VOYAGER 835 - Casque Bluetooth PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VOYAGER 835 PLANTRONICS au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de réduction de bruit, microphone à réduction de bruit, connectivité Bluetooth 4.1 |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Dimensions approximatives | 150 x 190 x 50 mm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des smartphones, tablettes et ordinateurs équipés de Bluetooth |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 20 mW |
| Fonctions principales | Appels mains libres, contrôle de la musique, accès à l'assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, ne pas utiliser pendant la conduite |
| Informations générales utiles | Durée de vie de la batterie jusqu'à 12 heures, portée Bluetooth jusqu'à 30 mètres |
FOIRE AUX QUESTIONS - VOYAGER 835 PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur VOYAGER 835 PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VOYAGER 835 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VOYAGER 835 de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI VOYAGER 835 PLANTRONICS
Nous vous remercions d'avoir acheté le micro-casque Voyager® 835 de Plantronics. Ce guide contient les directives d'installation et d'utilisation de votre nouveau micro-casque.
Veuillez vous reférer au guide concernant votre sécurité (For Your Safety), fourni séparation, pour des renseignements importants relatifs à la sécurité avant d'utiliser ou d'instructor ce produit.
Aide
Le centre de soutien technique de Plantronics est là pour vous aider. Vous pouvez y trouver les réponses aux questions féquentes, poser des questions par courriel, bénéficier de nos services par Internet ou parler directement à un représentant. Visitez www.plantronics.com/support.
REMARQUE Si vous avez l'intention de returner ce micro-casque, veuillez communiquer d'abord avec le centre de soutien technique.
Enregistrement de votre produit
Visitez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne. Nous poursions ainsi vous proposer le meilleur service et le meilleur soutien technique possible.
REMARQUE Aux fins de couplage de votre micro-casque, votre NIP, ou mot de passer est 0000.
Sommaire
Contenu de la boite et caractéristiques iv
Charge du micro-casque 1
Comment charger vous micro-casque à l'aide du chargeur c.a. .... 1
Couplagedu micro-casque 2
Technologie QuickPairMC de Plantronics 2
Comment coupler votre téléphone à votre micro-casque pour la première fois. 3
Ajustement 4
Port du micro-casque sur l'oreille gauche. 4
Boutons de contrôle et voyants du micro-casque 5
Utilisation de plus d'un téléphone Bluetooth 8
Comment activer le mode de couplage lorsque le micro-casque a déjà eté coupé. 8
Comment faire un appel 8
Comment répondre à un appel pendant qu'on utilise l'autre téléphone. 8
Portee 9
Dépannage 10
Spécifications du produit 12
Contenu de la boîte et caractéristiques

Contour d'oreille régliable
Bouton de contrôle des
appels (marche/arrêt)
Voyant
Microphone 2
Vue avant du micro-casque
Prise de recharge
Augmenter le volume
Réduire le volume
Microphone 1

Vuelaterale du micro-casque

Chargeur c.a.
100-240V

Chargeur pour vehicule
Accessoires* pour le micro-casque Voyager® 835 de Plantronics

Cable USB
n° 79393-01
- Non inclus. Pour commander, veuillez communiquer avec votre fournisseur Plantronics ou visitor le site www.plantronics.com.
Charge du micro-casque
Comment charger vous micro-casque à l'aide du chargeur c.a.
Votre nouveau micro-casque fonctionné mistréqu'il est complètement charge. Pendant que votre micro-casque se charge, le voyant lumineux s'allume en rouge. Lorsque le micro-casque est complètement charge, le voyant s'éteint. Cela vaut pour toutes les options de charge.
1 Branchez le chargeur dans une prise murale.
2 Connectez le cable du chargeur au micro-casque.
3 Chargez le micro-casque pendant au moins une heures avant la première utilisation, ou pendant trois heures pour une charge complète.

TEMPS DE CHARGE
3 heures....... Charge complete
1 heures Charge minimale avant la première utilisation
Couplage du micro-casque
Le couplage est le processus selon lequel vous micro-casque est presenté à votre téléphone. Avant d'utiliser le micro-casque pour la première fois, vous devez le coupler à votre téléphone compatible avec la technologie sans fil Bluetooth®. En règle générale, vous devez coupler le micro-casque au téléphone une fois seulement.
Technologie QuickPairMC de Plantronics
Votre nouveau micro-casque comprend la technologie QuickPair de Plantronics qui simplifie le processus de configuration Bluetooth. La première fois que vous mettez votre micro-casque sous tension, il est automatiquement en mode de couplage pendant dix minutes. Une fois le couplage réussi, votre micro-casque reste activé afin de pouvoir être utilisé instantanément.
Si le processus de couplage ne réussit pas en dix minutes, votre micro-casque s'éteint automatiquement. Lorsque vous le mettez sous tension de nouveau, il se remet automatiquement en mode de couplage jusqu'à ce qu'il ait été coupé à un téléphone Bluetooth.
Couplage du micro-casque

1

3

4

Comment coupler votre téléphone à votre micro-casque pour la première fois
1 Active la fonction Bluetooth de votre téléphone.
Pour la plupart des téléphones, sélectionnez Paramétres ou Outils > Connexions > Bluetooth > Oui/Activé. Pour en savoir davantage, consultez la documentation de votre téléphone.
2 Mettez le casque sous tension.
Pour allumer le micro-casque, maintainez enforcé le bouton de contrôle des appel pendant 2 secondes. Le mode de couplage est activé automatiquement et le voyant clignote en rouge/bleu. Le micro-casque est maintainant prét à coupler à votre téléphone.
3 Utilisez les commandes du téléphone pour détecter le micro-casque.
Pour la plupart des téléphones, Sélectionnez Paramètres ou Outils > Connexions > Bluetooth > Rechercher > 8xxPlantronics. Pour en savoir davantage, consultez la documentation de votre téléphone.
4 Lorsque le système vous demande un NIP ou un mot de passer, entrez 0000.
Une fois le couplage établi, le voyant du micro-casque clignote en bleu et le micro-casque émet un brève tonalité basse. Voitre micro-casque est maintainant connecté et pré à être utilisé.
Ajustement

1

2
Ajustement correct
3

Ajustement incorrect
Le micro-casque est livré avec le contour d'oreille prét à porter sur l'oreille droite.
1 Placez le contour d'oreille derrière votre oreille.
2 Faites pivoter le micro-casque de sorte que l'écouteur repose comfortsment sur votre oreille.
3 Alignez le microphone sur le coin de la bouche.
Vos interlocuteurs vous comprehdont比较好 si le microphone est aligné avec le coin de la bouche.
Port du micro-casque sur l'oreille gauche
1 Soulevez le contour d'oreille.
2 Faites pivoter le contour d'oreille vers la droite pour le porter sur votre oreille gauche. Ajustez le micro-casque comme indiqué ci-dessus.



Pour l'oreille droite Pour l'oreille gauche
Boutons de contrôle et voyants du micro-casque
| Action | Voyant | Tonality | |
| Allumer le micro-casque | Maintenez enforcé le bouton de contrôle des appeals pendant 2 secondes | Clignotement bleu | Quatre tonalités montantes |
| Éteindre le micro-casque | Maintenez enforcé le bouton de contrôle des appeals pendant 4 secondes | Levoyant clignote en rouge, puis s'éteint | Quatre tonalités descendantes |
| Décrocher/ raccrocher | Appuyez sur le bouton de contrôle des appeals | Le voyant clignote trois fois (de manière répétée) en bleu lorsqu'le téléphoneonne. Il clignote en bleu toutes les 2 secondes pendant un appel. Le voyageant lumineux s'éteint lorsqu vous mettez fin à un appel. | Répétition de trois brèves tonalités basses lorsqu'le téléphoneonne, puis brève tonalité BASSE à la fin ou au début de l'appoint |
| Refuser un appel | Maintenez enforcé le bouton de contrôle des appeals pendant 2 secondes | Aucun | Longue tonalité BASSE |
| Appel manqué | Appuyez brièvement sur n'importe quel bouton pour éteindre le voyant lumineux. | Levoyant clignote rapidement (de manière répétée) en violet pendant 5 minutes ou jusqu'à ce qu'on l'éteigne. | Aucun |
Boutons de contrôle et voyants du micro-casque
| Action | Voyant | Tonalité | ||
| Faire un appel | Composez le numéro sur vos tiréphone et appuyez sur la touche d'envoi | Levoyant clignote en bleu toutes les 2 secondes jusqu'à la fin de l'appoint. | Brève tonalité, puis sonnerie | |
| Vérifier l'état de la pile | Maintenez,enforcé en même temps le bouton de contrôle des appel et le bouton de réduction du volume pendant environ 2 secondes. Le voyant clignote en rouge pour indiquer le niveau de charge. | Clignotements rouges | Niveau de charge de la pile | Aucune |
| 1 | Plus de 2/3 de la charge complète | |||
| 2 | Entre 1/3 et 2/3 de la charge complète | |||
| 3 | Moins de 1/3 de la charge complète | |||
| Régler le volume (durant un appel) | Appuyez sur l'un ou l'autre des boutons de réglage du volume | Clignotement bleu | Brève tonalité BASSE (2 tonalités basses lorsque le niveau maximum du volume est atteint) | |
ATENTION N'utilise pas les microcasques à un volume élevé sur de longues périodes. Cela pourrait provoquer des problèmes d'audition. Conserve toujours un niveau d'écoute modéré. Pour en savoir davantage sur les micro-casques et l'audition, consultez le site www.plantronics.com/healthsafety.
Boutons de contrôle et voyants du micro-casque
| Action | Voyant | Tonality | |
| Composition vocale | Maintenez enforcé le bouton de contrôle des appealspendant 2 secondes | Clignotement bleu toutes les 2 secondes | Aucune |
| Recomposer le dernier numéro | Appuyez deux fois sur le bouton de contrôle des appeals | Clignotement bleu toutes les 2 secondes | Deux brèves tonalités basses |
| Transférer un appel du micro-casque au téléphone, ou du téléphone au micro-casque | Durant l'appoint, maintenez enforcé le bouton de contrôle des appealspendant 2 secondes | Aucune | Brève tonalité basse |
| Activer/désactiver levoyant DEL de voir et de conversation | Maintenez enforcés les deux boutons de réglage de volumependant 3 secondes | Diminution progressive = ActivéAugmentation progressive = Désactivé | Une brève tonalitéasse, 2 secondedesilence, puis deux brèvestonalités basses |
Utilisation de plus d'un téléphone Bluetooth
Le micro-casque Voyager 835 de Plantronics prend en charge la technologie multipoint, ce qui vous permet d'utiliser le même micro-casque avec deux téléphones mobiles Bluetooth différents.
Comment activer le mode de couplage lorsque le micro-casque a déjà été coupé
Lorsque le micro-casque est eteint, maintenez enfoncé le bouton de contrôle des appel pendant 6 secondes.
Levoyant clignote en bleu, puis en rouge et bleu jusqu'à ce que le couplage soit activé. Vous entendrez une brève tonalité basse. Reportez-vous aux étapes 1,3 et 4 de la section «Couplage du micro-casque» à la page 3 pour coupler le micro-casque à un deuxième téléphone. Si le couplage n'est pas effectué en 3 minutes, le micro-casque s'eteint automatiquement.
Comment faire un appel
Le micro-casque lance l' appel sur le téléphone utilisé le plus réécommment. Pour utiliser le deuxième téléphone, faites l' appel avec les commandes du第二种 appareil. Le第二种 téléphone établit une liaison active avec le micro-casque.
Comment répondre à un appel pendant qu'on utilise l'autre téléphone
Pour répondre à un appel sur un deuxième apparéil, vous devez terminer l'appeel en cours sur le premier. Vous ne pouvezmettre un appel en attente sur le premier téléphone pendant que vous répondez à un appel sur l'autre.
1 Appuyez une fois sur le bouton de contrôle des appel pourmettre fin à l'appeal actuel.
2 Répondez au deuxième appel.
3 Durant l'expérience, transféréz l'expérience du téléphone au microcasque en maintainant le bouton de contrôle des appeals enforcé pendant 2 secondes.
Yountendrezanebrve tonalite basseavantle transfertdeI'appel.
REMARQUE si vous decide de ne pas répondre au deuxième appel et que vous disposez de une boîte vocale pour le deuxième téléphone, l'appeil sera achémé à la boîte vocale.
Pour maintenir une connexion, gardez votre micro-casque à 10 mètres ou moins du téléphone Bluetooth. S'il y a des obstacles entre le micro-casque et le téléphone, il peut y avoir des interférences. Pour une performance optimale, portez le micro-casque et le téléphone du même côté.
Au fur et à mesure que vous vous éloignez, la qualité audio se détière. Lorsque vous étés trop loin et perdez la liaison radio, vous entendez une tonalité aiguè dans le micro-casque.
Le micro-casque tente de rétablit la liaison pendant 60 secondes. Si vous revenez à portée, vous pouvez rétabrir manuellement la liaison en appuyant sur le bouton de contrôle desAAPels.
REMARQUE La qualité audio dépend aussi de l'appareil auquel le micro-casque est couplé.
Dépannage
| Mon micro-casque ne fonctionne pas avec mon téléphone. | Assurez-vous que le micro-casque est pleinement chargé.Assurez-vous que le micro-casque est coupé au téléphone Bluetooth que vous tentativez d'utiliser.Voir la section «Couplage du micro-casque» à la page 3. |
| Mon téléphone n'a pas détecté le micro-casque. | Éteignez et rallumez le téléphone et le micro-casque, puis réexécutez le processus de couplage spécifique à la page 3. |
| Je n'ai pas pu entraître mon NIP ou mon mot de passer. | Éteignez et rallumez le téléphone et le micro-casque, puis réexécutez le processus de couplage spécifique à la page 3.Votre NIP, ou mot de passer, est 0000. |
| Je n'entends pas mon interlocuteur ni la tonalité. | Le micro-casque n'est peut-être pas sous tension. Appuyez sur le bouton de contrôle des appeals. Si unvoyant bleu clignote, le micro-casque est allumé. Si non, maintenez enforcé le bouton de contrôle des appeals pendant 2 secondes environ, c'est-à-dire jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité ou que le voyant s'allume en bleu.La pile du micro-casque est peut-être déchargée. Chargez la pile. Voir la section «Charge du micro-casque» à la page 1.Le micro-casque est peut-être hors de portée.Voir la section «Portée» à la page 9. |
Dépannage
| Le son est mauvais. | Assurez-vous que le micro-casque repose correctement sur l'oreille, le microphone pointant vers le coin de la bouche. Voir la section «Ajustement» à la page 4. |
| Mon interlocuteur ne m'entend pas. | Le micro-casque est peut-être hors de portée. Rapprochez le micro-casque du téléphone Bluetooth. Voir la section «Portée» à la page 9. Assurez-vous que le micro-casque repose correctement sur l'oreille, le microphone pointant vers le coin de la bouche. Voir la section «Ajustement» à la page 4. |
| Le micro-casque tombe de mon oreille. | Assurez-vous que le micro-casque repose correctement sur l'oreille, le microphone pointant vers le coin de la bouche. Voir la section «Ajustement» à la page 4. |
Spécifications du produit
| Autonomie de conversation* | La pile permet jusqu'à 5 heures. |
| Autonomie de veille* | La pile permit jusqu'à 5 jours. |
| Temps de charge | 3 heures |
| Portée | Jusqu'à 10 mètres |
| Poids du casque d'écoute | 12 granges |
| Type de pile | Micro-casque : lithium-ion polymère |
| Température d'entreprusage et d'utilisation | 10 à 40 °C |
| Version | Bluetooth 2.0 + EDR (débit amélioré) |
| Profils Bluetooth | Profil micro-casque (HSP) pour parler au téléphone Profil mains libres (HFP) pour parler au téléphone et le faire fonctionner |
*La performance peut varier selon l'appareil.
Plantronics, Inc.
345, Encinal
Santa Cruz, CA 95060
États-Unis
Telephone:800-544-4660
www.plantronics.com
© Plantronics, Inc., 2008. Tous droits réservés. Plantronics, le logo Plantronics, Plantronics Voyager, QuickPair et Sound Innovation sont des marques de commerce ou des marques déposées de Plantronics, Inc. Bluetooth® et les logos Bluetooth sont des marques de Bluetooth SIG, Inc. utilisées sous licence par Plantronics. Les autres norms de produit et de service sont la propriété de leur détenteur respectif.
Brevets:États-Unis 5210791;brevets en instance
79705-22 (7.08)
Notice Facile