C07925 - DEVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C07925 DEVILLE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : C07925 - DEVILLE


Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C07925 - DEVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C07925 de la marque DEVILLE.



FOIRE AUX QUESTIONS - C07925 DEVILLE

Comment allumer le DEVILLE C07925 ?
Pour allumer le DEVILLE C07925, branchez l'appareil sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le DEVILLE C07925 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou contactez le service client.
Comment régler la température sur le DEVILLE C07925 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le DEVILLE C07925 fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors du fonctionnement de l'appareil. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez qu'il n'y a pas d'objets obstruant les ventilations.
Comment nettoyer le DEVILLE C07925 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
Le DEVILLE C07925 peut-il être utilisé dans une salle de bain ?
Non, le DEVILLE C07925 n'est pas conçu pour une utilisation dans des zones humides comme une salle de bain. Veuillez l'utiliser dans des espaces secs.
Quelle est la puissance du DEVILLE C07925 ?
Le DEVILLE C07925 a une puissance de 2000 watts, ce qui lui permet de chauffer efficacement des espaces de taille moyenne.
Y a-t-il une garantie pour le DEVILLE C07925 ?
Oui, le DEVILLE C07925 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment programmer le minuteur sur le DEVILLE C07925 ?
Pour programmer le minuteur, appuyez sur le bouton 'Minuteur' et utilisez les boutons '+' et '-' pour régler le temps de fonctionnement souhaité.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Si le DEVILLE C07925 surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir avant de le redémarrer. Si le problème persiste, contactez le service client.

MODE D'EMPLOI C07925 DEVILLE

5.5 - VENTILATION DU LOCAL OU L'APPAREIL EST INSTALLE 5.6 - NATURE DES MURS ET DES PAROIS AVOISINANT L'APPAREIL 5.6.1 - Conseil de mise en oeuvre 5.6.2 - Cotes d'encastrement - Protection des parois et habillages en matériaux combustibles ou se dégradant sous l'effet de la chaleur - Circuit de convection 5.6.2.1 – Disposition foyer 5.6.2.2 – Disposition insert 5.6.2.3 – Distribution d’air chaud 5.8 - PREPARATION ET MISE EN PLACE DU FOYER DANS L'ÂTRE 5.8.1 - Opération générale à effectuer 5.8.2 - Mise en place de l’appareil

Le non respect des instructions de montage, d'installation et d'utilisation entraîne la responsabilité de celui qui les effectue.

. Pour obtenir ce régime de puissance, recharger sur un lit de braises de 500 g environ soit 4 cm d’épaisseur.

. La puissance annoncée est la puissance moyenne obtenue au cours des essais, la tirette d’air en position ouverture maxi.

CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX SPECIFICATIONS DES D.T.U. EN VIGUEUR.

L’appareil doit être installé par un professionnel qualifié. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l’utilisation de l’appareil. L’appareil ne doit pas être modifié.

La combustion lente :

. Obtenue sous un tirage de 6 Pa, la tirette d’air en position fermée. . Recharger sur un lit de braises d’environ 500 g (soit 4 cm d’épaisseur). . Durée supérieure à 3 heures avec une bûche de bois dur non fendue de 4 kg. Durée supérieure à 10 heures avec une bûche de gros diamètre de bois dur non fendue, de 6 à 10 kg.

1 - DESIGNATION Les conditions d’allure normale permettent l’obtention d’une puissance maximale à ne pas dépasser pour obtenir un fonctionnement en toute sécurité.

L’appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive 89/106/CEE Produits de Construction suivant l’annexe ZA de la norme EN 13229.

La charge maximum est de 15 kg de bois.

3 - DESCRIPTION ET ENCOMBREMENT C’est un appareil de chauffage intermittent et continu à combustion sur grille fonctionnant exclusivement au bois, à chambre de combustion semi-fermée et conçu pour être encastré dans une cheminée à construire ou dans un âtre existant.

La chambre de combustion est en acier de 4 mm, le fond du foyer est doublé d'une plaque d'âtre en fonte.

Une enveloppe en tôle ménage un circuit d'air de refroidissement autour de la chambre de combustion et protège les parois de la cheminée du rayonnement : c'est un gage de sécurité et de performance.

Relever le numéro de série de l’appareil inscrit sur la plaque signalétique collée sur l’appareil et sur le certificat de garantie, le noter dans la case ci-après :

N° de série Celui-ci sera nécessaire pour identifier l’appareil lors des demandes de pièces détachées.

La porte est en fonte, munie de joints qui assurent l'étanchéité et permettent une grande autonomie de fonctionnement.

Appareil conforme à la Directive Compatibilité

Electromagnétique 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.

La tirette de réglage, située en partie basse de la porte, permet de choisir une allure de feu.

2 - PUISSANCE CALORIFIQUE NOMINALE Puissance nominale

354 °C Une soufflerie à deux vitesses permet d’activer la circulation de l’air chaud. Cet équipement vous permet d’envoyer un flux d’air chaud dans 4 directions différentes (pièces adjacentes). Non équipé de gaine (s), il améliorera la convection dans la pièce où est installée votre cheminée.

Fonctionnement intermittent et continu :

- Le fonctionnement intermittent nécessite un rechargement tous les ¾ d’heure. Il faut privilégier ce mode de fonctionnement particulièrement respectueux de l’environnement.

Débit de la soufflerie : 100 m³/h

- L’appareil peut également assurer un fonctionnement continu quand les contraintes de l’intermittence ne peuvent être respectées ou qu’une combustion lente est recherchée.

Poids net de l’appareil

Poids nu (sans porte, déflecteur, grille, plaque d’âtre)

• Cet ensemble, fourni en option, doit être monté avant l’installation du foyer dans la cheminée.

• Pour effectuer le montage, se reporter aux indications de la notice jointe à cette option.

5.2.1.2 - Cas d'un conduit existant

L'installateur prend à son compte la responsabilité des parties existantes. Il doit vérifier l'état du conduit et y apporter les aménagements nécessaires pour son bon fonctionnement et la mise en conformité avec la réglementation.

4.3 - Raccordement électrique de la soufflerie

Ramoner le conduit puis procéder à un examen sérieux pour vérifier :

- L’appareil est livré avec un câble souple d’une longueur d’environ 1,5 m, permettant son raccordement au réseau d’alimentation électrique. Son extrémité se trouve au bas de la partie arrière gauche de votre insert et il faudra le tirer (sans forcer) pour le sortir. Prévoir sur l’installation fixe un dispositif de séparation omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm : ce dispositif permettra d’isoler l’appareil du réseau d’alimentation électrique.

L’installation devra être conforme à la NFC 15100, en particulier le branchement de la terre (fil vert et jaune) devra être effectué. - La puissance nominale de la soufflerie est de 19 W – tension d’alimentation 230 V. - Il peut être nécessaire d’extraire le ventilateur ou l’insert de son logement : dans ce but réserver une longueur de câble suffisante pour que ces opérations puissent être effectuées sans provoquer de traction sur le câble.

• La compatibilité du conduit avec son utilisation.

• La stabilité. • La vacuité et l'étanchéité (annexe II du DTU 241). Si le conduit n'est pas compatible, réaliser un tubage à l'aide d'un procédé titulaire d'un Avis Technique favorable, ou mettre en place un nouveau conduit. 5.2.2 - Section minimale du conduit Réglementation Boisseaux carrés ou rectangulaires L'angle des dévoiements ne doit pas excéder 45° pour une hauteur totale du conduit limitée à 5 m. Pour une hauteur supérieure, l'angle de dévoiement est limité à 20°.

Le modérateur permet d’obtenir un bon fonctionnement du foyer, même dans des conditions de tirages importants (conduits hauts, tubage). Le modérateur doit être facilement visible et accessible (Fig. 6).

L'angle des dévoiements ne doit pas excéder 45° avec une limitation de hauteur de 5 m entre le haut et le bas du dévoiement. La hauteur totale du conduit n'est pas limitée. •

5.5 - Ventilation du local où l'appareil est installé

• 5.6 - Nature des murs et des parois avoisinant l'appareil 5.6.1 - Conseil de mise en œuvre 6

Enlever tous les matériaux combustibles ou dégradables sous l'action de la température, sur les parois et à l'intérieur de celles-ci (sols, murs et plafonds) à l'emplacement de la cheminée et du foyer.

Respecter les dimensions minimales d'encastrement et réaliser le circuit d'air de convection, représentés sur la Fig. 11 (habillage à construire autour du foyer).

Mettre en place un faux plafond isolé (Fig. 17).

Partir de l’appareil en gaines verticales sur la plus grande hauteur possible pour favoriser la circulation par convection, limiter les longueurs de gaines horizontales et le nombre de coudes.

Raccordement côté cheminée (voir exemple Fig. 14) :

• Il est indispensable d'obturer de façon étanche la base du conduit de fumée . Toute entrée d'air dans celui-ci se fera au détriment du bon fonctionnement de l'appareil.

S’assurer de l’existence ou mettre en place un circuit de « retour » d’air des pièces à chauffer vers la pièce où est installé l’appareil. Veillez à ce que le fonctionnement du circuit d’air chaud ne perturbe pas le dispositif de ventilation de l’habitat.

• Effectuer un joint  sur tout le pourtour de la collerette en acier . Pour cela :

- Bloquer au mortier réfractaire la collerette .

Il est important de s’assurer pendant le fonctionnement que le débit d’air de « convection » entre par les orifices d’entrée et sort par toutes les bouches de sortie. Si ce n’est pas le cas, réduire la section de la bouche qui fonctionne jusqu’à ce que les autres bouches soufflent l’air chaud : l’utilisation de sorties réglables permet de réaliser facilement cet équilibrage.

- La partie supérieure de la couronne de mortier

 sera en forme d'entonnoir. • Mettre en place le tuyau de raccordement  dans la collerette scellée  et faire en sorte qu'il reste bloqué en position haute. - L'extrémité du tuyau ne dépassera pas de la collerette  après emboîtement dans la buse de l'appareil.

La plaque obturatrice, montée devant l’orifice de sortie d’air en façade, peut être réglée de façon à faire varier le débit des bouches d’air chaud ; toutefois, elle préserve un passage d’air « de sécurité » de 10 mm : ceci permet d’éviter la surchauffe de l’appareil lorsqu’aucune des 4 bouches Ø 125 n’est ouverte.

- Le tuyau de raccordement aura un diamètre au moins égal à 180 mm.

Raccordement côté appareil : • 5.8) et procéder à l'emboîtement du tuyau sur la buse de départ de l'appareil (Fig. 14).

- S'il y a un espace suffisant, engager le tuyau dans la buse en passant les mains entre la partie supérieure de l'appareil et la base de la collerette

5.7 - Préconisations et exemples d'installation

L’appareil doit être installé sur un sol avec une capacité portante suffisante. Si une construction existante ne satisfait pas à cette condition préalable, des mesures adéquates (par exemple, l’installation d’une plaque de répartition de charge) doivent être prises pour permettre au sol de supporter l’appareil.

- S'il n'y a pas suffisamment de place au-dessus de l'appareil pour y passer les mains, l'engagement du tuyau pourra se faire aisément en plaçant préalablement dans ce morceau de tuyau, à une dizaine de cm de sa base, une broche qui permettra de se saisir du tuyau pour l'engager sur la buse, en passant la main par l'intérieur de l'appareil. Cette broche pourra rester en place sans aucune gêne pour le fonctionnement (Fig.

5.7.1 - Installation dans une cheminée neuve à construire

• épicéas...) qui nécessitent un entretien plus fréquent de l'appareil et du conduit.

- Fig. 19 : Conduit existant, conservé en l'état.

. La conception, l'état ou les dimensions de la cheminée ne permettent pas de réaliser une sortie d'air chaud à travers l'avaloir. L'air chaud sort intégralement sous le fronton et la poutre. . Une poutre en bois doit dans ce cas être parfaitement protégée. . La collerette maçonnée doit être réalisée le plus bas possible. . Les cotes d'encastrement de la Fig. 12 doivent être respectées.

6.2.2 - Combustibles interdits

Tous les combustibles autres que le bois sont interdits, notamment le charbon et ses dérivés. Les flambées de petits bois, sarments, planchettes, paille, carton sont dangereuses et à exclure.

5.8 - Préparation et mise en place du foyer dans l'âtre (Fig. 16)

L’appareil, ne doit pas incinérateur à déchets.

5.8.1 – Opération générale à effectuer

6.3 - Emploi des organes de manoeuvre et des accessoires

Alléger le corps de chauffe pour faciliter son installation dans l’âtre, pour ceci enlever la cale polystyrène bloquant le déflecteur, ôter le déflecteur, les pièces fonte qui sont à l’intérieur du foyer et la porte (voir paragraphe 7.1 pour le démontage du déflecteur).

Poignée de porte : Elle doit être manœuvrée par l’intermédiaire de la main froide.

5.8.2 – Mise en place de l’appareil

Tirette de réglage d’air : Elle doit être manœuvrée par l’intermédiaire de la main froide.

Après avoir installé l'appareil dans la cheminée, remettre en place toutes les pièces ôtées : pour cela agir dans l'ordre inverse du démontage.

Main froide : elle sert à manœuvrer la tirette de réglage d’air et la poignée de porte, et à extraire le cendrier.

NOTA : Avant la mise en marche de l'appareil, enlever les étiquettes autocollantes.

Raclette : elle est utilisée pour le décendrage et sert à arranger les bûches dans le foyer en fonction de l’évolution de la combustion.

6 – CONDITIONS L’APPAREIL Ne vous brûlez pas les mains inutilement, servez-vous des accessoires.

Le niveau des cendres ne doit jamais atteindre la grille en fonte de l'appareil.

6.4.4 - Règles de sécurité

• • La vitre de l'appareil est très chaude : attention aux risques de brûlures notamment pour les enfants. L'appareil dégage, par rayonnement à travers le vitrage, une importante chaleur : ne pas placer de matériaux, ni d'objets sensibles à la chaleur : à une distance inférieure à 1,50 m de la zone vitrée. Vider le contenu du cendrier dans un récipient métallique ou ininflammable exclusivement réservé à cet usage. Les cendres, en apparence refroidies, peuvent être très chaudes même après quelques temps de refroidissement. Ne pas mettre en place des matériaux facilement inflammables au voisinage de l'appareil et dans le bûcher. En particulier, ne pas stocker de bois sous l'appareil. En cas de feu de cheminée, mettre la tirette d’air en position fermée.

- Entrouvrir la porte, marquer un temps d’arrêt pour amorcer le tirage correspondant au fonctionnement porte ouverte, puis ouvrir lentement la porte.

(M) avec le sélecteur 13.  En position M : marche et arrêt forcés du ventilateur. Cette position permet un démarrage immédiat de la soufflerie et nécessite un arrêt manuel. 10

Ces particules gênent la formation du film d'air secondaire qui protège le vitrage du contact direct avec les fumées et complète la combustion du bois.

Pour bénéficier à la fois d’un démarrage immédiat et de l’arrêt automatique, utiliser la position M à l’allumage, puis passer en position A une fois que l’appareil est chaud. Il s’arrêtera alors automatiquement.

7 - CONSEILS DE RAMONAGE ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL ET DU CONDUIT DE FUMEE

- Gratter avec l’extrémité d’un objet métallique  l’arrête inférieure de la réglette d’admission d’air pour enlever le bistre qui a pu s’y agglomérer.

Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé plusieurs fois par an dont une fois au moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être établi par l'entrepreneur.

Ces opérations doivent être effectuées dès que le verre est sale et impérativement après extinction du foyer.

A l'occasion des ramonages, il faudra :

Si des traces de suies localisées et très marquées

(Fig.24) réapparaissent et se multiplient, il est nécessaire de démonter le guide d'air pour effectuer un décrassage plus complet (Fig.25) : . Dégonder la porte et la poser à plat. . Enlever les 3 vis. . Enlever le guide d'air A et le nettoyer. . Remonter l'ensemble et vérifier que le jeu de vitrage préconisé est respecté.

Procéder au démontage du déflecteur (Fig.23) :

- Démonter le déflecteur  en le soulevant et en le tirant vers l’avant. - Laisser descendre la partie arrière du déflecteur  et le sortir. - Pour remonter le déflecteur : agir dans l'ordre inverse du démontage.

Vérifier complètement l'état de l'appareil et en particulier les éléments assurant l'étanchéité : joints et organes de verrouillage, pièces d'appui (porte, châssis).

éviter l'accumulation de poussières ; dégager si nécessaire le circuit de convection d'air chaud.

En cas d’anomalie : faire réparer l’installation par un professionnel.

. Agir par ¼ de tour sur les 2 vis et recommencer l'opération si cela est nécessaire.

7.2 – Entretien, maintenance du ventilateur

Enlever les 2 vis  de fixation de la soufflerie. Sortir la soufflerie en tirant sur la grille.

- Assouplir la fermeture de la porte :

. Procéder successivement par desserrage de la vis  et serrage de la vis . . Agir par ¼ de tour sur les 2 vis et recommencer l'opération si cela est nécessaire.

- Plan électrique (Fig. 21)

L’acheteur doit, par ailleurs, laisser à DEVILLE toute facilité pour procéder à la constatation de ces vices ou anomalies et pour y porter remède. De même l’acheteur doit tenir les matériels non conformes à la disposition de

DEVILLE, selon les instructions de cette dernière. Tout retour du matériel, pour quelque raison que ce soit, doit faire l’objet d’un accord préalable formel de DEVILLE. 2. ETENDUE La garantie de DEVILLE couvre, à l’exclusion de toute indemnité ou dommages-intérêts, le remplacement gratuit ou la réparation du matériel ou de l’élément reconnu défectueux (hors pièces d’usure) par ses services à l’exclusion des frais de main-d’œuvre, de déplacement et de transport. Sur les appareils émaillés, les craquelures ne sont jamais considérées comme un défaut de fabrication. Elles sont la conséquence de différence de dilatation tôle-émail ou fonte-émail et ne modifient pas l’adhérence. Les pièces de rechange fournies à titre onéreux sont garanties six mois à partir de la date de facture ; toute garantie complémentaire consentie par un revendeur de DEVILLE n’engage pas DEVILLE. La présentation du certificat de garantie portant le cachet à date du revendeur DEVILLE est rigoureusement exigée lorsque la garantie est invoquée. Ce certificat doit être présenté lors de la demande de réparation de l’appareil sous garantie, ou bien un talon ou un volet détachable de ce certificat doit, selon l’organisation propre à DEVILLE, être retourné à celle-ci dans les délais impartis. A défaut, la date figurant sur la facture émise par DEVILLE ne peut être prise en considération. Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci. 3. DUREE La durée de la garantie contractuelle assurée par DEVILLE est de 2 ans (5 ans pour le corps de chauffe foyers/inserts) à compter de la date d’achat de l’appareil par l’usager, sous réserve que les réclamations prévues au titre des modalités ci-dessus aient été formulées dans les délais impartis. La réparation, le remplacement ou la modification de pièces pendant la période de garantie ne peut avoir pour effet de prolonger la durée de celle-ci, ni de donner lieu en aucun cas à indemnité pour frais divers, retard de livraison, accidents ou préjudices quelconques. 4. EXCLUSION La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants, sans que cette liste soit exhaustive : Installation et montage des appareils dont la charge n’incombe pas à DEVILLE. En conséquence, DEVILLE ne peut être tenue pour responsable des dégâts matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales et réglementaires (par exemple l’absence de raccordement à une prise de terre ; mauvais tirage d’une installation) ; Usure normale du matériel ou utilisation ou usage anormal du matériel, notamment en cas d’utilisation industrielle ou commerciale ou emploi du matériel dans des conditions différentes de celles pour lesquelles il a été construit. C’est le cas par exemple du non-respect des conditions prescrites dans la notice DEVILLE : exposition à des conditions extérieures affectant l’appareil telles qu’une humidité excessive ou variation anormale de la tension électrique ; Anomalie, détérioration ou accident provenant de choc, chute, négligence, défaut de surveillance ou d’entretien de l’acheteur ; Modification, transformation ou intervention effectuée par un personnel ou une entreprise non agréée par DEVILLE ou réalisée avec des pièces de rechange non d’origine ou non agréées par le constructeur. 5. CONDITIONS PARTICULIERES DE GARANTIE Ces conditions complètent et précisent les conditions générales de garanties ci-dessus et ont primauté sur cellesci, se reporter au feuillet ci joint « Conditions particulières de vente DEVILLE – Garantie ».

- Wiedereinbau des Gebläses :

In umgekehrter Reihenfolge.

5.2.1.2 - Caso de un conducto existente

5.2.2 - Sección mínima del conducto 5.2.3 - Algunas recomendaciones generales 5.3 - NATURALEZA Y CARACTERISTICAS DEL CONDUCTO DE CONECCION ENTRE EL HOGAR Y EL CONDUCTO DE HUMO 5.4 - CONDICIONES DE TIRO . Obtenida bajo un tiro de 12 Pa, en el curso de una duración de fuego de ¾ de hora, con una carga de 2,84 kg de leña dura (carpe, encina…) en forma de 2 troncos de leña cortada a lo largo de 9 cm de diámetro aproximadamente. . Para obtener este régimen de potencia, recargar sobre un lecho de brasas de 500 g aproximadamente o sea 4 cm de espesor. . La potencia anunciada es la potencia media obtenida en el transcurso de los ensayos, la manilla de aire en posición apertura máxima.

ESTE APARATO DEBE SER INSTALADO CONFORMEMENTE A LAS ESPECIFICACIONES DE LOS D.T.U. EN VIGOR.

El aparato debe ser instalado por un profesional calificado. Todas las reglamentaciones locales y nacionales, así como las normas europeas, deben ser respetadas durante la utilización del aparato. . Duración superior a 10 horas con un tronco de gran diámetro de leña dura no recortada de 6 a 10 kg.

1 - DESIGNACION El aparato está conforme a las exigencias esenciales de la directiva

89/106/CEE Productos de Construcción siguiendo el anexo ZA de la norma EN 13229.

Las condiciones de intensidad normal permiten obtener una potencia máxima que no hay que sobrepasar para obtener un funcionamiento en plena seguridad.

Este será necesario para identificar el aparato en caso de demandas de piezas sueltas.

Aparato conforme a la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE.

La puerta es de hierro colado, equipada de juntas que aseguran el hermetismo y permiten una gran autonomía de funcionamiento.

Temperatura de los humos

354 °C La manecilla de regulación de aire, situada en la parte baja de la puerta, permite escoger una intensidad del fuego.

Funcionamiento intermitente y continuo :

Una entrada de aire secundaria está integrada en la parte alta de la ventanilla de la puerta para mantenerla limpia y asegurar una mejor combustión de la leña.

Ladrillos refractarios que cumplan la NF P 51302.

El uso de materiales aislados de origen permite evitar tener que colocar un aislamiento en la obra, en particular a nivel de las paredes de la cepa

2 (resistencia térmica mínima : 0,43 m K/W). 5.2.1.2 - Caso de un conducto existente

Tiene que instalar el aparato en un suelo que pueda resistir al peso. Si no es el caso, tiene que tomar las medidas adecuadas (por ejemplo, instalar una placa de reparto de carga) para que el suelo pueda soportar el peso del aparato.

5.6.2.3 Distribución de aire caliente :

Una distribución de aire caliente en las piezas adyacentes puede ser realizada : • en

7 - CONSEJOS DE DESHOLLINAMIENTO Y DE CUIDADO DEL APARATO Y DEL CONDUCTO DE HUMO 7.1 Deshollinamiento El deshollinamiento mecánico del conducto de humo es obligatorio , debe ser realizado, varias veces al año de las cuales una vez al menos durante la estación de calefacción. Un certificado debe ser establecido por el contratista. de 61

- Se não haver suficientemente de espaço por cima do aparelho para poder passar as mãos, o encaixe do cano pode se fazer facilmente se meter previamente nesse pedaço da conduta, a uma dezena de cm da sua base, uma brocha que vai permitir de agarrar o cano, para o introduzir no bútio, em passando a mão por o interior do aparelho. Esta brocha pode ficar em sítio sem nenhum estorvo para o funcionamento (Fig. 15).

Deze zal noodzakelijk zijn om het apparaat te identificeren bij aanvragen van onderdelen.

- Het apparaat wordt met een flexibele kabel van een ongeveer 1,5 m geleverd, voor aansluiting op het elektrische netwerk. Het uiteinde bevindt zich aan de onderkant van het deel linksachter van uw inzethaard en u moet eraan trekken (niet te hard) om het eruit te krijgen. U dient op de installatie te voorzien een multipolair scheidingsapparaat met een openingafstand van de contacten van minstens 3 mm : dit hulpmiddel maakt het mogelijk om het apparaat van het elektrische netwerk te isoleren. De installatie moet in overeenstemming met de NFC 15100 zijn, in het bijzonder de connectie van de aarde (groene en gele draad) zal uitgevoerd moeten worden.

- De nominale capaciteit van de blaasinrichting bedraagt 19 W - voedingsspanning 230 V. - Het kan noodzakelijk zijn om de ventilator of inzethaard uit zijn behuizing te halen: U dient hiervoor voldoende kabellengte te reserveren zodat deze verrichtingen uitgevoerd kunnen worden zonder druk op de kabel te veroorzaken. de

- 50 °C, in de bewoonbare ruimtes

- 80 °C, in de niet- bewoonbare of onbereikbare ruimtes. • de

6 – VOORWAARDEN VOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT

- Als er niet voldoende ruimte boven het apparaat is om er de handen door te steken, zal de samenvoeging van de buis gemakkelijk gaan door in dit stuk van buis, een tiental cm van zijn basis, een spil van te voren te plaatsen die het mogelijk zal maken om de buis te pakken om die op de buis te schuiven, door de hand door het binnenste van het apparaat te steken. Deze spil kan op zijn plaats blijven zonder problemen voor de werking

ONTSTEKINGSREGISTER De positie Ontsteking wordt verkregen door de schuif direct met de hand te bedienen : deze positie moet 74