K45SS - Robot pâtissier KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K45SS KITCHENAID au format PDF.
| Type de produit | Robot pâtissier sur socle |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur à entraînement direct, bol en acier inoxydable de 4,3 L, 10 vitesses |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 35,2 cm (H) x 22,1 cm (L) x 30,5 cm (P) |
| Poids | 10,4 kg |
| Compatibilités | Accessoires KitchenAid compatibles |
| Puissance | 300 W |
| Fonctions principales | Pétrir, mélanger, fouetter, émulsionner |
| Entretien et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, corps à essuyer avec un chiffon humide |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles, réparabilité facilitée |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, pieds antidérapants |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - K45SS KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Robot pâtissier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K45SS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K45SS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI K45SS KITCHENAID
TABLE DES MATIÈRES Preuve d’achat et enregistrement du produit 20
Consignes de sécurité importantes 21
Spécifications électriques 22 Garantie du batteur sur socle KitchenAid® 23 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia 24 Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada 24 Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico 25 Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires 25 Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires 25 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange 26 Dépannage 27 Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable 28 Assemblage du batteur sur socle à tête inclinable 29 Utilisation de l’écran verseur 31 Utilisation des accessoires KitchenAid® 32 Durée de mélange 32 Utilisation du batteur sur socle à tête inclinable 33 Entretien et nettoyage 33 Jeu entre le batteur et le bol 34 Guide de réglage de la vitesse 35 Conseils de mélange 36 Blancs d’œufs 37 Crème fouettée 37 Accessoires 38 Directives Générales 39 Hors-d’œuvre, entrées et légumes 90 Pains à levure et pains éclair 92 Gâteaux et glaçages PIL TO UPDATE RECIPE HEADINGS 96 Tartes et desserts 104 AND PAGE NUMBERS Biscuits, barres et bonbons 111 Index des recettes 143
FRANÇAIS Sécurité du batteur sur socle 21
ENGLISH Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre batteur sur socle. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie.
Avant d’utiliser votre batteur sur socle, veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit accompagnant l’appareil. Grâce à cette carte, nous pourrons vous appeler dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Numéro de modèle ___________________________________________________ Numéro de série______________________________________________________ Date d’achat _________________________________________________________ Nom du marchand et adresse __________________________________________ ____________________________________________________________________
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires de sécurité devraient toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne mettez pas le batteur sur socle dans l’eau ni dans tout autre liquide. 3. Il est indispensable d’exercer une surveillance étroite lors de l’emploi à proximité d’enfants de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. 4. Débranchez le batteur sur socle lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer. 5. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Tenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart du batteur lorsqu’il fonctionne afin de réduire le risque de blessures ou de détériorations du batteur. 6. N’utilisez pas le batteur sur socle si le cordon ou la fiche est endommagé(e), si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage électrique ou mécanique. Pour de plus amples renseignements, téléphonez au Centre de satisfaction de la clientèle de KitchenAid, au numéro 1 800 541 6390 (1 800 807 6777 au Canada). Suite à la page suivante
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
8. N’utilisez pas le batteur sur socle à l’extérieur. 9. Ne laissez pas le cordon prendre du bord de la table ou du comptoir. FRANÇAIS
10. Enlevez le batteur plat, le fouet en broche ou le crochet pétrisseur avant de laver le batteur sur socle.
11. Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension : 120 volts c.a.
Fréquence : 60 Hz La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur une étiquette se trouvant sous le socle. Elle apparaît également sur la bande de garnissage. Si le cordon fourni est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien compétent d’installer une prise de courant près de l’appareil.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Durée de la garantie :
KitchenAid prendra en charge :
KitchenAid ne prendra pas en charge :
50 États des États-Unis, le district fédéral de
Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat.
États-Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Garantie de remplacement d’un an sans difficulté de votre batteur sur socle. Consultez la page suivante pour obtenir des détails sur la façon de remplacer le batteur sur socle. OU À Puerto Rico : Les coûts des pièces de rechange et de maind’œuvre pour corriger les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Le service après-vente doit être assuré par un centre de réparation autorisé KitchenAid. Pour obtenir une réparation, suivez les directives de la page 25.
A. Les réparations découlant de l’utilisation du batteur sur socle dans un contexte autre qu’un foyer unifamilial normal.
B. Les dommages attribuables aux causes suivantes : un accident, une modification, la mauvaise utilisation, un emploi abusif ou une utilisation non approuvée par KitchenAid. C. Les coûts des pièces de rechange ou de main-d’oeuvre pour le batteur sur socle si ce dernier est utilisé à l’extérieur du pays d’achat.
DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI.
TOUTE GARANTIE TACITE IMP0SÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.
FRANÇAIS Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable à votre porte et s’occupera de récupérer le batteur sur socle originel. L’appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité.
Si le batteur sur socle KitchenAid® cesse de fonctionner au cours de la première année, il suffit d’appeler le numéro sans frais 1 800 541 6390 du Centre de satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (heure de l’est) ou le samedi de 10 h à 17 h.
Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale). Quand vous recevez le batteur sur socle, veuillez utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le batteur sur socle originel. Écrivez vos nom et adresse sur une feuille de papier et mettez-la dans le carton avec une copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.).
GARANTIE DE SATISFACTION TOTALE ET DE REMPLACEMENT - CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid le remplacera par un batteur sur socle identique ou comparable. L’appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité.
Si le batteur sur socle KitchenAid® cesse de fonctionner au cours de la première année, apportez-le ou retournez-le port dû à un centre de réparation KitchenAid Canada autorisé.
Écrivez votre nom et adresse complète sur une feuille de papier et mettez-la dans le carton avec une copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.) Le batteur sur socle sera expédié port prépayé et assuré. Si le service ne s’avère pas satisfaisant, appelez le numéro sans frais du Customer eXperience Centre : 1 800 807 6777.
Ou écrivez à : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7
Le batteur sur socle KitchenAid® est couvert par une garantie limitée d’un an
à partir de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les coûts des pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Le service aprèsvente doit être assuré par un centre de réparation autorisé KitchenAid.
Apportez le batteur sur socle ou retournez-le port payé et assuré à un centre de réparation autorisé de
KitchenAid. Le batteur sur socle réparé sera expédié port prépayé et assuré. S’il est impossible d’obtenir des réparations satisfaisantes de cette manière, appelez le numéro sans frais 1 800 541 6390 pour obtenir l’adresse d’un centre de réparation près de chez vous.
COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION HORS GARANTIE – TOUS LES TERRITOIRES Avant d’appeler pour faire réparer, consultez la section Dépannage.
Ou contactez un centre de réparation autorisé près de chez vous.
Pour obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de
Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans frais 1 800 541 6390.
Pour obtenir de l’information sur les réparations au Canada, appelez le numéro sans frais
Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218
Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7
COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION EN DEHORS DE CES TERRITOIRES Demandez à votre distributeur local
KitchenAid ou au détaillant où le batteur sur socle a été acheté où le faire réparer.
Pour obtenir de l’information sur les réparations au Mexique, appelez le numéro sans frais
01-800- 024-17-17 (JV Distribuciones) Ou 01-800- 902-31- 00 (Industrias Birtman)
FRANÇAIS COMMENT COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE FRANÇAIS Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socle dans les 50 États des
États-Unis, dans le district fédéral de Columbia et à Puerto-Rico, appelez sans frais le 1 800 541 6390 du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h (heure de l’est), le samedi de 10 h à 17 h. Ou écrivez à : Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085- 0218
Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socle au Canada, appelez sans frais le 1 800 807 6777.
Ou écrivez à : Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le batteur sur socle au Mexique, appelez sans frais le 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) Ou 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Veuillez lire les directives suivantes avant de téléphoner au centre de réparation.
1. Le batteur sur socle peut se réchauffer durant l’utilisation. Dans le cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus du batteur. Ceci est normal. 2. Le batteur sur socle peut dégager une odeur désagréable, particulièrement s’il est neuf. Cela se produit couramment avec les moteurs électriques. 3. Si le batteur plat frappe le bol, éteignez le batteur sur socle. Consultez la section “Jeu entre le batteur et le bol”. Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre batteur. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie.
Si le problème ne peut pas être résolu en suivant les étapes fournies dans cette section, veuillez communiquer avec KitchenAid ou un centre de réparation autorisé :
États-Unis/Puerto Rico : 1-800-541- 6390, Canada : 1 800 807 6777 Mexique : 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) Ou 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Consultez la section Garantie et réparations des produits KitchenAid pour obtenir plus de détails. Ne retournez pas le batteur chez le détaillant, car celui-ci n’offre pas de service de réparation.
Si le batteur sur socle fonctionne mal ou pas du tout, vérifiez les points suivants :
- Le batteur est-il branché? - Le fusible du circuit relié au batteur sur socle est-il en état de marche? Si vous avez un disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé. - Débranchez le batteur sur socle et attendez 10 à 15 secondes, puis remettez-le en fonction. Si le batteur ne fonctionne pas, laissezle refroidir pendant 30 minutes avant de le rebrancher.
FRANÇAIS DÉPANNAGE CARACTÉRISTIQUES DU BATTEUR SUR SOCLE
À TÊTE INCLINABLE FRANÇAIS Culasse du moteur
Bouton de réglage de la vitesse
Bouton d’accessoires
Levier de verrouillage de la culasse de moteur (non illustré)
Arbre du batteur Batteur plat Vis de réglage de la hauteur du batteur
Plaque de serrage du bol
Bol en acier inoxydable de
4,26 ou 4,73 L (41⁄ 2 ou de 5 pintes)
REMARQUE : Cette photo illustre le batteur sur socle série Artisan®. Les caractéristiques de votre modèle de batteur peuvent différer légèrement.
E Pour retirer le bol
1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Placez le bol sur la plaque de serrage du bol. 5. Tournez doucement le bol dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Pour fixer le batteur plat, le fouet en broche ou le crochet pétrisseur 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Faites glisser le fouet sur l’arbre du batteur et enfoncez-le le plus loin possible en poussant vers le haut. 5. Accrochez le fouet sur l’ergot situé sur l’arbre. Pour ce faire, tournez le fouet à droite. 6. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour enlever le batteur plat, le fouet en broche ou le crochet pétrisseur 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Poussez le fouet vers le haut, le plus loin possible, puis tournez-le vers la gauche. 5. Retirez le fouet de l’arbre.
Suite à la page suivante
FRANÇAIS ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE
À TÊTE INCLINABLE ASSEMBLAGE DU BATTEUR SUR SOCLE
À TÊTE INCLINABLE FRANÇAIS Guide de réglage de la vitesse
Le levier de réglage de la vitesse doit toujours être au plus bas pour le démarrage, puis augmenté progressivement à la vitesse supérieure recherchée afin d’éviter les éclaboussures des ingrédients hors du bol. Voir le section “Guide de réglage de la vitesse”. Pour verrouiller la culasse du moteur 1. Assurez-vous que la culasse du moteur est complètement abaissée. 2. Mettez le levier de verrouillage à la position LOCK (VERROUILLER). 3. Avant d’utiliser le batteur, vérifiez le verrouillage en essayant de soulever la culasse. Pour déverrouiller la culasse du moteur 1. Mettez le levier de verrouillage à la position UNLOCK (DÉVERROUILLER). REMARQUE : La culasse de moteur doit toujours être verrouillée lorsque vous utilisez le batteur.
Réglage de la vitesse
Pour enlever l’écran verseur
1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Soulevez l’avant de l’écran verseur du rebord du bol et tirez vers l’avant. 4. Enlevez l’accessoire et le bol.
Pour fixer l’écran verseur
1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Fixez le fouet plat, le crochet pétrisseur ou le fouet en broche et le bol (reportez-vous à la page 29). 4. De l’avant du batteur, faites glisser l’écran verseur sur le bol jusqu’à ce que l’écran soit centré. Le rebord inférieur de l’écran doit s’ajuster dans le bol.
Pour utiliser l’écran verseur
1. Pour de meilleurs résultats, tournez l’écran de manière à ce que la culasse de moteur couvre l’espace en “U” dans l’écran. La goulotte se trouve directement à droite de la prise d’accessoires quand vous vous trouvez face au batteur. 2. Versez les ingrédients dans le bol par la goulotte.
* Si l’écran verseur est inclus.
UTILISATION DES ACCESSOIRES KITCHENAID®
Batteur plat pour préparations standard à épaisses : FRANÇAIS
glaçages à la crème pains éclairs bonbons
pommes de terre en purée
Fouet en broche pour les préparations dans lesquelles il faut incorporer de l’air :
Crochet pétrisseur pour mélanger et pétrir des pâtes à levure : pains
petits pains au lait
DURÉE DE MÉLANGE Le batteur sur socle KitchenAid® mélange plus rapidement et de manière plus homogène que la plupart des autres batteurs électriques. Par conséquent, la durée de mélange indiquée dans la plupart des recettes traditionnelles ou ne provenant pas d’un emballage doit être modifiée pour éviter un fouettement excessif. Par exemple, dans le cas des gâteaux, la durée de fouettement peut être 2 fois plus courte que celle requise pour les autres batteurs.
REMARQUE : Ne raclez pas le bol lorsque le batteur sur socle fonctionne.
Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non-respect de cette instructions peut entraîner des fractures d’os, des coupures ou des bleus.
Le bol et le batteur sont conçus pour assurer une homogénéité du mélange sans raclage fréquent. Habituellement, il suffit de racler le bol une ou deux fois durant le mélange. Éteignez le batteur avant de racler les parois.
Le batteur sur socle peut se réchauffer durant l’utilisation. Dans le cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus du batteur. Ceci est normal.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bol, le batteur plat blanc et le crochet pétrisseur blanc peuvent se laver dans un lave-vaisselle automatique.
Ou, nettoyez-les bien dans de l’eau chaude savonneuse et rincez bien avant d’assécher. Le fouet en broche, le crochet pétrisseur bruni et le batteur plat bruni devraient être lavés à la main et asséchés immédiatement. Ne lavez pas le fouet en broche, le crochet pétrisseur bruni et le batteur plat bruni dans un lave-vaisselle. Ne rangez pas les batteurs sur la broche.
REMARQUE : Assurez-vous toujours de débrancher le batteur sur socle avant de le nettoyer. Essuyez le batteur sur socle à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits nettoyants à usage domestique ou commercial. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Essuyez fréquemment l’arbre du batteur pour enlever tout résidu pouvant s’accumuler.
FRANÇAIS UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE
À TÊTE INCLINABLE Votre batteur sur socle est réglé en usine de manière à ce que le jeu entre le batteur plat et le fond du bol soit minimal. Si pour quelque raison que ce soit le batteur plat heurte le fond du bol ou que l’espace entre le fouet et le fond du bol est trop important, le jeu peut
être corrigé de la façon suivante : 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Tournez LÉGÈREMENT la vis (A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (gauche) pour monter le batteur plat ou dans le sens des aiguilles d’une montre (droite) pour le baisser. 5. Réglez le batteur plat de façon à dégager tout juste la surface du bol. Si vous réglez excessivement la vis, vous ne serez pas en mesure de verrouiller la culasse du moteur en position basse.
REMARQUE : Réglé adéquatement, le batteur plat ne heurtera pas le fond ni les parois du bol. Si le batteur plat ou le fouet en broche est mal réglé et qu’il heurte le fond du bol, le revêtement du batteur plat peut disparaître ou les broches du batteur peuvent s’user.
A VITESSE UTILISEZ POUR DESCRIPTION Stir
BRASSAGE Pour brasser lentement, combiner, purer, lancer toutes les procédures de mélange. Utilisez cette vitesse pour ajouter de la farine et des ingrédients secs à une pâte, ajouter des liquides à des ingrédients secs, et mélanger des préparations épaisses. Utilisez avec l’accessoire sorbetière. 2
MÉLANGE LENT Pour mélanger lentement, purer et brasser rapidement.
Utilisez cette vitesse pour mélanger les pâtes épaisses et les bonbons, commencer à réduire les pommes de terre et autres légumes en purée, incorporer les matières grasses dans la farine, mélanger les pâtes claires ou qui éclaboussent, et mélanger et pétrir la pâte à levure. Utilisez avec l’ouvre-boîte.
BATTAGE Pour mélanger les pâtes semi-épaisses comme celle des biscuits. Utilisez cette vitesse pour travailler le sucre et les matières grasses et ajouter le sucre aux blancs d’œuf pour les meringues. Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux. Utilisez avec les accessoires suivants : le hachoir, trancheuse/râpeuse
à rotor, et presse fruits/légumes.
CRÉMAGE Pour un battage à vitesse moyenne élevée (crémage) ou le fouettage. Utilisez pour finir les mélanges à gâteaux, la pâte à beignets et autres pâtes. Vitesse moyenne pour les mélanges à gâteaux. Utilisez avec le presse-agrumes.
Pour fouetter la crème, les blancs d’œufs, et les glaçages bouillis.
FOUETTAGE RAPIDE Pour fouetter de petites quantités de crème ou de blancs d’œufs. Utilisez avec la machine à pâtes et le moulin à grains.
REMARQUE : La vitesse élevée ne sera pas maintenue dans le cas de charges importantes comme c’est le cas lorsque l’accessoire machine à pâtes ou le moulin à grains est utilisé. Ceci est normal.
REMARQUE : Le levier de réglage de la vitesse peut être réglé entre les vitesses indiquées dans le tableau ci-dessus pour obtenir les vitesses 3, 5, 7 et 9 si un réglage plus précis est nécessaire.
Utilisez la vitesse 2 pour préparer la pâte à levure - utiliser toute autre vitesse pourrait endommager le batteur.
FRANÇAIS Adaptez votre recette au batteur
Les directives de mélange pour les recettes figurant dans ce manuel peuvent vous guider dans l’adaptation de vos recettes favorites pour la préparation au batteur sur socle KitchenAid®. Cherchez des recettes similaires aux vôtres, puis adaptez-les pour suivre les méthodes mentionnées dans les recettes similaires de KitchenAid. Par exemple, la méthode “mélange rapide” (quelquefois appelée méthode “versage”) convient parfaitement pour les gâteaux simples comme le gâteau jaune rapide et le gâteau blanc facile dont les recettes figurent dans le présent manuel. Cette méthode demande de travailler les aliments secs avec tous ou presque tous les ingrédients liquides en une étape. Les gâteaux plus élaborés, comme les tourtes, doivent être préparés à l’aide de la méthode de mélange traditionnelle. Cette méthode vous permet de bien mélanger (crémer) le sucre et la matière grasse, le beurre ou la margarine, avant l’ajout d’autres ingrédients. Pour tous les gâteaux, la durée de mélange peut différer parce que le batteur sur socle KitchenAid® travaille plus rapidement que les autres. En général, le mélange d’une pâte à gâteau avec le batteur sur socle KitchenAid® prendra deux fois moins de temps que la durée indiquée dans la plupart des recettes à gâteaux traditionnelle ou ne provenant pas d’un emballage. Pour trouver la durée de mélange idéale, observez la pâte ou la préparation et mélangez seulement jusqu’à obtenir l’apparence recherchée décrite dans votre recette, par exemple une apparence “lisse et crémeuse”. Pour sélectionner la vitesse de mélange idéale, voir la section “Guide de réglage de la vitesse”.
Ajout des ingrédients
Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non directement dans la zone du fouet en mouvement. Vous pouvez utilisez l’écran verseur pour simplifier l’ajout des ingrédients. REMARQUE : Si les ingrédients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas bien mélangés, cela signifie que le fouet n’est pas suffisamment près du fond du bol. Consultez la section “Jeu entre le batteur et le bol” à la page 34. Mélanges à gâteaux Lorsque vous préparez des mélanges à gâteaux du commerce, utilisez la 2e vitesse comme basse vitesse, la 4e vitesse comme vitesse moyenne et la 6e vitesse comme vitesse élevée. Pour obtenir de meilleurs résultats, mélangez la pâte selon le temps indiqué sur l’emballage. Ajout de noix, de raisins ou de fruits confits Suivez chaque recette pour connaître les directives sur l’ajout de ces ingrédients. En général, les matières solides doivent être incorporées au cours des dernières secondes de mélange à la vitesse d’agitation. La pâte doit être suffisamment épaisse pour que les fruits ou les noix ne tombent pas au fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent être saupoudrés de farine afin qu’ils soient mieux répartis dans la pâte. Mélanges liquides Les mélanges renfermant de grandes quantités d’ingrédients liquides doivent être mélangés à basse vitesse pour éviter les éclaboussures. Augmentez la vitesse seulement lorsque le mélange a épaissi.
Placez les blancs d’œufs à température ambiante dans un bol sec et propre. Fixez le bol et le fouet en broche. Pour éviter les éclaboussures, tournez graduellement le levier à la vitesse désignée et fouettez jusqu’à obtenir l’effet désiré. Consultez le tableau ci-dessous.
QUANTITÉ VITESSE 1 blanc d’œuf ... GRADUELLEMENT à 10
Les pics tombent lorsque le fouet est enlevé.
2+ blancs d’œufs ...GRADUELLEMENT et plus
Des pics bien nets se forment lorsque le fouet est enlevé, mais les blancs d’œufs sont souples.
Les blancs d’œufs sont fouettés rapidement grâce au batteur sur socle KitchenAid®. Soyez très attentif pour éviter tout fouettage excessif. La liste suivante vous indique à quoi vous attendre. Mousseux Grosses bulles d’air inégales. Commence à garder sa forme Les bulles d’air sont petites et compactes; le produit est blanc.
Des pics fermes et nets se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d’œufs présentent une couleur et une brillance uniforme. Ferme et sec Des pics fermes et nets se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d’œufs présentent une apparence tachetée et matte.
CRÈME FOUETTÉE Versez la crème à fouetter froide dans un bol refroidi. Fixez le bol et le fouet en broche. Pour éviter les éclaboussures, tournez graduellement le levier à la vitesse désignée et fouettez jusqu’à obtenir l’effet désiré. Consultez le tableau ci-dessous.
QUANTITÉ VITESSE 60 mL - 175 mL .... GRADUELLEMENT (1⁄4 - 3⁄4 tasse) à 10
La crème est épaisse et ressemble à une crème anglaise.
235 mL + GRADUELLEMENT
La crème forme des pics souples lorsque le fouet est enlevé. Dans le cas des desserts et des sauces, la crème peut être incorporée à d’autres ingrédients.
Surveillez la crème de près durant le fouettage. Le batteur sur socle KitchenAid® fouette si rapidement que seules quelques secondes séparent les étapes de fouettage. Regardez si les caractéristiques suivantes sont présentes :
La crème présente des pics fermes et nets lorsque le fouet en broche est enlevé. Utilisez la crème pour napper des gâteaux ou d’autres desserts, ou pour fourrer des choux à la crème.
FRANÇAIS BLANCS D’ŒUFS ACCESSOIRES FRANÇAIS Renseignements généraux
Les accessoires KitchenAid® sont conçus pour assurer une longue vie utile. L’arbre de commande d’accessoires et la douille de prise d’accessoires sont carrés afin d’éliminer toute possibilité de glissement durant la transmission de puissance à l’accessoire. Les logements de la prise d’accessoires et de l’arbre sont effilés afin d’assurer un ajustement serré même après une utilisation et une usure prolongées. Les accessoires KitchenAid® ne requièrent pas aucune unité de puissance supplémentaire pour les faire fonctionner; car l’unité est intégrée. Voir le guide d’utilisation et d’entretien des accessoires du batteur sur socle pour les réglages de vitesse et les durées de fonctionnement. Bouton d’accessoires Douille
Arbre de commande d’accessoires‡
Douille de prise d’accessoires
Ergot‡ ‡Ne fait pas partie du batteur.
Logement d’arbre de commande d’accessoires‡
1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur ou coupez le courant. 3. Desserrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, et retirez le couvercle de prise d’accessoires ou faites-le basculer. 4. Insérez le logement d’arbre de commande d’accessoires dans la prise d’accessoires, en vous assurant que l’arbre de commande d’accessoires s’emboîte dans la douille carrée de la prise d’accessoires. Il peut être nécessaire de faire tourner l’accessoire d’avant en arrière. Si l’accessoire est bien placé, l’ergot situé sur l’accessoire s’emboîte dans l’encoche sur le rebord de la prise. 5. Serrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’accessoire soit complètement assujetti au batteur.
FRANÇAIS DIRECTIVES GÉNÉRALES Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 6. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour enlever 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur ou coupez le courant. 3. Desserrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tournez légèrement l’accessoire d’avant en arrière au moment de le retirer. 4. Replacez le couvercle de la prise d’accessoires. Serrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Notice Facile