HD700X - Projecteur OPTOMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD700X OPTOMA au format PDF.
| Type de produit | Projecteur DLP HD |
| Résolution native | 1280 x 720 (HD Ready) |
| Luminosité | 3200 lumens |
| Contraste | 5000:1 |
| Technologie d'affichage | DLP (Digital Light Processing) |
| Durée de vie de la lampe | 4000 heures (mode normal), 6000 heures (mode éco) |
| Connectivité | HDMI, VGA, Composite Video, Audio Out |
| Dimensions approximatives | 310 x 230 x 110 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Fonctions principales | Projection d'images et de vidéos, compatibilité 3D |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du filtre à air, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Lampe de remplacement, filtre à air, support de montage |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les instructions de sécurité lors de l'installation |
| Informations générales | Idéal pour les présentations professionnelles et les divertissements à domicile |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD700X OPTOMA
Questions des utilisateurs sur HD700X OPTOMA
Si votre projecteur OPTOMA HD700X affiche une source bloquée sur arrêt, voici plusieurs étapes pour tenter de résoudre ce problème :
1. Vérifiez les connexions
- Assurez-vous que tous les câbles (HDMI, VGA, etc.) sont correctement branchés et en bon état.
- Débranchez puis rebranchez les câbles pour garantir une bonne connexion.
2. Sélectionnez manuellement la source
- Utilisez la télécommande ou les boutons du projecteur pour accéder au menu des sources.
- Choisissez la source correspondant au périphérique connecté (HDMI 1, HDMI 2, VGA, etc.).
3. Redémarrez le projecteur
- Éteignez complètement le projecteur et débranchez-le de la prise électrique.
- Patientez environ 30 secondes, puis rebranchez et rallumez l'appareil.
4. Vérifiez les paramètres de verrouillage ou de sécurité
- Dans le menu des paramètres, recherchez une option liée au verrouillage des sources ou à la sécurité.
- Désactivez toute fonction qui pourrait bloquer l'accès aux sources.
5. Essayez une autre source ou un autre câble
- Pour isoler le problème, testez avec un autre appareil ou un autre câble sur la même entrée.
Si après ces vérifications la source reste bloquée sur arrêt, il peut s'agir d'un problème matériel ou logiciel nécessitant une assistance technique spécialisée.
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD700X - OPTOMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD700X de la marque OPTOMA.
HD700X OPTOMA
Table des Matières Table des Matières 1 Notice d’utilisation 2
Consignes de Sécurité2
Mise en Garde3 Avertissement de Sécurité pour les Yeux5
Caractéristiques du Produit6
Vue d’ensemble du paquet7 Vue d’ensemble sur le produit8
Panneau de commandes 9 Ports de connexion 10 Télécommande 11
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur 16 Réglage de la taille de l’image projetée 16
Commandes Utilisateur 17
Panneau de Commandes et Télécommande17
Menus d’affichage à l’écran20
Comment fonctionner 20
Arborescence du menu 21 Image 22 Affichage 28 Reglages 31 Remplacement de la lampe43 Modes de Compatibilité45 Installation au plafond47 Les bureaux d’Optoma dans le monde48 Avis concernant les Réglementations & la Sécurité50
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur: A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation. B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur. 7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, tels que : Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dedans. Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé. Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous. 8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies. 9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. 10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. ▀■ Avertissement- N e pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La luminosité importante risque de vous abîmer les yeux. ▀■ Avertissement- P our réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. ▀■ Avertissement- V euillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution. ▀■ Avertissement- L orsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous aux pages 43-44. ▀■ Avertissement- C e projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement. ▀■ Avertissement- U tilisez la fonction “Réinit. Lampe” depuis le menu OSD “Options|Parametres De La Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référezvous à la page 36). Lorsque la lampe atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 43-44.
▀■ Avertissement- L orsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■ Avertissement- N e pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement. ▀■ Avertissement- L orsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message “Avertissement Ampoule : Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible. ▀■ Avertissement- P our empêcher les blessures aux yeux, ne pas regarder directement dans la lumière du laser de la télécommande et ne pas pointer la lumière du laser vers d’autres personnes. Cette télécommande est équipée d’un laser de Classe II émettant des rayonnements.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N e pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité. N e pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l’unité. Ne pas utiliser dans les conditions suivantes: - Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 et 35°C.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. - Sous la lumière directe du soleil.
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
▀■ Evitez de regarder directement et constamment dans les faisceaux du projecteur.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez des faisceaux le plus possible.
▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment: Technologie DLP® 16:9 720p Native Compatible HDMI & Composant Compatibilité avec les ordinateurs : Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA: UXGA, SXGA+, SXGA, XGA, SVGA, VGA Compatibilité Vidéo: ■ NTSC M/J, NTSC4.43 Menu à l’écran multilingue simple à utiliser Correction avancée du trapèze numérique et recadrage de l’image plein écran Panneau de commandes facile d’utilisation Compatible Macintosh et PC
Technologie d’Image TrueVividTM et Brilliant ColorTM Français
En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Câble S-Vidéo de 1,8m
(Disponible uniquement dans la Région EMA et en Asie)
Adaptateur RVB/S-Vidéo
Péritel (Disponible pour la version EMEA uniquement) DEL de la lampe DEL d’Alimentation
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche-Arrêt/
Veille” situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La DEL d’alimentation clignotera en vert. L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affiché. 4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Si l’écran affiche “Pas de Signal”, veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés. Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre. DEL d’Alimentation
Allumez d’abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/ Arrêt”, le système affichera le décompte sur l’écran. 3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/ Arrêt” pour redémarrer le projecteur. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. 5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” s’allume en rouge, cela indique un problème lié à la lampe. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 48-49. Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signifie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra automatiquement. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous aux pages 48-49.
Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur . 2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité , relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en position. 3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’affichage. Pour faire descendre l’image: 1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur. 2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour verrouiller le pied de l’élévateur en position. 3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément l’angle d’affichage.
Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Bague de réglage du zoom Bague de réglage de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
à la section “Mise sous/hors Power (Marche/ Arrêt) Référez-vous tension du projecteur” en pages 13-14.
Enter (Entrer) Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Indique l’état de la lampe.
DEL de la température Indique l’état de la température du projecteur.
Contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Comment fonctionner 1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une ou “Entrer “ pour entrer page en particulier, pressez la touche dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et réglez les paramètres avec les touches
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour confirmer et l’écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Cinéma: Pour le home cinéma. Brillant: Luminosité maximale depuis l’entrée PC. Photo: Meilleure reproduction des couleurs. TV: Pour la TV. Utilisateur: Mémorise les paramètres utilisateur. Contraste Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur Luminosité
pour diminuer le contraste. pour augmenter le contraste.
Règle la luminosité de l’image.
“Teinte” sont disponibles uniquement avec une source Vidéo.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
pour diminuer la quantité de couleurs sur
pour augmenter la quantité de couleurs sur
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
pour diminuer la quantité du vert sur l’image pour augmenter la quantité du rouge sur
pour diminuer la netteté. pour augmenter la netteté.
Graphique: pour la source image. PC: pour la source ordinateur ou PC. Brilliant ColorTM Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
TrueVividTM Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations permettant d’augmenter la vivacité de manière significative.
Arrêt: Le gestionnaire de performances d’image dynamique est en mode veille.
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran apparaît plus froid.
Letter Box: Ce format est pour une source de format letterbox
non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour afficher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Native: Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à l’échelle.
16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans de tels cas, il n’y a pas de barres noires, la lampe à pleine puissance et la résolution verticale sont utilisées totalement pour obtenir des effets de visualisation maximum. Sauf avec ces deux cas, l’utilisateur doit utiliser les modes 16:9 et 4:3 pour la plupart des visualisations.
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Appuyez sur Appuyez sur projection.
pour réduire la taille d’une image. pour agrandir une image sur l’écran de
Déplac. Image H Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Large“ est réglée sur “Arrêt” par défaut.
Ce mode est uniquement destiné à une utilisation de ce projecteur avec un signal PC, soit Analogique.
Large: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour
format grand écran, vous devrez sélectionner ce réglage.
Les résolutions pour grand écran supportées sont les suivantes: 1280 x 720 / 1920 x 1080. Normal: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour format Normal(4:3), vous devrez sélectionner ce réglage. 1 . Utilisez un écran 2,0:1 acheté chez Les résolutions pour format normal supportées sont les suivOptoma. antes: 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1152 x 864 / 1280 x cinéma, cette option permet de conserver le format à un rapport d’aspect identique.
Commandes Utilisateur
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
L orsque le signal composant est de
480i ou 576i, les paramètres “Phase” et “Tracking” ne sont pas disponibles.
Modifie la fréquence des données d’affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
pour déplacer l’image vers la gauche.
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers la droite.
pour déplacer l’image vers le haut.
Affiche le temps de projection.
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
STD: Choisissez “STD” pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%.
Brillant: Choisissez “Brillant” pour augmenter la luminosité.
Réinit. Lampe Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation “.
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou cassée.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur est sous tension.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
“Re-Sync” sur la télécommande. Pressez
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP : 1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de configuration” puis double-cliquez sur l’icône “Affichage”. 2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”. 3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200). 4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”. Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes. 5. Vérifiez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
Si vous utilisez un Ordinateur Portable: 1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur. 2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple: [Fn]+[F4]
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur PowerBook n’affiche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez “Tracking” pour fixer le problème. Reportez-vous à la page 33 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Phase” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page 33 pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:
Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Pressez le bouton [Menu] sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle du projecteur, allez sur “Affichage Format” et essayez avec les paramètres différents.
Des bords de l’image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
L’utilisation du Trapèze n’est pas recommandée.
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
Sélectionnez “Reglages Projection” dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 4344.
Indication de l’Etat du Projecteur
Message de la DEL Message
DEL de la température
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Vérifiez si les piles sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les piles faibles de la télécommande.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.”
Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe! Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3. Débranchez le cordon d’alimentation. 4. Utilisez un tournevis pour dévisser les 2 vis du couvercle puis poussez vers le haut et retirez le couvercle. 5. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe. 6. Tirez la poignée de la lampe avec précautions. 7. Tirez et enlevez le module de la lampe. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse. 8. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Réinit. Lampe” une fois que le module de la lampe est changé. Réinit. Lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options” (iii) Sélectionnez “Paramètres Lampe” (iv)Sélectionnez “Réinit. Lampe (v)Sélectionnez “Oui”.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :
Veuillez noter que des dommages suite
à une mauvaise installation annuleront la garantie.
Longueur maximale de la vis : 10 mm Longueur minimale de la vis : 7,5mm
1. Si vous achetez un kit de fixation au plafond d’un autre fabriquant, assurez-vous qu’il y a une distance d’au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond. 2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Tous les changements ou les modifications non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet appareil. Français
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1. cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2. cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amendements) • Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC) • Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Notice Facile