AS705 LECOASPIRA - Aspirateur vapeur VAPORETTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AS705 LECOASPIRA VAPORETTO au format PDF.
| Type de produit | Vaporisateur à vapeur et aspirateur |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de nettoyage à vapeur, aspiration cyclonique |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 40 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 25 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Compatibilités | Accessoires compatibles avec les modèles VAPORETTO |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Nettoyage à vapeur, aspiration des salissures, désinfection |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des filtres, vidange du réservoir d'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Idéal pour les surfaces dures, tapis et moquettes, ne pas utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur |
FOIRE AUX QUESTIONS - AS705 LECOASPIRA VAPORETTO
Téléchargez la notice de votre Aspirateur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AS705 LECOASPIRA - VAPORETTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AS705 LECOASPIRA de la marque VAPORETTO.
MODE D'EMPLOI AS705 LECOASPIRA VAPORETTO
20-A)Brosse pour nettoyer le réservoir d'eau
ACCESSOIRES EN OPTION F) Brosse Joker
G) Accessoire parquet W) Fer à repasser Grâce au filtre à eau exclusif EcoActive-Filter, une fois le nettoyage terminé, vous pourrez je- ter l'eau sale sans répandre de la poussière partout.
Le système de filtrage de l'air est complété par un Filtre Hepa, chargé de retenir les parti- cules fines, permettant ainsi d'obtenir à la sortie un air à haut niveau de propreté.
La panoplie complète d'accessoires vous permettra d'affronter tous les problèmes de net- toyage et de les résoudre sans fatigue ni pertes de temps.
Les commandes de l'appareil se trouvent également sur la poignée afin de permettre un contrôle immédiat, sans que vous ayez à vous baisser.
Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez décider d'utiliser simultanément la vapeur et l'aspi- ration pour des nettoyages complets, de n'utiliser que l'aspiration pour bien ramasser la poussière ou de n'utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifiques. Lecoaspira est
également équipé de la fonction spéciale lavage tomettes/parquet : c'est une association équilibrée de vapeur et d'aspiration qui permet le nettoyage de ces surfaces délicates.
Avant d'utiliser Vaporetto Lecoaspira, nous vous recommandons de lire attentivement le pré- sent livret d'instructions.
Qu'est-ce que l'EcoActive-Filter?
EcoActive-Filter est le filtre à eau révolutionnaire breveté par Polti.
EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l'eau pour emprisonner la saleté, en empêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersions de poussière dans l'air ambiant. Le débit de l'eau contenue dans le filtre spécial et son gar- gouillement rendent les opérations de nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus effi- caces.
Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/98/CE C Er tension)
La Société POLTI se réserve le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s’avéreraient né- cessaires sans aucun préavis.
Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'in- terrupteur prévu à cet effet avant de le débran- cher du réseau électrique.
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique
Avant tout genre d'entretien, assurez-vous que le câble d'alimentation est bien débranché du réseau électrique
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l'endommager.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne su- bisse pas de torsions, d'écrasements ou d'étire- ments, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes.
N'utilisez pas l'appareil si le fil d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont en- dommagées
N'utilisez pas de rallonges électriques sans l'au- torisation du fabricant car elles pourraient pro- voquer des dommages ou incendie
Le câble d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé.
Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
N'utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un récipient plein d'eau.
N'utilisez pas le produit en présence de subs- tances toxiques.
Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
Conservez l'appareil à l'abri des agents atmo- sphériques.
Ne laissez jamais des enfants ou des per- sonnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet appareil.
N'appuyez pas trop fort sur les touches et évi- tez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
Posez toujours l'appareil sur des surfaces sta- bles et planes.
Ne pas utiliser l'appareil après l'avoir fait tomber ou s’il est visiblement abîmé mais le porter à un
Service après-vente agréé.
En cas de panne ou de mauvais fonctionne- ment, éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le démonter mais adressez-vous à un Service
Après-vente autorisé. N'aspirez pas d'acides ou de solvants qui pour- raient endommager sérieusement l'appareil et surtout n'aspirez pas de poussières ou de li- quides explosifs qui, au contact des parois in- ternes de l'appareil, pourraient provoquer des explosions.
N'aspirez pas de substances toxiques.
N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandes- cents tels que tisons, cendres et autres maté- riaux en cours de combustion.
Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour le remplissage du récipient d'eau.
N'aspirez pas de matériaux tel que plâtre, ci- ment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil.
Durant le remplissage d'eau, il est conseillé d'éteindre la machine et de débrancher la prise d'alimentation.
Il est nécessaire de maintenir l'appareil en posi- tion horizontale pendant le fonctionnement.
Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appa- reils électriques (fours, réfrigérateurs, etc.).
Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.
Il est conseillé de n’utiliser que des produits d’origine Polti car ceux d’autres marques pourraient ne pas convenir à l'appareil Polti et l'abimer.
Ne jamais utiliser d’eau distillée ou parfu- mée.
Rester à une distance de sécurité en remplis- sant la chaudière car des gouttes d'eau peuvent s'évaporer au contact des parois encore chau- des et envoyer un jet de vapeur au visage.
Visser avec attention le bouchon de sécurité pour éviter toute fuite de vapeur quand l'appa- reil est en fonctionnement.
Avant de procéder au remplissage de la chau- dière de l'appareil quand il n'y a plus d'eau, lais- ser la chaudière se refroidir quelques minutes.
Ne jamais vider l'appareil quand l'eau à l'inté- rieur de la chaudière est encore chaude.
Ne pas essayer d'ouvrir le bouchon quand l'ap- pareil est allumé.
Vérifier régulièrement l'état du bouchon de sé- curité et ses éléments, si nécessaire les rem- placer avec des pièces de rechange originales.
ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
Repassez uniquement sur des supports résis- tant à la chaleur et qui laissent passer la va- peur.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que le bouton d'émission continue de vapeur ne soit pas activé.
Utiliser et reposer le fer sur une surface stable.
Au moment de remettre le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier soit stable.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les per- sonnes (y compris les enfants) dont les capaci- tés physiques, sensorielles où mentales sont réduites ni par celles n'ayant pas l'expérience et les connaissances voulues où qui n'ont pas reçu les instructions nécessaires sur son emploi correct, à moins d'être surveillées par une per- sonne responsable de leur sécurité.
Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
L'appareil ne peut pas être utilisé après une chute, lorsqu'il présente des signes visibles de dommages ou lorsqu'il fuit.
Si le câble est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL Cet appareil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur et aspirateur de li- quides et de solides, conformément aux descrip- tions et instructions fournies dans le présent ma- nuel. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions et de les conserver, car elles pour- raient vous être utiles par la suite.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident dû à une utilisation de cet appareil qui ne corres- pond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.
ATTENTION Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements
électriques et électroniques - DEEE): informations aux utilisateurs. Ce produit est conforme à la Di- rective EU 2002/96/CE.
Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimi- nation de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détail- lées sur les systèmes de ramassage disponibles, s'adresser au service local d'élimination des dé- chets ou au revendeur.
BE Dévissez le bouchon de sécurité (7) (Fig.1), et versez dans la chaudière environ 1,1 | d'eau en utilisant la bouteille prévue à cet effet (U).
L'appareil peut également fonctionner avec l'eau du robinet. Celle-ci contient toutefois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseillé d'utiliser un mé- lange avec 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée. Il est recommandé d'ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en n'utilisant que de l'eau du robinet.
Il est conseillé de n'utiliser que des produits d'origine Polti car ceux d’autres marques pourraient ne pas convenir à l’appareil Polti et l'abîmer.
Ne jamais utiliser d'eau distillée ou parfu- mée.
Revissez bien à fond le bouchon (7).
Remettez le groupe filtre (23) dans le récipient (20) et remettez-le dans sa position initiale. Remettez en place le seau récolteur en effec- tuant dans l'ordre inverse les opérations dé- crites ci-dessus.
Raccrochez doucement la poignée (22) au seau récolteur (20).
Lorsque celle-ci est atteinte, le voyant (4) reste allumé fixement. Vaporetto Lecoaspira est maintenant prêt à produire de la vapeur. Appuyez sur le bouton (A4) présent sur la poi- gnée (A2) l'aspiration se met en marche à la vi- tesse minimale et le premier niveau de l'indica- teur lumineux (5) passe de clignotant à fixe. Pour une utilisation correcte de l'aspiration, li- sez le chapitre “Réglage aspiration/arrêt”. NOTE: la poignée (A2) est munie d'une touche de sécurité (A3) qui empêche à des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonction- nement de l'appareil, de provoquer la sortie ac- cidentelle de la vapeur. En cas de nécessité de laisser momentané- ment sans surveillance la gaine et l'appareil est en fonction, nous recommandons de mettre la touche de sécurité (A3) en position d'arrêt. Pour recommencer à débiter de la vapeur, re- mettez la touche sur la position initiale. Appuyez sur le bouton vapeur (A5) présent sur la poignée pour débiter de la vapeur; appuyez en même temps sur le bouton aspiration (A4) pour commander l'aspiration.
LECOASPIRA 705 - MOS09695 - 1R0l:Layout 1 #V01/2011 11.09 Pagina 31
En appuyant sur le bouton vapeur (AS) présent sur la poignée, vous pourrez débiter de la va- peur.
Pour ne plus utiliser la vapeur, éteindre la chau- dière en appuyant sur le bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet (2) jusqu'à ce que les voyants (2A) et (4) soient tous deux éteints.
FONCTION TERRE CUITE/ PARQUET La fonction parquet est une fonction prévue pour nettoyer le parquet ou les sols délicats. Cette fon- ction associe l'action d'un jet délicat et intermittent de vapeur à une force d'aspiration appropriée. Il ne faut l'utiliser sur les surfaces délicates qu'après avoir appliqué la bonnette spéciale avec velcro
(E6) fournie sur la brosse multifonction (E) (Fig.E). + Appuyer sur l'interrupteur général (1). Le pre- mier niveau des voyants d'aspiration (5) se met à clignoter.
Appuyer une seule fois sur le bouton chaudière
- fonction terre cuite/ parquet (2).
Le voyant pression (4) clignote jusqu'à ce que la chaudière ait atteint la pression de service.
Lorsque celle-ci est atteinte, le voyant (4) reste allumé fixement. Appuyer alors une nouvelle fois sur le bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet (2) pour activer la fonction par- quet: indiquée par le voyant (ZA) qui s'allume. Le fait d'appuyer sur le bouton vapeur (A5) sans le relâcher permet d'obtenir un jet de va- peur à cycle altemé et de faire démarrer l'aspi- ration à la vitesse intermédiaire (la vitesse d'aspiration ne peut pas être réglée). Le jet de
vapeur s’'interrompt en relächant le bouton (A5), tandis que l'aspiration continue pendant environ
Pour éviter d'abimer les surfaces délicates, il est recommandé de toujours utiliser la fonction parquet avec la brosse multifon- ctions (E), en association avec la raclette aspiration liquides (E3) ou avec la raclette pour moquettes (E4), recouverte de la serpil- lière parquet avec velcro (E6).
Faire très attention quand il s'agit de nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.) et les sols en terre cuite car l'emploi prolongé de la vapeur risque d'éliminer la cire, le brillant ou la couleur de la surface intéressée.
Ci ISERE L'absence d'eau dans la chaudière sera signalée par le voyant (3) et par un avertisseur sonore.
Pour continuer à travailler, il suffira de procéder de la façon indiquée au paragraphe “Bouchon de sé- curité”.
Cet appareil est muni d'un bouchon de sécurité breveté qui empêche l'ouverture accidentelle de la chaudière tant que celle-ci est sous pression, même s’il s'agit d'une pression minimale. Par conséquent, pour pouvoir le dévisser, il est nécessaire d'accomplir plusieurs opérations que nous décrivons ci-dessous. Chaque fois que toute l'eau contenue dans le ré- servoir aura été utilisée, procédez de la façon sui- vante: Appuyer sur le bouton chaudière - fonction terre cuite/ parquet (2) jusqu'à ce que les deux vo- yants (2A) et (4) soient éteints. Appuyez sur le bouton de demande de vapeur (A5) du pistolet de vaporisation ou sur le bouton de demande de vapeur (X) du fer à repasser (W). jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune pres- sion dans la chaudière et que le bouchon se de- visse. Débranchez la fiche d'alimentation (13) du ré- seau électrique. Dévissez le bouchon de sécurité (7) en le tour- nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Attendez quelques minutes pour permettre le refroidissement de la chaudière.
Pour obtenir un débit plus important, tournez la manette dans le sens horaire. Dans le sens contraire, le débit diminue.
2 pour tapis 3 pour sols durs et aspiration de liquides
Utilisation des commandes aspiration
Il vous suffit d'appuyer sur le bouton aspiration (A4) pour commencer à aspirer.
Appuyez sans relâcher sur le bouton aspiration
(A4) pour sélectionner la vitesse selon le type de surface à traiter. Quand la puissance d'aspiration augmente, un indicateur lumineux (5) sur le pan- neau de commande s'allume, lorsque la puis- sance d'aspiration diminue l'indicateur lumineux (5) s'éteint.
Lorsque l'appareil est en marche, pour pouvoir l'éteindre, il suffit d'appuyer sur le bouton aspira- tion (A4).
NOTE: la vitesse est la même d'avant l'arrêt.
Avant de ranger Vaporetto Lecoaspira, rentrez le fil électrique (13) dans le compartiment prévu à cet effet (15) en procédant de la façon suivante: + Extrayez le seau récolteur (20) de la façon indi- quée au chapitre ‘préparation à l'utilisation”.
Remettez le seau récolteur (20) dans son loge- ment, en veillant à le remettre en position cor- recte.
UTILISATION DU PORTE:
ACCESSOIRES Le dispositif de fixation des accessoires (16) per- met de fixer le tube équipé de la brosse au corps de l'appareil.
Pour accrocher le tube à l'appareil, faites glisser le crochet présent sur le tube dans le logement porte-accessoires de l'appareil (Fig. 9).
ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira peuvent être assemblés directement à la poignée
(A2) ou aux tubes rallonge (D).
Pour assembler les accessoires aspiration et
émission de vapeur (D-E-K-N) procédez de la ma- nière suivante:
Mettre la touche de blocage (C) (prévue sur chaque accessoire) dans la position OU-
Emboîter l'accessoire désiré à la poignée.
Mettre la touche (C) dans la position FERMÉ (Fig.B).
Vérifier si l'accessoire est bien fixé.
Une autre touche de fixation est prévue sur les tu- bes rallonge vapeurtaspiration (D). Procéder comme indiqué plus haut pour les autres acces- soires et débloquer les tubes en faisant coulisser la touche jusqu'à la position de blocage.
Pour assembler les accessoires pour la seule as- piration (F-M-Q-R-T-PQ) enclenchez-les sans ac- crocher le bouton (C).
ATTENTION: dans ce dernier cas, désactivez la fonction vapeur en actionnant la touche de sécu- rité (A3) afin d'éviter toute fuite accidentelle de va- peur.
ASPIRATIONS DE SOI LIQUIDES Cet appareil vous permet d'aspirer poussières et liquides. En tout cas, si l'eau dans le récipient est très sale, changez-la en suivant les indications fournies au chapitre “Vidange et nettoyage du seau récolteur”.
ES ET DE ATTENTION:Quand le niveau de saleté aspirée
éventuelle remise en marche immédiate peut en- dommager le filtre sortie air.
Pour reprendre les opérations de nettoyage, ef- fectuez les opérations décrites au chapitre “Vi- dange et nettoyage du seau récolteur”, et rétablis- sez le niveau d'eau dans le récipient.
IOECOLOGICO N. B. NE PAS VERSER BIOECOLOGICO OU D'AUTRES PRODUITS DANS LE RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MAIS UNIQUE-
MENT DANS LE SEAU RÉCOLTEUR (20). Bioecologico est un produit anti-mousse et dés- odorisant à base de substances naturelles qui prévient la formation de mousse dans le filtre à eau , en garantissant le bon fonctionnement de l'appareil. Bioecologico est également un désodo- risant efficace lors du fonctionnement de l'appa- reil, puisque dilué dans le bac de récupération d'eau sale avant d'utiliser l'appareil et grâce à la présence de Tea Tree et d'autres substances na- turelles dans sa composition, il prévient les mau- vaises odeurs dans le bac de récupération d'eau sale et dégage un agréable parfum de propreté. Mode d'emploi :
agiter le flacon avant usage puis ôter le bou- chon :
en tenant le flacon verticalement, le presser pour le vider de façon à remplir le doseur ju- squ'à 5 ml.
Interrompre la pression et verser le contenu du doseur dans le bac de récupération d'eau sale de l'appareil;
ajouter de l'eau selon les instructions fournies avec l'appareil.
Utiliser la dose conseillée de Bioecologico cha- que fois que vous remplissez le bac de récupé- ration d'eau sale.
Soulevez le seau récolteur (20) et sortez-le de son siège en l'empoignant par sa poignée (22) (Fig.3). Tournez la poignée et extrayez le groupe filtre à eau “EcoActive-Filter” (23) (fig. 4).
Videz le récipient en l'inclinant du côté prévu
Tirez le tube coudé (27) du corps filtre à élément filtrant micropercé (26) jusqu'à ce qu'il sorte com- plètement (Fig. 114).
Le nettoyage du seau de l'appareil Lecoaspira est facilité grâce à la possibilité d'aspirer les liquides.
Lorsque les opérations de nettoyage sont termi- nées, vider le seau comme indiqué et le remettre dans son logement sur le corps de l'appareil. Aspirer environ un litre et demi d'eau propre en activant l'aspiration pendant quelques secondes.
à pas de changements de couleurs ni de déforma- tions.
Nous vous recommandons d'accorder une atten- tion particulière au nettoyage des surfaces en bois (meubles, portes, etc.) ou en brique traité, car une utilisation trop prolongée de la vapeur pourrait en- dommager la cire, le brillant ou la couleur des sur- faces nettoyées. Nous conseillons par conséquent de n'appliquer des jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de brefs intervalles, ou de les net- toyer à l'aide d'un chiffon que vous aurez préala- blement vaporisé. Sur les surfaces particulièrement délicates (par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.), nous recommandons l'utilisation de la vapeur au minimum. Pour le nettoyage de surfaces vitrées pendant les saisons où les températures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en commençant à une distance d'environ 50 cm de la surface. Pour le soin de vos plantes, nous vous conseillons une vaporisation à une distance minimale de 50 cm.
IROSSE MULTIFONCTIONS [E)
IL est conseillé d'utiliser cette brosse sur de gran- des surfaces (sols en céramique ou en marbre, parquet, tapis, etc.), en montant les accessoires suivants :
Raclette aspire liquides avec éléments en ca- outchouc (E3), conseillée pour laver les sols et pour récupérer l'humidité.
Raclette pour moquette avec éléments rigides
(E4). indiquée pour moquette et tapis. La brosse multifonctions peut être fixée directe- ment à la poignée ou à la gaine à l'aide des tu- bes rallonge (D).
FIXATION DES RACLETTES :
Pour appliquer les différentes raclettes sur la
brosse multifonctions, déplacer vers l'extérieur les deux coulisses (E1) présentes sur le dos de la brosse et appliquer la raclette la plus indiquée pour le type de surface à nettoyer. Pour bloquer la raclette déplacer les deux coulisses (E1) vers l' térieur (Fig. C).
à l'aide des tubes de rallonge (D). Il est possible de combiner la buse haute pression 120° avec les accessoires suivants: + petites brosses colorées 120° (L), indiquées pour éliminer la saleté incrustée sur des sur- faces très étroites telles que fourneaux, stores, joints de carrelage, sanitaires, etc. Les différentes couleurs permettent d'utiliser toujours la même brosse sur la même surface. Lance vapeur (K1), indiquée pour atteindre les points les plus cachés, idéale pour nettoyer ra- diateurs, chambranles de portes et fenêtres, sa- nitaires et persiennes. Pour connecter la lance à l'accessoire 120°, il suffit de la visser sur celui-ci. Les brosses colo- rées peuvent à leur tour être vissées sur la lance. Petite embout (M), indiquée pour aspirer la sa- leté des surfaces telles que les joints du carre- lage, les montants des portes, les interstices des stores, etc. Lance (R). indiquée pour aspirer à fond les en- droits les plus difficiles tels que les plinthes, les plis des canapés, des fauteuils, des meubles rembourrés et des sièges de voiture. Le plumeu pour radiateurs (S) fixé au bout de la lance per- met d'éliminer facilement la poussière qui s'est accumulée dans les fissures des radiateurs.
Insérer l'embout dans le logement spécial sur les châssis et le fixer comme indiqué dans la figure D.
Pour une utilisation correcte de l'accessoire lave- vitres aspiration-vapeur, procédez de la manière suivante:
Vaporetisez uniformément sur la surface à net- toyer, afin de dissoudre la saleté.
Pressez l'essuie-glace en caoutchouc contre la surface à nettoyer en effectuant un mouvement verticale de haut en bas, la fonction aspiration
Attention: pendant les périodes où les tempéra- tures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en les vaporisant à une distance d'envi- ron 50 cm.
Pour dégager l'accessoire parquet de la brosse
Joker, tirez vers l'extérieur les deux languettes présentes sur les côtés et soulevez la brosse. (Fig. 13).
Vaporetto Lecoaspira se transforme rapide-
ment en un système de repassage très effi-
cace pour repasser en moins de temps sans se fatiguer. Il suffit pour cela d'y brancher le fer prévu comme accessoire (modèle
PFEU0021). Ce fer peut être acheté dans un
des centres d'assistance Polti et dans les meil-
leurs magasins d’électroménagers.
+ Raccordez le fer à repasser (B2) à la fiche mo- nobloc, en suivant les indications fournies au paragraphe “Fonctionnement”.
Avant de repasser un tissu, il est toujours oppor-
tun de vérifier les symboles sur l'étiquette de ce-
lui-ci, avec les instructions données par le fabri- cant.
Contrôler, sur la base du tableau ci-dessous le
genre de repassage recommandé.
Pour dépoussiérer les surfaces délicates grâce à ses soies souples, comme les cadres, les livres, etc.
La brosse parquet sert à nettoyer les surfaces dé- licates. Elle est munie de soies et de roulettes dont le matériau a été étudié spécialement pour ne pas abîmer les surfaces.
Ne pas utiliser cet accessoire avec la fon- ction parquet car il n’est indiqué que pour l'aspiration.
Repassage à vapeur possible
Pour repasser à sec, tourner le bouton|
Vérifier la résistance du tissu au repassa-
ge à vapeur ou en cas de doute repasser
là sec, avec le bouton en position »
- Le repassage à vapeur ou tout traite-| ment avec vapeur sont déconseillés
+ Pour le repassage à la vapeur, réglez la tempé- rature du fer en plaçant la manette de réglage
Appuyez sur le bouton de demande de vapeur
(X) pour permettre à la vapeur de sortir.
La vapeur cesse de sortir dès que vous relà- chez le bouton.
Au tout début du fonctionnement du fer, il est possible que quelques gouttes d'eau mélan- gées à la vapeur coulent par la semelle. Ce phénomène est dû à une stabilisation ther- mique imparfaite. Nous vous conseillons par conséquent diriger le premier jet de vapeur vers un chiffon.
Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacez la touche (W1) en avant. La vapeur continuera de sortir même lorsque vous relâcherez la touche (X). Pour arrêter la sortie de vapeur, dé- placez la touche (W1) vers l'arrière.
REPASSAGE À SEC Pour repasser à sec, appuyez sur l'interrupteur général (1), réglez la température du fer en tournant la manette de réglage (Y) sur la posi- tion correspondant au type de tissu à repasser.
NOTE: lorsque vous utilisez le fer, il est conseillé de régler le jet de vapeur de votre appareil sur le niveau moyen, ou faire quelques essais pour trou- ver la bonne émission de vapeur adaptée au tissu que vous devez repasser.
+ Ne laissez pas le fer à repasser sans surveil- lance lorsqu'il est en fonction.
Repassez seulement sur des supports résis- tants à la chaleur et laissant passer la vapeur.
En cas de chute accidentelle de l'appareil, le faire contrôler par un Service après vente auto- risé car un mauvais fonctionnement inteme pourrait en limiter la sécurité.
ATTENTION: ne mettez jamais _les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
à haute température (jusqu'à 180°) en combinai- son avec la solution assainissante HPMed. Le sy- stème est en mesure de réduire en quelques se- condes la charge bactérienne, fongique et virale des tissus et des surfaces d'application, préve- nant ainsi le risque d'infection. Assainir les surfa- ces et les tissus avec Steam Disinfector, c'est ré- duire considérablement le risque de contamination par contact avec les surfaces. Steam Disinfector est une exclusivité Polti et est disponible dans les meilleurs magasins d'électro- ménagers.
NTRETIEN GÉNÉRAL Avant d'effectuer toute opération d'entretien, veil- lez à ce que le fil électrique soit débranché du sec- teur.
Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons de laisser refroidir les poils dans leur position natu- relle, de façon à éviter toute déformation.
Vérifiez régulièrement l'état des joints qui se trou- vent dans la fiche monobloc (B2).
Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la pièce de rechange appropriée.
Contrôlez aussi les joints de raccordement des tubes de rallonge (D) et de la poignée (A2).
Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement un chiffon humide. Evitez d'utiliser des solvants ou des détergents qui pourraient endommager la surface en plastique.
Pour nettoyer la cage du filtre à eau “ECOAC-
Hepa (18) et extrayez le filtre de son logement
Rincez le filtre à l'eau courante (froide). Après le lavage, secouez-le doucement puor éliminer tout reste de saleté et l'eau en excès.
NOTE: attendez que le filtre sèche naturelle- ment, à distance de toute source de lumière et de chaleur. Il est conseillé d'attendre 24 heures avant de remettre le filtre dans l'appareil.
Si le filtre présente des lacérations, remplacez- le.
(17), assurez-vous qu'il soit placé dans son lo- gement (19) et qu'il soit ensuite bloqué par le le- vier (18) (Fig. 14).
+ Ne nettoyez pas le filtre à la brosse, car cela pourrait l'endommager et provoquer une dimi- nution de sa capacité filtrante.
Pour reprendre les opérations Jde nettoyage, effectuez les opé- rations décrites au chapitre “Vi- dange et nettoyage du seau ré- colteur”
Notice Facile