GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Insert bois porte vitrée

660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Insert bois porte vitrée GODIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE GODIN au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Insert bois porte vitrée
Marque GODIN
Modèle 660126
Combustible recommandé Bois en bûches (longueur max 70 cm, humidité max 20%)
Combustibles interdits Charbon, déchets ménagers, plastiques, etc.
Puissance nominale 14 kW
Rendement 71,7 %
Volume chauffé 200 à 500 m³
Diamètre de buse de fumée 180 mm intérieur / 200 mm extérieur
Poids 190 kg environ
Dépression nécessaire 12 Pa (10-14 Pa)
Température moyenne des fumées 284 °C
Débit massique des fumées 19,7 g/s
Taux d'émission de CO (à 13% d'O2) 0,22 %
Taux d'émission de CO2 8,12 %
Consommation à allure normale 5,8 kg/h
Durée de fonctionnement à allure normale 40 minutes (avec 3,89 kg de bois)
Distances minimales aux matériaux combustibles Latérales et arrière : 40 cm ; avant : 150 cm ; sol : 12 cm
Type d'appareil Intermittent
Garantie 2 ans (5 ans sur corps de chauffe pour inserts bois)
Entretien Deux ramonages mécaniques par an ; nettoyage régulier de la vitre et des parties internes
Sécurité Éloigner tout matériau combustible à 150 cm de la vitre ; utiliser le gant fourni pour manipuler les poignées chaudes
Pièces détachées Liste complète dans la notice : buse, déflecteur, grilles, porte, joints, etc.
Alimentation Manuelle (bois)
Fonctions principales Chauffage au bois par convection naturelle

FOIRE AUX QUESTIONS - 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE GODIN

Quel type de bois utiliser ?
Utilisez du bois sec (humidité maximale 20 %) de préférence des bois durs comme le chêne, le hêtre, le charme ou le châtaignier. N'utilisez jamais de charbon, de déchets ménagers ou de matières plastiques.
Comment nettoyer la vitre ?
Lorsque la vitre est froide, frottez-la avec une éponge humide ou un chiffon imbibé d'un produit à base de soude caustique. Suivez les instructions du produit et rincez soigneusement.
Quelle est la puissance de l'insert ?
La puissance nominale est de 14 kW, permettant de chauffer un volume de 200 à 500 m³.
Quel entretien régulier est nécessaire ?
Effectuez deux ramonages mécaniques par an par un professionnel, dont un pendant la saison de chauffe. Nettoyez régulièrement les parties internes en fonte et la vitre. Videz le cendrier pour éviter l'accumulation de cendres.
Quelles distances de sécurité respecter ?
Maintenez une distance minimale de 150 cm à l'avant par rapport à la vitre, et de 40 cm sur les côtés et à l'arrière par rapport aux matériaux combustibles. Le sol doit être à au moins 12 cm de l'appareil.
Comment allumer le feu ?
Placez du papier journal froissé ou de la paille sur la grille, ajoutez des brindilles puis du petit bois sec. Ouvrez entièrement l'arrivée d'air (tirette à fond à gauche) et enflammez. Fermez la porte et attendez que le feu prenne avant d'ajouter des bûches plus grosses.
Que faire en cas de feu de cheminée ?
Fermez immédiatement les registres d'arrivée d'air et la porte de l'insert. Appelez les pompiers sans attendre. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre le feu.
Puis-je brûler du charbon ou d'autres combustibles ?
Non, l'insert est conçu uniquement pour le bois. L'utilisation de charbon, de déchets ou de matériaux non recommandés endommagerait l'appareil et annulerait la garantie.
Quelle est la durée de combustion ?
À allure normale, avec un chargement de 3,89 kg de bois, la durée de fonctionnement est d'environ 40 minutes. La durée varie selon la qualité du bois et le réglage de l'air.
Comment régler l'arrivée d'air ?
Utilisez la tige située sous la porte : poussez-la à fond à gauche pour l'allumage (arrivée d'air maximale), à fond à droite pour l'allure réduite, et en position intermédiaire pour la marche normale.

Questions des utilisateurs sur 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE GODIN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Insert bois porte vitrée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - GODIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE de la marque GODIN.

MODE D'EMPLOI 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE GODIN

Attention, pour éviter tout risque d'incendie, tout appareil doit être installé dans les règles de l'art (DTU 24.2 de décembre 2006) et conformément aux règles techniques rappelées dans la notice obligatoirement jointe à tout appareil. L'installation doit être effectuée par un professionnel ou une personne qualifiée.

Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes en vigueur, doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil.

  1. Définition
  2. Environnement de l'insert
  3. Préparation de l'insert
  4. Utilisation
  5. Entretien
  6. Pièces de rechange
  7. Garantie
  8. Nomenclature et Éclaté

Vous venez d'acquérir un insert de cheminée fonctionnant au bois. Nous vous remercions d'avoir fait confiance à notre marque.

1. Définition

L'insert brûle du bois de chauffage en système de combustion sur grille.

Destiné à être habillé avec des éléments en maçonnerie, il se raccorde au conduit de fumée en diamètre 180 mm interne suivant les normes et réglementations en vigueur.

Cet appareil a été testé selon les critères de la norme NF EN 13229:2001 & A2:2005.

Caractéristiques générales

La dépression du conduit de fumée nécessaire au bon fonctionnement et au développement de la meilleure puissance calorifique de l'appareil est de 12 Pa (Pascal) mais peut être comprise entre 10 et 14 Pa. Un tirage trop important, supérieur à 20 Pa, dû à un conduit trop long ou dans certaines conditions de tubage par exemple, provoque des allures trop vives, une consommation de combustible excessive, une baisse de rendement, une détérioration anormale de l'appareil et une annulation de la garantie. Dans ce cas, faites contrôler le tirage de l'insert en fonctionnement par un professionnel, le montage conforme d'un modérateur de tirage (justifiable d'un avis technique) peut être nécessaire.

IMPORTANT: Cet insert ne peut être raccordé que sur un conduit unitaire et indépendant de type G (résistant aux yeux de cheminée).

TABLEAU DES CHARACTERISTIQUES GENERALES
Ø de la buse de départ des fumées180 mm int / 200 mm ext
Combustible recommendsbois en bouches longueur maximum : 70 cm
Combustibles interditstous les autres
Poids190 kg environ
Puissance14 kW
Volume corrigéCHAUFFÉ200 à 500 m3
Durée de fonctionnement à allurenormale*40 min
Débit massique des fumées19,7 g/s
Température moyenne des fumées à allurenormale284 °C
Rendement de l'appareil71,7 %
Taux d'émission de CO à 13% d'020,22 %
Taux d'émission de CO28,12 %
Consommation à allure normale5,8 kg/h
Distance minimale aux matériauxcombustibleslatérale gauche latérale droite40 cm40 cm
arrière40 cm
avant150 cm
sol12 cm
Appareil INTERMITTENT

*avec un chargement de 3,89 kg de bois à 18,7 % d'humidité et d'un pouvoir calorifique de 13,89 MJ/kg.

Caractéristiques dimensionnelles

GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Caractéristiques générales - 1

GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Caractéristiques générales - 2

GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Caractéristiques générales - 3

2. Environnement del'apparel

Le rayonnement calorifique important du foyer à travers la vitre en vitrocéramique demande l'éloignement de toute matière pouvant être détériorée ou ALTERÉE par la chaleur (mobilier, papier peint, boiserie, etc.) à une distance minimale de 150 cm par rapport à la vitre de façade.

La vitre de l'appareil est très chaude : attention aux risques de brûlures, notamment pour les enfants.

Avant tout travaux

Il y aura lieu de s'assurer de la conformité et de la compatibilité du conduit de fumée sur lequel l'appareil sera raccordé suivant les règles en vigueur : NF DTU 24.1. P1 (NFP-51-201-1).

Nature du conduit de fumées :

Le conduit de fumée doit être conforme à la norme NF P51-201-1. Le dimensionnement du conduit de fumée doit être conforme à la norme NF EN 13384.1

Si le conduit de fumée n'est pas compatible, ou dans le cas d'une réfection, il y aura lieu de réaliser un tubage réglementaire à l'aide d'un procédé justifiable d'un avis technique favorable à cet usage ou de le replacer par un nouveau conduit conforme et adapté à l'insert. Ces travaux doivent être réalisés par un professionnel qualifié.

Dans tous les cas, le conduit doit permettre un ramonage mécanique.

Vérifier l'environnement dans lequel la cheminée et l'insert seront installés. Il doit être procédé à l'enlèvement de tous les matériaux combustibles, ou dégradables sous l'action de la température, sur les parois (sols, murs, plafonds), ou à l'intérieur de la cheminée (dans le cas d'une réfection), à l'emplacement de la cheminée, si celle-ci est en contact avec ces parois.

La température superficielle de ces parois ne devra pas excéder 50°C, en parties accessibles.

Vérifier si le sol ou le plancher peuvent admettre les charges de l'édifice. (prévoir une plaque de répartition des charges le cas échéant).

Pour les murs avec isolation combustible incorporée, comme le placopolystyrène, il faut obligatoirement procéder à la découverte du complexe isolant sur toute la hauteur sous plafond, sur une largeur au moins égale à celle entre extérieurs piliers de la cheminée. Dans le cas de coffrage, cette découverte sera égale au moins à la largeur de ce dernier. D'une façon générale, le complexe isolant inflammable ne doit pas se trouver dans l'espace intérieur de la cheminée et de la hotte. La réservation ainsi créée sera comblée par un mur de renfort en matériel incombustible ayant une bonne isolation thermique et une belle tenue (exemple : béton cellulaire). Il faudra veiller à bien jointoyer tous les éléments qui composent le mur. Ensuite, la largeur intérieure de la cheminée sur toute la hauteur sera tapissée à l'aide de l'isolation spéciale. Voir tableau 1^er cas.

NOTA : Pour les murs comportant une ventilation, il y aura lieu, lors de l'édification du mur de renfort, de respecter cette caractéristique.

Pour les murs en matériel incombustible, il faut obligatoirement, sur toute la largeur intérieure de la cheminée et sur toute la hauteur, appliquer l'isolation spéciale. Voir tableau 1^cr cas.

Pour les cloisons légères inflammables, il y aura lieu d'édifier obligatoirement sur toute la hauteur sous plafond, un mur de renfort en matériel incombustible classé MO, de bonne stabilité et d'épaisseur adéquate, qui assurera la protection thermique. Exemple : béton cellulaire épaisseur 10 cm. N'ayant pas la place pour l'intégrer à l'intérieur de l'habillage, il sera donc exécuté sur toute la largeur de la cheminée, plus un débord de 5 à 10 cm de chaque côté (exemple : largeur hors tout, poutre, tablette ou coffrage, 160 cm, le doublage en béton cellulaire aura une largeur de 170 à 180 cm). Ensuite, la largeur intérieure de la cheminée sur toute la hauteur sera tapissée à l'aide de l'isolation spéciale. Voir tableau 3^ème cas.

NOTA : Dans le cas où le conduit en attente est très près de la cloison légère inflammable ne permettant pas le passage d'un mur de renfort ; si l'écart au feu n'est pas respecté, nous vous conseillons de vous rapprocher du maître d'œuvre et du constructeur qui ont réalisés le conduit. Dans l'impossibilité, il sera nécessaire de découvrir et retirer la cloison légère inflammable du point haut jusqu'à un niveau situé plus bas que celui du mur de renfort et la replacer par un matériel incombustible ; et ce, sur la largeur totale de la

hotte plus le débord de 5 à 10 cm. Puis appliquer l'isolation spéciale comme expliqué plus haut.

Dans le cas extrême, si les garanties de sécurité et de stabilité ne peuvent être obtenues, cette cloison légère sera remplacée purement et simplement par un matériel du type béton cellulaire qui sera ensuite recouvert de l'isolement spéciale. Pour les cloisons intérieures en matériel léger incombustible, nous conseillons le mur de renfort apparent tel que dans le 3ème cas. Il sera obligatoire si la stabilité de la cloison n'est pas satisfaisante. Pour l'une ou l'autre de ces solutions, la largeur intérieure et toute la hauteur de la cheminée seront tapissées avec l'isolement spéciale. Voir tableau 4ème cas.

Dans le cas d'une cheminée d'angle, les précautions sont identiques aux cheminées standard.

IMPORTANT : dans tous les cas, la face laine de roche de l'isolant spécial doit être appliquée sur le mur d'adossement alors que la face aluminium doit être tournée vers l'intérieur de la cheminée.

ATTENTION : Pour les habillages métalliques, voir la notice. Notamment pour ce qui concerne la conduction de chaleur de ces matériaux.

Dans le cas d'une cheminée d'angle, les précautions sont identiques aux cheminées standard (voir croquis).

Recommandations concernant l'habillage : voir plan de détail et de montage de l'habillage

2.3.1 Lorsque les éléments sont liés mécaniquement, leur pose à sec est autorisée. Lorsque la liaison est effectuée par jointoiement, les éléments à joints larges seront assemblés entre eux au mortier et dans le cas de joints minces, au ciment colle ou au plâtre à modeller et à la filasse.

2.3.2 Cloison d'adossement

En cas de montage de corbeaux en console avec scellement dans la paroi de soutien, celle-ci doit posséder des caractéristiques mécaniques suffisantes (pas de scellement dans les cloisons légères ou béton cellulaire, dans ce cas, il y aura lieu d'utiliser des plaques de répartition).

2.3.3 Soubassement de cheminée

Bien vérifier que le sol a une capacité portante suffisante. Si nécessaire, placer une plaque de répartition de charge ou prendre toute mesure adéquate nécessaire. La pose à sec est interdite.

2.3.4 Habillage de l'insert

L'habillage de l'insert doit être réalisé en matériel incombustible. Lorsque la poutre est en matériel combustible (bois), il est nécessaire de la protéger par un matériel incombustible classé MO, par le fronton ou par un déflecteur. Suivant l'habillage, un chalandage périmétrique est à couler à la pose à l'aide d'un mortier de ciment alumineux, il sera ancré dans la cloison d'adossement, quand la nature de cette dernière le permet (voir croquis ci-dessous). Il assure la stabilité de l'ensemble et la protection de la poutre. Il ne devra pas être en contact avec l'insert. Un passage doit être aménagé entre ce dernier et le chalandage. Lorsque la partie supérieure de la cheminée (poutre, tablette, pierre, linteau, chalandage) est en porte-à-faux, un ou des tirants seront fixés solidement dans le mur d'adossement afin d'éviter tous risques d'affaissement.

GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Habillage de l'insert - 1

Un couloir de convection doit être respecté entre les isolants et l'insert : distance minimale de 400 mm entre l'arrière de l'appareil et le mur d'adossement incombustible.

NOTA : Attention au passage de porte de l'insert. Il y aura lieu, lors de la pose, de l'ouvrir avant de sceller les éléments supérieurs de la cheminée, afin de vous assurer de son libre passage.

2.3.5 Conception de la hotte et isolation plafond.

L'emploi de matériel aux incombustibles se dégradant au-dessus de 90°C (le plâtre par exemple), est autorisé sous réserve d'exécuter une isolation thermique des surfaces soumises au rayonnement direct du conduit de raccordement.

Lors de l'emploi de STAFF, par exemple, pour réaliser la hotte, il sera obligatoire de tapisser toutes les faces intérieures de cette dernière avec l'isolation spéciale face laine de roche, contre les panneaux de la hotte.

Dans la partie de la hotte se trouvant au-dessus du déflecteur, les quatre côtés du volume intérieur et la partie plafond, en dehors de la surface toujours avec la face laine de roche contre les parois.

La hotte doit reposer sur le chainage périmétrique et non sur la poutre.

Dans le cas d'une tablette pierre, le chainage sera réalisé en surpaisseur sur cette dernière, afin d'en assurer la stabilité. Voir croquis ci-dessus.

Créer un faux plafond en matériaux incombustible.

NOTA : tous les matériaux incombustibles utilisés pour la mise en œuvre de ces travaux seront classés MO.

Trappe de visite :

Nous précisons, lors de l'installation de votre cheminée, de procéder à la pose d'une trappe de visite. Cette trappe permet l'accès à l'intérieur de la hotte afin de pouvoir effectuer les éventuelles opérations de contrôle et d'entretien (notamment sur le raccordement et la partie supérieure de l'insert).

Le D. T. U. 24.2. P1 précise, par ailleurs, que l'intérieur de la hotte doit être visible afin de permettre le contrôle du conduit de raccordement. La trappe de visite permet cette visibilité (néanmoins possible par les diffuseurs), mais en plus, laisse la possibilité d'intervenir, par exemple, lorsque la cheminée fonctionne.

2.3.6 Diffuseur d'air chaud :

D'une section totale réelle de 500 cm² minimum, il ne doit être en aucun cas, situé à moins de 30 cm du plafond et non obturable.

ATTENTION aux matériels sensibles à la chaleur, par exemple : plafond tendu, PVC, polystyrène, etc.

Air de convection :

2.4.1 Arrivée d'air de convection :

Dans la base de la cheminée, il est impératif de laisser libres les entrées d'air de convection d'une section de 400 cm², sauf prescription spécifiée sur le plan de la cheminée:

soit par le bucher ou réserve à bois (respecter un passage d'air lors de la mise en place des buches). - Soit par des grilles, situées dans les piliers, le coffrage ou le soubassement.

Dans certains cas, en supplément, les joues latérales en métal perforé disposées de chaque côté de l'insert contribuent à cette convection.

2.4.2 Circulation d'air de convection :

La circulation d'air de convection à l'intérieur de la cheminée est indispensable et doit être la plus grande possible pour éviter une accumulation d'air chaud trop importante.

Dans le cas de certains appareils où l'air de convection participe aussi à l'air de combustion, il faut veiller à aménager un espace libre de tout obstacle jusqu'aux entrées d'air de l'appareil (s'aider d'une gaine flexible incombustible 080 mm minimum, s'il y a lieu). Cette disposition est indispensable dans le cas d'une extraction d'air chaud afin de ne pas créer une dépression au niveau des entrées d'air de l'insert, qui pourrait entraîner des fumées dans les pièces desservies.

2.4.3 Sortie d'air de convection :

Les diffuseurs doivent avoir une section minimale réelle de 500 cm², ils ne doivent être, en aucun cas, situés à moins de 30 cm du plafond et doivent être non obturables.

Dans la partie supérieure de la hotte, il sera réalisé un faux-plafond servant de déflecteur en matière incombustible et d'une bonne tenue mécanique, revêtu avec l'isolant spécial et situé à 30 cm minimum du plafond. La mise en place de ce bouclier thermique évitera les montées en température du plafond et permettra de recueillir un maximum d'air chaud par l'intermédiaire du ou des diffuseurs situés juste au-dessous (à fleur de ce bouclier).

Deux grilles de décompression de hotte (d'une section minimale de 20 cm² chacune) doivent être installées diagonalement opposées (une haute, une basse) pour créer un courant d'air dans la partie supérieure de la hotte et ainsi éviter la mise en pression de cette-ci.

Dans le cas d'une cheminée d'angle, placer l'une des deux grilles en façade (toujours à l'opposé).

2.4.5 Aménée d'air frais dans la pièce

Les ventilateurs d'extraction fonctionnant dans la même pièce ou le même espace que l'appareil peuvent poser des problèmes. Lorsque l'admission d'air de la pièce est insuffisante, par exemple : cas d'une habitation équipée d'un système d'extraction mécanique (V. M. C), une aménée d'air supplémentaire propre à la cheminée est obligatoire.

La prise d'air doit être située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé sur l'extérieur et être équipée d'une grille.

La sortie d'air (à l'intérieur de la pièce) doit être située directement dans la cheminée, soit le plus près possible de l'appareil et doit être obturables. La section de cette entrée d'air doit être au minimum égale au quart de la section du conduit de fumée avec un minimum de 200 cm².

Conduit de raccordement

Il doit être de type G (résistant aux yeux de cheminées) conforme au DTU 24.1. P1 (NFP 51-201-1).

Les conduits de raccordement desservant des inserts doivent être métalliques. Ils ne doivent pas comporter plus de deux déviements, l'angle de ces déviements ne devant pas excéder avec la verticale.

2.5.1 Autres raccordements

Pour les raccordements, il y aura lieu d'être vigilant sur leur mise en œuvre, le choix des composants, le respect : des spécifications des fabricants, des règles de l'art et de la conformité, suivant la législation en vigueur (DTU 24.1 & DTU 24.2).

GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Autres raccordements - 1

Dans le cas d'une extraction mécanique (décentralisation d'air chaud) qui crée une dépression dans la hotte, le raccordement de l'appareil au conduit de fumée doit être suffisamment étanche afin qu'il ne puisse y avoir d'aspiration de fumée dans l'extracteur. La liaison de l'extrémité haute du raccordement avec le conduit existant doit toujours se faire, dans le cas de sections différentes, avec des pentes à minima formant un entonnoir afin d'éviter les accumulations de suies.

Pour les éléments métalliques, se servir des accessoires de liaison spécifiques du fabricant. Les emboîtements pour les tuyaux métalliques simple paroi doivent être de 40 mm lorsqu'ils sont équipés de joints.

2.5.2 Modérateur de tirage (dans le cas de tirage trop important)

Il doit être raccordé au conduit de raccordement et installé dans le local où se trouve l'insert (à l'extérieur de la hotte ou à l'intérieur s'il est facilement visible et accessible). Il ne doit pas entraîner l'air chaud de convection de l'insert. Mise en œuvre suivant l'avis technique du modérateur.

3. Preparation de l'insert

Avant d'installer l'insert dans l'habillage, il y aura lieu de l'examiner afin de déceler une éventuelle anomalie qui pourrait être due au transport, au déchargement, etc., ce qui permettrait d'intervenir plus facilement avant de l'intégrer dans la cheminée.

Le non-respect des instructions de montage implique la responsabilité de celui qui l'effectue.

Montage du déflecteur

Insérer dans le volume du foyer le déflecteur comme montré ci-dessous. Appuyer le bas du déflecteur sur la cornière située derrière les deux taquets inférieurs du foyer et pousser le haut du déflecteur vers le fond du foyer « à travers » le taquet supérieur gauche. Le maintenir ainsi lors de l'opération suivante.

« Glisser » le déflecteur sur la droite afin de le positionner comme montré ci-dessous (voir calage sur la nervure), le taquet inférieur droit prêt à s'emboiter dans la nervure prévue à cet effet. Tirer vers soi le bas du déflecteur afin d'assurer le calage. Vérifier la bonne tenue du déflecteur.

Nota : Pour le démontage du déflecteur (dans le cas du ramonage par exemple), procéder de manière inverse.

GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - Montage du déflecteur - 1

Organe d'utilisation :

Le réglage de l'arrivée d'air dans le foyer se fait à l'aide de la tige située sous la porte de l'appareil. Le réglage se fait comme suit :

  • tirette à fond à gauche pour l'allumage
  • tirette à fond à droite pour l'allure réduite
  • tirette en position intermédiaire pour l'allure normale.

Avant l'emploi de votre appareil :

Il y a lieu de respecter un temps de séchage de 4 semaines, afin que l'humidité, emmagasinée dans certaines parties de la mise en œuvre s'évapore (raccordement, conduit de cheminée, assemblage pierres, hottes, etc.).

Ce délambda écoulé, vous pourrez procéder au premier allumage en chargeant modérément en bois et en réduisant l'ouverture du registre d'arrivée d'air, pour limiter l'intensité du feu ; ce qui permettra une montée en température progressive de l'ensemble insert et éléments façonnés, pour éviter les dilatations rapides et les chocs thermiques. Effectuer ces petites flambées sur 10 jours pour parachever le séchage de l'ouvrage.

Pendant les premières utilisations, une odeur peut émaner de l'appareil, provoquée par un éventuel excédent de peinture, il faudra réaliser après le temps de séchage, quelques feux soutenus pour les supprimer.

Combustibles

L'appareil est conçu pour fonctionner avec du bois. Interdiction d'utiliser du charbon ou autre combustible similaire.

Préférer le bois dur au bois tendre (chêne, hêtre, charme, châtaignier, etc.) très sec, 20% d'humidité maximum, ce qui correspond à un bois stocké sous abri pendant 18 à 24 mois; l'emploi de bois avec un taux d'humidité trop important entrainera une mauvaise combustion en encrassant prématurément l'appareil, la vitre et le conduit risquant à terme de provoquer des yeux de cheminée.

Ne pas brûler de déchets ménagers, matières plastiques (bouteilles) ou dérivés, caoutchouc, produits gras (chiffons imbibés d'huile,...) etc. qui polluent l'environnement et provoquent des risques de feu de cheminée par encrassement du conduit.

Allumage

Pour bien démarrer un feu : éviter les feuilles de papier glacé, étaler du papier journal froissé ou de la paille sur la sole foyère, placer dessus des brindilles puis des petites branches bien sèches ou du bois fendu finement, puis des branches ou du bois fendu de section plus importante, équivalente à 3 cm de diamètre environ. Enflammer le papier, fermer la porte de l'insert, ouvrir entièrement l'arrivée d'air. Ensuite, lorsque le feu est bien pris, procéder au chargement.

Ne jamais allumer votre feu avec de l'essence, de l'alcool, etc.

Pour faciliter l'allumage, nous vous conseillons de conserver un lit de cendres sur la grille.

IMPORTANT : nous vous conseillons de bien laisser enflammer la charge de combustible, notamment lors de mauvaises conditions de tirage. Le fonctionnement de l'insert est tributaire des conditions atmosphériques. Il est conseillé d'être très vigilant, par exemple, lors de vents violents (trop de tirage) ou de brouillard (pas de tirage).

Chargement - puissance

La puissance calorifique dégagée de l'insert est tributaire principalement du chargement en bois. Suivant l'essence et l'humidité du bois, une bûche de 50 cm de long,

  • de diamètre 6 cm pèse environ 1 kg
  • de diamètre 10 cm pèse environ 3 kg,
  • de diamètre 15 cm pèse environ 7 kg.

Pour un chauffage soutenu, utiliser des buches de petit diamètre en grand nombre (ex. 6 à 8 buches de 6cm de diamètre sur un bon lit de braises). Pour un chauffage plus long, utiliser des buches de gros diamètre (ex. 3 buches de 13a15cm de diamètre sur un lit de braises moyen).

NOTA: le fonctionnement normal est tributaire du lit de braises; empêchez qu'il ne disparaisse complètement en fin de combustion, afin d'éviter les reprises difficiles qui favorisent le bistrage de la vitre. Relancez avec du petit bois s'il y a lieu.

Précautions au rechargement

Lors de l'ouverture de la porte, entrouvrez légèrement en observant un temps d'arrêt puis ouvrez lentement. Cette précaution vous évitera le désagrement d'un refoulement éventuel.

Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu.

La ou les vitres peuvent atteindre des températures élevées en dégageant, par rayonnement, une source de chaleur importante ; nous vous conseillons de ne pas placer à proximité des meubles ou objets y étant sensibles (distance de 150 cm minimum). Attention aux risques de brûlures, notamment pour les enfants en bas âge.

Si votre cheminée est équipée d'une ou deux réserves de bois, il y aura lieu de ne pas les obstruer (ex. par une porte, par un stockage excessif de bois, etc.) afin de laisser le libre passage de l'air servant à la convection. De même, ne pas y loger des matières facilement inflammables (ex. papier, boites d'allumettes, etc.).

Attention: En cas de feu de cheminée, fermer : les registres d'arrivée d'air, la porte de l'insert et appeler les pompiers.

Les poignées sont chaudes pendant le fonctionnement. Utiliser le gant (si ci fourni).

Ce gant ne doit être utilisé que pour manœuvrer la poignée. Il n'est pas adapté pour la manipulation d'objets en ignition. Il n'est pas étanche aux liquides. Ne pas utiliser contre les risques chimiques.

Veiller à déposer le gant après chaque utilisation dans un endroit dépourvu de résidus de combustion (cendres) et non chaud.

Ne pas s'inquiéter si des émissions de fumée et une odeur un peu acre se manifestent aux premiers allumages, cela étant du à la peinture des différentes pièces. Ces phénomènes peuvent persister plusieurs jours.

Conseils en cas de fonctionnement anormal

Prendre toutes les précautions en cas d'utilisation d'appareil comme par exemple une hotte aspirante mettant en dépression l'habitation qui peuvent perturber le fonctionnement de l'insert.

Dégagement de fumées à l'ouverture de la porte.- voir ci-dessus « précautions au rechargement ». - vérifier si l'av里程碑 d'air frais dans la pièce est suffisante (ouvrir une porte ou une fenêtre pour vérifier). - faire vérifier votre cheminée (dépression, étanchêté du conduit, du raccordement et de l'insert).
Peu de chauffage, le feu couve ou s'éteint.- recharger sur un bon lit de braises, relancer avec du petit bois, s'il le faut. - utiliser du bois plus sec (15 à 20 % d'humidité). - faire vérifier votre cheminée (dépression étanchêté du conduit, du raccordement et de l'insert).
Peu de chauffage mais le feu s'emballe.- vérifier l'étanchêté de l'insert. - charger de préférence avec des grosses buches. - faire vérifier le tirage de votre cheminée (pose du réducteur de tirage en souche ou pose d'un modérateur de tirage).
La vitre se salit très vite.- utiliser un bois plus sec. - éviter les allures ralenties trop fréquentes.

NOTA: Le fonctionnement de l'insert est tributaire des conditions atmosphériques. Il est conseillé d'être très vigilant, par exemple lors de vents violents (trop de tirage) ou de brouillard (pas de tirage).

5. Entretien:

Deux ramonages mécaniques à effectuer par an (ramonages par un professionnel), dont un pendant la période de chauffe lors desquels sera contrôlé le raccordement et le conduit de cheminée pour vous assurer du bon état de l'ensemble. Un certificat doit vous être remis par l'entrepreneur. Les différents éléments constituant l'appareil et l'étanchéité doivent être vérifiés; si nécessaire, il y aura lieu de procéder au remplacement des joints de porte.

Dans le cas d'anomalies, il est interdit d'utiliser votre appareil. Il y aura lieu de procéder à la réjection avant toute remise en marche. Faire contrôler une installation par un professionnel.

La période de chauffe terminée, procédez au nettoyage de tous les éléments intérieurs en fonte de votre appareil, gratter les éventuels agrégations de goudron et brosser toutes les parties ; pour vous faciliter la tâche, déposez tous les éléments amovibles (grille foyère, chenet, déflecteur,...).

Puis après ce décrassage, frotter tous les éléments en fonte avec une pâte appropriée; cette opération redonnera l'éclat à votre appareil et le préservera de la rouille (renouveler l'opération si nécessaire).

Nous vous conseillons également, pendant cette période, de laisser les arrivées d'air ouvertes pour permettre une circulation d'air dans l'appareil et dans le conduit. À ce sujet, une attention toute particulière sera apportée pour les inserts qui fonctionnent d'une façon discontinue (résidence secondaire). En effet, cette utilisation perpétue les phénomènes de condensation, qui accélèrent le phénomène d'oxydation.

Pour les appareils munis de grilles perforées sur une partie de leur contour, les nettoyer en passant l'aspirateur afin de dégager les perforations d'éventuelles poussières qui nuiraient à la circulation d'air de convection.

Vider régulièrement le cendrier pour éviter une accumulation de cendres qui pourrait obstruer la grille foyère et l'endommager. Attention aux braises incandescentes jetées négligemment : elles peuvent enflammer tout matériel combustible.

Nettoyage de la vitre : lorsque la vitre est froide, la frotter avec une éponge humide ou un chiffon imbibé d'un produit d'entretien à base de soude caustique. Suivre les instructions et les précautions d'emploi des notices des différents produits.

Pour les appareils munis d'accessoires ou d'une façade laitonnée, une légère décoloration, plus ou moins importante, peut apparaître, en fonction des températures lors de l'utilisation.

En période de non utilisation, le laiton peut ternir également par l'oxydation naturelle.

À ce titre, il y aura lieu d'entretenir régulièrement ces pièces de temps en temps avec un produit d'entretien spécifique pour cuivre laiton ; éviter de les tâcher avec les produits de nettoyage pour vitres.

Mise en garde particulière concernant la porte foyer :

Nos portes sont équipées sur leurs axes de vis pointeau ou de rondelles freins.

ATTENTION: Lors du démontage éventuel de la porte par votre installateur (remplacement de la vitre,...) il est important de REPLACER sur les axes de cette porte des rondelles freins (neuves) et/ou les vis pointeau d'origine.

6. Pièces de rechanges

Si après de longues années le remplacement de certaines pièces s'avère nécessaire ; adressez-vous à votre FOURNISSEUR ou à tout autre PROFESSIONNEL DE NOTRE MARQUE.

Précisez-lui les indications portées sur la PLAQUE SIGNALÉTIQUE, celle-ci est placée à l'ARRIÈRE DE L'APPAREIL ou sur le BON DE GARANTIE, à conserver impératifement même après la date de péremption.

En possession des nomenclatures et de toute la documentation technique relative à notre fabrication, celui-ci sera en mesure de vous fournir rapidement toute pièce de remplacement et procéder aux réparations nécessaires.

Ne jamais utiliser de pièces de remplacement qui n’auraient pas été fournies par la société GODIN S. A.

Ne jamais apporter de modifications à l'appareil sans autorisation.

7. Garantie contractuelle GODIN

Tous nos appareils bénéficient d'une garantie de 2 ans (sauf insert bois - foyer fermés bois) contre tout défaut à compter de leur date de vente aux utilisateurs, dans les limites du respect des conditions d'installation, d'utilisation, et d'entretien spécifiées sur la notice livrée avec l'appareil. A l'exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes pouvant subir des déformations suite à des phénomènes d'usure qui sont garanties 1 an en échange standard, telles que :

les plaques décor, les plaques de côtés, les grilles et soles foyerées. - les déflecteurs, les chicanes, les clapets, les chenets, le cendrier. les briques réfractaires, les mécanismes d'articulation, (Charnières de porte four des cuisinières, poignées, Etc.) - les ventilateurs, les thermostats de surchauffe de nos appareils équipés d'une soufflerie, - les organes de contrôle de températures, thermostats de four, résistances, ventilateurs chaleur tournante des cuisinières gaz électricité, - les brûleurs, les catalyseurs, les anneaux de brûleur des appareils fioul, les brûleurs des cuisicentrales bois charbon.

Nos appareils sont conçus spécialement pour que ces pièces puissent être remplacées dans le cadre de l'entretien de votre appareil.

Certaines pièces bénéficient d'une garantie de durée supérieure :

3 ans sur les corps de chauffe en fonte ou en acier de nos chaudières de chauffage central.

Les inserts bois (foyers fermés bois) bénéficient d'une garantie de 5 ans (Corps de chauffe de l'appareil uniquement, à l'exclusion des pièces en contact direct avec les températures importantes et soumises à usure énumérées ci-dessus qui sont garanties 1 an).

Notre garantie se limite à l'échange de l'objet reconnu défectueux par notre service après vente. Elle exclut toute indemnité, dommages et intérêts, frais de main d'œuvre et transport.

Au cas où la réparation ou l'échange s'avérait trop onéreux par rapport au prix de l'appareil, la décision de changer ou de réparer l'appareil appartient seule au service après vente.

Ne sont pas couverts par la garantie : LES VITRES DE NOS APPAREILS

En effet, en ce qui concerne les vitres vitrocéramiques, ces dernières peuvent résister à des chocs thermiques de l'ordre de. Les éventuelles casses ne pouvant provenir que d'un choc mécanique lors de l'utilisation ou

de sa manutention, ces dernières ne pouvant être échangées dans le cadre de garantie.

De même que les joints qui sont considérés comme pièces d'usure sont exclus de la garantie.

La garantie ne prendra pas effet lorsque :

  • Les avaries qui résultaient de l'utilisation de l'appareil avec un combustible autre que celui préconisé dans nos notices.
  • Les déteriorations de pièces provenant d'éléments extérieurs (refoulement de cheminée, effets d'orages, humidité, pression ou dépression non conforme, choc thermique, etc.);
  • Les anomalies, déteriorations ou accidents provenant de chute, choc, négligence, défaut de surveillance ou d'entretien de l'acheteur; L'utilisation ou usage anormal de l'appareil dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit; c'est le cas par exemple du non-respect de nos notices techniques (mauvais raccordement électrique, fonctionnement à sec d'une chaudière, etc.)
  • Toutes modifications, toutes transformations ou toutes interventions effectuées par un personnel ou une entreprise non agréées par la S. A. GODIN ou réalisées par des pièces de rechange non d'origine ou non agréées par le constructeur;

L'installation, le montage, les frais de démontage et les conséquences de l'immobilisation de l'appareil, résultat des opérations de garantie n'incombent pas à la S. A. GODIN.

En conséquence, la S. A. GODIN ne peut être tenue responsable des dégâts matériels ou des accidents de personnes, consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple, absence de raccordement à une prise de terre, mauvais tirage de cheminée, etc.).

Dans un souci constant d'améliorer nos fabrications, nous nous réservons le droit de modifier sans préavis nos appareils. Toutes les dimensions et caractéristiques annoncées sont sujettes à variation en fonction des imperatifs techniques.

En cas d'appel en garantie, veuillez vous munir obligatoirement d'une copie de la facture, du bon de garantie comportant les références de l'appareil, le cachet du revendeur, la date de mise en service de l'appareil, et de contacter votre revendeur pour toute réclamation.

Chaudières-Cuisinières-Appareils de chauffage-Fonderie GODIN S. A.-532, rue Sadi Carnot-02120 Guise-France

Nous vous rappelons que le Service Après-Vente doit être assuré par le revendeur, ou l'installateur, responsable sur place, que nous ne traitons pas directement avec les particuliers.

Tout client particulier s'adressant directement à notre société sera renvoyé automatiquement chez son revendeur et devra s'adresser auprès de lui pour tout problème de ServiceAprésVente ou commercial.

  1. NOMENCLATURE ET ÉCLATÉ
NbreDésignationCodificationNbreDésignationCodification
011Buse2 4312 3168281Sup poignée porte chargt1 2084 660126
022Naille tiroir cendre1 3370 3260291Volet réglage air1 4137 660139
031Trappe de nettoyage1 4230 364102302Guide sécurité1 4175 996056
041Déflecteur1 0131 366101312Écrou 6 pans ZN noir00001305951
052Clé à crochet1 4101 3720323Écrou 6 pans M6 brut00001300265
061Écusson1 8501 385101334Écrou carré brut M500001300269
071Boite conduit air1 3906 660125341Gant bouclette T1000001307770
081Boite alimentation air1 5079 660125351Goupille cannelée 6x4000001305127
091Côté droit foyer1 0121 660125361Rivet acier TR 6x4000001305507
101Côté gauche foyer1 0122 660125372Rondelle 14x6.3x1.200001301784
111Demi grille droite1 0209 660125381Rondelle 16x8.2x1.500001300885
121Demi grille gauche1 0208 660125398Rondelle JZC 14x6x100001300900
131Derrière droit1 2402 660125404Rondelle JZC Ø800001300901
141Derrière gauche1 2404 660125411Verre sérigraphée (838x528xep4)00001307946
151Dessus1 1101 660125421Vis à épaulement M6 L6.500001307782
161Façade1 2101 660125431Vis ep G4 1026 ZN noire00001304686
171Fond de foyer1 0111 6601254410Vis TF M4x10 pozie00001301181
181Raccord conduit air1 0314 660125454Vis TF M4x16 pozie00001305699
191Cendrier1 3316 660125462Vis TF M5x2000001305964
201Plaque protection1 2420 660125472Vis TM M6x2500001305967
211Tresse porte Ø71 8855 660126482Vis TH M6x20 ZN noir00001301240
221Tresser verre Ø61 8826 660126491Vis TH M6x3000001304229
231Poiignée porte foyer1 2878 660126502Vis TH M8x20 ZN noir00001301145
241Porte foyer1 2861 660126512Vis TH M8x30 ZN noir00001301241
251Applique de façon1 2130 660126524Vis TRL M5x10 pozie ZN noir00001305476
262Fixe vitre1 2078 660126532Vis TRL M5x20 pozie ZN noir00001301156
272Fixe vitre côté1 2030 660126

GODIN 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE - La garantie ne prendra pas effet lorsque : - 1

FICHE De control

Nom et adresse du distributeurBENEFICIAIRE DE LA GARANTIE :
ADRESSE :
Tél. :Date de mise à disposition :Date d'installation :
Tél :Le : à :
Signature :
LIBELLÉ DES PIEÇES À REMPLACER
Désignation :Référence :Observations :
Certificat de contrôle :Type d'Appareil :Version :Contrôleur :FICHE DE CONTROLLEVérification du corps de chauffe (aspect et étanchéité)Vérification pièces amoviblesVérification fermeture porteVérification du registre allumagePrésence plaque signalétiquePrésence notice / bon de garantie /
N° de Plaque Signalétique :N° de Garantie :Présence cendrierPrésence buse départPrésence main froidePrésence étiquette mise en garde
GODIN S.A. - 532 RUE SADI CARNOT - 02120 GUISEDate création du document : 19/10/06Révison : ./. . .

Imprimerie GRAFIPRIM 02110 Bohain - 03/09

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GODIN

Modèle : 660126 INSERT BOIS PORTE VITREE

Catégorie : Insert bois porte vitrée