GN9300E - Casque sans fil JABRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GN9300E JABRA au format PDF.
| Type de produit | Casque sans fil professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie DECT, audio HD, microphone antibruit |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions du casque : 15,5 x 17,5 x 6,5 cm |
| Poids | Approx. 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléphones de bureau et softphones |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | Consommation électrique : 0,5 W en veille, 1,5 W en utilisation |
| Fonctions principales | Appels mains libres, contrôle du volume, réponse à l'appel |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de rechange disponibles sur demande |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, ne pas utiliser à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - GN9300E JABRA
Téléchargez la notice de votre Casque sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GN9300E - JABRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GN9300E de la marque JABRA.
MODE D'EMPLOI GN9300E JABRA
Después de oir un tono de 4 niveles en el microcasco principal. puise el botôn de conver- sacién. Lorsque le GN9350e est connecté à plus d'une oreillette en mode conférence, ilne supporte pas TT. = Be n. {EI LED esté
Entretien Vous pouvez nettoyer le serre-tête, la perche micro et le contour d'oreille à l'aide d'un chiffon sec ou légèrement humide, Si nécessaire, dépoussiérez les cordons et la base avec un chif- fon sec. Vous pouvez nettoyer le(s) coussinet{s| en simili-cuir ou jets] remplacer. Pour le(s) nettoyer, retirez-lels} et rincez-le(s] à l'eau. Les coussinets en simii-cuir et les plaques auri- culsires peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et, éventuellement, un peu de liquide vaisselle. Evitez toute pénétration d'humidité ou de liquide dans les connecteurs, écouteurs et autres ouvertures. Evitez d'exposer le produit à la pluie. Emballages et sécurité des enfants Ne laissez jemais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés les composants. En cas d'ingestion, ces sachets et les petites pièces qu'ils contiennent peu- vent causer un étouffement. Matériaux et allergies Le serre-tête est en inox non revêtu de nickel L'émission de nickel de laliage d'inox utilisé a été évaluée selon la norme européenne EN 1811:1998. Conformément à la directive européenne 94/27/EF, la quantité de nickel émise doit être inférieure à 0,50 ug/em?/semaine. Le serre-tête émet 0,02 ug de nickel/em2/se. maine. Lels) coussinet(s) en simili-cuir ne contien{nen|t pas de vinyle. Mise au rebut des batteries et du produit N'exposez pas les batteries à la chaleur, ne les percez pas. Le produit et/ou les battaries doivent être mis au rebut conformément aux normes et réglementations en vigueur.
Evénement base Signal visuel Voyant de la touche mode Téléphone’ | Allumé en mode Téléphone et cligrotant quand la liaison Touche Conversation de là base est établie Voyant ce la touche mode U58/ Allumé en mode USB et clignotant $ilisison USE établie Touche Conversation de la base Voyant Secret rouge} Allumé si la fonction Secret est activée Voyant de batterie (4 diodes vertes} | 1 diode atumée = 25% de la pleine charge 4 diodes alumées = 100% de la pleine charge En cours de chèrge. là diode de éroite clignote et les diodes: de gauche sont alumées La diode de gauche cignote si l'autonomie restante <, 30 mn æoutes les diodes s'aïument 1 seconde quand le micro-casque est mis en charge dans le socte indicateur de charge {berceau de charge | Voyant vert allumé pendant le chargement pour batterie supplémentaire, seulement pour le accessoire GA] FR ERNEST Q: Il ne se passe rien quand j'essaye de régler ta tonalité. R: Vérifiez que la base est réglée sur le mode Téléphone et que la liaison est établie (voyant Téléphone de le base clignotant}. Assurez-vous aussi que le téléphone est activé [combiné décroché ou bouton de prise de tigne enfoncé). Q: J'entends un bourdonnement dans mon micro-casque. R: Sie système est installé correctement, votre téléphone n'est peut-être pas suffisamment protésé contre les signaux radioélectriques émis par le micro-casque. Pour résoudre ce pro- bième, éloignez la base du micro-casque et le téléphone de 30 cm au moins, Surle GN93508, vous pouvez aussi réduire la portée du micro-casque, À Wichti GN9350e/GN9330e/GN9330e USB sind kompiett schnurlose Headsetlsungen. Allen ge- meinsam sind zusätzliche Funktionen, sowie die Môglichkeit des Freisprechens, Bewegunes- freiheit, weitere Einstellungen vorzunehmen und umfassendes Zubehür. Hier eine Übersicht über die Hauptfunitionen der einzeinen Modelie: Vergleich der Funktionen nach Modelltyp Fünktionen: GN9350e GN9330e GN9330e USB Tiischislefonverbindung « . VoiP/USB-Verbindung #* - . GN1600 RHL Ansdhluss - : Femn-Rufennahme/EHS n Display zur einfachen Benutzung - Ehnstellbare Reichueite n Digitale Signalprozessoren [DSF} D Konferenzschaltung . Online-Anzeige : + . DECT/GAP-féhiet .
La batterie supplémentaire peut être chargée dans son réceptecle {à l'arrière du sole ‘de charge]. Un voyant s'allume lorsqu'elle est correctement placée dans le réceptacle etse charge. Ce voyant s'éteint une fois que le batterie est totalement chargée. Le voyant se trouve juste au-dessus du réceptacle, Important en cours d'uisaton, 1 dde de baerieL plus à atche ce a base se et à dignoter lorsqu'il vous reste moins de 30 minutes d'autonomie.
6.2 Remplacement de la batterie
Si nécessaire, vous pouvez remplacer la batterie du miero-casque. Pour remplacer la batterie du micro-casque:
1. Démontez l'accessoire de port de la batterie.
2. Retirez la batterie du micro-casque en le faisant coulisser.
3. Retirez la nouvelle batterie du chargeur supplémentaire etinsérez-la dans ie micro-casque.
Le voyant «en ligne» du micro-casque s'allume 2 secondes pour confirmer que la batterie a été correctement remplacée.
4. Remontez l'accessoire de port.
5. Rechargez la batterie vide en l'insérant dans le chargeur supplémentaire.
- » Le voyant en ligne» du micro-casque cesse de clignoter pour signaler que la liaison micro-casque/base a été coupée. Important si vous utilisez la fonction crochet commutateur éléctionique ae votre téléphone. …: vous ne devez pas placer le micro-casque dans le socle de charge sppiyer sur la touch : ation du micro-cesque ni appuyer Sur la touche mode Téléphone de la Pase car le corn serait coupée: Ë Sita batterie du micro-cesque est déchargée, la liaison micro-casque/base reste active 2 minutes pourvous permettre de la remplacer. Basculer un appel du combiné téléphonique vers le micro-casque Pour basculer un appel en cours du combiné téléphonique vers le micro-casque:
1. Retirez le micro-casque de la base ou, s'il est hors de la base, appuyez sûr sa touche
Conversation. La liaison s'établit > Le voyant cenligne» du micro-casque se met à clignoter et l'appel bascule vers le micro- casque. ANote: ne raccrochez pas le combiné avent la fin de la conversation, l'appel pourrait être coupé.
4.1 Couplege d'un nouveau micro-casque principal sur la base
Vous pouvez choisir un nouveau micro-casque principal pour votre base. Important: au présleble, assurez-vous que à liaison entre le micio:casque d'origine et là bése est coupée en éppuyantsur la touche Conversation du casque. Le voyant Téléphone ou USB ne doit pes cignotèr, Pour désigner un nouveau micro-casque principal:
1. Placez le nouveau micro-casque principal dans le socle
de charge de la base.
2. Appuyez sur le touche de couplage de la base.
— > Les voyants mode USB et Téléphone de la base ainsi que le voyant «en ligne» du micro-casque s'allument pen- dant 2 secondes. Ceciindique quelé couplage du nouveau micro-casque principal a réussi
Important : à l'arrivée d'un appel entrant, votre micro-casque bascule automatiquement vers Le mode adapté, selon que l'appel provient du téléphone fe (Téléphone ou de l'application VolP [USB]. En fin d'appel, il revient au mode par défaut que vous avez sélectionné : ; Le réglage d'usine est le mode Téléphone.
4.3 Conférence télép téléphonique
La fonction Conférence téléphonique permet à plusieurs micro-casques de communiquer si- multanément. 3 micro-casques supplémentaires {B) peuvent se joindre à une conférence téléphonique initiée par le micro-casque principal (A] {voir iiustration en bas de page}. Etablir une conférence téléphonique
1. Retirez le micro-casque principai de la base et vérifiez que le liaison est établie {voyant
allumé et micro-casque clisnotant).
2. Placez le micro-casque secondaire dans la base du micro-casque principal.
- > Les voyants mode USB et Téléphone de la base principale ainsi que le voyant ven ligne» du micro-casque secondaire s'allument pendant 2 secondes,
3. Retirez le micro-casque secondaire de la base du micro-casque principal
4. Dès que vous entendez un signal à 4 tons dans le miero-casque principal, appuyez sur sa
Important : pour intégrer d'autres micro-casques secondaires à l conférence [mèx: 2]; répétez les étapes 2 à 4.
6. Pour composer le numéro et débuter la conférence téléphonique, utilisez le téléphonef
l'application VoIP associés au micro-casque principal.
Note: le GN9330e et ie GN9330e USE sont livrés avec un contour d'oreille ét un serre-tête, Le contour de nuque est un accessoire optionnel. ENS
Avec le serre-tête, vous pouvez choisir de porter le micro-casque sur l'oreille droite ou gauche car il __ pivote à 360". À Changement de côté de la perche micro {serre-tête)
1. Faites pivoter le perche micro à 90°
3.2 Contour de nuque
Avec le contour de nuque, vous portez le micro- casque sur l'oreille droite CASIO HA & Note: te contour de nuque est un accessoire aptionnel sur les modèles GND330e et GN9330e USB.
Contour d'oreille Avec ie contour d'oreille, vous pouvez choisir de por- ‘er le micro-casque sur l'oreille droite ou gauche car il pivote à 360.
Changement de côté du contour d'oreille
1. Rabattez le contour d'oreille.
2. Faites-le pivoter à 180°.
3.4 Changement d'accessoire de port
Tous les accessoires de port (serre-tête, contour de nuque et contour d'oreille} sont interchangeables, Pour changer d'accessoire de port (par exemple, remplacer le ser- retête par le contour d'oreille}:
1. Démontez l'accessoire de port installé sur le micro-casque.
2. Fixez le nouvel accessoire de port.
Mode sonore Effet Avantages au Accentue les sons sigus Utilisateurs souffrant d'une légère perte auditive dans les fréquences aiguës Normal Accentus tous les sons Tous utilisateurs Grave Accentue les sons graves Utilisateurs préférant un son grève Note: le mode Normal correspond au réglage par défaut. Mode sonore Effet Avantages. Fe ‘Transmission dans le haut-pareur écuivelente | Autonomie de conversation à celle des téléphones classiques {bande | améliorée en mode USB iden- passante étroite) tique à celle d'un téléphone Auto Bascule automatiquement en queïté sonore | Excellente qualité soncre USB ‘iarge bande passante” où “bande passante étroite”. En mode conférence, le basculement automatique est désactivé, Note: Auto correspond au réglage par défaut. Pour changer de mode sonore:
1. Al'aide des flèches 4 }, accédez au menu Bf Mode sonore sur l'afficheur de ia base.
2. Sélectionnez l'un des 3 modes du menu à l'aide des flèches à + et choisissez Fixe où
3. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
2.4.5 Sélection du niveau de protection
Votre micro-casque offre 4 niveaux de protection différents [en plus de sa protection de base). Vous pouvez ainsi vous protéger contre les brusques crêtes sonores du réseau téléphonique inotamment les signaux stridents des télécopieurs ou les interférences du réseau} et limiter le niveau de bruit maximum auqueï vous expose le micro-casque pendant votre journée de travail. Le choix du régtage est déterminé par le nombre d'heures moyen que vous passez au télé- phone chaque jour. Les 4 niveaux sont supérieurs aux niveaux de protection internationaux et conformes à la limite de 85 dB{A} imposée par les normes NIOSH et les directives de santé et sécurité européennes. Le niveau de protection TTé équivaut aux recommandations du stan- dard australien. Important: la réglementation ou les lois en vigueur dans ceriaines juridictions peuvent vous | imposer un régiage particulier. Le réglage par défaut assure un niveau de protéction de 118 dE(A). Votre micro-casque vous protège contre jes crêtes sonores. Vous ne bénéficiez pas de cette protection si vous passez vos appels à l'aide du combiné téléphonique.
Modification des paramètres Æ 2.4.1 Volume de transmission Pour que vos cormespandants vous entendent clairement, vous devez régier le volime de transmission: Si vous ne l'avez pas fait au moment de l'installation, procédez comme indiqué ci-dessous:
1. Mettez le micro-casque.
2. A l'aide des flèches 4 +, accédez au menu Réglage du volume Æ de transmission sur
l'afficheur de la base.
3. Appelez là personne qui doit vous aiéer pour l'essai
4. A l'aide des fèches à +. faites défiler les 12 réglages du menu El jusqu'à ce que la per-
sonne confirme que le volume de votre voix est correct
5. Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau réglage.
Le menu Réglage du volume de transmission est l'écran par défaut/de démarrage permanent de l'afficheur LCD. Si vous réglez l'un des autres paramètres vis l'afficheur, celui-ci revient ensuite au menu Réglage du volume de transmission. À important: si vous utilisez une application USB, le paramétiage du voluine de transmissiorrest fe et ne nécessite aucun réglage.
2.4.2 Sélection du mode crochet commutateur
Le GN9350e vous permet de prendre les appels et de raccrocher à distance à l'aide du GN1006 RHL ou des modes EHS (crochet commutateur électronique} intégrés. Toutefois, l'EHS n'est compatibie qu'avec certaines installations téléphoniques. Pour savoir si votre téléphone est compatibie avec la fonction EHS, consultez notre site va. jsbre.com. Voir aussi le guide de l'utilisateur de votre téléphone pour plus de détails. 4 modes sont disponibles: GN RHE ner compatible EHS, compatible GN1000 RL. DHsG téléphones fixes Siemens et Elmeg, entre autres AE téléphones fixes Tenovis, entre autres SH téléphones fxes Alcatel, entre autres & Nate: par défaut, le GN9350e est paremétré sur l'interface RHL, qui est aussi le réglage adapté si vous utilisez votre combiné manuellement pour répondre/racerocher comme indiqué dans le guide d'installation et d'utilisation abrégé.
Vous trouverez dans cette section des instructions d'installation et de raccordement des ac- cessoires et des fonctions optionnelles de votre micro-casque. @ Nate: les instructions d'installation et de raccordement du micro-casque figurent dans le guide d'installation et d'utilisation sbrégé. RSERES PAESSS ich
2.1 Connecteur micro-casque
Si votre téléphone passède un connecteur micro-casque, il est conseillé de pas éébrencher le fil du combiné. Reliez le connecteur méicro-casque du téléphone au connecteur téléphone de le base. Ceci vous permettra d'utiliser la touche d'appel de voire téléphone, le cas échéant, et de limiter le nombre de fils reliés à votre base. 4h important: La molette de réglage de tonalité doit être positionnée correctement, Voir {à pärtie : « Réglage de la tonalité » dans le guide d'installation rapide. (CNSISGC USE
2.2 Mode d'appel sortant par défaut
Par défaut, la base est paramétrée pour fonctianner avec un téléphone. Si vous désirez utili- ser votre application VolP comme système d'appel par défaut, appuyez sur la touche USB Æ] pendant 5 secondes. Pour revenir au paramétrage d'origine, appuyez sur la touche Téléphone E pendant 5 secondes.
2.3 Raccordement du levier de décroché à distance GN1000 RHL {accessoire}
l'accessoire GN1000 RHL proposé en option vous permet de décrocher/raceracher quanel vous êtes éloigné de votre bureau. Pour plus d'infarmations, contactez votre revendeur ou consuitez le site ww jabra.com Pour raccorder votre GN1000 :
1. Installez le GN1000 sur le tétéphone comme indiqué
dans son guide d'utilisation.
2. Branchez le cordon de raccordement du RHL sur le port
AUX de {a base du micro-casque. Le GN9350e vous permet d'utiliser un crochet commutateur électronique [EHS] pour prendre les appels et accrocher à
Fonctionnement du micro-casque. ….
4.2 Passer/terminer un appel via le téléphone à l'aide de la fonction RH.
4.2 Répondre à un appel via le téléphone à l'aide de la fonction RHL..
4.3 Conférence téléphonique...
à à Appels d'urgence vie l'appicalion VoiP
4.5 Basculer un appel du micro-casque vers le combiné téléphonique .…
2.6 8asculer un appel du combiné téléphonique vers fe micra-casque .
4.7 Couplage d'un nouveau micro-casque principal sur la base.
Utilisation avec les téléphones sans fil DECT. 53 Remplacement de la batterie {accessoire GN} 53
6.1 Installation du chargeur supplémentaire . .5
6.2 Remplacement de la batterie . sa
indicateurs sonores et voyants.
7.1 Indicateurs sonores du micro-casque 55
7.2 Voyants du micro-casque 55
7.3 Voyants de la base sé
Dépannage Entretien, sécurité et mise au rebut
Notice Facile