utiliser une application d'édition audio, comme Adobe Soundbooth CS3, pour combiner les effets sonores audio, la musique et les paroles en un seul clip audio.

Remarque: Flash ne prend pas en charge les pistes audio multiples.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des pistes audio multiples - 1
Montage avec pistes audio multiples

Pour dire un element audio lors de l'affichage d'un menu, voir la section « A propos des menus animés » à la page 84.

Voir aussi

« Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre » à la page 144

Ajout de l'audio à un montage

Vou puez pler des fichiers audio sur des pistes differentes ou placer plusieurs fisiers audio sur une seule piste. Par défaut, un clip audio est placé au début de la piste. Toutefois, si nécessaire, vous pouvez le repositionner ou le raccorder ultérieurement. Le selector et piste situé a gauche du nom de la piste permet d'activer une piste de façon à ce que vous puissiez contrôler la piste à écouter lors de la lecture du montage.

1 Importez les clips audio en tant qu'éléments dans le panneau Projet.
2 Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ajouter des clips audio à un montage :
- Pour creer un montage contenant un clip audio, selectionnez le clip audio souhaite dans le panneau Projet, puis choisissez Montage > Nouveau montage.

  • Pour ajouter un clip audio à une nouvelle piste audio dans un montage, faites glisser le clip audio souhaité du panneau Projet vers le montage, juste en dessous de la piste video ou de la dernière piste audio. (Pour ajouter une piste audio vierge, sélectionnez le visualiser de montage, puis désisissez Montage > Ajouter une piste audio.)
  • Pour ajouter un clip audio à une piste audio existante dans le montage, faites glisser le clip du panneau Projet vers la piste jusqu'à ce que le pointeur se transforme en « +», puis relâchéz le clip. Adobe Encore CS3 ajoute le clip à droite du dernier clip de la piste.
    3 Si vous ajoutez des éléments audio dans différentes langues, sélectionnez le code de langue approprié dans le menu. Langue situé à gauche de la piste dans le visualiser de montage.
    4 Ajoutez autant de pistes audio que vous le souhaitez (maximum 8 par montage). Vous pouvez ajouter des clips audio multiples à une seule piste ou à des pistes différentes.

Remarque: Si vous ajoutez des pistes audio multiples à plusieurs montages, voirlez à placer un élément audio similaire sur une piste numérative à l'identique dans chaque montage. Par exemple, placez tous les commentaires du réalisateur sur la piste numéro 1 pour chaque montage. (Voir « Suivi des pistes » à la page 144.)

Voir aussi

« Prévisualisation des montages » à la page 116
« Suppression de clips video ou audio d'un montage » à la page 120

Suppression de pistes audio ou de sous-titres

1 Ouvrez le montage contenant la piste à supprimer.
2 Cliquez sur l'un des outils de selection, puis selectionnez, dans le visualiser de montage, la piste à supprimer.
3 Choisissez Montage > Supprimer une piste audio ou Supprimer une piste de sous-titre.

Voir aussi

« Suppression de clips video ou audio d'un montage » à la page 120

Définition des préférences audio et de sous-titre

Vou puez déterminer le nombre de pistes audio et de pistes de sous-titre qui apparaissent par défaut lors de la création d'un montage. Vous pouze également déterminer la durée et la langue par défaut des clips de sous-titre.

1 Choisissez Edition > Preférences > Montages (Windows) ou Encore > Preférences > Montages (Mac OS).
2 Dans la fenetre Couleurs par défaut de montage, procedez de l'une des facons suivantes, puis cliquez sur OK :

  • Indiquez le nombre par défaut de pistes audio et la langue audio par défaut.
  • Indiquez le nombre par défaut de pistes de sous-titre, la langue de sous-titre par défaut et la longueur de sous-titre par défaut. (Les sous-titres ne sont pas pris en charge pour l'exportation vers Blu-ray ou Flash.)

Notions de base du sous-titrage pour les projets DVD

A propos des sous-titres dans les projets DVD

Les sous-titres retranscrivent en général la piste audio, mais ils peuvent également être utilisés pour compléter la vente, en fournissant des légendes, des paroles, des conseils ou d'autres perspectives. Certains créateurs élaborent des images simples à l'aide de fichiers image de sous-title pour ajouter des pointeurs ou pour masquer,mettre en surbrillance ou recouvrir des zones.

Remarque : Les sous-titres ne sont pas pris en charge pour l'exportation vers Blu-ray ou Flash.

Voupe directement sair les sous-titres dans un montage ou dans le panneau Moniteur, ou encore importer des soustitres en utilisant des scripts. Les scripts de sous-titres peuvent contir le texte du sous-title ou faire reference à des fichiers image. Gardez à l'esprit les informations suivantes :

  • Chaque écran de sous-titre s'affiche sous forme d'un clip séparé dans le montage, y compris les sous-titres que vous entrez dans le panneau Moniteur.
  • Un montage peut comprendre jusqu'à 32 pistes de sous-titre pour les videos standard plein écran et 16 pistes de sous-titre pour les videos écran large. Cependant, un lecteur de DVD ne peut dire qu'une seule piste de sous-titre à la fois.
  • Les sous-titres ne sont pas intégrés au flux video. Chaque piste forme une couche séparée, ce qui permet d'afficher n'importe qu'elle piste de sous-titre sur la même video.
  • Les sous-titres sont des sous-images et possèdent les mêmes restrictions.
  • Les sous-titres sont limités à trois couleurs, qui sont associées au contour, au fond et au lissage partiel des caractères.
  • Vous définissez les couleurs utilisées dans les sous-titres dans un jeu de couleurs de montage.

Voir aussi

« A propos des fichiers script » à la page 136
« A propos des couleurs de sous-titre » à la page 141
« Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre » à la page 144

Création manuelle de sous-titres

Le panneau Monieur permet de parcourir votre video et de saisir des sous-titres aux endroits requis. Tout comme vous tapez du texte dans un menu, vous pouvez enter un texte de sous-title en libre saisie ou dans un cadre de selection. Si vous créez tout d'abord un cadre de selection pour les sous-titres, les lignes de texte enchainent automatiquement sur la ligne suivante lorsqu'elles atteignent le bord du cadre. Vous pouvez redimensionner le cadre pour redistribuer le texte. Si vous entrez des sous-titres sans cadre de selection, le texte n'est pas justifié et vous doivent utiliser la touche Entrée pour distribuer le texte sur plusieurs lignes.

1 Ouvrez le montage dans lequel vous souhaitez ajouter un sous-titre.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour ajouter une nouvelle piste de sous-titre, Sélectionnez Montage > Ajouter une piste de sous-titre.
  • Pour ajouter des sous-titres à une piste existante, cliquez sur le selecteur de piste (à gauche du nom de la piste de sous-titre) de la piste de sous-titre souhaitée.

3 Choisissez Fenetre > Moniteur pour ouvrir le panneau Moniteur, puis cliquez sur le bouton Afficher la zone admissible pour afficher les repères de la zone admissible.
4 Dans le montage, faites glisser le curseur de la ligne de temps vers la première image dans laquelle vous souhaitez ajouter un sous-titre.
5 Cliqueur l'outil Texte vertical ou Texte horizontal.

Le pointeur se transforme en une barre verticale placé dans un cadre en pointillé. La petite ligne horizontally placé à la base de la barre verticale indique la position de la ligne de base, la ligne sur laquelle figure le caractère.

6 Dans le panneau Moniteur, effectuez l'une des opérations suivantes:

  • Déplacez le pointeur en forme de barre verticale pour définir le cadre de selection du sous-titre.
  • Placez la ligne de base de ce pointeur au point de départ souhaité pour le sous-titre et cliquez pour définir le point d'entrée du caractère. Un point d'insertion s'affiche.
  • Cliquez sur le bouton Ajouter un sous-titre en bas du panneau Monateur pour ouvrir une zone de texte vide avec des poignées bleues sur les coins.

7 Dans le panneau Caractère, sélectionnez les attributs de caractère et les options d'alignement souhaités pour ce sous-titre. (Voir « Présentation du panneau Caractère » à la page 76.) Cependant, vous ne définisse pas la couleur du texte du sous-titre ici. Celle-ci est déterminée par le groupe de tons clairs que vous spécifie dans le panneau Propriétés et qui se base

sur un jeu de couleurs de montage. Pour plus d'informations, voir « Définition des propriétés de sous-titres » à la page 133 ci-dessous.
8 Dans le panneau Moniteur, cliquez dans la zone de texte et tapez le texte de votrechoix.

Pour repositionner le texte du sous-titre, appuyez sur la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) et maintenez-la enforcée pour activer temporairement l'outil Déplacer, puis faites glisser le texte à l'emplacement voulu. Lorsque vous relâchez la touche Ctrl ou Commande, l'util texte redevient actif.

9 Cliquez sur l'outil de selection afin de quitter le mode d'édition de texte et scélectionné le clip de sous-titre dans le montage et le panneau Monieur.
10 Pour modifier les propriétés de sous-titres du clip sélectionné, définisse des options dans le panneau Propriétés. (Voir « Définition des propriétés de sous-titres » à la page 133.)
11 Déplacez le curseur de la ligne de temps vers l'image suivant à laquelle vous souhaitez ajouter un sous-titre et poursuivez l'ajout des sous-titres.

Lorsque you cliquez sur le bouton Ajouter un sous-titre dans le panneau Moniteur, le nouveau sous-titre comporte les mêmes attributs de caractères et de paragraphs que le sous-titre precedent de la piste.

Vou ne pouvez placer qu'une seule zone de texte par clip. Vous ne pouvez pas placer des sous-titres dans des zones séparées de l'image, à moins que le texte entier ne soit placé dans le même cadre de seLECTION.

Voir aussi

« Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre » à la page 144
« Prévisualisation des montages » à la page 116

Définition des propriétés de sous-titres

1 Dans le montage, sélectionné un clip de sous-titre.

Remarque: Pour prévisualiser les modifications au fur et à mesure que vous les apportez, vérifie que le curseur de la ligne de temps se trouve au-dessus du clip de sous-titre sélectionné dans le montage et que la piste de sous-titre est sélectionnée.

2 Modifiez l'une des options suivantes dans le panneau Propriétés :

  • Sélectionnez le groupe de couleurs souhaité dans le menu du groupe de tons clairs. (Voir « A propos des couleurs de sous-titre » à la page 141.)
  • Définissez l'options de largeur voulue dans le menu Contour. Le contour souligne le caractère pour augmenter le contraste et améliorer la lisibilité.
  • Modifiez la durée du sous-titre. (Voir « Modification de la durée d'affichage des sous-titres » à la page 134.)
  • Dans la zone de texte Alignment, entrez une valeur comprise entre 0% et 100% , puis appuyez sur la touche Entrée. Pour le texte horizontal, une valeur de 0% aligne le texte sur le haut du cadre de seLECTION et une valeur de 100% sur le bas; une valeur de 50% l'aligne sur le centre horizontal du cadre de selection.

Modification, reformatage ou déplacement des sous-titres

Vou puez modifier des sous-titres saisis dans Encore ou importes du script d'un sous-titre texte. Vou pouze modifier des clips individuels, une série de clips ou tous les clips d'une piste.

Le texte du sous-titre est juste dans un cadre de selection ou entree en libre saisie. (Les sous-titres que vous importez en utilisant un script de sous-titre texte sont places dans des cadres de selection.) Si le texte est juste dans un cadre de selection, vous pouvez modifier les sauts de ligne en redimensionnant le cadre de selection. Si le texte est entree en libre saisie, vous nevez modifier manuellement les sauts de ligne.

Remarque: Les sous-titres importés à partir d'un script de type image ne peuvent pas été modifiés car ils sont importés en tant qu'images rendues et non comme texte.

1 Ouvrez le montage contenant le sous titre que vous souhaitez modifier.

2 Assurez-vous que le sélecteur de piste de la piste que vous souhaitez modifier est activé, puis selectionnez le clip du sous-. titre.
3 Choisissez Fenètre > Moniteur pour ouvrir le panneau Moniteur.
4 Dans le montage, déplacez le curseur de la ligne du temps sur le clip sélectionné. Vous n'avez pas besoin de vous positionner sur la première image dans laquelle s'affiche le clip; tout autre endroit du clip convient.

Pour selectionner tous les sous-titres d'une piste afin d'effectuer des modifications globales ( comme la modification d'une police ou d'un groupe de couleurs), double-cliquez sur le nom de la piste. Effectuez ensuite les modifications souhaitemes dans le panneau Proprietés ou Caractère. Pour selectionner plusieurs clips de sous-titre, vous pouvez selectionner les clips souhaitemes dans la piste tout en appuyant simultanément sur la touche Maj ou les entourer d'un cadre de selection.

5 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour modifier le sous-titre en utilisant l'outil de texte approprié, cliquez dans le texte pour afficher un point d'insertion ou mettez en surbrillance les mots que vous souhaitez modifier. Entrez ensuite le nouveau texte ou le texte de remplacement.
  • Pour modifier le style du texte en utilisant l'outil de texte approprié, mettez en surbrillance les mots que vous souhaitez modifier. Sélectionné ensuite les attributs des caractères du texte dans le panneau Caractre.
  • Pour redistribuer le sous-titre à l'aide d'un outil de texte ajustat, cliquez dans le texte pour afficher un point d'insertion. Ensuite, positionnez le curseur sur une poignee du cadre de selection. Lorsque le curseur se transforme en flèche à double sens, tirez sur la poignée pour redimensionner le cadre de selection. Le texte est redistribué de façon à s'ajuster aux dimensions du nouveau cadre de selection. (Si vous ne voir pas de cadre de selection après avoir affché un point d'insertion, c'est que le texte a été entree en libre saisie, sans cadre de selection.) (Vous doivent modifier manuellement la fin des lignes dans un texte en libre saisie.)

Remarque: Veillez à utiliser un outil de texte lors du redimensionnement du bloc de texte. Si vous déplacez la poignée d'un cadre de selection à l'aide d'un outil de selection, le texte est mis à l'échelle comme s'il s'agissait d'un objet et il n'est pas redistribué.

  • Pour repositionner le sous-titre, cliquez sur un outil de selection et placez le curseur sur le texte du sous-titre. Lorsque le curseur se transforme en tete de flèche noire, faites glisser le sous-titre vers l'emplacement souhaité dans le panneau Moniteur.
  • Pour modifier le groupe de couleurs, l'épaisseur du trace ou l'alignement, cliquez sur un outil de sclection et scLECTIONnez le clip dans le montage. Ensuite, modifie z'option appropriée dans le panneau Proprietés. (Ces propriétés s'appliquent à tout le clip et non à des caractères spécifique.)

6 Déplacez le curseur de la ligne du temps sur le sous-titre suivant à modifier, sélectionnez le clip de sous-titre et répétez l'étape précédente.

Pour déplacer le curseur de la ligne du temps et selectionner un clip de sous-titre simultanément, cliquez sur les boutons Clip suivant ou Clip précédent dans la piste de sous-titre, ou utilisez les boutons Sous-titre precedent ou Sous-titre suivant du panneau Moniteur.

Modification de la durée d'affichage des sous-titres

Les sous-titres que vous importez dans un montage sont fournis avec une heures de début et une heures de fin prédéfinies. Lorsque vous creez des sous-titres dans Encore, la durée par défaut est initialement fixée à 2 secondes. Vous pouze modifier la durée d'affichage en raccourcissant ou en prolongeant un clip de sous-title dans le visualiser du montage, à l'aide des boutons de raccordement du sous-title du panneau Moniteur ou en modifiant la valeur de Durée dans le panneau Propriétés.

Remarque : Pour modifier la durée par défaut des sous-titres,CHOISSEZ Edition > Preférences > Montages (Windows) ou Encore > Préférences > Montages (Mac OS), entrez une durée dans le champ Durée sous-titre, puis cliquez sur OK.

Modification de la durée d'affichage d'un sous-titre dans le visualiseur de montage

1 Ouvrez le montage contenant les sous-titres que vous souhaitez modifier.

2 Pour visualiser vos modifications dans le panneau Moniteur, vérifie que le sélection de piste (situé en regard du nom de la piste) est selectionné sur la piste du sous-titre que vous souhaitez modifier et que le curseur de la ligne de temps se trouve au-dessus du clip de sous-titre.
3 Cliquez sur un outil de selection (celui que vous voulez) et positionnez le pointeur sur le début ou la fin du sous-titre à ajuster. Le pointeur se transforme en crochet rouge doté d'une flèche double.
4 Déplacez la fin du sous-titre jusqu'à l'image souhaitatione afin d'augmenter ou de réduire sa longueur. Au fur et à mesure du déplacement, le panneau Moniteur affiche les images existantes de façon à ce que vous puissiez positionner le nouveau point de départ ou de fin du clip.

Remarque: Vous ne pouvez augmenter la durée d'un sous-titre que si les images contiguës sont vierges.

Modification de la durée d'affichage d'un sous-titre dans le panneau Moniteur

1 Ouvrez le montage contenant les sous-titres que vous souhaitez modifier.
2 Veillez à ce que le sélecteur de piste (situé en regard du nom de la piste) soit sélectionné sur la piste du sous-titre que vous souhaitez modifier.
3 Sélectionnez le clip à modifier.
4 Deplacez le curseur de la ligne de temps vers l'imagce ou vous souhaitez que soit place le nouveau point de debut ou de fin.
5 Dans le panneau Moniteur, cliquez sur le bouton Raccorder point de début du sous-titre ici 4x ou sur le bouton Raccorder point de fin du sous-titre ici 4.

Modification de la durée d'affichage d'un sous-titre dans le panneau Propriétés

1 Ouvrez le montage contenant les sous-titres que vous souhaitez modifier.
2 Veillez à ce que le sélecteur de piste (situé en regard du nom de la piste) soit sélectionné sur la piste du sous-titre que vous souhaitez modifier.
3 Sélectionnez le clip à modifier.
4 Dans le panneau Propriétés, modifieriz la valeur Durée, Point de début ou Point de fin.

Si vous modifie la valeur Durée, la valeur du point de fin augmente ou diminue en conséquence. Si vous modifie la valeur du point de début, la valeur du point de fin change automatiquement. Si vous modifie la valeur du point de fin, la valeur du point de début change automatiquement.

Modification de la durée d'affichage des sous-titres par défaut

1 Choisissez Edition > Preférences > Montages (Windows) ou Encore > Preférences > Montages (Mac OS).
2 Pour renseigner le champ Longueur sous titre par défaut, entrez la durée d'affichage en secondes des sous-titres, puis cliquez sur OK.

Encore modifie la durée d'affichage de tous les nouveaux sous-titres. Les sous-titres existants restent inchangés.

Duplication d'une piste de sous-titres en entier

Après avoir créé le premier ensemble de sous-titres pour un montage, vous pouvez dupliquer l'ensemble de la piste et vous en servir comme modèle pour les autres langues à créé. Avant de dupliquer la piste, assurez-vous que les sous-titres sont ajustés correctement pour chaque-scène. De la sorte, vous n'aurez plus qu'à modifier le contenu de chaque sous-titre. Tous les autres attributs, notamment l'emplacement dans la-scène, la durée, la police, la mise en forme, la couleur et la position, correspondront à l'ensemble d'origine.

1 Cliquez sur l'en-tête de la piste de sous-titre que vous souhaitez dupliquer.
2 Sélectionnez Edition > Dupliquer.

Scripts de sous-titres

A propos des fichiers script

Vous importez des sous-titres en utilisant un fisier script. Encore prend en charge les trois types de fisiers script suivants : les scripts texte, les scripts images et les scripts images FAB. Les scripts spécifique le code temporel de début et de fin des sous-titres. A la différence des scripts texte qui contiennent le texte du sous-titre, les deux types de scripts images font reférence à des fisiers image formats et prédéfinis.

Contrairement aux sous-titres images, les fichiers de script texte comprendn le texte du sous-titre, ainsi que le code temporel du point de depart et de fin de chaque sous-titre. Les scripts texte ne contiennent aucune information sur le formatage ou la position a l'écran. Vous formatez et positionnez les sous-titres de manière groupee lorsque vous les importez. La boite de dialogue Importer des sous-titres (script texte) vous permet également de désigner la piste sur laquelle ils seront placés (ou de creer une nouvelle piste), la langue (le cas échéant) et le jeu/groupe de couleurs qui sera utilisé pour les afficher.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des fichiers script - 1
Importation de sous-titres

Remarque: Les sous-titres ne sont pas pris en charge par Blu-ray ou Flash.

Voir aussi

« Structure des fichiers script » à la page 139

Importation de fichiers script texte

1 Ouvrez le montage auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres.
2 Choisissez Montage > Importer des sous-titres > Script texte.

Voupe effectuer l'importation directement a partir du montage en cliquant avec le bouton croit de la souris (Windows) ou en cliquant tout en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur l'en-tete de la piste de sous-titre et en selectionnant l'option d'importation appropriée dans le menu.

3 Identifiez et selectionnez le script que vous souhaitez importer, puis cliquez sur Ouvrir.

4 Dans Importer des sous-titres (script texte), formatez le texte, positionnez les sous-titres dans l'image, spécifie la piste, la langue et le décalage du code temporel selon vos besoin.

ADOBE ENCORE CS3 - Importation de fichiers script texte - 1

Boite de dialogue Importer des sous-titres (script texte)

A. Sous-titre dans le cadre de selection B. Formatage du texte et options d'alignement C. Coordonnées du cadre de selection du texte D. Options de formatage des caractères chinois, japonais et coreens (CJC) E. Piste et langue du sous-titre F. Options du jeu de couleurs G. Options du décalage du code temporel H. Orientation du texte I. Position du texte dans le cadre de selection

Voir aussi

« Modification, reformatage ou déplacement des sous-titres » à la page 133

« Structure des fichiers script » à la page 139

Options d'importation d'un script texte

La boite de dialogue Importer des sous-titres (script texte) présente les options suivantes :

Options de formatage du texte Définissez la police, le style de police, le contour et d'autres attributs du texte. Ces options sont identiques à celles du panneau Caractère, à l'exception des options Faux gras, Faux italique et d'épaisseur du tracé. Un contour (ou tracé) peut augmenter le contraste entre les sous-titres et la video et améliorer la lisibilité.

Coordonnées du cadre de sélection Ajustez la position et la taille du cadre de sélection. Chaque valeur indique, en pixels, les coordonnées à l'écran à partir d'un côté (gauche, droite, haut et bas). Si nécessaire, vous pouvez également ajuster la taille du cadre de sélection de chaque clip après l'avoir positionné. (Voir « Modification, reformatage ou déplacement des sous-titres » à la page 133.)

Orientation du texte Définit l'orientation du texte : horizontalé T ou verticale I'T.

Position du texte dans le cadre de sélection Définit la position du clip dans le cadre de sélection. Une valeur de 0% permet d'aligner la première ligne du sous-titre sur le bord supérieur du cadre de sélection pour un texte horizontal et sur le bord

troit de ce même cadre pour un texte vertical. Une valeur de 100% permet d'aligner la dernière ligne du sous-titre sur le bord inférieur du cadre de selection pour un texte horizontal et sur le bord gauche de ce même cadre pour un texte vertical.

ADOBE ENCORE CS3 - Options d'importation d'un script texte - 1
A

ADOBE ENCORE CS3 - Options d'importation d'un script texte - 2
B

ADOBE ENCORE CS3 - Options d'importation d'un script texte - 3
C

Comparaison des valeurs de positionnement d'un texte horizontal A. 0% B. 50% C. 100%

Options de texte asiatique Définissez les options permettant de développer en forme des caractères chinois, japonais et coréens (CJC), appelés aussi « caractères à deux octets »). (Voir « Ajout de texte aux menus » à la page 76.)

Piste et langue du sous-titre Présente la liste des pistes de sous-titre disponibles ou vous permet de demander la création d'une nouvelle piste pour les sous-titres. Vous permet également de spécifier la langue des sous-titres.

Options du jeu de couleurs Applique un jeu de couleurs au montage et un groupe de couleurs à tous les clips de sous-titre du script. Vous pouvez modifier ultérieurement le groupe de couleurs de chaque clip à l'aide du panneau Propriétés.

Options du décalage du code temporel Indique si le code temporel du script est interprétré de manière exacte (Absolu) ou s'il est décalé en fonction d'un nombre précis (Relatif). Par exemple, si un clip possède un code temporel source commençant à 01;00;19;09 et si un script de sous-titre a été consigné pour celui-ci à l'aide de ce code temporel, vous devez affecter à Relatif la valeur 01;00;19;09 lors de l'importation pour garantir une synchronisation correcte des sous-titres importés avec le son du clip.

Importation de fichiers image de sous-titre utiliser des scripts

Vouss pouvez importer des fichiers image de sous-titre en utilisant deux types de scripts differents : les scripts images et les scripts images FAB. Les deux font reférence à des fichiers image contenant des sous-titres, des images simples ( comme des pointeurs ou des masques) ou les deux. Etant donné que les fichiers image présente un formatage et un positionnement prédéfinis, vous ne pouvez pas les modifier dans Encore.

ADOBE ENCORE CS3 - Importation de fichiers image de sous-titre utiliser des scripts - 1
Zone d'affiche (100 50 200 114)
réertoire C:\Documents and Settings\smith\My Documents\Subtitles\
1 00:00:02:05 00:00:05:07 title1.tif

ADOBE ENCORE CS3 - Importation de fichiers image de sous-titre utiliser des scripts - 2
Exemple d'image de sous-titre et de script

La plupart des professionnels obtiennent des fischiers image auprès de sociétés ou de services de sous-titrage. Toutefois, vous pouvez aussi en creer vous-même. Comme pour les sous-images que vous créez pourmettre en surbrillance les boutons, vous obtiendaç deailles résultats en limitant les fischiers image à un maximum de trois couleurs. Utilisez des bords nets pour le texte et les images et évitez tout effet de dégradé, de Bavure ou de lissage. Les fischiers image peuvent être au format JPG, GIF, PNG, TIF ou BMP. Lorsque vous importez un script images, vous indiquez comment associier les couleurs de l'image aux couleurs du jeu de couleurs du montage.

Pour plus d'informations, voir « Structure des fichiers script » à la page 139.

Remarque : Les scripts images (à l'exception des fichiers FAB) contiennent un chemin d'accès absolut aux fichiers image. Avant d'importer un script, voirlez à ce que les fichiers image se trouvent à l'endetroit indiqué par ce dernier.

1 Ouvrez le montage auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres.
2 Choisissez Montage > Importer des sous-titres > Script images FAB ou Montage > Importer des sous-titres > Script images.

Vous pouvez effectuer l'importation directement à partir du montage en cliquant avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en cliquant tout en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur l'en-tête de la piste de sous-titre et en selectionnant l'options d'importation appropriée dans le menu.

3 Identifiez et selectionnez le fichier que vous souhaitez importer, puis cliquez sur Ouvrir.
4 Pour les fichiers script FAB seulement, identifiez et selectionne le dossier contenant les fichiers image, puis cliquez sur OK.
5 Dans la boite de dialogue Associer les couleurs, selectionnez l'outil Pipette, placez-le au-dessus de la zone d'image appropriée et cliquez pour selectionner une couleur. Recommenz l'opération pour les trois pipettes. Chaque pipette gere l'association des couleurs de l'image au jeu de couleurs du sous-titre de la manière suivante:

Arrière-plan Associé à la zone transparente recouvrant le sous-title. Placez la pipette sur l'arrière-plan de l'image de sous titre.

Remplissage/Couleur 1 Associé au remplissage du caractère. Placez la pipette sur le corps du caractère (ou pour les sous-titres sans texte, sur l'objet que vous voulez associé à Couleur 1).

Contour/Couleur 2 Associé au contour du caractère. Placez la pipette sur le contour d'un caractère (ou pour les fichiers de sous-titre sans texte, sur l'objet que vous voulez associé à Couleur 2).

Remarque: Toutecouleur supplémentaire del'image devient transparente.

6 Cliquez sur OK.
7 Dans la zone Paramètres de sous-titre de la boîte de dialogue Importer des sous-titres, spécifie les paramètres des options suivantes, puis cliquez sur OK :

  • Dans le menu Piste, indiquez la piste de sous-titre dans laquelle ces sous-titres doivent ettre placés et identifiez la langue du sous-titre.
  • Dans les menus Jeu de couleurs, Sélectionné un jeu de couleurs et un groupe de tons clairs à utiliser pour les sous-titres. Le jeu de couleurs que vous avons sélectionné est utilisé pour tous les sous-titres de toutes les pistes de ce montage. Le groupe de couleurs s'applique à tous les sous-titres de ce script.
  • Sélectionnez l'options Relatif pour décaler le code temporel de chaque sous-titre. Vous indiquez le décalage dans le cadre en regard. Sélectionnez cette option si le code temporel du script correspond à celui d'un clip du montage.
  • Sélectionnez Absolu pour importer les sous-titres au niveau du code temporel du montage proprement dit (par exemple en commençant à zéro).

Structure des fichiers script

Les fichiers script sont des fichiers ne contenant que du texte. Ils peuvent aisément etre écrits et modifiés dans un éditeur de texte. Lors de projets d'envergure, le sous-titrage est en général confié à une agence ou un service de sous-titrage capable de creer des scripts texte ou images. Si vous souhaitez creer vos propres scripts ou modifier un script existant, il est important de comprendre la structure des fichiers script.

Important: Quelque soit son type (texte ou image), enregistrez toujours le script au format texte (TXT). Pour etre certain que tous les caractères sont correctement interprétés, selectionnez un codage Unicode UTF-8 ou UTF-16 lors de la sauvegarde. Cette option de codage est disponible pour les fichiers texte de la plupart des éditeurs de texte, comme le Bloc-notes Microsoft ou TextEdit pour Mac OS.

Voir aussi

« Importation de fichiers scripte » à la page 136
« Importation de fichiers image de sous-titre utilisant des scripts » à la page 138

Structure des fichiers script texte

Les fichiers script texte indiquent le numero du sous-titre, l'hour de début et l'heure de fin dans la sequence video ainsi que le texte du sous-titre. Séparez chaque ligne d'un clip par un retour. Vous formatez le texte, positionnez les sous-titres à l'écran et sélectionnez le groupe de couleurs lorsque vous importez le<fichier.

Les scripts des sous-titres de type texte doivent se conformer au format suivant :

Sous-titre_# Début_Code temporel Fin_Code temporel Sous-titre_texte

Ligne_supplementaire_de_texte de_sous-titre

Ligne_supplementaire_de_texte de_sous-titre

Vou puez utiliser des espaces ou des tabulations pour séparer les éléments du script et la touche Entrée pour séparer les lignes du script. Pour répartir le texte du sous-titre sur plusieurs lignes, appuyez sur la touche Entrée pour commencer une nouvelle ligne. Cependant, n'oubliez pas qu'une fois les sous-titres importés, la taille de la police du texte et la taille du cadre de selection peuvent nécessiter une redistribution du texte et générer des sauts de ligne inattendus.

Dans cet exemple, les lignes suivantes formeront deux clips séparés, un à 2;02 et l'autre à 5;18 :

1 00;00;02;02 00;00;03;15 LaCHATN'est jamais revenue.

Elles est simplement partie.

200;00;05;18 00;00;09;20 J'espeere qu'il ne lui est rien arrivé.

Elleguardaittoujoursparla fenetre enayantl'aird'attendre.

Structure des scripts images

Dans les scripts images, la première ligne se rapporte à la position à l'écran de tous les fischiers image, exprimée par des coordonnées en pixels. La seconde ligne correspond au chemin menant au dossier contenant les fischiers image. Le chemin d'accès est absolu et non pas relatif. Veillez donc à mettre à jour le chemin si vous déplacez les fischiers image. Toutes les lignes restantes se reférènt à un seul sous-titre par ligne, et spécifique le numéro du sous-titre, l'heure de début et de fin et le nom du fichier image contenant le sous-titre.

Le format d'un fisier script images est le suivant (le texte en italique représenté le texte que vous remplacez):

Display_Area (Gauche Haut Droite Bas)

Directory Chemin d'accès

Subtitle#Début_code temporel Fin_code temporel Image_fichier_nom

La zone d'affichage utilise les pixels de l'image comme coordonnées (par exemple, 720 x 480 pour NTSC ou 720 x 576 pixels pour PAL), le point zéro correspondant au coin supérieur gauche. Vous pouvez séparer les éléments de chaque ligne par des espaces ou des tabulations.

Dans cet exemple, les images plein écran recouvre tout l'écran :

Display_Area (000 000 720 480)

Répertroie C:\Subtitles\Image Files\Caption Inc Images\ (Windows) ou

répertoire/Subtitles/Image Files/Caption Inc Images/(Mac OS)

100;00;02;02 00;00;03;15 CATTALESS001.TIF

200;00;05;18 00;00;09;20 CATTALESS002.TIF

Structure des scripts images FAB

Les scripts images FAB contennent des informations distinctes sur la position de chaque fjichier image. Contrairement aux scripts images, vous indiquez l'emplacement des fjichiers image lorsque vous importez un script images FAB. Chaque ligne du fjichier fait reference à un seul fjichier image de sous-titre, son heures de début et de fin dans la video et les coordonnées en pixels de ses angles supérieur gauche et inférieur droit. Les scripts de sous-titre FAB utilisent le format suivant :

Nom_du_fichier_image Code_temporel_de_début Code_temporel_de_fin Gauche Haut Droite Bas

Les valeurs de positionnement utilisent les pixels de l'image comme coordonnées (par exemple, 720 × 480 pour NTSC ou 720 × 576 pixels pour PAL), le point zéro correspondant au coin supérieur gauche. Vous pouvez séparer les éléments sur les lignes à l'aide d'espaces ou de tabulations et séparer les lignes dans le script en utilisant la touche Entrée.

Dans cet exemple, les images plein écran recouvre tout l'écran :

RACE001.TIF 00;00;02;02 00;00;03;15 000 000 720 480

RACE002.TIF 00;00;05;18 00;00;09;20 000 000 720 480

Format du code temporel

Il est important que vos fichiers script indiquent correctement le code temporel de votre projet. Le code temporel que vous utilisez dépend du standard TV du projet :

NTSC Les projets NTSC utilisent un code temporel « drop frame», qui sépare les chiffres par des points-virgules, par exemple hh; mm; ss; ff (heures; minutes; secondes; images).

PAL Les projets PAL utilisent un code temporel qui sépare les chiffres par des deux-points comme dans hh:mm:ss:ff (heures: minutes: secondes: images).

Lors de l'indication d'un code temporel, tenez compte des points suivants :

  • Le code temporel d'un script doit correspondre au format de code temporel du projet de façon à ce que les sous-titres soient correctement synchronisés avec les éléments audio et video. Mème si Encore peut convertir le code temporel « non-drop frame » en code « drop frame », vous obtenez de plusieurs résultats en indiquant le code temporel ajustat d'un projet.
  • Les chiffres du code temporel ne requireientaucenzéroàgauche. Par exemple,0;0;12;3 sera correctement interprété comme étant équivalent à 00;00;12;03 lors del'importation.
  • Certain applications d'édition de sous-titres enregistrant les scripts de sous titre en utilisant le format temporel au lieu du code temporel. Le format temporel est le suivant : hh:mm:ss,zzz (heures, minutes, secondes, milliseconds). Encore ne reconnaît pas le format temporel. Pour convertir un format temporel en code temporel, vousdezest convertir les milliseconds (zzz) en images (ff). La formule est la suivante :

NTSC: N^ de l'image = (millisecondes x 29,97) ÷ 1000

PAL: N^ de l'image = (millisecondes x 25) ÷ 1000

Couleurs de sous-titre

A propos des couleurs de sous-titre

Les yeux de couleurs du montage indiquent les couleurs utilisées dans les sous-titres. Vous pouvez utiliser le même jeu de couleurs pour tout le projet ou définir un jeu de couleurs pour chaque montage. Un jeu de couleurs est divisé en trois groupes. Vous pouvez selectionner un groupe de couleurs approprié pour chaque clip afin de garantir une visibilité maximum ou d'étabrir une distinction, par exemple entre les personnages d'un film. Avant de définir les couleurs, il est important de comprendre les notions suivantes :

  • Un jeu de couleurs de montage est composé de neuf couleurs au maximum, chacune disposant de son propre paramètre d'opacité.

  • Les couleurs sont divisées en trois groupes de sous-titres de sorte que vous pouvez faire varier les couleurs du sous-titre en fonction de l'arrête-plan ou du locuteur.

  • Chaque groupe de sous-titres contient une valeur pour le fond, le contour et la couleur de lissage.

ADOBE ENCORE CS3 - A propos des couleurs de sous-titre - 1

Sailing

Sous-titre

A. Couleur du fond B. Couleur de lissage C. Couleur du contour

  • Chaque montage ne fait reférence qu'à un seul jeu de couleurs.
  • Chaque clip de sous-titre ne fait reférence qu'à l'un des trois groupes du jeu de couleurs attribué au montage.
  • Vous pouvez modifier le jeu par défaut ou creer vos propres yeux de couleurs.
  • Vous pouvez enregistrer les produits de couleurs et les utiliser dans d'autres projets.
  • Si vous modifiez un jeu de couleurs, Encore met automatiquement à jour tous les montages qui utilisent ce jeu de couleurs.

Remarque: Les sous-titres ne sont pas pris en charge par les projets Blu-ray ou Flash.

Définition du jeu de couleurs des sous-titres

1 Ouvrez le montage contenant les couleurs de sous-titre que vous souhaitez modifier.
Pour obtenir un aperçu des couleurs à mesure que vous les modifiez, déplacez le curseur de la ligne de temps vers un clip de sous-titre. Veillez à ce que le panneau Moniteur soit visible. Ensuite, après l'etape 4, cliquez sur le bouton Prévisualisation de la boîte de dialogue Jeu de couleurs de montage.
2 Choisissez Montage > Modifier le jeu de couleurs de montage.
3 Dans la boîte de dialogue Jeu de couleurs du montage, Sélectionnez Prévisualisation pour voir le résultat des changements de couleur à l'instant.
4 Dans la boite de dialogue Jeu de couleurs de montage, cliquez sur le bouton Nouveau jeu de couleurs
5 Dans la boite de dialogue Nouveau jeu de couleurs, entrez le nom du nouveau jeu de couleurs et cliquez sur OK.
6 Cliquez sur le témoin de la couleur que vous souhaitez modifier.
7 Adaptez la couleur selon l'une des méthodes suivantes (la couleur que vous sélectionnez apparait dans la moitié supérieur de témoin de couleurs ; la couleur d'origine reste affichée dans la moitié inférieure) :
- Identifiez la gamme de couleur souhaitee en utilisant les curseurs triangulaires de la barre des couleurs, puis cliquez sur la couleur souhaitee dans le champ Couleur.
- Modifiez les valeurs numériques des champs Teinte, Saturation, Brillance, Rouge, Vert ou Bleu.
8 Cliquez sur OK. La nouvelle couleur remplace la couleur d'origine dans la boite de dialogue Jeu de couleurs de montage.
9 Sélectionnez le niveau d'opacité souhaïté dans le menu Opacité situé en regard du témoin de couleur.
10 Reprenez les étapes 5 à 9 pour toute modification de couleur.
11 Pour un groupe de sous-titres, Sélectionnéz l'option Créer une couleur de lissage à partir du fond et du contour pour créé automatiquement une couleur de lissage en fonction des valeurs de fond et de contour. Si vous Sélectionnéz cette option, vous désactivera la propriété de couleur de lissage manuelle.
12 Cliquez sur OK lorsque toutes les definiptions des couleurs vous convennent. Le nouveau jeu de couleurs est attribué au montage.
Vou puez supprimer un jeu de couleurs que vous avez creé ou exporter un jeu de couleurs dans d'autres projets. (Voir « Importation et exportation deieux de couleurs de montage » à la page 143.)

Importation et exportation de produits de couleurs de montage

Vou pousse partager les yeux de couleurs de montage entre les projets. Vous pouvez exporter le jeu de couleurs personnalisé d'un projet et l'importer dans un autre projet.

Exportation d'un jeu de couleurs de montage

1 Ouvrez un montage qui utilise le jeu de couleurs que vous souhaitez exporter.
2 Choisissez Montage > Modifier le jeu de couleurs de montage.
3 Sélectionnez le jeu de couleurs dans le menu Jeu de couleurs.
4 Cliquez sur le bouton Exporter vers un fichier de jeu de couleurs
5 Entrez le nouveau nom du jeu de couleurs, recherche le dossier d'enregistrement approprié dans l'arborescence, puis cliquez sur Enregistrer. Encore enregistrre le jeu de couleurs, en ajoutant l'extension .cs au nom du fjchier.
6 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour appliquer le jeu de couleurs sélectionné au montage, cliquez sur OK.
  • Pour ne pas modifier les paramètres du montage, cliquez sur Annuler. (L'exportation n'est pas annulée.)

Importation d'un jeu de couleurs de montage

1 Ouvrez le montage auquel vous souhaitez appliquer le jeu de couleurs importé.
2 Choisissez Montage > Modifier le jeu de couleurs de montage.
3 Cliquez sur le bouton Importer à partir d'un fichier de jeu de couleurs , localisez et selectionnez le fichier, puis cliquez sur Ouvrir.
4 Cliquez sur OK.

Encore applique le jeu de couleurs au montage actif.

Application d'une couleur aux sous-titres

Tous les sous-titres d'un montage utilisent les couleurs du même jeu de couleurs de montage. Vous pouvez modifier les couleurs des clips de sous-titre en appliquant un groupe de couleurs différent de ce jeu de couleurs.

Modification du jeu de couleurs appliqué aux sous-titres

1 Dans le panneau Projet ou Montage, selectionnez le montage contenant les couleurs de sous-titre à modifier.
2 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez le jeu souhaité à partir du menu Jeu de couleurs.

(Pour ajouter de nouveaux produits au menu Jeu de couleurs, reportez-vous à « Définition du jeu de couleurs des sous-titres » à la page 142.)

Modification du groupe de couleurs appliqué à un clip de sous-titre

Vou puez utilise des groupes de couleurs pour faire varier les sous-titres en fonction de l'arriere-plan ou pour vous aider à identifier ou à distinguer les sous-titres (notamment pour identifier les locuteurs).

1 Ouvrez le montage contenant les couleurs de sous-titre que vous souhaitez modifier.
2 Sélectionné le ou les clips de sous-titre que vous souhaitez modifier dans le montage. Pour sélectionner tous les sous-titres d'une piste, cliquez deux fois sur son nom. Pour sélectionner plusieurs clips de sous-titre, vous pouvez sélectionner les clips souhaités dans la piste tout en appuyant simultanément sur la touche Maj ou les entourer d'un cadre de selection.
3 Dans le panneau Propriétés, Sélectionné le groupe de couleurs souhaïté dans la liste déroulante Ton clair.

Pour voir les modifications, déplacez le curseur de la ligne du temps sur les sous-titres dans le visualiseur de montage ou cliquez sur les boutons Sous-titre précédent et Sous-titre suivant dans le panneau Moniteur.

Suivi des pistes

Les lecteurs de DVD enregistrant des sélections de pistes de sous-titre et de pistes audio. Une fois qu'un visionneur spécifique une piste audio (en utilisant un menu ou la commande à distance), le lecteur lit cette même piste pour tous les montages du programme. Si un montage ne contient pas la piste indiquée, le lecteur selectionne par défaut les pistes Audio 1 ou SousTitre 1 pour le reste du projet, même si des montages ultérieurs contiennent la piste indiquée au départ.

Le lecteur reférence les pistes par numéro et non en fonction des paramètres de langue. Si vous ave plusieurs montages disposant chacun de plusieurs pistes audio ou pistes de sous-titre ( comme des voix hors champ ou des sous-titrages linguistiques), utilisez la même piste pour les éléments audio ou les sous-titres apparentés tout au long du projet. Par exemple, placez tous les sous-titres en espagnol sur une piste de sous-titre numérotée à l'identique dans chaque montage, ainsi que tous les commentaires du réalisateur sur une piste audio disposant du même numéro.

Voir aussi

« Ajout de l'audio à un montage » à la page 130

« A propos des sous-titres dans les projets DVD » à la page 131

Définition des pistes audio et des pistes de sous-titre par défaut

Lorsqu'un DVD comprend des pistes audio, des pistes de sous-titres ou les deux, il est important de définir les pistes par défaut du disque et de donner au visionneur un moyen de selectionner les pistes. Vous effectuez cette opération en définissant les propriétés du disque pour les pistes par défaut Le lecteur de DVD lit ces pistes tout au long du programme, sauf si le visionneur modifie la seLECTION. (Voir « Suivi des pistes » à la page 144.)

1 Pour faire apparaitre les propriétés du disque dans le panneau Propriétés, effectuez l'une des opérations suivantes :
- Cliquez dans une zone vide du panneau Projet (par exemple, sur le bord inférieur gauche du panneau).
- Activez le panneau Générer en cliquant sur son onglet. Lorsque le panneau Générer est actif, le panneau Propriétés contient les propriétés du disque.

Remarque: Si le panneau Générer n'est pas ouvert, vous pouze l'ouvrir en cliquant sur Fenêtre > Générer.

2 Dans le panneau Propriétés, effectuez l'une des opérations suivantes ou les deux :

  • Si vous projet comprend des pistes audio, Sélectionnez la piste que vous souhaitez Sélectionner par défaut dans la liste déroulante Définir l'audio.
  • Si vous projet comprend des pistes de sous-titre, Sélectionnez la piste que vous souhaitez sélectionner par défaut dans la liste déroulante Définir le sous-titre.

Le paramètre par défaut, qui correspond à Pas de modif. pour les options Définir l'audio et Définir le sous-titre, conserve la piste audio telle qu'elle a été définie dans le lecteur DVD. Par exemple, si votre lecteur DVD est configuré pour le français et que vous lisiez un DVD présente une piste en français, le lecteur可以选择 automatiquement la piste en français si l'options Pas de modif. est sélectionnée.

Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre

Meme si la plupart des commandes à distance disposent d'un bouton pour selectionner les pistes audio et les pistes de sous-titre, il est préférible de creer un menu personnelisé en fonction de votre projet. Si vous utilisez ces pistes pour un matériel qui n'est pas spécifique à la langue (par exemple, pour fournir des légendes, des paroles, des conseils ou d'autres perspectives), un menu peut proposer au visionneur des boutons correspondant aux options appropriées. Un menu peut également indiquer au visionneur la piste audio ou la piste de sous-titres active.

ADOBE ENCORE CS3 - Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre - 1
Association d'options de menu à des pistes audio et à des pistes de sous-titre

La selection d' éléments audio et de sous-titres est une propriété de bouton que vous définisse en même temps que le lien de destination du bouton. Lorsque le visionneur a activé le bouton, le paramétrage de la piste est conservé pour tous les autres montages affichés, sauf s'il est réinitialisé par le visionneur ou réinitialisé de façon spécifique par un contrôle de lien (Action de fin, Remplacer, etc.).

Voupuez parametre la piste audio ou la piste de sous-titres avec n'importe quel contrôle de lien du panneau Propriétés. Par exemple, si vous souhaitez que la selection de la piste de sous-titre ne s'applique qu'au montage de destination, vous pouvez la désactiver (piste de sous-titre seulement) ou indiquer une piste de sous-titre spécifique en utilisant la propriété de remplacement du bouton. Lorsqu'un montage s'achève, le paramètre de remplacement réinitialise la piste.

1 Dans le panneau Menus, selectionnez le menu souhaite ou double-cliquez sur ce menu pour l'ouvrir dans la Visualisation de menu.
2 Sélectionnez un bouton pour définir la piste audio et/ou la piste de sous-titre.
3 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez Autre dans le menu contextuel Lien.
4 Sélectionnez le menu ou le montage de votrechioix correspondant à la destination du lien.
5 Effectuez l'une des opérations suivantes afin de paramétre la piste pour la destination可以选择 :

  • Si vous souhaitez que ce bouton modifie le paramétrage de la piste audio, Sélectionnez un numéro de piste dans le menu contextual Audio.
  • Si vous souhaitez que ce bouton modifie le paramétrage de la piste de sous-titre, Sélectionnez un numéro de piste dans le menu contextuel Sous-titre.

6 Cliquez sur OK.

ADOBE ENCORE CS3 - Définition des boutons pour sélectionner des pistes audio ou des pistes de sous-titre - 2

Pour obtenir l'aperçu des liens vers les pistes de sous-titre et les pistes audio,CHOISSEZ Fichier > Prévisualiser, puis testez les liens. (Voir « Prévisualisation d'un projet » à la page 165.)

Voir aussi

« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147

Indication de la piste audio ou de la piste de sous-titre active

Voupe indique au visionneur la piste audio ou la piste de sous-titre active lors de l'affichage d'un menu. Par exemple, si le visionneur active les sous-titres en français a partir d'un menu, regarde le DVD puis accede au menu à partir des options de sous-titres, l'option de sous-titre en français est selectionnee, meme si elle ne I'était pas par defaut.

1 Dans le panneau Projet, selectionnez le menu à partir duquel vous souhaitez définir les pistes audio ou de sous-titre.
2 Dans le panneau Propriétés,CHOISSEZ l'option Activer piste audio ou Activer piste de sous-titre dans la liste déroulante Bouton par défaut.

Sous-titres codés - Notions de base

A propos des sous-titres codés

Les sous-titres codés s'avertent utiles pour les personnes souffrant de problèmes d'audition. Les légendes sont, en fait, la partie audio d'un programme transposée sous la forme d'un texte, qui vient se superposer à l'image. Les sous-titres codés peuvent containir des dialogues, ainsi que des descriptions des sons du programme. Seule la norme NTSC prend en charge les sous-titres codés, contrairement à la norme PAL.

Vou puez creer des sous-titres codés à l'aide d'une application pierce de creation de sous-titres, puis les exporter en tant que fichiers SCC. Ensuite, vous referecez les fichiers SCC en les affectant à des clips dans un montage, à l'aide du panneau Proprietés du clip video. Les sous-titres codés seront synchronisés avec le code temporel source des clips videoauxquels you les affectez.

Remarque: Les sous-titres codés ne sont pas pris en charge par les projets Blu-ray ou Flash.

Ajout de sous-titres codés à la vente

Les sous-titres codés que vous ajoutez à votre projet de DVD ne figurent que sur le DVD final. Ils n'apparaissent pas dans Encore, ni dans le panneau Moniteur, ni dans la fenêtre Prévisualisation du projet.

1 Dans le visualiser de montage, selectionnez le clip video auquel vous souhaitez ajouter des sous-titres codés. Si nécessaire, cliquez en maintainant la touche Alt (Windows) ou Option (Mac OS) enforcée pour selectionner la piste video séparation de la piste audio.
2 Dans le panneau Propriétés du clip video, cliquez sur le bouton Parcourir pour ouvrir le Champ 1. Identifiez et selectionnee le fjichier SCC contenant les sous-titres codés, puis cliquez sur Ouvrir.

Remarque: Le déplacement du fichier SCC ou du fichier de projet Encore entraine la rupture des liens vers les sous-titres codés. Pour réinitialiser les liens, repêtez ces étapes afin de selectionner le clip video, cliquez sur Parcourir dans le panneau Propriétés du clip video, puis selectionné à nouveau le fichier SCC.

Chapitre 9: Création et gestion de liens

Une fois que vous avez importé les éléments nécessaires à votre projet, créé vos menus et préparé les montages des images fixes ainsi que des éléments video et audio, il est temps de les relier.

Présentation de la navigation

Les menus et les boutons qu'ils contiennent constituent la méthode principale selon laquelle un visionneur parcourt le contenu d'un disque. Il existe toute fois des actions de fin, des remplacements et d'autres détails de navigation, définis par le creator, qui assistent le visionneur. Supposons qu'un visionneur active un bouton pour dire une video. Une fois la lecture de la vente terminée, c'est l'action de fin que vous avez définié en tant que creator qui détermine l'action qui suit. Notre objectif est de rendre la navigation au sein d'un projet intuitive et cohérente pour le visionneur.

Grçé à Adobe Encore CS3, vous pouvez créé un lien vers presque toutes les destinations d'un projet, qu'il s'agisse d'un menu, d'un montage, d'un diaporama, d'une liste de diffusion ou d'une liste de diffusion de chapitres. (Le contenu ROM constitue la seule exception à cette règle. Il n'est en effet accessible qu'à l'aide d'un ordinateur de bureau.)

Pour les projets Flash interactifs, vous pouvez définir des liens de bouton standard ou des actions de fin pour renvoyer à un menu contenant un lien hypertexte incorpore, de telle sorte que lorsqu'un visionneur clique sur un bouton ou que la lecture d'un élément est terminée, une page Web extérieure à votre projet s'affiche automatiquement. (Voir « Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174.)

You pouvez définir les types de liens de navigation suivants :

A litre en premier Spécifique ce qui doit être lu lorsque vous insérez le DVD ou le disque Blu-ray dans un lecteur, ou lorsque vous ouvrez le fjichier Flash .swf dans un navigateur Web. En ce qui concerne les disques video du cinema hollywoodien, le type de lien A litre en premier génére un avertissement sur le respect des droits d'auteur (FBI ou organisme régulateur équivalent). Ce lien peut également afficher le menu principal du disque, si l'advertissement sur le respect des droits d'auteur n'est pas applicable. Pour déterminer le lien A litre en premier, voir la section « Définition des propriétés du disque et de la navigation » à la page 150.

Bouton Titre Déterminé l'action executée lorsque le visionneur appuie sur la touche Titre de la commande à distance. En rège générale, ce type de lien affiche le menu principal du disque. Pour définir le lien Bouton Titre, voir « Définition des propriétés du disque et de la navigation » à la page 150. Pour désactiver le bouton Titre sur la commande à distance, voir « Désactivation ou modification d'opérations de l'utilisateur » à la page 162.

Menu commande à distance Déterminé l'action executée lorsque le visionneur appuie sur le bouton Menu de la commande à distance lors de la lecture d'un contenu. Définisse ce type de lien pour des montages et des diaporamas. En règle générale, ce lien affiche le menu correspondant à la fonctionnalité actuelle. Pour définir le lien Bouton Menu, voir « Définition des caractéristiques de navigation dans un montage » à la page 151. Pour désactiver le bouton Menu de la commande à distance, voir « Désactivation ou modification d'opérations de l'utilisateur » à la page 162.

Remarque: Les lecteurs Blu-ray (et les commandes à distance) ne prennt pas en charge le paramètre Menu commande à distance d'un montage.

Lien standard Déterminé l'action executée lorsqu'un visionneur active un bouton d'un menu. Pour définir des liens standard, voir « Spécification d'un lien » à la page 149.

Action de fin Déterminé l'action executée après la lecture d'un élément ou après une période d'inactivité définie dans un menu. Une action de fin déterminé la destination suivant à afficher. Il peut s'agir d'un menu (notamment le bouton àmettre en surbrillance), d'un montage (notamment le chapitre de début) ou de tout autre élément. Si un projet contientdes clips video qui peuvent etre affichés individuellement ou successivement ( comme les chutes ou les rubriques d'un DVDpédagogique),you pouvez faire en sorte que l'action de fin de chaque clip déclenchec pour le visionneur l'ouverture duprochain clip ou au contraire le retour au menu a partir duquel le visionneur a accedé au clip.

Les actions de fin sont facultatives pour les menus. Vous pouvez les utiliser pour déterminer l'affichage lorsqu'un visionneur n'active aucun bouton du menu. Les actions de fin des menus sont utiles pour les projets utilisés en continu dans les espaces publics ou les structures éducatives. Si, par exemple, un visionneur s'en va, le menu peut revenir au menu principal après un temps d'attente raisonnable, afin d'être préts pour la personne suivante.

Remplacement d'une action de fin Il s'agit d'un paramètre facultatif qui permet de replacer l'action de fin d'une destination. Le lien standard définit la prochaine destination; le replACEMENT définit l'action de fin de cette destination, en remplaçant son action de fin par défaut. Les replacements vous donnent la possibilité de contrôle de façon dynamique la navigation dans un projet. Vous pouvez modifier le chemin en fonction de ce que le visionneur a regardé en dernier.

Par exemple, pour creer un DVD musical, il est possible de placer la video correspondant à chaque morceau dans son propre montage. L'action de fin de chaque montage pointe alors vers le montage suivant de sorte que le visionneur peut dire le disque complet s'il le souhaite. Lors de la creation du menu, il vous suffit delier le bouton Lecture complete au premier montage et chaque lecture conduit automatiquement au suivant.

Il peut arriver aussi que le visionneur souhaite lore chaque clip individuellement. Avec avoir lu un premier montage, vous souhaitez revenir au menu plutôt que de passer au clip suivant. Pour ce faire, creez des boutons séparés pour chaque montage. Ensuite, liez chaque bouton à son montage correspondant et définiSEE le remplacement pour le lien (dans le panneau Propriétés du bouton) pour afficher le menu. Lorsque le visionneur active le bouton du premier morceau, c'est le premier montage qui est lu. Avec la lecture, le remplacement de l'action de fin du morceau 1 fait revenir le visionneur au menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Navigation dans un projet et liens de projet - 1

Example d'utilisation d'un remplacement : Lien du morceau 1 vers le montage 1. Lien de l'action de fin du montage 1 vers le montage 2. L'option de remplacement du morceau 1 modifie l'action de fin du montage 1 de sorte qu'il revienne au menu.

ADOBE ENCORE CS3 - Navigation dans un projet et liens de projet - 2

Grac aux listedes de diffusion, you pouze creer ce type de plan de navigation de maniere plus rapide qu'a l'aide de remplacements. Pour plus de details, voir « Listes de diffusion » à la page 153.

Destinations d'un lien

Dans Encore, tous les liens permettent d'acceder à un menu, un montage, une liste de diffusion, une liste de diffusion de chapitres ou un diaporama. (Les boutons peuvent également contérer un attribut de transition de lien.) Lorsque vous définissez un lien de destination, vous pouvez également régler la mise en surbrillance des boutons ou spécifique un chapitre dans un élément.

Menu et bouton Lors de la création d'un lien vers un menu, vous pouvez indiquer le bouton àmettre en surbrillance (a selectionner) lorsque le menu s'affiche. Encore utilise le bouton 1 comme bouton par défaut. Vous pouvez désir de mettre en surbrillance n'importe quel bouton du menu ou de conserver les valeurs par défaut. Dans ce cas, Encore utilise le paramétrage par défaut jusqu'à ce que le visionneur sélectionne un bouton. Une fois que le visionneur a sélectionné un bouton, ce dernier est mis en surbrillance lors de chaque accès au menu.

Déterminer quel bouton est mis en surbrillance permet d'améliorer la fonctionnalité du projet. Vous pouze ainsi contrôler le menu en fonction des endroits parcours par le visionneur. En général, vous affichez en surbrillance le bouton que le visionneur vient d'activer, ce qui l'aide à savoir quel clip il a lu en dernier. Par exemple, l'action de fin d'une video peut renvoyer au menu et à son propre bouton. Une fois que le visionneur a consulté la video, l'action de fin mène au menu, tout en mettant en surbrillance le bouton correspondant à la video et non le bouton par défaut. (Bien entendu, vous pouvez également désignir demettre en surbrillance le bouton correspondant à la prochaine video pour anticiper la progression du visionneur dans la lecture du projet.)

Montage et chapitre Lors de la creation d'un lien vers un montage, vous pouze également spécifique l'un de ses points de chapitre. Le point de chapitre indique l'emplacement de départ du montage. Les DVD du cinema hollywoodien comprend en général un menu d'index des scènes qui utilise le même montage pour la totalité du film, un point de chapitre étant attribué à chaque scène.

Liste de diffusion La liste de diffusion est un groupe de montages, de diaporamas et de liste de diffusion de chapitres à lecture séquentielle. Lors de la création d'un lien vers une liste de lecture, vous pouvez également sélectionner une action de fin.

Leste de diffusion de chapitres Laiste de diffusion de chapitres est un ensemble de chapitres contenus dans un montage. Lors de la creation d'un lien vers uneiste de diffusion de chapitres, vous pouze egressement specifieune action de fin.

Diaporama Lors de la creation d'un lien vers un diaporama, vous selectionnez également un de ses chaprites (diapositives).

Transition de lien Lors de la Specification d'un lien de bouton, vous pouvez également déterminer une transition de lien. Il s'agit en réalité d'un élément de courte durée qui est lu lors de l'activation d'un lien de bouton, avant la lecture de l'élement concerné par le lien. Par exemple, sur un disque du cinema hollywoodien, si vous activez un bouton du menu principal pour acceder à un sous-menu, il y a souvent un fondu enchaine entre le menu principal et le sous-menue. Ce fondu est réalisé grâce à la lecture d'un élément video contenant les images de transition. En règle générale, les images de transition sont créées dans une application telle qu'Adobe After Effects ou Adobe Premiere Pro, qui permet de les convertir en fichiers de série.

Voir aussi

« Définition des caractéristiques de navigation d'un bouton » à la page 151
« Modification globale des éléments et des liens » à la page 152

Définition des propriétés et de la navigation

Spcification d'un lien

Gracé à Encore, vous pouvez creer et gérer des liens de différentes manières. Le panneau Propriétés intègre toutes les fonctions vous permettant de définir les liens comme vous le souhaitez. Vous pouvez ainsi utiliser les menus ou le sélecteur pour désirir la destination des liens. Vous pouvez également utiliser des liens dans les visualiseurs d' éléments et dans les pannaux Organigramme. En règle générale, la plupart des utilisateurs travaillent dans le panneau Propriétés en parallèle à d'autres pannaux (souvent le panneau Organigramme) et utiliser le sélecteur ou la sélection de menus.

ADOBE ENCORE CS3 - Spcification d'un lien - 1

Dans le menu Espace de travail,CHOISSEZ Conception de la navigation pour ouvrir l'espace de travail Adobe personnelé à des fins de navigation.

Voir aussi

« Modification globale des éléments et des liens » à la page 152
« Présentation de l'Organigramme » à la page 157

Spécification d'un lien à l'aide des menus responsable des liens

1 Sélectionnez l'objet pour lequel vous définisse le lien. Par exemple, si vous définissez le lien de destination d'un bouton, vous pouvez sélectionner le bouton dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Menu.
2 Dans le panneau Propriétés, Sélectionnez une destination dans le menu responsable les liens souhaités (Lien, Action de fin ou Remplacement), puis choisissez le contenu de votrechioir dans le sous-menu qui apparait (par exemple, un bouton, une diapositive ou un chapitre spécifique). Les menus responsable des liens affichent les 20 derniers éléments utilisés (par exemple des menus, des montages et des diaporamas). Si l'objet souhaité ne figure pas dans la liste, Sélectionnez Spécifier un lien (voir ci-dessous). Les autres sélections possibles dans les menus responsable des liens sont les suivantes :

Revenir ici Renvoie le visionneur à la même destination.

Retour au dernier menu Renvoie le visionneur au dernier menu.

Reprendre Renvoie le visionneur au dernier contenu visualisé (à l'exception des menus) et lit le contenu à partir du point de la dernière visualisation. Le bouton Reprendre s'avéré très pratique dans les menus de selection des pistes audio et de sous-titres auxquels les visionneurs accédent régulièrement lors de la visualisation du contenu.

Spécifier un lien Vous permet de désirir d'autres destinations non répertoriées dans le menu de lien et de modifier l'audio et la piste de sous-titre. Sélectionnéz la destination de lien souhaïée dans la boîte de dialogue qui s'affiche, puis cliquez sur OK. (Pour ne pas modifier le bouton par défaut, sélectionnéz le nom de menu只想 qu'un bouton.)

Remarque: Lorsque vous selectionné le paramétrage par défaut d'un bouton plutôt qu'un bouton spécifique, il reste en surbrillance dans le menu de destination.

3 Si nécessaire, spécifie une transition de lien, une action de fin ou un remplacement.

ADOBE ENCORE CS3 - Spécification d'un lien à l'aide des menus responsable des liens - 1

Vou puez egalent specifier le lien d'un bouton en faisant glisser l'element de destination (par exemple une diaposite dans le visualiser de diaporama ou un chapitre dans le visualiser de montage) directement sur un bouton de la qualisation de menu ou du panneau Menu.

Spcification d'un lien à l'aide du sélecteur

1 Sélectionnez l'élément pour lequel vous définisse le lien. Par exemple, si vous définissez le lien de destination d'un bouton, vous pouvez sélectionner le bouton dans la Visualisation de menu ou dans le panneau Menu.
2 Dans le panneau Propriétés, faites glisser le sélection sur l'élement souhaité dans la visionneuse correspondante (la visionneuse Montage ou Menu, par exemple), dans les pannaaux Montage, Menu ou Projet ou dans l'Organigramme. Lors de l'utilisation du sélection, vous créez un lien vers un élément visible. Si vous voirz uniquement l'icone d'un élément, vous créez un lien vers le chapitre 1 du montage, la première diapositive ou le bouton par défaut d'un menu. Si vous voirz le chapitre ou le bouton d'un élément, vous pouze creator un lien direct vers cet élément. Par exemple, pour creator un lien vers un chapitre spécifique, faites glisser le sélection vers la marque de chapitre affichée dans le visualiser de montage. (Pour vous familiariser avec le sélection, créez différents types de liens en effectuant un déplacement vers le même élément dans des pannaux différents.)
3 Si nécessaire, spécifie une transition de lien, une action de fin ou un remplacement.

Définition des propriétés du disque et de la navigation

La plupart des caractéristiques de navigation concernent le déplacement dans le contenu du disque. Toutefois, vous doivent définir quelques liens et paramètres au niveau du disque.

1 Pour faire apparaitre les propriétés du disque dans le panneau Propriétés, effectuez l'une des opérations suivantes:
- Cliquez dans une zone vide du panneau Projet (par exemple, sur le bord inférieur gauche du panneau).
- Choisissez Fenetre > Générer pour ouvrir le panneau Générer. Les propriétés du disque s'affichent également dans le panneau Propriétés
2 Dans le panneau Propriétés, entrez un nouveau nom dans le champ Nom. Le nom par défaut est « Projet sans titre »
3 Dans le Description, saisissez les remarques eventuelles concernant le projet, comme des informations sur le client, des notes de révision et des rapprocks.
4 Définissez les options suivantes :

A litre en premier Spécifie ce qui se produit lorsque vous insérez le DVD ou le disque Blu-ray dans un lecteur, ou que vous ouvrez le fichier Flash .swf dans un navigateur Web. Il s'agit généralement d'un averissement sur le respect des droits d'auteur. Encore affecte automatiquement le lien A litre en premier au premier élément que vous créez dans le projet.

Remplacer (Facultatif) Modifie temporairement l'action de fin de l'objet que vous avez choisi de dire en premier.

Bouton Titre Indique ce qui s'affiche lorsqu'un visionneur appuie sur le bouton Titre de la commande. En règle générale, vous paramétrrez ce lien de sorte que le visionneur revienne au menu principal du disque.

Montage principal Indique la principale fonctionnalité du disque. Le montage principal est le premier montage enregistré sur le disque. Il s'agit du montage par défaut. Par exemple, si les visionneurs appuient deux fois sur le bouton Arrêt de la commande à distance, le montage principal s'affiche lorsqu'ils appuient de nouveau sur la touche Lecture.

Définition de l'audio (Facultatif) Définit la piste audio par défaut du disque. L'options Pas de modif. conserve la piste audio telle qu'elle a été définie dans le lecteur.

Définition du sous-titre (Facultatif ; projets DVD uniquement) Définit la piste de sous-titres par défaut du disque. L'option Pas de modif. conserve la piste de sous-titre celle qu'elle a été définie dans le lecteur.

Voir aussi

« Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray » à la page 170
« Vérification d'un projet » à la page 167
« Détermination de la taille du disque » à la page 26

Boutons et navigation

Les boutons d'un menu constituent le premier outil de navigation du visionneur. Ils déterminent la façon dont le visionneur parcourt le projet. Chaque bouton d'un menu doit mener vers un autre menu, un montage, un chapitre, une liste de diffusion, une liste de diffusion de chapitres ou un diaporama. Vous définisse les liens de navigation d'un bouton et le remplacement facultatif d'une action de fin de ce lien dans le mode Bouton du panneau Propriétés.

Remarque: Outre les options de liaison propres à tous les autres éléments, vous pouvez donner à un lien de bouton la fonctionnalité Reprendre, ce qui renvoie le visionneur à son point d'accès dans le menu.

Grçé aux listes de diffusion et aux remplacements d'actions de fin, un bouton peut non seulement déterminer la destination suivante, mais aussi celle qui luisuccède. Par conséquent, vous pouvez, via une planification méthodique, modifier dynamiquement le chemin qui parcourt le projet en fonction des dernières consultations du visionneur

ADOBE ENCORE CS3 - Boutons et navigation - 1

Vou puez également spécifier le lien d'un bouton en faisant glisser l'élément de destination (par exemple une diapositive dans le visualiser du diaporama ou un chapitre dans le visualiser de montage) directement sur un bouton de la

Visualisation de menu ou du panneau Menus.

Voir aussi

« A propos des menus » à la page 56
« Lists de diffusion » à la page 153
« Création de boutons miniatures de video » à la page 85
« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147

Définition des caractéristiques de navigation d'un bouton

1 Dans le panneau Menus, double-cliquez sur le menu pour l'ouvrir dans la Visualisation de menu.
2 Sélectionné le bouton pour lequel vous souhaïez définir un lien. (Utilisez l'outil de sélection et non l'outil Sélection directe, de manière à sélectionner l'ensemble du groupe de boutons.)
3 Dans le panneau Propriétés, spécifie la destination du lien. Encore affiche le nouveau lien dans le panneau Propriétés en utilisant le format Menu:Bouton ou Montage:Chapitre. (Pour plus d'informations sur l'utilisation du sélecteur, voir « Spécification d'un lien » à la page 149.)
4 Si vous souhaitez modifier l'action de fin du lien définis lors de I'etape 3, selectionnez une destination pour le remplacement dans le panneau Propriétés.

Voir aussi

« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147
« Spécification d'un lien » à la page 149
« Spécification du bouton par défaut d'un menu » à la page 66

Définition des caractéristiques de navigation dans un montage

Les liens d'un montage vous permettent de spécifique les prochains éléments à dire à la fin du montage et lorsque le visionneur interrupt la lecture à l'aide du bouton Menu de la commande à distance.

1 Dans l'onglet Projet, Sélectionnez le montage souhaité.

2 Dans le panneau Propriétés, spécifie la destination de l'action de fin.
3 Sélectionnez la destination de l'option Menu commande à distance pour définir ce qui s'affiche lorsque le visionneur appuie sur le bouton Menu de la commande à distance. En général, vous paramétrrez ce bouton de façon à ce que le visionneur retoure au dernier menu visité, c'est-à-dire le menu par lequel il a atteint ce montage. Vous pouvez y parvenir facilement enCHOISSSANT Retour au dernier menu dans le menu du panneau Propriétés.

Remarque: Les lecteurs Blu-ray (et les commandes à distance) ne prennt pas en charge le paramètre Menu commande à distance d'un montage.

Pour des informations sur le type de lien Action de fin ou le paramètre Menu commande à distance, voir la section « Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147.

Voir aussi

« A propos des montages » à la page 112

Modification globale des éléments et des liens

Utilisez les panneaux des éléments et le panneau Propriétés en parallète pour:gérer les liens et modifier les éléments. Vous ne pouze pas modifier directement des champs dans les panneaux. Vous pouvez cependant selectionner un élément ( comme un montage dans le panneau Projet ou Montages) et modifier ses propriétés dans le panneau Propriétés.

Vou puez apporter des modifications globales aux menus, boutons ou montages à l'aide des outils suivants : Par exemple, supposons que l'action de fin de plusieurs montages pointe vers le menu principal et que vous préfériez à partir que ces derniers renvoient au menu Evénements. Dans le panneau Montages, vous pouze selectionner les montages que vous souhaitez modifier, puis réorienter l'action de fin vers le menu Evénements du panneau Propriétés. Encore modifie l'action de fin pour tous les montages sélectionnés.

ADOBE ENCORE CS3 - Modification globale des éléments et des liens - 1
La selection de plusieurs menus, montages ou boutons vous permet d'effectuer des modifications globales au niveau de leurs propriétés.

1 Cliquez sur le panneau Projet, Montages ou Menu. (Le panneau Projet affiche l'ensemble des éléments d'un projet, tandis que les panneaux Montages et Menu n'affiche que le type d'objet).
2 Sélectionnez les éléments souhaités. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type d'objet à la fois. Si vous sélectionnez des éléments différents (un montage et un menu, par exemple), le panneau Propriétés affiche un message indiquant que des objets de types différents ont été sélectionnés. Remarquez que vous pouvez sélectionner plusieurs menus à la fois et que les boutons de tous les menus sélectionnés s'affichent dans la partie inférieure.
3 Dans le panneau Propriétés, modifier les paramètres ou les liens selon vos besoin. Encore réinitialise les valeurs de tous les éléments sélectionnés. Les propriétés différentes indiquent le nombre de valeurs différentes parmi les éléments sélectionnés (par exemple <<2 valeurs>>).

Listes de diffusion et listedes de diffusion de chaprites

Listes de diffusion

La liste de diffusion est un groupe de montages, de diaporamas ou de listedes de diffusion de chapitres à lecture séquentielle (partant du chapitre spécifique pour chacun) pouvant inclure une action de fin. Les listedes de diffusion offrent des possibilités de navigation plus efficaces que les remplacements d'actions de fin seuls. ÀpRES avoir créé une liste de diffusion, vous l'enrichissez et la modifiez en utilisant le panneau Propriétés qui lui est associé. Vous pouvez spécifique différentes pistes audio et pistes de sous-titre pour les montages également accessibles à partir d'une liste de diffusion. Vous pouvez selectionner des listedes de diffusion en tant que lien ou action de fin d'autres éléments. Une liste de diffusion relié tous les éléments qu'elle contient et ne peut être interrompue, sauf par le visionneur utilisant la commande à distance. Vous pouvez également relier entre elles plusieurs listedes de diffusion à l'aide d'actions de fin.

Remarque: Les listes de diffusion peuvent gérer plusieurs montages. Pour organiser des chapitres dans un seul montage, utilisez plutôt des listes de diffusion de chapitres.

Les listedes de diffusion permettent en effet de définir l'ordre de lecture pour plusieurs éléments en même temps, optimisant ainsi la création du projet. Supposons que votre projet contient un ensemble de courts métrages accompagnés d'entretiens avec les réalisateurs et d'analyses critiques, tous contenus dans des montages distincts. Vous pouze alors les organiser de plusieurs manières différentes à l'aide de listedes de diffusion. Vous pouvez, par exemple,创建工作 un menu contenant un bouton Lecture complète afin de dire chaque court métrage, l'entretien et l'analyse critique de manière linéaire. Ce bouton mène vers une liste de diffusion contenant tous les montages agencés de manière linéaire (premier court métrage, entretien, analyse, deuxieme court métrage, entretien, analyse, etc.). Pour dire qu'idement les courts métrages, créez un bouton Lire les courts métrages qui mène vers une liste de diffusion contenant uniquement les montages des courts métrages. Dans le cas d'un projet compensant plusieurs films d'un même réalisteur, vous pouze创建工作 un bouton portant le nom de ce réalisteur afin d'acceder à une liste de diffusion contenant les courts métrages du réalisteur, des entretiens et des analyses. Vous pouze agencer ces éléments comme vous le souhaitez.

ADOBE ENCORE CS3 - Listes de diffusion - 1

Faites glisser le sélecteur (C) vers un montage (A) pour l'ajouter à la liste de diffusion (B) affichée dans le panneau Propriétés de la liste de diffusion correspondant.

Voir aussi

« Listes de diffusion de chapitres » à la page 155

Creation d'une liste de diffusion

1 Sélectionnéz les montages, les diaporamas et les listes de diffusion de chapités que vous souhaitez ajouter à liste de diffusion. Pour selectionner des éléments non adjacents, maintenez la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enforcée tout en cliquant sur chacun d'eux.
2 Dans le panneau Projet,CHOISSEZ Lieste de diffusion dans le menu Creer un nouvel element, dans le bas du panneau ou choisissez Fichier > Nouveau > Lieste de diffusion.
3 Entrez le nom de la liste de diffusion, puis cliquez sur OK. Encore create une liste de diffusion et y ajoute les éléments sélectionnés.
4 Sélectionnez la liste de diffusion dans le panneau Projet et affichez le panneau Propriétés de la liste de diffusion au premier plan, s'il n'est pas déjà visible.
5 Le cas échéant, modifiez la liste d' éléments du panneau Propriétés de la liste de diffusion, en changeant l'ordre des éléments, en en supprimant ou en en ajoutant. (Voir « Edition d'une liste de diffusion » à la page 155 ensuite.)
6 Si vous le souhaitez, définissez une action de fin à l'aide du menu contextuel Action de fin ou du sélecteur. Si vous ne définissez pas d'action de fin pour la liste de diffusion, l'action de fin du dernier élément de la liste est activée.

Edition d'une liste de diffusion

Utilisez les commandes situées sur le côte droit du panneau Propriétés de la liste de diffusion pour modifier les éléments de cette liste, y compris le sélectionur, un menu contextuel et les boutons flèche vers le haut et flèche vers le bas.

1 Sélectionné une liste de diffusion dans le panneau Projet.
2 Modifie la liste de diffusion comme suit, en utilisant le panneau Propriétés de la liste de diffusion :

  • Pour réorganiser les montages et d'autres éléments, Sélectionnez-les un à un et utilisez les flèches Haut et Bas pour les déplacer un à un vers un nouvel emplacement dans la liste.
  • Pour ajouter un montage, un diaporama, une liste de diffusion ou une liste de diffusion de chapitres à une liste de diffusion, faites glisser le sélecteur sur l'élement dans le panneau Projet, dans le panneau Montage ou sur un point de chapitre ou une diapositive dans les visionneuses Montage ou Diaporama. Encore ajoute l'élement à la fin de la liste de diffusion.
  • Pour supprimer un élément, Sélectionnez-le et cliquez sur l'icone Supprimer ou Sélectionnez l'options Supprimer dans le menu contextual. Vous pouvez Sélectionner plusieurs éléments non adjacents en cliquant sur chacun d'eux tout en Maintenant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enforcée.
  • Pour indiquer une piste audio ou une piste de sous-titre différente pour l'objet, Sélectionnez l'options Sécifier un lien dans le menu contextuel. Dans la boîte de dialogue Sécifier un lien, Sélectionnez l'objet, spécifiez les nouvelles pistes à l'aide des menus Audio et Sous-titre, puis cliquez sur OK.

Listes de diffusion de chaprites

La liste de diffusion de chapitres fonctionne de manière similaire à la liste de diffusion. Toutefois, elle permet de dire les chapitres d'un montage de manière non séquentielle. Vous pouze également utiliser des listedes de diffusion de chapitres pour modifier l'action de fin ou d'autres propriétés du montage. ÀpRES avoir créé une listede de diffusion de chapitres, vous l'enrichissez et la modifiez à l'aide de la Visualisation de la liste de diffusion de chapitres.

Remarque: Les listes de diffusion de chapitres servent à relier des chapitres au sein d'un seul montage. Pour relier plusieurs montages, utilisez plutôt des listes de diffusion.

Supposons que le montage principal d'une video sur la poterie commence par une introduction avant de passer à la presentation de l'outillage (une marque de chapitre pour chaque type d'outil), à une série de démonnations pratiques (chapitres consacrés à la fabrication d'un bol, d'un vase, d'une cruche et d'une assiette), puis au vernissage et enfin à la cuisson au four. Gráce aux listes de diffusion de chapités, vous pouvezrapidement créé plusieurs chemins correspondant à différents visionneurs.

Vou creez un menu principal qui contient des boutons permettant de dire toute la sequence video ou de dire chaque démonstration séparément. Pour dire toute la video, il vous suffit de lieer le bouton au montage principal. Pour dire chaque démonstration, créez une liste de diffusion de chapités pour chaque chemin souhaïte (une liste de diffusion de chapités pour le bol, une autre pour la cruche, etc.). Lorsque le visionneur active par exemple le bouton de démonstration correspondant à la cruche, qui est associé à la liste de diffusion de chapités pour la cruche, la démonstration correspondante est lui, puis le vernissage, etc. Le visionneur ne vait dés lors que les éléments pertinent. Vous pouvez également créé une liste de diffusion de chapités destinée à un visionneur qui ne souhaite regarder que le processus global en ignorantant les démonstrations. Dans ce cas, vous créez une liste de diffusion de chapités pour le processus, puis l'ajoutez à tous les chapités, sauf à ces consacrés aux démonstrations.

ADOBE ENCORE CS3 - Listes de diffusion de chaprites - 1
Déplacez les chapitres du panneau du montage principal (A) vers le panneau du chapitre (B) où vous pouvez les réorganiser et modifier leurs propriétés.

Creation d'une liste de diffusion de chaprites

Vou puez creer une liste de diffusion de chapitres afin de prsenter les chapitres d'un montage de maniere non sequentielle.

1 Choisissez Fichier > Nouveau > Liste de diffusion de chapitres ou Montage > Nouvelle liste de diffusion de chapitres. Si un montage est selectionné, une liste de diffusion de chapitres correspondante est créé. Si aucun montage n'est selectionné, Encore vous invite à en selectionner un.
2 Dans la visionneuse Liste de diffusion de chapitres, selectionnez les chapitres sur lesquels vous souhaitez travailler dans le panneau de gauche, puis cliquez sur le bouton Ajouter . Vous pouvez également double-cliquer sur les chapitres ou simplement les faire glisser vers la panneau droit de la visionneuse.
3 Réorganisez les chapitres en les déplaçant dans la Liste de diffusion de chapitres.
4 Spécifiez les liens et autres paramètres nécessaires en selectionnant un chapitre dans le panneau gauche de la visionneuse (dans la liste Montage principal) et en effectuant des mises à jour dans le panneau Propriétés.

Edition d'une liste de diffusion de chaprites

1 Double-cliquez sur la liste de diffusion de chapitres du panneau Projet pour l'ouvrir dans la visionneuse correspondante.
2 Modifie la liste de diffusion comme suit, en utilisant la Visualisation de la liste de diffusion de chapitres :

  • Pour ajouter un chapitre, vous pouze soit le faire glisser du panneau gauche de la visionneuse vers la liste située sur le panneau droit, soit double-cliquer sur le chapitre.
  • Pour réorganiser les chapités, faites-les glisser vers l'emplacement de votrechioix dans la liste située dans le panneau droit de la visionneuse.
  • Pour supprimer un chapitre, Sélectionnez-le dans la Liste de diffusion de chapités dans le panneau droit et cliquez sur l'icone Supprimer. Vous pouvez Sélectionner plusieurs chapités non adjacents enMaintenant la touche Ctrl (Windows) ou Commande (Mac OS) enforcée tout en cliquant sur chacun d'eux.

Utilisation de l'Organigramme

Présentation de l'Organigramme

L'Organigramme fournit une interface graphique vous permettant d'effectuer de nombreuses tâches de création courantes. L'Organigramme peut être utilisé à tous les niveaux du projet, souvent en combinaison avec d'autres panneaux (Propriétés, par exemple). L'Organigramme vous permet de mener à bien toutes les tâches suivantes :

  • Création et mise à jour de la navigation dans un projet enOrganisant visuèlement les différencés éléments et en les reliant.
  • Mise à jour rapide et facile des propriétés des différents éléments.
  • Identification rapide des problèmes de navigation ( éléments orphelins et liens rompus, par exemple).
  • Faites glisser les éléments de l'Explorateur Windows, du Finder Mac OS ou du panneau Bibliothèque d'Encore pour les ajuster automatiquement au projet.
  • Ouverture d'un élément dans le panneau de visualisation correspondant à des fins de modification.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation de l'Organigramme - 1
L'Organigramme affiche la structure actuelle du projet dans le volet supérieur (A) et les éléments non utilisés (orphelins) dans le volet inférieur (B).

L'Organigramme fournit plusieurs repres visuels concernant les elements et leurs liens. L'icone du disque representation la racine de la hierarchie. Chaque element de l'Organigramme peut inclure une miniature vous indiquant, d'un simple coup d'oeil, le type de l'element (montage, diaporama, etc.), ses boutons (menus), les informations relatives à ses pistes audio et de sous-titre et le chapitre auquel elle renvoie (pour les montages, les diaporamas, les listedes de diffusion et les listedes de diffusion de chaprites).

Les lignes reliant les miniatures de l'objet contiennent également des informations utiles sur les liens. Le style de la ligne vous permet de désigner les liens normaux des liens ayant ete remplacés, ainsi que d'autres attributs de lien interessants.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation de l'Organigramme - 2

Pour obtenir un要做cien video relat a l'utilisation de l'Organigramme, voir www.adobe.com/go/vid0240_fr.

ADOBE ENCORE CS3 - Présentation de l'Organigramme - 3

Un simple coup d'oeil à une section de l'Organigramme vous fournir les informations suivantes : la miniature du menu principal vous indique qu'il s'agit d'un menu (indiqué par l'icone Type (A)) dont le bouton par défaut est défini sur Party Life (indiqué par la fiche signalétique (B)). Le bouton Party Life appelle une transition de lien (indiquée par l'icone de transition de lien (C)) avant de dire l'objet Party Life (indiqué par la flèche (D)). La lecture de l'objet Party Life, qui est un montage (indiqué par l'icone Type (E)), commence au chapitre 1 (indiqué par la fiche signalétique (F)).

A. Icone Menu B. Bouton par défaut défini sur Party Life indiqué par la fiche signalétique C. Icone Transition de lien

Miniatures de l'Organigramme

Les miniatures fournissent des repères visuels concernant les éléments et leurs liens. Par défaut, les éléments de l'Organigramme affichent des miniatures. Un élément donné peut apparaître plusieurs fois dans l'Organigramme en fonction de ses liens. A la première occurrence de l'élement (élément d'origine), son opacité est complète. Pour les autres occurrences de l'élement (alias), l'opacité est de 50% . Les menus d'origine comportent des boutons.

ADOBE ENCORE CS3 - Miniatures de l'Organigramme - 1

Bouton (A) lie au montage avec action de fin returnant au menu. Le menu apparait deux fois: une fois en tant qu'élément actuel (A) et une fois en tant qu'alias (B).

Les éléments utilisés dans le projet, qui sont liés à l'icone du disque par un certain chemin, s'affichent dans le volet supérieur de l'Organigramme. Les éléments non utilisés s'affichent dans le volet inférieur de l'Organigramme.

Les miniatures comportent également une icône indiquant le type d'élément et une fiche signalétique et sont assorties de lignes de lien.

Affichage/masquage des miniatures

Il est possible de spécifique les miniatures à afficher dans l'Organigramme.

Choisissez Afficher toutes les miniatures dans le menu du panneau Organigramme.

Icones de type

L'icone située dans le coin supérieur gauche de la miniature d'un objet indique le type d'objet dont il s'agit : menu , montage , liste de diffusion , liste de diffusion de chapitres , ou diaporama .

Fiches signalétiques

La fiche signalétique située dans le coin supérieur droit de la miniature d'un élément spécifique certains de ses attributs, en fonction du type d'objet dont il s'agit. (Les fiches signalétiques sur les pistes audio et de sous-titre indiquent en fait les pistes spécifiées par le lien entrant et non les attributs de l'objet.) Le libellé d'une fiche signalétique indique les attributs suivants:

Sans Aucun attribut n'est definite pour le bouton par défaut.

B[n] Le bouton par défaut est défini sur le bouton [n].

BA Le bouton par défaut est définir sur la piste audio active.

BS Le bouton par défaut est défini sur la piste de sous-titre active.

A[n] La piste audio est définie sur la piste audio [n].

S[n] La piste de sous-titre est définie sur la piste de sous-titre [n].

SX La piste de sous-titre est désactivée.

C[n] Lien vers le chapitre [n].

Lignes de lien

L'aspect des lignes de lien indique la relation entre les éléments et la flèche indique la direction du lien.

Lignes noires Representent un lien normal.

Lignes rouges Representent un lien rompu. Un lien rompu indique que la destination du lien a ete modifie indirectement (par une autre action que la definition du lien) et qu'elle n'est plus valable. Par exemple, si vous supprimez l'element vers lequel renvoie un lien, ce dernier est rompu.

Lignes bleues Indiquent que I'objet à l'origine du lien est seLECTIONné. Si vous seLECTIONnez un lien rompu, la ligne reste rouge, mais la flèche devient bleue.

Lignes pointillées Indiquent un lien remplace par un objet précédent. Les liens en pointillés ne peuvent être suivis jusqu'à leur destination. C'est l'action de fin remplaçant l'objet précédent qui est suivie.

Doubles flèches Indiquent une action de fin de remplacement renvoyant vers l'élement d'origine.

Icône Transition Indique un lien de bouton avec transition.

Outils de l'Organigramme

Outil de seLECTION Fonctionne comme un outil de lien ou un selecteur. Faites glisser un objet de l'Organigramme vers un autre objet, dans l'Organigramme ou en dehors, pour creer un lien vers l'élement cible.

Outil Sélection directe Fonctionne comme un outil glisser-deposer. Déposez un élément de n'importe qu'elle provenance, notamment de l'Explorateur Windows ou du Finder Mac OS, sur un élément de l'Organigramme pour créé un lienSORTANT de l'élement cible vers l'élement déposé. (Faites glisser des éléments de l'Explorateur Windows ou du Finder pour importer automatiquement les éléments et les convertir en éléments de projet Encore.)

Outil Déplacer Déplace les éléments places manuellement dans l'Organigramme (il est impossible de déplacer les alias). Vous pouvez également convertir des éléments insérés automatiquement en éléments insérés manuellement en les faisant glisser à l'aide de l'outil Déplacer. L'outil Déplacer ne cree aucin type de lien.

Définition des caractéristiques de navigation dans l'Organigramme

Vouss pouvez faire glisser les petits projets directement dans le panneau Organigramme et les organiser manuelle. Par contre, il est conseilé de laisser Encore se charger de l'organisation de projets complexes importants dans l'Organigramme à l'aide de la fonction de mise en page automatique. Vous pouvez également organiser vos objets automatiquement et manuellement - en combinant les deux.

ADOBE ENCORE CS3 - Définition des caractéristiques de navigation dans l'Organigramme - 1

Utilisez l'espace de travail Conception de la navigation pour creer et gerer des liens. Choisissez Fenetre > Espace de travail > Conception de la navigation pour ouvrir l'espace de travail prédéfini.

1 Creez un projet, puis importez et convertissez les éléments nécessaires en éléments de projet Encore. Dans cet exemple, le projet compeote un menu principal, un montage et un diaporama.
2 Si le panneau Organigramme n'est pas visible, choisissez Fenetre > Organigramme. Le premier élément que vous avez importé est déjà relié à l'icone du disque. (Encore définit automatiquement le lien A litre en premier du projet sur le premier élément importé.) Les éléments non utilisés restants s'affichent dans la section inférieure du panneau Organigramme.
3 Creez le lien A litre en premier de votre choix. Dans cet exemple, l'elément A litre en premier est le menu principal. Créez le lien à l'aide de l'une des méthodes suivantes:
- Cliquez sur l'outil de seLECTION , puis selectionnez l'icone du disque. (L'icone de l'outil de selection se transforme en icone du selecteur dans l'Organigramme.) Faites glisser l'icone du disque sur I'element que vous souhaitez définir en tant que lien A dire en premier. Vous pouvez le faire glisser vers d'autres éléments dans l'Organigramme ou dans les panneaux Projet, Montage ou Menu.
- Cliquez sur l'util Sélection directe 已 , puis faites glisser I'élément vers I'emplacement de votrechioix, notamment l'Explorateur Windows ou le Finder Mac OS, sur I'icone du disque.
- Cliquez sur l'icone du disque avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en Maintenant la touche Contrôle enforcée (Mac OS), puis Choisissez Spécifier un lien dans le menu contextuel. Dans la boîte de dialogue Spécifier un lien, sélectionnez le menu principal et cliquez sur OK.
4 Creez un lien à partir du premier bouton du menu (dans la liste située sous l'icone du menu principal) vers le montage (affiché dans la section inférieure du panneau Organigramme) en utilisant l'une des méthodes décrites à l'étape 3.
5 Définissez l'action de fin du montage que vous venez d'ajouter pour cibler le diaporama en employant une méthode de l'étape 3. Une fois le lien créé, l'action de fin est liée au diaporama dans le panneau Propriétés du montage. Si le visionneur seLECTIONne le premier bouton, le montage est lu, puis le diaporama.
6 Creez un lien du deuxieme bouton du menu vers le diaporama en employant une methode de l'etape 3. Le visionneur peut ainsi directement acceder au diaporama, sans dire le montage, en cliquant sur le deuxieme bouton du menu.
7 Enregistrez le fichier.

Voir aussi

« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147

« Spécification d'un lien » à la page 149

Ajout d'éléments à l'Organigramme

L'organigramme cree des liens vers des elements que you ajoutez en fonction de l'emplacement ou you les deposez. Si you deposez un element (par exemple, un montage, un menu, un diaporama, etc.) sur un espace vide, aucun lien n'est cree. Si you deposez un element sur la miniature d'un menu, un bouton menant vers l'element est cree. Si you placez un element sur un bouton d'un menu, un lien du bouton existant vers l'element est cree. Si you placez un element sur un montage, un diaporama, une liste de diffusion ou une liste de diffusion de chapitres, un lien d'action de fin est cree vers I'element. La creation de liens entre des elements a l'aide du selecteur fonctionne de la meme maniere.

Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Faites glisser un élément non utilisé du volet inférieur sur un élément du volet supérieur pour l'ajouter à l'Organigramme.
- Faites glisser un élément du panneau Projet vers l'Organigramme.

Remarque: Si vous ne parvenez pas à déplacer un fjichier à partir du panneau Projet, veillez à ce qu'il soit converti en type d'élément. Par exemple, si vous ne parvenez pas à déplacer un fjichier de séquence, mais que vous pouvez cliquer sur ce fjichier avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquer dessus tout en maintainant la touche Contrôle enfonnée (Mac OS), sélectionnez Nouveau montage, puis faites glisser le montage qui en résultat dans l'Organigramme.

  • Déplacez le/selecteur d'un élément du panneau actif vers un autre élément. L'élément cible peut être situé dans le panneau non utilisé ou dans le panneau du projet. Encore ajoute l'élement dans l'Organigramme et créé le lien approprié.
  • Faites glisser un fichier (ou plusieurs fichiers) de l'Explorateur Windows ou du Finder Mac OS ou un élément du panneau Bibliothèque Encore vers l'Organigramme. Encore place l'élement dans l'Organigramme en créé un élément Encore à partir de l'élement importé ou issu de la bibliothèque.

Modification des liens et des propriétés dans l'Organigramme

Voupez utilise l'Organigramme conjointement avec le panneau Propriétés pour modifier les liens et d'autres propriétés d'un élément.

Voir aussi

« Navigation dans un projet et liens de projet » à la page 147

Modification des liens dans l'Organigramme

1 Sélectionnez l'objet dont vous souhaitez modifier le lien.
2 Dans le panneau Propriétés, faites glisser le/selecteur du champ Lien vers l'élement correspondant à la nouvelle destination du lien.

Encore met le lien à jour et actualise le panneau Organigramme.

ADOBE ENCORE CS3 - Modification des liens dans l'Organigramme - 1

Voupez gener les liens à l'aide de la technique du glisser-deposer. (Voir « Définition des caractéristiques de navigation dans l'Organigramme » à la page 159.)

Modification des propriétés des éléments dans l'Organigramme

Sélectionnez un élément et modifie ses paramètres dans le panneau Propriétés. Lorsque vous modifie les propriétés d'un objet, tous les alias de cet objet sont également modifiés dans l'Organigramme.

Réorganisation des éléments dans l'Organigramme

Encore insère automatique dans l'Organigramme les éléments que vous creez et les liens que vous leur associez. Vous pouze également ajouter manuellement des éléments dans l'Organigramme à l'aide de la technique du glisser-deposer. Les éléments insérés manuellement comportent une ombre portée, ce qui permet de les identifier facilement. Vous pouze déplacer manuellement et automatiquement les éléments places ou laissez Encore les réorganiser automatiquement. Les éléments insérés manuellement et ceux insérés automatiquement ne sont distingués que dans le cadre de l'utilisation de l'Organigramme. Le statut de la mise en page d'un objet (automatique ou manuelle) n'a aucun effet sur les liens ou sur les autres attributs de l'objet.

Déplacement des éléments dans l'Organigramme

Sélectionnez un objet à l'aide de l'outil Déplacer et faites-le glisser vers un nouvel emplacement. Vous ne pouvez pas déplacer d'alias. En cas de déplacement manuel d'un élément, tous les éléments insérés automatiquement qui lui sont associés sont également déplacés.

Réorganisation automatique des éléments

Dans l'Organigramme, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour réorganiser automatiquement un seul élément, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez dessus tout en appuyant sur la touche Contrôle (Mac OS) etCHOISEZ Mise en page automatique dans le menu contextualuel qui apparait.
  • Pour réorganiser automatiquement tous les éléments insérés manuellement,CHOISSEZ Mise en page automatique pour tout dans le menu contextuel du panneau Organigramme.

Accès à d'autres visualiseurs depuis l'Organigramme

A partir de l'Organigramme, vous pouvez ouvrir des éléments directement dans la visionneuse correspondante, passer en mode Prévisualisation du projet à partir de n'importe quel emplacement de l'Organigramme ou ouvrir un menu depuis l'Organigramme afin de le modifier dans Adobe Photoshop CS3.

Dans l'Organigramme, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Double-cliquez sur un montage, un menu, une liste de diffusion de chapitres ou un diaporama pour l'ouvrir dans le visualiser au associé.
  • Cliquez sur n'importequel element avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en maintainant la touche Contrôle enfoncée (Mac OS) et choisissez Previsualiser maintainant pour commencer la previsualisation a partir de ce point.
  • Cliquez sur un menu avec le bouton droit de la souris (Windows) ou en Maintenant la touche Contrôle enforcée (Mac OS) et choisissez Modifier dans Photoshop pour lancer automatiquement Photoshop et ouvrir le menu dans ce programme.

Opérations de l'utilisateur

A propos des opérations de l'utilisateur

Les opérations de l'utilisateur correspondant aux interactions produites avec la commande à distance entre le visionneur et un projet. Il est possible de désactiver ces opérations pour empêcher le visionneur d'effectuer un besoin inapproprié. Vous pouvez, par exemple, les désactiver pour l'empêcher d'effectuer une avance rapide durant un message d'advertisement sur le respect des droits d'auteur (FBI ou organisme régulateur équivalent).

Voupez desactiver les opérations de l'utilisateur pour un disque, ses montages et ses menus. Les opérations qui peuvent etre desactivées varient en fonction de Iellement concerné. Il est, par exemple, possible de desactiver les boutons de chapitre precedent et suivant d'un montage, mais pas leurs d'un menu, car cette operation ne concerne que les montages.

Désactivation ou modification d'opérations de l'utilisateur

1 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Choisissez Montage > Définir les opérations utilisateur du montage.
  • Choisissez Menu > Définir les opérations de l'utilisateur du menu.
  • Choisissez Fichier > Définir les opérations de l'utilisateur du disque.
  • Dans le panneau Projet, Sélectionnez un montage ou un menu, ou cliquez dans une zone vide pour sélectionner les propriétés du disque et cliquez sur le bouton Définir dans le panneau Propriétés.

Remarque: La désactivation des opérations de l'utilisateur au niveau du disque entraine également la désactivation de ces opérations dans les éléments DVD. Cependant, vous pouvez activer une fonction au niveau du disque et ensuite la désactiver pour certains menus, montages ou autres éléments spécifique.

2 Dans la boite de dialogue Opérations de l'utilisateur correspondant au montage, au menu ou au disque, Sélectionnez Toutes, Aucune ou Autre et les options voulues. Ensuite, cliquez sur OK.

Options personalisées pour les opérations de l'utilisateur dans un montage

Lire le code temporel Permet au visionneur d'entrer un code temporel à dire ou à rechercher.

Arrêt Permet au visionneur d'arrête la lecture du disque.

Retour/Avance rapide Permet au visionneur de faire revenir en arriere ou d'avancer rapidement le disque.

Pause Permet au visionneur de mettre le disque en pause.

Chapitre précédent/suivant Permet au visionneur de se déplacer entre les chapitres.

Rechercher un chapitre Permet au visionneur de rechercher un chapitre spécifique.

Titre commande à distance Permet au visionneur d'utiliser la touche Titre de la commande à distance.

Menu commande à distance Permet au visionneur d'utiliser la touche Menu de la commande à distance.

Remarque: Les lecteurs Blu-ray (et les commandes à distance) ne prennt pas en charge le paramètre Menu commande à distance d'un montage.

Modifier le mode de représentation Permet au visionneur de définir le mode de lecture sur 4:3 ou 16:9.

Modifier les pistes audio Permit au visionneur de modifier les pistes audio lors de la lecture du contenu.

Modifier les pistes de sous-titres Permet au visionneur de modifier les pistes de sous-titres lors de la lecture du contenu.

Options personalisées pour les opérations de l'utilisateur dans un menu

Arrêt Permet au visionneur d'arrêter la lecture du disque.

Rependre Permet au visionneur de reprendre la lecture du contenu arrêté.

Titre commande à distance Permet au visionneur d'utiliser la touche Titre de la commande à distance.

Modifier le mode de représentation Permet au visionneur de définir le mode de lecture sur 4:3 ou 16:9.

Touches fléchées et Entrée Permet au visionneur d'utiliser les touches fléchées et Entrée de la commande à distance.

Options personalisées pour les opérations de l'utilisateur sur un disque

Lire le montage Permet au visionneur de specifier le nombre de montages à dire.

Modifier le mode de représentation Permet au visionneur de définir le mode de lecture sur 4:3 ou 16:9.

Lire le chapitre Permet au visionneur de dire un chapitre spécifique.

Remarque: La désactivation de l'option Lire le chapitre désactive également l'opération Rechercher un chapitre.

Rechercher un chapitre Permet au visionneur de rechercher un chapitre spécifique.

Chapitre 10: Test et génération du produit final

Avant de générer votre projet final ou de l'exporter dans un format Flash, il est important de le prévisionner et de le tester. La prévisualisation vous permet de vérifier la navigation, les menus et les boutons. Adobe Encore CS3 permet également d'identifier les liens rompus, les menus orphelins, les problèmes de début et d'autres dysfonctionnements de votre projet. Lorsque vous étés satisfait, vous pouze générer votre projet pour différents types de sortie DVD ou Blu-ray. Vous pouvez, par exemple, le graver directement sur un disque. A partir du panneau Générer, vous pouze également exporter votre projet final dans un format Flash afin de le visionner sur le Web.

Test des projets Encore

A propos des prévisualisations

Une fois que vous avez assemblé votre projet et définis les liens, il est recommandé de prévisualiser et de vérifier le projet avant de générer le produit final. Grace à la prévisualisation, vous pouze évaluer le résultat de votre projet du point de vue du spectateur. En outre, à l'aide de la fonction Vérifier le projet, vous pouze identifier les liens rompus, les menus orphelins, les problèmes de début et bien d'autres problèmes liés au disque. Lorsque vous étés satisfait du résultat du projet, compilez-le dans un fichier pré à être grave sur un disque.

Vou puevez prévisualiser le projet sur l'écran de votre ordinateur et également prévisualiser l'audio ou afficher les menus sur un matériel DV connecté par un IEEE 1394 (FireWire). Prévisualiser votre projet au fur et à mesure de sa création et avant de le compiler constitue une partie indispensable du processus de création. En effet, la prévisualisation vous permet de parcourir la navigation et de visualiser la qualité des éléments transcodés. Par exemple, il peut arriver que la destination d'un lien n'ait plus de raison d'être après l'avoir visualisé en contexte avec d'autres liens ou que vous découvert que les clips video ou audio que vous avez transcodés ne soient pas de bonne qualité.

Outre la prévisualisation effective, la fenêtre Prévisualisation du projet affiche les commandes destinées à la navigation et à l'accès, au zoom, aux pistes audio et de sous-titres ainsi que les autres fonctions de prévisualisation. Les commandes de navigation (liées au menu) et d'accès (liées au montage) reproduisent l'aspect et la fonctionnalité des commandes standard que l'on trouve sur les commandes à distance et les consoles des lecteurs de DVD/Blu-ray de salon, ainsi que celles générées dans les fenêtes de lecture des lecteurs d'ordinateur. Le comportement des commandes d'accès (Lecture, Pause et Avance, par exemple) est standard pour la plupart des lecteurs de DVD, tandis que le routage des boutons reflète les paramétres spécifique au cours du processus de création.

Voir aussi

« Vérification d'un projet » à la page 167

Définition des préférences de sortie audio/video (Windows)

Par défaut, la video est lue sur l'écran de l'ordinateur et l'audio est lue par les haut-parleurs de l'ordinateur. Vous pouvez utiliser un matériel DV connecté par un IEEE 1394 (FireWire) pour prévisualiser l'audio ou les menus affichés dans la Visualisation de menu. Dans ce but, définiSEE les préférences de sortie audio/vidéo comme suit :

1 Choisissez Edition > Préférences > Sortie audio/vidéo.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Pour spécifique le périphérique de sortie audio, cliquez sur le bouton Périphérique de sortie audio et effectuez vos sélections dans la boîte de dialogue Configuration duplex intégral ASIO DirectXSound.

  • Pour afficher la Visualisation de menu sur du matériel raccordé, Sélectionnez Afficher l'éditeur de menu sur le matériel DV,CHOISSEZ LE PÉRIPHérique RACCORDÉ dans le menu PÉRIPHérique, puis cliquez sur OK.

Prévisualisation d'un projet

1 Sélectionnez Fichier > Prévisualiser pour ouvrir la fenêtre Prévisualisation du projet ou cliquez sur le bouton Aperçu du panneau Outils.
2 Cliquez sur un bouton de menu, une commande d'accès ou un bouton de navigation pour tester la navigation et la lecture de votre projet.

Remarque: Pour les projets ne serontant aucune action A litre en premier, cliquez sur Lecture pour lancer la prévisualisation. Encore vous avertit en cas d'absence d'action A litre en premier. (Voir « Définition des propriétés du disque et de la navigation » à la page 150.)

ADOBE ENCORE CS3 - Prévisualisation d'un projet - 1

Fenetre Previsualisation du projet

A. Commandes de l'affichage de prévisualisation B. Sélecteurs de piste C. Zone de statut D. Touches de commande à distance E. Touches fléchéées F. Executer l'action de fin G. Aller au chapitre H. Commandes de lecture I. Boutons permettant de quitter la prévisualisation

Commandes de prévisualisation

Utilisez les commandes suivantes pour prévisualiser et tester votre projet :

Rendre le menu animé actuel ou le diaporama Prévisualise le menu animé actuel de maniere animée plutôt que statique. Encore affiche par défaut des menus animés statiques jusqu'à ce que le rendu en soit effectué. Si vous modifie les paramètres d'un menu animé déjà rendu, la prévisualisation des paramètres par défaut s'effectue de maniere statique jusqu'à ce que vous exécutiez à nouveau le rendu du menu. L'icone Statut du transcodage affiche l'état actuel du menu.

Zoom de la zone affichée Spécificie l'agrandissement de la prévisualisation.

Piste audio Le menu affiche les pistes audio disponibles ainsque leur code de langue, en affichant en surbrillance la piste actuelflement selectionnee.

Activer/Désactiver l'affichage de sous-titre Affiche/masque le sous-titre. Le menu affiche les pistes de sous-titres disponibles ainsi que leur code de langue, en affichant en surbrillance la piste courante sélectionnée.

Zone de statut Affiche le nom du montage ou du menu à la première ligne. La deuxième ligne affiche le point de chapitre actuel d'un montage ou le bouton en surbrillation dans le menu actuel. La troisième ligne affiche le code temporel du montage actuellment prévisualisé ou la durée du menu ou de l'image fixe. Si vous n'avez spécifique aucune durée pour les

menus ou les images fixes, cette ligne affichera « Fixe ». Si l'icone de statut de transcodage est verte, elle indique que l'objet est transcodé; si elle est rouge, elle indique que l'objet n'est pas transcodé.

Bouton Titre commande à distance T Affiche les actions définies pour le bouton de titre de la commande à distance.

Bouton Menu commande à distance Affiche les actions définies pour le bouton de menu de la commande à distance.

Boutons Chapitre précédent et Chapitre suivant Accede au chapitre precedent ou suivant. Ces boutons apparaissent uniquement lorsque vous prévisualisez des montages de séquences. Les menus neprésent pas de points de chapitre. Par conséquent, ces boutons ne sont pas accessibles lorsque vous prévisualisez les menus.

Executer l'action de fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . You permit d'exécuter l'action de fin sans devoir dire l'intégrality du montage.

Aller au chapitre entre Vous permet de naviguer rapidement vers un chapitre spécifique au lieu d'utiliser les boutons Chapitre précédent/Chapitre suivant.

Quitter ici Ferme la prévisualisation et revient au montage ou au menu affché.

Quitter et revenir Ferme la prévisualisation et revient au projet.

Prévisualisation des menus animés

Les menus animés s'affichent de manière animée si leur rendu a été exécuté et de manière statique dans le cas contraire. (Vérifiez l'icone de Statut de transcodage pour voir si un élément a été rendu ou non.) Vous pouvez désirir de rendre soit le menu animé actuel, soit tous les menus animés pour composer les boutons superposés aux images animées. Vous effectuez le rendu d'un menu animé unique à partir de la fenêtre Prévisualisation du projet ; vous effectuez le rendu de tous les menus animés avant d'ouvrir la fenêtre Prévisualisation du projet.

Remarque: Pour les projets ne représentant aucune action A litre en premier, cliquez sur Lecture pour lancer la prévisualisation. Encore vous avertit en cas d'absence d'action A litre en premier. (Voir « Définition des propriétés du disque et de la navigation » à la page 150.)

Rendu et prévisualisation d'un menu animé unique

1 Choisissez Fichier > Previsualiser.
2 Sélectionnez le menu de votrechioix, puis cliquez sur le bouton Rendre le menu animé actuel

Rendu et prévisualisation de tous les menus animés

1 Veillez à ce que le panneau Prévisualisation soit fermé, puis choisissez Fichier > Rendre > Menu animés.
2 Une fois le rendu terminé,CHOISSEZ Fichier > Previsualiser.

Définition des préférences de prévisualisation

La fenêtre Prévisualisation du projet utilise par défaut le format 4:3. Vous pouvez modifier le rapport par défaut afin de prévisualiser des projets à écran large. Les préférences de prévisualisation spécifique également la langue cible et les codes de région. Ces paramètres permettent d'imiter le comportement de votre lecteur DVD ou Blu-ray. La fenêtre Prévisualisation du projet indique la manière dont le disque doit être lu sur du matériel possédant la configuration correspondante.

ADOBE ENCORE CS3 - Définition des préférences de prévisualisation - 1

ADOBE ENCORE CS3 - Définition des préférences de prévisualisation - 2
Fenêtre Prévisualisation du projet avec un affichage au format d'écran 4:3 (à gauche) et au format 16:9 (à droite).

1 Choisissez Edition > Préférences > Aperçu (Windows) ou Encore > Préférences > Aperçu (Mac OS).

2 Définissez les options souhaitées, puis cliquez sur OK.

Vérification d'un projet

Grac à la fonction Vérifier le projet, vous pouvez vérifier les liens rompus, les menus et les montages orphelins, ainsi que d'autres problèmes courants. Utilisez cette fonction pour identifier et corriger les problèmes avant de générer votre DVD ou disque Blu-ray, ou d'exporter votre projet final au format Flash.

ADOBE ENCORE CS3 - Vérification d'un projet - 1
Fonction Vérifier le projet
A. Sélectionnez les problèmes à identifier B. Double-cliquez pour ouvrir et résoudre un élément positant problème

1 Effectuez l'une des opérations suivantes :
- Choisissez Fichier > Vérifier le projet.
- Choisissez Fenetre > Générer pour ouvrir le panneau Générer et cliquez sur le bouton Vérifier le projet.
- Choisissez Fenêtre > Vérifier le projet.

2 Dans la boîte de dialogue Vérifier le projet, déslectionné tous les problèmes que vous ne souhaitez pas identifier. Par exemple, si vous n'avez pas définir de remplacements, vous n'avez pas besoin de détecter les événuels problèmes qui pourrait leur être associés. Adobe vous recommende d'utiliser les paramètres par défaut afin de vérifier la présence de tout problème évientuel.
3 Cliquez sur Demarrer. Le programme affiche les problèmes détectés. Double-cliquez sur un élément problème pour l'ouvrir. Àpès avoir ouvert et résolu tous les éléments posant problème, vérifie à nouveau le projet afin de vous assurer qu'ils ont tous été corrigés.

Remarque: Les colonnes Nom et Probleme s'affichent par défaut. Pour afficher d'autres colonnes d'informations (Description et Menu, par exemple), cliquez avec le bouton droit de la souris (Windows) ou cliquez en maintainant la touche Ctrl enfoncée (Mac OS) sur le nom d'une colonne, puis selectionnez la colonne souhaitation dans le menu Colonnes qui s'affiche.

Options de vérification d'un projet

La fonction Vérifier le projet permet d'identifier les problèmes suivants :

Liens de boutons Vérifie la présence de liens faisant réference à des menus, des boutons ou des montages manquants ou à des liens non spécifiés.

Actions de fin Vérifie la présence d'actions de fin non valides.

Remplacements Verifie la presence de liens de remplacement non valides.

A litre en premier Vérifie la présence et la validité de l'action A litre en premier.

Titre commande à distance Vérifie la définition et la validité des propriétés du titre de la commande à distance.

Menu commande à distance Vérifie la définition et la validité de toutes les propriétés du menu de la commande à distance dans le montage.

Orphelins Recherche les menus ou montages non utilisés dans le projet.

Listes de lecture Verifie l'utilisation et la validité de toutes les listes de lecture.

Superposition de boutons Identifie les boutons superposés qui compliquent les sélections des visionneurs.

Taille totale des menus Vérifie que la taille totale de chaque classe de menu n'excède pas la limite du DVD de 1 Go par classe. Chaque format utilisé dans un élément ou différents formats audio représentent une classe distincte.

Capacité du disque Vérifie si le projet correspond à la taille可以选择 du disque.

Débit du montage trop élevé Identifie les montages dont les débits combinés de video, audio et de sous-titre dépassent la limite du DVD ou du disque Blu-ray. Pour réduire le débit, modifier la préconfiguration du transcodage du montage ou supprimez des pistes ou des clips du montage.

Chapitres et raccords Identifie les points de chapitre et les raccords des montages qui ont ete ajustes pendant le transcodage.

Débordement des sous-titres Identifie le texte de sous-titres tronqué dans la boîte de texte de sous-titres (un texte tronqué n'apparait pas à l'écran). Vous pouvez modifier le texte spécifique pour qu'il corresponde intégralement à la zone de texte ou augmenter la taille de la zone de texte.

Sécurité et contenu supplémentaire

Paramétrage de la protection contre la copie pour les DVD dupliqués

Applique une protection contre la copie pour limiter ou éviter la duplication du contenu de votre DVD. Encore propose les schémas industriels standard de protection contre la copie. Si une protection contre la copie est indispensable, vous doivent dupliquer à l'aide d'une bande DLT (Digital Linear Tape). Pour spécifique des paramètres de protection contre la copie pour un projet, utilisez le panneau Général. La protection contre la copie s'applique uniquement aux disques dupliqués de manière professionnelle. (Voir « Duplication de disques » à la page 172.)

Remarque : Les options de protection contre la copie ne sont pas disponibles pour les disques Blu-ray ou pour les projets Flash.

1 Choisissez Fenêtre > Générer, Sélectionnéz DVD dans le menu Format et faites défiler les paramètres DVD jusqu'à la section Protection contre la copie.
2 Spécifiez les paramètres de protection contre la copie, puis fermez le panneau Générer et enregistrez le projet :

CGMS Limité le nombre de copies de votre disque pouvant être réalisées. Sélectionnez Aucune copie autorisée pour CGMS afin d'activer CSS et Macrovision.

CSS Crypte les données videoo, puis ajoute des clés de cryptage qui ne peuvent être lues que sur le disque d'origine. Les copies dupliquées ne comprendnent pas les clés de cryptage ; par conséquent, la video est brouillée. Cette méthode empêche la lecture de copies numériques de données protégées. Les clés de cryptage sont traitées au niveau de la duplication et non par Encore.

Macrovision Schéma de protection contre les copies analogiques visant à prévenir la lecture d'enregistrements effectuels à partir d'un DVD vers des apparèils videoi analogiques, tels que les magnétoscope. Les données codées par Macrovision envoient à l'appareil analogue des impulsions électroniques destinées à perturber la synchronisation de l'enregistrement, brouillant ainsi l'image enregistrée.

Remarque: L'utilisation de la protection contre la copie Macrovision implique le paiement de droits d'auteur pour chaque disque. Pour plus de détails, contactez notre service de duplication.

Paramétrage des codes de région pour les DVD dupliqués

Pour contrôler les pays dans lesquels votre DVD peut être lu, utilisez les codes de région. Chaque code de région correspond à une zone géographique ou à un pays particulier. Il arrive souvent que seuls les lecteurs de DVD d'une région spécifique reconnaissent le code de cette région. Il sera impossible de dire les DVD codés pour toute autre région.

Voupe autoriser la lecture de sua DVD pour toutes les regions ou n'en selectionner que certaines. Le code de region ne fonctionne correctement que sur des DVD dupliqués. Certains lecteurs DVD peuvent direcorrectement les codes de region de projets écrites directement sur des DVD-R, alors que d'autres en sont incapables. (Voir « Duplication de disques » à la page 172.)

Remarque: Le paramètre Toutes les régions est utilisé pour les disques Blu-ray et les options Codes de régions ne sont pas disponibles pour la sortie Flash.

1 Choisissez Fenêtre > Générer, SéLECTIONNZ DVD dans le menu Format et faites défiler les paramêtres DVD jusqu'à la section Codes de régions.
2 Toutes les régions est sélectionné par défaut. Sélectionnez Autre pour désélectionner un certain nombre de codes de régions. Lorsque vous fermez le panneau Générer et choisissez Fichier > Enregistrer, vos paramètres sont enregistrés avec le projet. Le tableau ci-dessous répertorie les codes de région disponibles :

CodeRégion ou pays
1Canada, États-Unis et territoires américain
2Japon, Europe, Afrique du Sud et Proche-Orient
3Asie du Sud-Est, Asie de l'Est et Hong Kong
4Australie, Mexique, Amérique centrale et latine
5Russia, Inde, Pakistan, Afrique et Corée du Nord
6Chine
7Réserve
8Lieux internationaux (avions, bateaux, etc.)

Ajout de contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte) au disque

Bien que la plupart des projets comportent généralement un contenu multimédia organise en vue de sa visualisation, vous pouvez utiliser la grande capacité des DVD et des disques Blu-ray pour archiver des données ou ajouter un contenu supplémentaire, comme des fichiers PDF ou des applications logicielles connexes. Vous pouvez inclure un contenu supplémentaire sur un videodisque ordinaire ou créé un disque de données ROM contenant uniquement un contenu archive (autrement dit, sans menu ni navigation).

Les données ROM sont accessibles uniquement sur les ordinateurs personnels. Par ailleurs, elles ne sont accessibles qu'à partir du poste de travail, pas à partir du contenu video d'un disque. Vous pouvez spécifique un dossier de contenu ROM supplémentaire à ajouter au disque lorsqu'Encore générale votre projet.

Remarque: Seuls les fichiers et les dossiers inclus dans le dossier sont ajoutés au disque (et non le dossier proprement dit).

1 Pour spécifique l'emplacement du contenu ROM que vous souhaitez inclure au projet, effectuez l'une des actions suivantes :

  • Choisissez Fichier > Sélectionner dossier DVD-ROM. Recherche le dossier qui contient les fichiers ROM et cliquez sur OK.
  • Choisissez Fenêtre > Générer, Sélectionnéz DVD dans le menu Format et, dans la section Contenu DVD-ROM, clique sur Parcourir. Recherche le dossier qui contient les fichiers ROM et clique sur OK. (Ce paramètre s'applique également aux projets Blu-ray.)
    2 Choisissez Fichier > Enregister pour enregister le paramétrage avec votre projet.

Important: Bien que le paramétrage enregistré n'apparaisse pas dans la section Paramétres Blu-ray du panneau Générer, Encore sort quand même le contenu du DVD-ROM avec le projet lors que vous générez un disque, un dossier ou une image Blu-ray.

Génération du projet fini

Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray

Une fois que vous avez achemé et prévisualisé correctement votre projet, puis défini les options de transcodage associées, vous pouvez le graver sur un disque ou générer une image prête pour le gravage ou la duplication. Vous pouvez générer le même projet pour les deux formats, DVD et Blu-ray, indépendamment du format sélectionné dans la boîte de dialogue Nouveau projet ou Paramètres du projet. Encore effectue les réglages appropriés pour transcoder les éléments au format approprié.

A partir du panneau Généran, vous pouvez également exporterer votre projet au format Flash pour pouvoir le visionner de façon interactive sur le web. (Pour plus de détails, voir « Exportation de projets au format Flash » à la page 173.)

Encore identifie les problèmes avant de générer le disque. Si le programme rencontres des erreurs, il vous avertit et vous permet de visualiser les erreurs ou de continuer. Pour plus de détails, voir « Vérification d'un projet » à la page 167.

1 Si vous entreprenez de graver directement sur un disque, assurez-vous que le lecteur approprié contient un média vierge.
2 Choisissez Fenetre > Générer.

ADOBE ENCORE CS3 - Génération d'un DVD ou d'un disque Blu-ray - 1

Vous pouvez égalementCHOIsirFichier Generer,puis une option de sortie dans le sous-menu.

3 Dans le panneau Générer, choisissez DVD ou Blu-ray dans le menu Format.
4 Choisissez une option dans le sous-menu Sortie :

Disque DVD ou Disque Blu-ray Grave un disque à dire sur des lecteurs Blu-ray ou DVD, des ordinateurs ou des consoles de jeu. Vous pouvez enregistrer sur un disque Blu-ray dans ungraveur Blu-ray et sur un DVD dans ungraveur DVD.

Dossier DVD ou Dossier Blu-ray Génére une structure de répertoires Blu-ray ou DVD sur votre disque dur pour une garantie de qualité ou pour une lecture locale sur un ordinateur. Vous pouvez dire le programme à l'aide d'un logiciel de lecture de DVD ou Blu-ray ; le réseau agit de la même manière qu'un disque, tout en vous offrant des options de navigation complètes.

Remarque: Evitez de creer un dossier DVD ou Blu-ray, puis de le graver sur un disque de données. En effet, les disques graves de cette maniere ne fonctionnent pas correctement. Utilisation des options de sortie Disque DVD, Image DVD, Disque Blu-ray ou Image Blu-ray pour graver un disque. Cependant, le gravage d'un dossier DVD ou d'un dossier Blu-ray à l'aide d'une application permettant de graver des disposiers sur des DVD video ou des BDMV ne fonctionne pas correctement.

Image DVD ou Image Blu-ray Génére une image DVD ou Blu-ray sur votre disque dur. L'image est généralement utilisée pour les duplications locales à l'aide d'une application de protection tierce.

DVD, maître Grave sur une bande DLT (Digital Linear Tape) utilise pour la duplication en série de DVD. Pour creer un maître DVD, il est indispensable qu'un lecteur DLT soit connecté à votre ordinateur. La génération d'un maître entraine la création d'un rapport DDP pouvant être exigé par les dispositifs de réplication.

Remarque: L'option de sortie Maître n'est pas encore disponible pour les disques Blu-ray.

5 Spécifie la source (par exemple, le projet en cours), la destination (par exemple, legraveur) et les autres paramètres appropriés. Les paramètres diffèrent suivant l'option de sortie可以选择.
6 Cliquez sur Générer.
7 Enregistrez le projet si vous y étés invite.
8 Si votre projet contient des erreurs, vous pouvez les résoudre ou les ignorer. Adobe recommande de résoudre tous les problèmes, puis de cliquer à nouveau sur Générer.
9 Une fois l'écriture terminée, cliquez sur OK.

Paramètres de génération Blu-ray et DVD

Le panneau Général inclut trois sections - Source, Destination et Informations sur le disque - communes aux formats Bluray et DVD. Les sections additionnelles pour les paramètres DVD sont les suivantes : Contenu du DVD-ROM, Codes de régions et Protection contre la copie.

Les options de ces sections varient en fonction du format et du type de sortie choisis :

Source Indique le projet à utiliser pour la génération :

  • Créer avec Le projet en cours s'affiche par défaut si vous générez votre projet actif. Vous disposez également des options Volume du DVD, pour spécifique un projet DVD que vous avez déjà généré dans un dossier, et Image disque, pour spécifique un projet Blu-ray ou DVD que vous avez généré dans un fisier image situé sur toute disque dur. Cliquez sur Parcourir pour localiser et spécifique le projet.

Destination Spécifique où graver votre projet :

  • Emplacement Pour sorting le projet dans un dossier ou en tant qu'image, spécifie la destination du dossier de generation ou de l'image disque. Cliquez sur Parcourir pour indiquer l'emplacement.
  • Graveur Pour une sortie sur disque ou maître DVD, spécifique legraveur de disque ou le lecteur de bandes linéaires numériques (DLT) auquel le projet sera envoyé pour gravage. Cliquez sur Rechercher pour identifier d'autresgraveurs de disque sur le système.
  • Test avant l'enregistrement Teste legraveur, et non le projet, avant de graver le disque. Pour tester le projet, voir « Verification d'un projet » à la page 167.
  • Vitesse de gravage Spécifie la vitesse à laquelle legraveur sélectionné grave le disque. Encore affiche la vitesse maximale dugraveur que vous avrezélectionné. Vous pouvez selectionner une vitesse inférieure.
  • Nombre de copies Saisissez le nombre de disques à graver. Si vous decide de graver plusieurs copies, Encore vous invite à insérer un nouveau disque aux momentsopportuns.
  • Effacement automatique des disques réenregistrables Efface les disques réenregistrables qui contiennent déjà des données avant la gravure des nouvelles données. Sélectionnez cette option pour ignorer le message d'alerte qui s'affiche ultérieurement au cours du processus.

Informations sur le disque Affiche les quantités d'espace disque libre et utilise pour le projet en cours. (Pour plus de détails, voir « Vérification de l'espace restant sur votre disque » à la page 27.)

Pour la sortie Image disque Blu-ray, les Informations sur le disque comprendtent également les options de type d'image suivantes :

  • Type d'image BD-R Format enregistrable à écriture unique destiné à l'enregistrement TV haute définition et au stockage de données sur ordinateur
  • Type d'image BD-RE Format réenregistrable destiné à l'enregistrement TV haute définition et au stockage de données sur ordinateur
  • Type d'image BD-ROM Format en lecture seule destiné à la distribution de logériels, de produits et de films

Pour la sortie DVD, les Informations sur le disque comprennent également les paramètres suivants :

  • Nom Le nom saisi dans le panneau Propriétés du disque apparaît ici. Pour modifier le nom du disque, saisissez un nouveau nom.

Remarque : Pour la sortie Disque Blu-ray, Encore utilise le nom que vous spécifiez dans le panneau Proprietés du disque.

  • Épaisseur Par défaut, il s'agit de la première taille utilisée. Pour modifier la taille du disque, Sélectionnez une autre taille dans la liste déroulante. Si vous Sélectionné l'options Autre, vous devez également saisir la taille souhaïée dans le champ Autre.
  • Face Sélectionnez Une ou Deux pour spécifique la face d'un DVD double face. (Pour plus de détails, voir « Déstermination de la taille du disque » à la page 26.)
  • Interruption entre les couches Indique si l'interruption entre les couches est automatiquement définie par Encore pour les DVD à double couche ou si elle est définié manuellement.

Contenu DVD-ROM Spécificie l'emplacement source du dossier qui inclut le contenu ROM. (Ce paramètre s'applique également aux disques Blu-ray, même s'il n'est pas répertorié dans les paramètres Blu-ray.) Pour plus de détails, voir « Ajout de contenu ROM (Read-Only Memory, mémoire morte) au disque » à la page 169.

Codes de régions Spécifie les régions dans lesquelles le DVD peut être visionné. Les codes de régions doivent être actifs par un atelier professionnel de duplication. (Cette option n'est pas disponible pour les disques Blu-ray.) Pour plus de détails, voir « Paramétrage des codes de région pour les DVD dupliqués » à la page 168.

Protection contre la copie Spécifie les différentes formes de protection contre la copie qui peuvent être définies pendant la duplication professionnelle du DVD. (Cette option n'est pas disponible pour les disques Blu-ray.) Pour plus de détails, voir « Paramétrage de la protection contre la copie pour les DVD dupliqués » à la page 168.

Spcification d'une interruption entre les couches pour les DVD double couche

Un DVD double couche doit partager une interruption entre les couches. Il s'agit du point où le lecteur de DVD passé de la première couche à la seconde. Idéalement, Encore cree l'interruption entre les couches (egalement appelée transition de couches) entre deux montages ou menus, afin d'assurer une transition transparente (étant donné que le passage d'une couche à l'autre est réalisé à un endroit où aucun contenu n'est lu). S'il ne trouve pas de point satisfaisant à ces exigences, Encore active le paramètre Interruption entre les couches. Lorsque l'interruption entre les couches est activée, vous pouvez alors indiquer manuellement le point d'interruption ou faire en sorte que le programme le create automatiquement.

Remarque: Cette option n'est pas disponible pour les disques Blu-ray.

1 Choisissez Fichier > Généran, puis selectionné l'option correspondant au type de sortie DVD à générer.
2 Dans la section Informations sur le disque du panneau Paramètres du DVD, assurez-vous que la taille du disque est définie sur Double couche 8,54 Go.
3 Si le paramètre Interruption entre les couches est activé, indiquez le type d'interruption entre les couches :

Automatique Encore déterminé automatiquement la transition de couches. Pour utiliser une interruption existante, seLECTIONnez l'options Si possible, utiliser le point d'interruption existant entre les couches. S'il n'este aucune interruption valide, le programme utilise le dernier point de chapitre dans la plage autorisée. S'il n'este aucun point de chapitre, Encore utilisé le milieu de la plage (en fonction du code temporel) comme emplacement par défaut.

Manuel Cette option ouvre la boîte de dialogue Définir la transition de couches. Définissez l'interruption entre les couches au niveau d'un point de chapitre ou d'une image spécifique ( selon le code temporel). Encore répertorie toutes les options possibles. La création d'une interruption entre les couches à un point de chapitre peut cause une pause brève au moment où le lecteur de DVD passé d'une couche à l'autre.

Duplication de disques

Si vous souhaitez produit plusieurs copies de votre DVD ou Blu-ray, vous pouvez vous en charger vous-même avec Encore ou à l'aide d'une application de protection tierce. Encore convient parfaitement pour la production de quantités limitées et requiert le matériel ou le logiciel approprié. Toutefois, si vous souhaitez reproductive des quantités importantes de disques, il est recommendé de recourir à un atelier professionnel de duplication pour la production en série. La plupart des ateliers de duplication prennt en charge les fichiers au format DLT ou les images DVD simple couche (auxquels aucune protection contre la copie n'est appliquée). Pour obtenir des informations plus spécifique, contactez notre atelier de duplication.

Remarque: Les DVD qui appliquent une protection contre la copie ou un code de région doit être dupliqués par un atelier professionnel de duplication. (L'atelier de duplication recueille les droits d'auteur.) Si vous gravez ces types de DVD à partir d'Encore, les disques obtenu fonctionnent, mais ils n'incluent pas la protection contre la copie et risquent de ne pas comprendre les codes de régions. Pour plus de détails sur les codes de régions, voir « Paramétrage des codes de région pour les DVD dupliqués » à la page 168. Pour plus de détails sur la protection contre la copie, voir « Paramétrage de la protection contre la copie pour les DVD dupliqués » à la page 168.

Exportation de projets au format Flash

Exportation du projet en cours au format Flash

De même que vous pouvez facilement générer votre projet pour un DVD ou un disque Blu-ray, vous pouvez l'exporter dans un fisier Flash SWF qui vous permet de le dire dans un navigateur web. Encore crée sur votre disque dur un dossier contenant le fisier de projet Flash et d'autres fisiers indispensablees pour visionner le projet sur le web, notamment la page index.html qui affiche le paramètre A dire en premier dans le projet.

Vou avz le choix entre quatre parametes de qualite pour la lecture, chacun impliquant un compromis entre la qualite d'affichage et la tille du tellechargement. Encore configure tous les projets pour quils soient lus dans un rectangle de 640× 480 pixels sur I'ecran de I'ordinateur. Si you utilisez un projecteur ou incorporez le fichier SWF dans sua propre page Web, la tille de lecture peut etre modifiée. Le media ecran large apparait avec des bandes noires (letterbox) dans le cadre.

1 Choisissez Fenêtre > Générer. Si vous n'avez pas vérifier les liens rompus dans votre projet ou spécifique le paramètre A dire en premier, vous pouvez le faire à partir du panneau Générer enclinquant sur Vérifier le projet. (Pour plus de détails, voir « Vérification d'un projet » à la page 167.)
2 Dans le panneau Générer,CHOISEZ Flash dans le menu Format. Les paramètres Sortie : Flash (.swf) et Source : Projet en cours sont définis automatiquement par défaut.
3 Spectoriez la destination des fichiers Flash exportes en saississant le chemin de l'emplacement voulu ou en cliquant sur Parcourir pour le selectionner.
4 Sous Paramètres, saisissez le nom du dossier du projet etCHOISSEZ une option dans le menu Qualité :

Bas Donne la plus petite taille de media avec une qualite video et audio inférieure. Utilisez cette option dans les rares cas ou vous souhaitez envoyer la plus petite version du projet par courrier electronique.

Moyen Utilisez cette option pour une diffusion sur Internet avec une bande passante qui prend en charge les débits DSL (entre 500 et 750 Kbps).

Haut Utilisez cette option pour une diffusion sur Internet avec des débits large bande (entre 750 Kbps et 2 Mbps). Ce paramètre est également utile pour partager le projet sur un réseau local (LAN). Lorsque vous partagez un projet sur un réseau local, la vitesse du serveur de données est généralement le facteur limitatif.

Ultra Utilisez cette option pour effectuer la lecture sur un ordinateur local, un serveur de données dédié ou un disque dur partagé. Cette option donne la meilleure qualité d'image et la taille de media la plus grande.

Remarque: Le paramètre Qualité que vous choisissez n'a aucune incidence sur la vitesse à laquelle la sortie est généraee. Encore met autant de temps pour générer un projet avec une qualité Bas qu'avac une qualite Ultra.

5 Cliquez sur Générer. Encore affiche la progression de la génération. Une fois l'écriture terminée, cliquez sur OK.

Voir aussi

« Conseils pour la création de projets Flash » à la page 173

« Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174

Conseils pour la création de projets Flash

Tenez compte des conseils suivants lors de la planification de l'affichage interactif de vos projets sur le web :

  1. Vous pouvez creer des liens hypertexte vers d'autres zones de votre site web lorsqu'un visionneur clique sur un bouton dans le projet Flash ou lorsqu'un montage ou un menu animé atteint la fin de la lecture.
  2. Vous pouvez utiliser des éléments haute définition ou définition standard dans vos projets Flash.
  3. Flash ne possède pas toutes les fonctions dont disposent les DVD (affichage des sous-titres, lecture de plusieurs pistes audio dans un montage).

  4. Le lecteur Adobe Flash ignore le paramètre Bouton par défaut du panneau Propriétés du menu. Par conséquent, les boutons configurés pour apparaitre en surbrillance par défaut n'apparaitront pas ainsi dans vos projets Flash. En outre, la navigation via le clavier n'est pas prise en charge dans Flash ; les visionneurs ne peuvent donc pas utiliser Entrée ou les touches fléchéées pour selectionner un bouton.

  5. Les montages dans les projets Flash utilisent un media distinct pour chaque chapitre, d'ou l'existence d'une pause entre les chaprites. Cette pause est similaire à une interruption entre les couches d'un DVD double couche.

Voir aussi

« Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash » à la page 174
« Exportation du projet en cours au format Flash » à la page 173

Intégration de liens hypertexte dans votre projet Flash

Vou puez utilise un elément de menu pour creer un lien depuis vos proje Flash vers une adresse URL exterieure sur le web. Dans ce but, saisissez une balise dans le champ Description du menu. Lorsque les visionneurs cliuent sur un bouton qui renvoie a cet elément de menu, au lieu d'afficher un menu, ils accedent a la page Web correspondant a l'adresse URL spécifiée.

Remarque: L'adresse URL doit se couver dans le même domaine que votre projet Flash, sauf si vous avez défini des privilèges dans le lecteur Flash.

1 Creez un menu et un bouton ou une action de fin qui renvoie à ce dernier à partir d'un autre menu ou d'un autre montage du projet.
Si vous souhaitez utiliser le même projet pour un DVD ou un disque Blu-ray, le nouveau menu doit afficher quelque chose lorsqu'un visionneur clique sur le bouton à partir d'un lecteur de salon, par exemple des informations sur le contenu ROM supplémentaire présente sur le disque.
2 Sélectionnez le nouveau menu (dans le panneau Projet ou le panneau Menu) et, dans le panneau Propriétés, entrez la balise suivante dans le champ Description :

ou "http://www.adobe.com" est votre propre adresse URL. (Les URL relatives sont également acceptées dans la description de la balise.) Veillez à saisir également les guillemets autour de l'URL ; vous avez lechioix entre des guillemets doubles (") ou des apostrophes simples (').

Remarque : Lorsque vous exportez un projet au format Flash, Encore ignore toutes les balises de lien hypertexte qui ne se trouvent pas dans le champ Description des propriétés de menu.

Voir aussi

« Création de menus » à la page 60
« Définition des propriétés et de la navigation » à la page 149
« Définition des propriétés du disque et de la navigation » à la page 150
« Exportation du projet en cours au format Flash » à la page 173
« Conseils pour la création de projets Flash » à la page 173

Chapitre 11: Raccourcis clavier

Encore propose de nombreux raccourcis clavier. Etant donné que la plupart des commandes et des boutons sont associés à des raccourcis clavier, vous pouvez creator un projet en utilisant très peu la souris.

Utilisation des raccourcis clavier

Recherche de raccourcis clavier

Effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Placez le pointeur de la souris sur un outil ou un bouton jusqu'à ce que l'info-bulle correspondante s'affiche. S'il existe, le raccourci clavier est indiqued dans l'info-bulle après la description de l'outil.
  • Recherche le raccourci clavier à droite de la commande de menu.
    Pour les raccourcis clavier qui ne s'affichent pas dans les info-bulles ou les menus, reportez-vous aux tableaux de raccourcis fournis dans ce chapitre.

Raccourcis pour la sélection des outils du panneau Outils

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Outil de sélectionV - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculerV - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculer
Outil Sélection directeA - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculerA - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculer
Outil DéplacerM - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculerM - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculer
Outil PivoterR - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculerR - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculer
Outil TexteT - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculerT - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculer
Outil Texte verticalY - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculerY - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculer
Basculer entre les outils Texte vertical et Texte horizontalY ou TY ou T
Outil ZoomZ - appuyer pour modifier, maintainir enforcé pour basculerT - cliquer pour modifier, maintainir enforcé pour basculer

Raccourcis dans le panneau Projet

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Remplacer l'élement sélectionnéAlt + Maj + RCommande + Option + Maj + R
Ouvoir l'élementClique deux foisClique deux fois
Ouvoir l'élement sélectionnéEntrée ou RetourEntrée ou Retour
Sélectionner l'élement situé au-dessus de la sélection actuelleFlèche HautFlèche Haut
Sélectionner l'élement situé en dessous de la sélection actuelleFlèche BasFlèche Bas
Dupliquer l'élement sélectionnéCtrl + DCommande + D
Tout sélectionnerCtrl + ACommande + A
Tout désélectionnerCtrl + Maj + ACommande + Maj + A
Faire défiler jusqu'en bas du panneauFinFin
Faire défiler jusqu'en haut du panneauOrigineOrigine
Nouveau dossierCtrl + Maj + NCommande + Maj + N
Ouvrir/fermer des dossiersClique deux foisClique deux fois
Fermer le dossier sélectionnéFlèche GaucheFlèche Gauche
Ouvrir le dossier sélectionnéFlèche DroiteFlèche Droite

Raccourcis de la Visualisation de menu

Seuls sont répertoriés dans ce tableau les raccourcis qui ne sont pas affichés avec les commandes des menus ou dans les info-bulles.

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Conserver le rapport L/H pendant la mise à l'échelleMaj + faire glisser les poignées du cadre de sélectionMaj. + faire glisser les poignées du cadre de sélection
Forcer le mouvement (y compris rotation) à 45°Maj + faire glisserMaj + faire glisser
Décaler la sélection d'1 pixel vers le basFlché BasFlché Bas
Décaler la sélection d'1 pixel vers le hautFlché HautFlché Haut
Décaler la sélection d'1 pixel vers la gaucheFlché GaucheFlché Gauche
Décaler la sélection d'1 pixel vers la droiteFlché DroiteFlché Droite
Décaler la sélection de 10 pixels vers le basMaj + Flché basMaj + Flché bas
Décaler la sélection de 10 pixels vers la gaucheMaj + Flché gaucheMaj + Flché gauche
Décaler la sélection de 10 pixels vers la droiteMaj + Flché droiteMaj + Flché droite
Décaler la sélection de 10 pixels vers le hautMaj + Flché hautMaj + Flché haut
Définir un lien pour le bouton sélectionnéCtrl + LCommande + L
Définir un arrêté-plan video pour un menu animéAlt + faire glisser le fjichier video à partir du panneau ProjetOption + faire glisser le fjichier video à partir du panneau Projet
Remplacer l'objet sélectionnéAlt + double-cliquer sur un élément dans la BibliothèqueOption + double-cliquer sur un élément dans le panneau Bibliothèque
Remplacer l'objet sélectionnéAlt + faire glisser un élément depuis le panneau Bibliothèque ou l'Explorateur Windows vers l'élementOption + faire glisser un élément depuis le panneau Bibliothèque ou le Finder Mac OS vers l'élement
Remplacer sansmettre à l'échelleCtrl + double-cliquer sur le bouton Remplacer dans la BibliothèqueCommande + double-cliquer sur le bouton Remplacer dans la Bibliothèque
Remplacer sansmettre à l'échelleCtrl + Alt + double-cliquer sur un élément dans la BibliothèqueCommande + Option + clquer sur un élément dans la Bibliothèque
Remplacer sansmettre à l'échelleCtrl + Alt + faire glisser à partir de la Bibliothèque vers l'élement sélectionnéCommande + Option + faire glisser à partir de la Bibliothèque vers l'élement sélectionné
Dupliquer l'élement sélectionnéAlt + faire glisserOption + faire glisser
Mettre à l'échelle à partir du centreAlt + faire glisser les poignées du cadre de selectionOption + faire glisser les poignées du cadre de selection
Afficher les calques du menuCtrl + clquer avec le bouton droitCommande + clquer en maintainant la touche Ctrl enforcée
Zoom avantCtrl + . (point)Commande + . (point)
Zoom avant+ (plus)+ (plus)
Zoom arrêtéCtrl + , (virgule)Commande + , (virgule)
Zoom arrêté- (moins)- (moins)

Raccourcis pour la saisie de texte dans les menus et sous-titres

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Passer en mode d'édition de texteClique deux fois sur l'objet de texteClique deux fois sur l'objet de texte
Quitter le mode d'édition de texteEchapEchap
Déplacer le calque de texte en mode d'éditionCtrl + faire glisserCommande + faire glisser
Sélectionner un motClique deux foisClique deux fois
Sélectionner une ligneClique trois foisClique trois fois
Sélectionner un paragrapheClique 4 foisClique 4 fois
Sélectionner tout le texte d'un bloc de texteClique 5 foisClique 5 fois
Sélectionner tout le texte d'un bloc de texteCtrl + ACommande + A
Déplacer le curseur d'un caractère vers la droite ou vers la gaucheFlèche Droite ou GaucheFlèche Droite ou Gauche
Déplacer le curseur d'une ligne vers le haut ou vers le basFlèche Haut ou BasFlèche Haut ou Bas
Déplacer le curseur d'un mot vers la droite ou vers la gaucheCtrl + Flèche Droite ou GaucheCommande + Flèche Droite ou Gauche
Déplacer le curseur vers le paragraphe suivantCtrl + Flèche BasCommande + Flèche Bas
Déplacer le curseur vers le paragraphe précédidentCtrl + Flèche HautCommande + Flèche Haut
Déplacer le curseur vers le début de la ligneOrigineOrigine
Déplacer le curseur vers la fin de la ligneFinFin
Déplacer le curseur vers le début du texteCtrl + OrigineCommande + Origine
Déplacer le curseur vers la fin du texteCtrl + FinCommande + Fin
Etendre la sélection du texteMaj-clicMaj-clic
Etendre la sélection mot par motClique deux fois + faire glisserClique deux fois + faire glisser
Etendre la sélection ligne par ligneClique trois fois + faire glisserClique trois fois + faire glisser
Etendre la sélection paragraphe par paragrapheClique 4 fois + faire glisserClique 4 fois + faire glisser
Etendre la sélection caricature par caricatureMaj + Flèche Gauche ou DroiteMaj + Flèche Gauche ou Droite
Etendre la sélection mot par motCtrl + Maj + Flèche Gauche ou DroiteCommande + Maj + Flèche Gauche ou Droite
Etendre la sélection ligne par ligneCtrl + Maj + Flèche Haut ou BasCommande + Maj + Flèche Haut ou Bas
Etendre la sélection jusqu'au début du texteMaj + OrigineMaj + Origine
Etendre la sélection jusqu'à la fin du texteMaj + FinMaj + Fin

Raccourcis du visualiser de diaporama

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Sélectionner la dernière diapositiveFinFin
Sélectionner la première diapositiveOrigineOrigine
Sélectionner la diapositive suivantePage suivantePage suivante
Sélectionner la diapositive précédentePage précédentePage précédente
Sélectionner la diapositive supérieureFlèche HautFlèche Haut
Sélectionner la diapositive inférieureFlèche BasFlèche Bas
Sélectionner la diapositive de droiteFlèche DroiteFlèche Droite
Sélectionner la diapositive de gaucheFlèche GaucheFlèche Gauche
Zoom avantCtrl + . (point)Commande + . (point)
Zoom avant+ (plus)+ (plus)
Zoom arrêtéCtrl + , (virgule)Commande + , (virgule)
Zoom arrêté- (moins)- (moins)

Raccourcis du visualiser de montage

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Lecture/Pause (basculer)Barre d'espaceBarre d'espace
Supprimer et raccorderMaj + Barre d'espaceMaj + Barre d'espace
Déplace les éléments audio ou video indépendammentAlt + faire glisser ou Alt + cliquer sur la partie audio ou video de l'élement avec l'outil de sélectionOption + faire glisser ou Option + cliquer sur la partie audio ou video de l'élement avec l'outil de sélection
Déplacer le curseur de la ligne de temps à la fin du dernier clip du montageFinFin
Déplacer le curseur de la ligne de temps au début du montageOrigineOrigine
Déplacer le curseur de la ligne de temps d'une image vers la gaucheFlèche GaucheFlèche Gauche
Déplacer le curseur de la ligne de temps d'une image vers la droiteFlèche DroiteFlèche Droite
Atteindre le point de chapitre ou le point d'édition suivantPage suivantePage suivante
Atteindre le point de chapitre ou le point d'édition précédentePage précédentePage précédente
Ajouter un point de chapitreMaj + 8Maj + 8
Ajouter un point de chapitre* (astérisque du clavier)* (astérisque du clavier)
Définition d'une image postériséeCtrl + Alt + faire glisser un point de chapitreCommande + Option + faire glisser un point de chapitre
Définition d'une image postériséeCtrl + Maj + 8Commande + Maj + 8
Définition d'une image postériséeCtrl + * (astérisque du clavier)Commande + * (astérisque du clavier)
Défilament du montage vers l'avantActionner la molette de la souris vers le basActionner la molette de la souris vers le bas
Défilament du montage vers l'arrièreActionner la molette de la souris vers le hautActionner la molette de la souris vers le haut
Défilament du montage vers l'avant à 100 %Enfoncer la touche Maj et actionner la molette de la souris vers le basEnfoncer la touche Maj et actionner la molette de la souris vers le bas
Défilament du montage vers l'arrière à 100 %Enfoncer la touche Maj et actionner la molette de la souris vers le hautEnfoncer la touche Maj et actionner la molette de la souris vers le haut
Déplacer le curseur de la ligne de temps d'une image vers la gaucheEnfoncer la touche Ctrl et actionner la molette de la souris vers le hautCommande + actionner la molette de la souris vers le haut
Déplacer le curseur de la ligne de temps d'une image vers la droiteEnfoncer la touche Ctrl et actionner la molette de la souris vers le basCommande + actionner la molette de la souris vers le bas
Déplacer le curseur de la ligne du temps de 10 images vers la gaucheEnfoncer les touches Maj et Ctrl et actionner la molette de la souris vers le hautCommande + Maj + actionner la molette de la souris vers le haut
Déplacer le curseur de la ligne du temps de 10 images vers la droiteEnfoncer les touches Maj et Ctrl et actionner la molette de la souris vers le basCommande + Maj + actionner la molette de la souris vers le bas
Zoom avantCtrl + . (point)Commande + . (point)
Zoom avant+ (plus) du pavé numérique+ (plus) du pavé numérique
Zoom avantClique avec l'outil ZoomClique avec l'outil Zoom
Zoom arrièreAlt + cliquer avec l'outil ZoomOption + cliquer avec l'outil Zoom
Zoom arrière- (moins) du pavé numérique- (moins) du pavé numérique
Zoom arrièreCtrl + , (virgule)Commande + , (virgule)

Raccourcis pour l'utilisation de la fenêtre Prévisualisation

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Ouvrir la fenêtre Prévisualisation du projetMaj + barre d'espaceMaj + barre d'espace
Active le bouton actuelEntréeEntrée
Activer un bouton spécifiqueAppuyer sur le numéro du bouton (1 à 9) à activer.Appuyer sur le numéro du bouton (1 à 9) à activer.
Activer le bouton Action de finFinFin
Activer le bouton TitreOrigineOrigine
Activer le bouton MenuInsérernone
Lecture/PauseBarre d'espaceBarre d'espace
Atteindre le chapitre précédentCtrl + Flèche GaucheCommande + Flèche gauche
Atteindre le chapitre suivantCtrl + Flèche DroiteCommande + Flèche droite
Boutons de navigation dans un menuUtiliser les flèches pour naviguer vers le haut/le bas/la gauche/la droiteUtiliser les flèches pour naviguer vers le haut/le bas/la gauche/la droite
Augmenter la taille de la fenêtre et du contenuCtrl + = (signe égal) sur le clavier principal ou + (signe plus) sur le pavé numériqueCommande + = (signe égal) sur le clavier principal ou + (signe plus) sur le pavé numérique
Diminuer la taille de la fenêtre et du contenuCtrl + - (trait d'union) sur le clavier principal ou - (signe moins) sur le pavé numériqueCommande + - (trait d'union) sur le clavier principal ou - (signe moins) sur le pavé numérique

Raccourcis de permutation des espaces de travail

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Basculer vers le premier espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 1Option + Maj + 1
Basculer vers le deuxième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 2Option + Maj + 2
Basculer vers le troisième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 3Option + Maj + 3
Basculer vers le quatrième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 4Option + Maj + 4
Basculer vers le cinquième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 5Option + Maj + 5
Basculer vers le sixième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 6Option + Maj + 6
Basculer vers le septantième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 7Option + Maj + 7
Basculer vers le huitantième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 8Option + Maj + 8
Basculer vers le nouvelantième espace de travail du menu Espace de travailAlt + Maj + 9Option + Maj + 9

Raccourcis de réinitialisation des valeurs par défaut de l'application

RésultatRaccourci WindowsRaccourci Mac OS
Réinitialiser les clés dans le fjichier de registreCtrl + Maj au démarrage de l'application EncoreFaire glisser le fjichier Préférences jusqu'à la corbeille et redémarrer Encore.

Utilisation d'Adobe Bridge

Cette liste de raccourcis clavier n'est pas exhaustive. Elle ne repertorie que les raccourcis qui ne sont ni affichés dans les commandes de menu ni dans les info-bulles.

RésultatWindowsMac OS
Basculer de l'affichage Vignettes à l'affichage DétailsCtrl + \Commande + \
Afficher/masquer les panneauxTabTab
Passer à des espaces de travail définis par l'utilisateurCtrl+F7 à Ctrl+F12Commande + F7 à Commande + F12
Affecter une note de une étoileCtrl+'Commande + '
Agrandir une vignetteCtrl+signe plus (+)Commande+signe plus (+)
Réduire une vignetteCtrl+signe moins (-)Commande+signe moins (-)
Augmenter progressivement la taille d'une vignetteCtrl+Maj+signe plus (+)Commande+Maj+signe plus (+)
Réduire progressivement la taille d'une vignetteCtrl+Maj+signe moins (-)Commande+Maj+signe moins (-)
Déplacer un dossier (dans l'affichage des dossiers) ou une ligne vers le hautTouchche HautTouchche Haut
Déplacer un dossier (dans l'affichage des dossiers) ou une ligne vers le basTouchche BasTouchche Bas
Déplacer un niveau vers le haut (dans l'affichage des dossiers)Ctrl + Flèche HautCommande + Touche Haut
Descendre d'un niveau (dans l'affichage des dossiers)Ctrl + Flèche BasCommande + Touche Haut
Déplacer un élément vers la gaucheTouchche GaucheTouchche Gauche
Déplacer un élément vers la droiteTouchche DroiteTouchche Droite
Atteindre le premier élémentAccueilAccueil
Atteindre le dernier élémentFinFin
Ajouter à la sélection (éléments non contigus)Ctrl-clicCommande + cliç
Actualiser les panneaux d'arborescence et de vignettesF5F5
Ajouter un élément à la sélectionMaj + Touche Droite, Touche Gauche, Touche Haut ou Touche BasMaj + Touche Droite, Touche Gauche, Touche Haut ou Touche Bas
Afficher l'aideF1F1
Renommer suivantTabTab
Renommer précédentMaj + TabMaj + Tab
Faire une scélection inverse dans le panneau FiltreAlt-clicOption-clic
Effacer les filtresCtrl + Alt + ACommande + Option + A
Afficher l'outil Loupe dans le panneau AperçuClicClic
Loupes supplémentaires dans le panneau Aperçu (sélection multiple)Ctrl-clicCommande + clc
Déplacer les outils Loupe simultanémentFaire glisser et Ctrl-clicFaire glisser et Commande-clic
Faire un zoom avant avec l'outil Loupe++
Faire un zoom arrêté avec l'outil Loupe--
Faire un zoom avant avec l'outil Loupe (sélection multiple)Sélectionner+signe plus (+)Sélectionner+signe plus (+)
Faire un zoom arrêté avec l'outil Loupe (sélection multiple)Sélectionner+signe moins (-)Sélectionner+signe moins (-)
Sélectionner tous les éléments d'une pileAlt-clicOption-clic
Marquer le fjichier Version Cue scélectionné comme extraitMaj + Ctrl + MMaj + Commande + M
Synchroniser l'affichage local et l'affichage serveur du fjichier Version Cue scélectionnéMaj+Ctrl+BMaj + Commande + B
Créer une version enregistrée d'un fjichier Version Cue scélectionnéMaj + Ctrl + VMaj + Commande + V
Ouvrir une boîte de dialogue Versions de Version CueMaj + Alt + Ctrl + VMaj + Option + Commande + V

Index

A

A litre en premier, paramètre

a propos de 147

specification 150

accessibilité

aide 3

Accueil Bridge 8

actions de fin

a propos de 147

replacement 148

verification 167

activation du logiciel 1

Adobe After Effects

conversion de menus en compositions 99

importation de marques 40

importation de marques à partir de 128

modification de clips dans 121

modification de menus 97

Adobe Dynamic Link

à propos de 42

espacesdecouleur43

commande Enregister sous, fonctionnement 43

déliage de compositions 45

enregistrement de projets 43

gestion des performances 43

liaison avec des compositions 43, 44

modification des compositions liées 44

relier des compositions 45

suppression d' éléments liés dans Adobe Première Pro 45

suppression de liens 44

Adobe Encore CS3

préSENTATION du flux de production 11

Adobe Photoshop

calques de remplacement, creation 92

menus, creation 94

menus, modification 97

miniatures de video 86

modeles personalisés, creation 90

sous-images, creation 102

styles, creation 111

AdobePremierePro

importation de marques 40

importation de marques à partir de 128

modification de clips dans 121

Affichage et masquage

colonnes du panneau Projet 47

elements dans des dossiers 47

miniatures de prévisualisation 48

Afficher les repères, commande 64

Afficher/Masquer, colonne, calques 68

Ajouter un point de chapitre, commande 129

alignment

objets du menu 69

texte 78

ancrage de panneaux 17

animation

boutons miniatures de video 88

menus 89

approche, texte 77

archivage d'un contenu ROM 169

Arriere-plan, commande 70

arrière-plans

ajout aux menus 62

prédéfinis 59

video 84

Atelier video Adobe 4

attribution d'un nom

menus 65

Attribution de nouveaux numérios de boutons 108

audio

ajoutadesdiaporamas125

ajout aux menus 85

ajout de clips à un montage 130

boutons, creation d'un lien 145

clips audio multiples 130

creation de montages à partir de 115

creation de pistes 130

debits 29

définition d'une piste par défaut 144

évaluation de l'espace disquenecessaire pour 29

format pris en charge 38

indication de la piste active 145

modification de la langue par défaut 131

pistes multiples 144

prévisualisation d'un montage 116

raccord 119

suppression de pistes 131

suppression du montage 120

utilisation de menus pour la sélection 144

Audio MPEG 53

Audio PCM 53

B

bande DLT (Digital Linear Tape) 170

Bibliothèque, panneau

à propos 41

a propos de 59

ajout d'éléments 41

ajout d'éléments à des menus 62

enregistrement d'éléments 41

modèles de menu 90

personnalisation 41

Boite a outils 21

Boucle audio, option, diaporamas 125

Bouton Menu 147

Bouton Titre 147

boutons

activation automatique 109

animation de miniatures 88

application d'un groupe de tons clairs 107

attribution d'un nom 65

bouton de menu par défaut 66

bouton par défaut dans le panneau Bibliothèque 66

conversion à partir de boutons 72

conversion en objets 72

creation d'un lien vers des pistes audio 145

creation d'un lien vers des pistes de sous-titre 145

creationde sous-imagesdansPhotoshop102

décalage 108

états 57

miniatures de video 85

mise en surbrillance 100, 148

modification des groupes de couleurs 107

navigation 151

numérotation 108

ombre portee 74

panneau Bibliothèque 41

prédéfinis 59

prefixes 95

propriétés 151

replacement 151

renumérotation 108

routage 108, 109

sous-images 100, 101

styles 73

boutons de commande à distance 108

boutons miniatures

creation 85

creation dans Photoshop 86

personnalisation 86

Burasagari, texte 79

C

caches

et images fixes 122

cadre de selection

ocene 81

cadre de selection de texte 81

calcul del'espace disque
necessaire 29,30

calques

à propos de 67

conversion 68

déplacement d'objets entre 71

masquage 68

modification de l'ordre 70

prefixes 95

slection 67

styles 73

verrouillage 68

calques de remplacement

à propos de 91

conversion d'objects en 92

creation dans Adobe EncoreDVD 92

creation dans Photoshop 92

prefixes 95

CGMS, option de protection contre la copie 168

changement de nom

boutons 65

calques 67

CJC, texte

options d'un script texte de sous-. titre 136

options de mise en forme 79

Codage du début variable (VBR, Variable Bit Rate) 52

code temporel

a propos de 141

déplacement du curseur de la ligne du temps 118

codes de région pour les DVD

prévisalisation 166

specification 168, 171

Commande Modifier l'original 121

compositions

off-line, avec Adobe Dynamic Link 45

boutons en objets 72

menus en compositions After Effects 99

objects en boutons 72

objects en calques de remplacement 92

Convertirencouche de remplacement,commande92

copie

disques 172

images fixes 120

objets du menu 68

couleur

type 77

Couleur RVB 95

Creer sous-image texte, commande 101

Créer une composition After Effects, commande 99

crénage 77

CSS, option de protection contre la copie 168

curseur de la ligne du temps

a propos de 117

D

Débit constant. Voir CBR, codage

Débit du montage trop élevé 167

debits 27

décalage de boutons 108

Décalage du code temporel, sous-titres 138

décalage sur la ligne de base 77

Décaler d'abord vers l'avant, commande, caractères Kinsoku 79

Décaler, commandes, caractères
Kinsoku 79

découpage

diapositives d'un diaporama 126

images fixes 122

objets du menu 75

définition standard

tailles de menus 95

Design Center 8

Details du fichier journal, commande 54

diaporamas

a propos de 122

ajout de diapositives 123

audio 125

creation 123

définition des options de diapositive 124

durée des diapositives 126

effet de panoramicique et de zoom 126

évaluation de l'espace disqueneccoaire pour 29

mise à l'échelle de diapositives 126

montage,utilisationàdesfins de creation116

option Avance manuelle 126

prévisualisation 124

sous-titres 127

transitions 125

définition des propriétés pour 150

espace restant 27

évaluation de l'espace disque nécessaire 28

taill, paramétrage 26

disques Blu-ray

archivage d'un contenu non video 169

contenu ROM, Specification 171

elements haute definition, predefinis 42

génération 170

paramètres de génération 170

pistes audio multiples 130

prévisualisation 164

tailles de menus 95

Dolby Digital 53

duplication de DVD 170, 172

durée

diaporamas 126

durée d'affichage

modification 134

DVD

attribution d'un nom 150

consultation de l'espace libre 27

contenu ROM, Specification 169, 171

duplication 172

évaluation de l'espace disque nécessaire 28

génération 170

interruption entre les couches 172

paramétres de génération 170

pistes audio multiples 130

préSENTATION du processus de creation 11

prévisualisation 164

protection contre la copie pour 168

tailles de menus 95

Dynamic Link. Voir Adobe Dynamic Link

E

echelle horizontal du texte 77

écran large, affichage sur TV plein écran (4:3) 36

éléments

modification dans After Effects 121

prévisualisation dans le panneau Projet 48

propriétés 118

raccord 119

suppression du montage 120

utilisation du panneau Projet 46

éléments par défaut

boutons 66

modles 66

EM, fichiers, modèles de menu 90

En arrêté, commande 70

En avant, commande 70

Encodage du début binaire 52

Encodage, pré- et post-encodage 54

enregistrement

image en tant qu'image fixe 122

menus comme fichiers 91

enregistrement du

Enregister l'image en tant que fichier, commande 122

espace disqueutilisé,dans le projet 171

espaces de travail

a propos de 16

ancrage et regroupement 17

fenêtes flottantes 17

personnalisation et enregistrement 23

plusieurs écrans 20

redimensionnement de groupes de panneaux 19

rétablissement 23

selection 23

suppression 23

zones delargage 17

état activé, menu 57

état sélectionné, menu 57

états, bouton 57

évaluation de l'espace disque

exampie pour les disques Bluray 30

exampie pour les DVD 29,30

évaluation de l'espace disquenecessaire

a propos de 28

automatique 27

taill moyenne des éléments 29

exportation

jeux de couleurs 107, 143

exportation au format Flash 173

Extras 6

F

fenêtres

flottantes 17

ouverture et fermeture 20

fichiers PDF, ajout au contenu du disque 169

Fichiers texte Unicode 139

Filtre de réduction du bruit video 54

Finder de Mac OS, ajout d'éléments au panneau Bibliothèque à partir de 41

Firewire,utilisation d'un matériel pour la prévisualisation 164

flux de production

presentsation 11

Format

format de pixels 34

format

images fixes 122

format de fichier SWF 173

Format de pixels

à propos 34

formatsdifchier

pris en charge 38

formatds pixels

specification 35

fréquence d'images

NTSC 32

PAL 32

G

génération de projets

a propos de 164, 170

paramètres du panneau
Générer 170

graphique de temps. Voir montages

gravage de DVD ou de disques Blurray 170

Groupes d'images (GOP) 128

Groupes de tons clairs

à propos 106

application aux boutons 107

H

options de type d'image pour la sortie Disque Blu-ray 171

tailles de menus 95

href de lien Web dans les projets Flash 174

1

IEEE 139458

images fixes

ajoutedes montages 116

creation de menus à partir de 63, 115

durée par défaut, modification 121

enregistrement d'images en tant que 122

format 122

format de pixels 35

format pris en charge 38

modification dans un montage 121

redimensionnement 122

sous-images 101

images postérisées

déplacement 87

specification 87

suppression 87

images. Voir images fixes

importation

fichiers Adobe Premiere Pro 40

fichiers After Effects 40

jeuxdecouleurs107,143

métrage compatible DVD 37, 38

sous-titres 136, 138, 139

Indépendant, option, modèles de menu 91

index de chapitures

à propos de 93

chapitre de démarrage 93

creation 94

installation des polices 1

interligne 77, 79

interruption entre les couches, definition pour les DVD 171, 172

J

Jeude couleurs automatique 106

jeux de couleurs

à propos de 104

creation à partir d'un jeu de couleurs automatique 106

définition 105, 142

exportation 107, 143

importation 107, 143

modification 107

modification dans les sous
titres 143
options 105

sous-titres 141

K

Kinsoku Shori, texte 79

Kumimoji, texte 79

L

langue cible

prévisualisation des préférences pour 166

les textes asiatiques. Voir texte CJC

letterboxing 36

liens

a propos de 147

boutons 151

diaporama 149

gestion 152

lignes de lien dans l'Organigramme 159

liste de diffusion de chapitres 149

lists de diffusion 149

menus et boutons 148

montages et chapitres 148

options de type d'element 148

specification 149

transitions 149

types de 147

verification 167

liens Web incorpores 174

lignes horizontally, paramètres 95

Lisez-moi, fichier 1

listes de diffusion

a propos de 153

creation 154

modification 155, 156

listes de diffusion de chaprites

a propos de 155

utilisation 156

LiveDocs 2

logiciel

activation 1

enregistrement 1

logiciels

telecharges 9

M

M images 53

Macrovision, option de protection contre la copie 168

marques

Voir aussi Point de chapitre

importation à partir d'Adobe After Effects 40

importation à partir d'Adobe
Premiere Pro 40

matériel DV (IEEE 1394), pour la prévisualisation 164

matériel DV, affichage des menus 58

Menu Modifier dans Photoshop, commande 97

menu, Visualisation de 58

menus animés

a propos de 84

évaluation de l'espace disquenecessaire pour 29

mise en boucle 89

prévisualisation 166

temps d'affichage 89

menuscontextuels 21

menus fixes, évaluation de l'espace disque nécessaire pour 29

menus, creation

a propos de 56

After Effects 97

ajout d'éléments audio et video 84

ajout d'un élément audio 85

ajout de texte 76

animation d'un arrête-plan 84, 89

attribution d'un nom 65

creation d'une composition After Effects 99

elements de la Bibliothèque 62

enregistrement en tant que fichiers 91

exigences 95

images fixes 63

index de chapitres 93

miniatures de video 85

modèle par défaut 66

modeles 59, 90

options pour 60

Photoshop 94

styles 110

types de menus 56

menus, modification

ajout de clips et d'images 62, 63

animation de miniatures 88

bouton par défaut 66

conversion d'objects 72, 92

copie et déplacement d'objects 68

durée 88

jeux de couleurs 104

mise en boucle 89

ombres portées 74

Photoshop, utilisation 97

reprises 63

selection d'objects 69

temps d'affichage 88

menus, transformation

alignment d'objects 69

mise à l'échelle d'objects 75

modification de l'ordre de superposition 70

répartition d'objects 70

retournement d'objects 75

rotation d'objects 75

metadonnées

a propos de 49

Métadonnées XMP 49

métrage 35

Métrage compatible DVD

importation 37, 38

transcodage 49

Microsoft Windows Explorer, ajout d'éléments au panneau Bibliothèque depuis 41

Miniature de prévisualisation d'un élément 48

miniatures de video

animation de boutons 88

prefixes 95

mise à l'échelle

diapositives d'un diaporama 126

objets du menu 75

mise en page automatique 161

mise en page manuelle 161

mise en surbrillance

liens 148

sous-images 100

mises à jour 9

modèles

Voir aussi modèles de menu

ajout dans le panneau Bibliothèque 41, 91

creation de menus à partir de 59

modèle de menu par défaut 66

panneau Bibliothèque 59

modèles de menu

à propos de 90

Voir aussi Modèles

ajout dans le panneau Bibliothèque 91

creation 90

déplacement vers d'autres ordinateurs 91

modèles personalisés 90

modification

elements et liens 153

Modifier les préconfigurations de transcodage du projet, commande 51

Mojikumi, texte 79

Moniteur, panneau

prévisualisation 116

saisie de sous-titres dans 132

utilisation de montages 114

Montage principal 150

montages

a propos de 112

agrandissement 118

ajout de clips video à 116

ajout de points de chapitre 128, 129

creation 115

creation à partir de clips audio 130

déplacement de clips 120

déplacement du curseur de la ligne du temps 117

format des images fixes 122

paramétrage de la navigation pour 151

pause entre les chapitres dans le format Flash 173

pistes 144

prévisualisation 116

raccordd'elements dans 119

suppression d'elements dans 120

utilisation du visualiser demontage 113

N

N images 53

navigateur web,visionnage au format Flash 173

navigation

boutons 151

disque 150

montages 151

paramétrage dans l'Organigramme 159

presentsation 147

prévisualisation 165

Nbre de boucles 88, 89

NTSC

format de pixels 34

standard TV 32

numerotation des boutons 108

0

objects

alignment 69

conversion à partir de boutons 72

conversion en boutons 72

conversion en calques de remplacement 92

copie 68, 71

déplacement 68

distribution 70

mise à l'échelle 75

modification de l'ordre de superposition 70

objets superposés 69

retournement 75

rotation 75

selection 67

styles 73

Oidashi, texte 79

Oikomi, texte 79

ombres portées

a propos de 74

ajouta des boutons 74

ajouta des objets 74

opérations de l'utilisateur

a propos de 162

désactivation 162

options 162

Option Rendre le menu animé actuel ou le diaporama 165

Options de generation de sortie

DVD ou disque Blu-ray 170

Flash (.swf) 173

ordre de superposition, modification 70

Organigramme

a propos de 157

accès à d'autres visuaiseurs 162

ajout d'elements 160

mise en page automatique et manuelle 161

paramétrage de la navigation 159

repères visuels dans 158

Outil de selection 66

Outil Deplacer 68, 69

Outil SLECTION directe 66

Outil Texte vertical 76

Ouverture

fichiers à l'aide de la commande Modifier l'original 40

projets 33

P

PAL

format de pixels 34

standard TV 32

Pan & scan, option de découpage des bords au format écran large 36

Panneau Calques 67

Panneau Caractère 76

panneau Projet

a propos de 46

Panneau Styles 73

panneaux

ancrage et regroupement 17

ouverture et fermetre 20

redimensionnement 19

Panoramaque & Zoom, effet, dans diaporamas 126

Par rapport aux zones admissibles, commande

alignment d'objects 69

répartition d'objects 70

paramétrage de la taille du disque 26

parametre A litre en premier dans les projets Flash 173

Paramètre d'interruption manuelle entre les couches 172

Paramètre de menu Toujours affché 88

paramètre de qualité inférieure pour le format Flash 173

paramètre de qualité moyenne pour le format Flash 173

paramètre de qualité supérieure pour le format Flash 173

paramètre de qualité ultra pour le format Flash 173

Paramètres d'interruption automatique entre les couches 172

Paramètres de transcodage, colonne 50

paramétres de type d'image, pour les projets Blu-ray 171

paramètres Informations sur le disque, dans le panneau Généraner 171

Photoshop. Voir Adobe Photoshop

pistes audio multiples

non prises en charge par Flash 130

pistes. Voir audio, video, sous-titres
pixels carrés 95

pixels rectangularaires 95

plug-ins 6

Adobe Store 9

plusieurs écrans 20

Point de boucle 88, 89

points de chapitre

a propos de 128

affichage des titres de chapitre 129

ajout aux intervalles 129

ajout manuel 128

attribution de noms et de descriptions 129

déplacement 129

icone 113

limite du montage 128

suppression 129

Pôle de creation Adobe 8

polices

attributes 77, 78

modification de la couleur de 77

recommendations sur la taille 95

Précédent, bouton

creation 93

prefixes 95

préconfigurations

options pour l'audio 53

options pour la video 52

utilisation de 51

Preconfigurations de transcodage du projet, boite de dialogue 51

préférences

prévisualisation 166

Sortie audio/video 164

Preférences de menu, routage 108

Preférences de sortie audio/video 164

préfixes, noms de menus 95

Premier plan, commande 70

Premiere. Voir Adobe Premiere Pro

prévisualisation

a laide d'un matériel DV (IEEE 1394) 164

a propos de 164

commandes de la fenetre
Prévisualisation du projet 165

éléments du panneau Projet 48

menus animés 166

montage 116

préférences pour 166

sous-images 104

Principal, bouton

creation 93

prefixes 95

production en masse de DVD 172

Projet, panneau

miniature de prévisualisation d'un élément 48

organisation d'elements 47

paramétres de transcodage, colonne 50

transcodage d'elements 50

projets

a propos de 32

creation 33

exportation au format Flash 173

génération 170

navigation 147

ouverture 33

prévisualisation 164

verification avant generation 167

projets Flash

exportation vers 173

fonctions non prises en charge dans 173

liens Web incorporeés 174

Propriétés, panneau

affichage des propriétés d'un clip 118

mode Bouton 151

protection contre la copie pour lesDVD dupliqués 168, 171

Q

quantité d'espace disque libre dans le projet 171

R

raccourcis clavier

a propos de 175

Dans l'aide 3

raccourcis de navigation, dans l'Aide 3

rapport L/H

rapport L/H de l'écran 35

redimensionnement

images fixes 122

objects du menu 75

Régions géographiques (codes de région) 168

Régions réservées (codes de région) 168

replacement

a propos de 148

lien du bouton 151

verification des liens de

replacement non validates 167

rendu

un menu animé unique 166

Renmoji, texte 79

répartition d'objects 70

repères

a propos de 63

affichage et masquage 64

placement 64

ressources en ligne 6

retournement d'objets du menu 75

rotation

caracteres 80

objects de menu 75

routage

a propos de 108

personalisation 109

preférences 108

s

Scheme de compression MPEG-2 128

scripts de type image FAB

structure 141

scripts de type image. Voir soustitres, importation

Scripts images FAB

importation 139

scripts texte, sous-titres 136

scripts. Voir sous-titres, importation

selection

outils de selection 66

panneau Calques 67

ocene 82

Sortie d'imag pour DVD ou disque Blu-ray 170

Sortie d'un maitre pour DVD 170

Sortie de disque pour DVD ou disque Blu-ray 170

Sortie de dossier pour DVD ou disque Blu-ray 170

sous-images

a propos de 57, 100

creation dans Adobe EncoreDVD 101

creation dans Photoshop 102

exigences 102

jeux de couleurs 104

mise à jour automatique du
pseudo 101

prefixes 95

préfixes de calque 95

prévisualisation 104

sous-menus,index de chaprites 93

sous-titres codés

a propos de 146

selection 146

sous-titres, creation

boutons, creation d'un lien 145

creation de montages 115

définition d'une piste par défaut 144

dans diaporamas 127

indication de la piste active 145

jeux de couleurs 141

notions de base 131

pistes multiples 144

prévisualisation d'un montage 116

saisie dans le panneau Moniteur 132

utilisation de menus pour la seLECTION 144

vertical 132, 137

sous-titres, importation

à propos 136

fichierscripttexte136

format du code temporel 141

modification de fichiers script 139

scripts images 138, 139

scripts images FAB 138, 139

structure, fichiers script images 140

structure, fichiers script sexte 140

structure, script images FAB 141

sous-titres, modification 134

durée d'affichage, par défaut 135

jeu de couleurs, modification 143

mise en forme du texte 133

modification de la langue par défaut 131

propriétés 133

redistribution 134

repositionnement 134

suppression de pistes 131

verification du débordement de
texte 167

standard TV

formatdespixels34

NTSC 32

PAL 32

styles

ajout dans le panneau Styles 111

application 73

application à des éléments ou à des boutons 73

creation 110

creation de jours 111

modification du nom deieux 111

prédéfinis 73

suppression de jours 111

Suivant, bouton

creation 93

prefixes 95

Suppression d'ondulation, commande 120

Synchronisation du texte et du nom du bouton, option 65

T

tailles de menus 95

Tate-Chuu-Yoko, texte 80

telecharges 9

mises à jour, modules externes et versions d'essay 9

temps d'affichage

a propos de 88

définition dans les menus 89

test. Voir prévisualisation

texte

ajout a des menus 76

redimensionnement du cadre de sélection 81

selection et mise en forme 82

texte à deux octets 79

texte. Voir type

Titre,bouton 150

transcodage

a propos de 49

évaluation de l'espace disqueneccoaire 28

sLECTION d'une préconfiguration 53

utilisation de préconfigurations 51

transitions

diaporamas 125

pour les liens 149

Tsume, texte 79

type

alignment 78

attributes 76

couleur 77

entree 76

lissage 78

mise en forme 82

options de mise en forme des caractères 76

transformation 82

vertical 80

type de lissage 78

Types d'images BD-R, BD-RE et BD-ROM 171

U

URL de liens Web incorpores 174

V

Vérifier le projet, fonction 167

Verrouiller/Deverrouiller, colonne, panneau Calques 68

versions d'essai 9

versions d'évaluation 9

vertical

type 80

vertical

mise à l'échelle, texte 77

répartition, objects 70

verticaux

sous-titres 132, 137

video

ajout à des menus 84

animation de miniatures 88

arrière-plan du menu 84

calque miniature 95

enregistrement d'une image en tant qu'image fixe 122

miniatures 85

modification dans After Effects 121

pistes multiples 144

prévisualisation d'un montage 116

raccord dans le montage 119

suppression du montage 120

visualiser demontage

navigation dans 117

propriétés des éléments dans 118

utilisation 113

W

Windows Explorer, ajout d'éléments au panneau Bibliothèque depuis 41

Z

zones de dépose

calques de remplacement 91

zoom

montage 118

Visualisation de menu 58

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ADOBE

Modèle : ENCORE CS3

Catégorie : Logiciel de montage vidéo