AKAI AA-1030 - Amplificateur audio

AA-1030 - Amplificateur audio AKAI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AA-1030 AKAI au format PDF.

📄 14 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice AKAI AA-1030 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur audio stéréo
Caractéristiques techniques principales Amplification de 30W par canal, réponse en fréquence de 20Hz à 20kHz
Alimentation électrique AC 220V - 240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm x 300 mm x 100 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec la plupart des haut-parleurs passifs
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220V - 240V
Puissance 30W par canal
Fonctions principales Contrôle de volume, tonalité, entrée AUX, FM
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les surcharges électriques
Informations générales Idéal pour les petits espaces, facile à installer et à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - AA-1030 AKAI

Comment puis-je régler le volume sur l'AKAI AA-1030 ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Que faire si l'AKAI AA-1030 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'On'.
Comment connecter mon AKAI AA-1030 à un autre appareil audio ?
Utilisez des câbles RCA pour connecter les sorties audio de l'AKAI AA-1030 aux entrées de l'appareil audio que vous souhaitez relier.
Pourquoi le son est-il distordu sur l'AKAI AA-1030 ?
La distorsion peut être causée par un volume trop élevé ou une mauvaise connexion des câbles. Réduisez le volume et vérifiez les connexions.
Comment puis-je régler les basses et les aigus sur l'AKAI AA-1030 ?
Utilisez les potentiomètres des basses et des aigus situés sur le panneau avant pour ajuster le son selon vos préférences.
L'AKAI AA-1030 émet un bruit de fond, que faire ?
Vérifiez les câbles pour vous assurer qu'ils sont bien connectés et en bon état. Éloignez également l'appareil de sources d'interférence électromagnétique.
Comment réinitialiser l'AKAI AA-1030 aux paramètres d'usine ?
Débranchez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela peut aider à réinitialiser certains paramètres.
L'AKAI AA-1030 ne détecte pas mes haut-parleurs, que faire ?
Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés aux bornes de sortie de l'appareil et qu'ils fonctionnent correctement.
Quels types de haut-parleurs sont compatibles avec l'AKAI AA-1030 ?
L'AKAI AA-1030 est compatible avec des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms.
Comment puis-je utiliser la fonction stéréo sur l'AKAI AA-1030 ?
Assurez-vous que les câbles sont correctement connectés aux sorties gauche et droite, puis sélectionnez la source audio appropriée.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'AKAI AA-1030 ?
Le manuel d'utilisation peut souvent être téléchargé sur le site officiel d'AKAI ou auprès de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur AA-1030 AKAI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AA-1030 - AKAI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AA-1030 de la marque AKAI.

MODE D'EMPLOI AA-1030 AKAI

Notice d'Instructions

AKAI AA-1030 - 1

AKAI AA-1030 - 2

AKAI AA-1030 - 3

AKAI AA-1030 - 4

AKAI AA-1030 - 5

AKAI AA-1030 - 6

AKAI AA-1030 - 7

PCV6

AKAI AA-1030 - 8

AKAI AA-1030 - 9

4.4.1.2

AKAI AA-1030 - 10

AKAI AA-1030 - 11

VOCULS

AKAI AA-1030 - 12

AKAI AA-1030 - 13

AKAI AA-1030 - 14

TAPSE MACHETTON

AKAI AA-1030 - 15

10-2

AKAI AA-1030 - 16

AKAI AA-1030 - 17

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à l'humidité ou à la pluie.

  • Eviter d'utiliser l'appareil dans des endroits extrêmement chauds ou humides.
  • Placer l'appareil de manière à ce qu'il soit bien ventilé et ne pas obstruer le ventilateur.
INDEX
OPERATING PRECAUTIONS1
CONTROLS2
ANTENNA INFORMATION7
FM BROADCAST RECEPTION7
AM BROADCAST RECEPTION8
RECORD PLAYBACK8
CONNECTIONS9
TAPE DECK OR REORDER CONNECTIONS10
TAPE DUBBING10
MONITORING11
TROUBLE SHOOTING CHART11
TECHNICAL DATA13
STANDARD ACCESSORIES13
INDEX
PRECAUTIONS A PRENDRE1
COMMANDES2
INFORMATION RELATIVE A L'ANTENNE7
RECEPTION DES EMISSIONS FM7
RECEPTION D'EMISSIONS AM8
REPRODUCTION DE DISQUES8
ANSCHELLESSEN9
CONNEXIONS SUR UN MAGNETOPHONE OU SUR UN MAGNETOPHONE A CASSETTES10
COPIE DE BANDES11
CONTROLE DE L'ENREGISTREMENT11
LISTE DE RECHERCHE DES CAUSES D'INCIDENTS11
SPECIFICATIONS TECHNIQUES13
ACCESSOIREST STANDARDS13

AKAI AA-1030 - 18

AKAI AA-1030 - 19

Tournez le bouton d'accord pour sélectionner l'émission FM désirée tout en observant cet indicateur. Syntonisez jusqu'à ce que la lampe témoin de FM stéréo s'allume et que l'aiguille de l'indicateur se situe dans la partie centrale de l'échelle. (Ce modèle étant équipé du dispositif AFC, contrôle automatique de fréquence, il est inutile de pousser la précision jusqu'à ce que l'aiguille se trouve dans la partie centrale, puisque le circuit AFC est alors alimenté pour réaliser l'accord parfait. À ce moment-là, l'aiguille vient se placer exactement au centre de l'échelle et la lampe témoin d'AFC s'allume).

BAS (LOW): Contribue à éliminer les parasites de basse fréquence tels que le grondement du plateau, etc. A n'utiliser qu'en cas de besoin.

HAUT (HIGH): Contribue à éliminer les bruits de haute fréquence, comme ceux causés par la proximité d'appareils ÉLECTriques, le bruit produit par des bandes vieilles ou usées ou le grattement d'un disque, etc. A n'utiliser qu'en cas de besoin.

Le commutateur anti-bruit FM supprime les distorsions provenant des stations d’émissions FM. Le contrôle de réglage du niveau permet de régler le niveau du système anti-bruit en fonction de la puissance de la station émettrice.

  • Ne pas utiliser le système anti-bruit si la réception est faible. La commande de réglage ne fonctionne que lorsque le commutateur anti-bruit est enforcé.
  • LAMPE TEMOIN D'AFC (Contrôle Automatique de Fréquence)

S'allume lorsque l'accord parfait a été réalisé (environ 3 secondes après que l'aiguille a été amenée au centre de l'échelle). Se reporter aux renseignements fournis dans le paragraphe "INDICATEUR D'ACCORD FM" dans le chapitre "COMMANDES."

  1. Lampe-Témoin FM STEREO

Elle s'allume lors de la réception d'émissions FM stéreo.

  1. LAMPE TEMOIN DE MISE SOUS TENSION

S'allume quand l'appareil est sous tension.

  1. BOUTON D'ACCORD

Tourner ce bouton pour symphoniser l'émission désirée en AM ou FM.

  1. S-MÉTURE

Lors du réglage de la réception des émissions FM ou AM, affiner l'accord jusqu'à ce que l'aiguille de ce S-mètre présente une déviation maximum vers la droite. L'amplitude des oscillations de l'aiguille fournit une indication sur la puissance des signaux reçus. 11. COMMUTATEUR D'ALIMENTATION 12. PRESE JACK POUR CASQUE

Accepte des casques type stereo à basse impedance de

8 ohms, pour le contrôle de bande ou une écoute personnelle à l'aide des casques.

13. Selecteur d'enceintes acoustiques

A: Pour le début des haut-parleurs quand on utilise les terminaux du système A.

B: Pour le début des haut-parleurs quand on utilise les terminaux du système B.

A+B: Pour le début des haut-parleurs quand on utilise simultanément les systèmes A et B.

  • Mettre le sélecteur sur la position A + B seulement quand les deux systèmes sont connectés.

Les systèmes A et B acceptent des haut-parleurs de 4 à 16 ohms d'impédance, mais si les deux systèmes sont connectés simultanément, on doit utiliser des haut-parleurs de 8 à 16 ohms d'impédance.

OFF (HORS-CIRCUIT) : Coupe le son des haut-parleurs. Utiliser ce réglage pour l'écoute privée au cas où.

14. Bouton de controle de GRAVE

Pour le contrôle de la réponse dans les basses fréquences. Peut être réglé entre ±10 dB. Chaque cran représente 2 décibels.

15. Bouton de controle d'aigu

Pour le contrôle de la réponse dans les hauteurs fréquences. Peut être réglé entre ± 10 dB. Chaque cran représente 2 décibels.

Le volume de son augmente lorsqu'on tourne le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

17. Controlle d'eaquilibrage STEREO

Pour équilibrer le haut-parleur droit avec celui de gauche. Quand on tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, le volume du canal droit augmente alors que celui du canal gauche diminue et inversement. Le débit des canaux droit et gauche est identique quand le contrôle est sur la position NORMAL.

18. Commutateur d'intensite SONORE

A faible volume, la gamme des sons percus est limitée. Le circuit d'intensité sonore étend cette gamme en augmentant la réponse en grave et en aigu. Appuyer sur le bouton pour obtenir un son équilibré à faible volume.

19. Commutateur de mode

Pour une réception STEREO: LeMETRE sur la position "out".

Pour une réception MONAURAL: LeMETRE sur la position "in". Quand il est mis sur cette position, le son en monaural est émis à la fois par les haut-parleurs droit et gauche.

20. Commutateur de controle de BANDE magnetique

  1. (Tape 1): LeMETRE sur cette position pour contrô ornes "Tape 1" du panneau arrière.
  2. (Tape 2): LeMETR sur cette position pour contrô ornes "Tape 2" du panneau arrière.

DUB 1 2 : LeMETRE sur cette position pour effectuer une copie de bande à partir d'un appareil

SOURCE selector (MODEL AA-1030)

DUB 2→1: LeMETTRE sur cette position pour effectuer une copie de bande à partir d'un appareil branché sur les terminaux "Tape 2," sur un appareil branché sur les terminaux "Tape 1."

SOURCE: LeMETTRESCUTTEPOSITIONpourcontroler lesconnexionsde source.

21. Selecteur de SOURCE (MODELE AA-1030L)

LW (Grandes ondes): Pour la réception d'émissions en ondes longues. MW (ondes moyennes): Pour la réception des émissions en ondes moyennes. FM (modulation de fréquence): Pour la réception d'émissions en FM. PHONO 1: Pour un tourne-disque raccordé sur les prises jack PHONO 1. PHONO 2: Pour un tourne-disque raccordé sur les prises jack PHONO 2. AUX: Pour des tourne-disques de type à cellule céramique ou cristal, des magnétophones ou autres sources extérieures raccordées sur les prises jack AUX.

Selecteur de SOURCE (MODELE AA-1030)

AM: Pour la réception des émissions AM.

FM MONO: Pour l'écoute des émissions FM stéreo en mono (les signaux des canaux gauche et droit sont mélangés et simultanément émis par les deux enceintes).

FM AUTO: Permet la réception automatique des émissions FM en stéreo ou en

AKAI AA-1030 - Selecteur de SOURCE (MODELE AA-1030) - 1

PHONO 1: Pour admettre l'entrée d'une table de lecture, raccorde sur les prises phono 1.

PHONO 2: Pour admettre l'entrée d'une table de lecture, raccorde sur les prises phono 2.

AUX: Pour admettre l'entrée de table de lecture de type à cellule céramique ou d'autres sources extérieures raccordées aux prises AUX.

22. Commutateur de sensibilite FM

Le placer sur la position LOC lorsque la station d’émission est proche afin d’éliminer les distorsions. Dans tous les autres cas, laisser le commutateur sur la position DIST.

23. BORNES d'antenne FM et AM

Se référer aux renseignements disponibles au paragraphe "INFORMATION RELATIVE A L'ANTENNE."

24. Prise de TERRE phonos

Elle doit être utilisée en raccordant l'amplificateur sur la prise de terre d'un tourne-disque. Si ce raccord provoque des parasites excessifs, connecter un câble de gros diamètre important de cette prise et raccorder à une barre de métal enroulée dans le sol.

  • Ne pas la relier à une conduite de gaz, etc.

25. PRISES JACK DIN Du systeme TAPE 1

Ce système de raccordement à un fil peut être utilisé au lieu des prises jacks REC/P. Tape 1.

Les raccorder sur les sorties de tourne-disques à cellule de type magnétique.

Utiliser les prises jacks AUX pour les raccordements sur des tourne-disques à cellule de type céramique ou cristal. - Quand un tourne-disques est raccordé sur les prises jacks PHONO 1 ou PHONO 2 seulement, il est nécessaire de mettre les terminaux non utilisés en court-circuit à l'aide des fiches de court-circuits fournies en accessoires standards.

27. PRISES aux

Pour raccorder sur des appareils à niveau de sortie relativement élevé, tels que magnétophones, magnétophones à cassettes et tourne-disques à cellule céramique ou cristal.

TAPE 1 et 2 (prises de magnétophone)

Pour raccorder sur un magnétophone ou un magnétophone à cassettes pour enregistrement/écoute.

Prises REC: Pour raccorder sur les prises d'entrée du magnétophone à cassettes pour l'enregistrement.

Prises PLAY: Pour raccorder sur les prises de sortie du magnétophone à cassettes pour l'écoute.

Se référer aux paragraphs "CONNEXIONS SUR UN MAGNETOPHONE OU SUR UN MAGNETOPHONE A CASSETTES" et "MIXAGE DE BANDE."

29. Antenne en BARRE de ferrite AM

Étirer l'antenne, qui se trouve sur le côté arrière de l'amplificateur, à l'extérieur et la mettre dans la position qui permet la réception AM la meilleure. Si la réception n'est pas suffisamment claire, utiliser une antenne AM externe raccordée sur le terminal d'antenne AM.

30. SORTIE SUPPLEMENTAIRE AC (Les modèles CEE et SEV ne possèdent pas ces dispositifs.)

Cette SORTIE SUPPLEMENTAIRE est connectée, c'est-à-dire qu'elle est solidaire de l'interrupteur principal AA1030L (AA-1030) et si celui-ci est ouvert l'appareil raccordé à cette prise n'est plus alimenté.

SORTIE MAXIMUM: 200W.

32. PRISES Des systeme d'enceintes a et b

Ces prises d'enceintes à bouton-poussoir permettent de réaliser facilement les raccordements d'enceintes acquistiques.

  • Les systèmes A et B sont adaptés aux enceintes de 4 à 16 ohms d'impédance. Cependant, si l'on utilise simultanément les systèmes A et B, il faut utiliser des enceintes de 8 à 16 ohms d'impédance.
  • Dénuder environ 1 cm de fil à l'extrémité des cordons provenant des enceintes.
  • Pousser le bouton de la borne correspondante et introduire la partie dénudée du fil.
  • S'assurer que les fils plus et moins, gauche et droit soient bien enfoncés dans les bornes plus et moins, gauche et droite correspondantes. Si les bornes plus et moins sont inversées, on obtiendra un son artificiel et de qualité médiocre.

Pour une bonne réception, la position de l'antenne est de grande importance. La position de l'antenne est particulièrement importante lors de la réception des émissions en stéréo. Une position d'antenne incorrecte est souvent cause de distorsions ou une séparation insuffisante des canaux.

Au cas où l'antenne est en suspension élevée, utiliser un parafoudre pour la protéger.

Antenne FM

Pour recevoir les émissions FM, l'idéal est d'utiliser une antenne FM extérieure de type spécial, mais lorsque les signaux de l'émission sont suffisamment puissants, une antenne bi-polaire FM normale (fournie) suffit. On trouve sur le marché de nombreuses antennes adaptées à la région où elles seront utilisées.

Exemples d'antennes:

antenne intérieure: à utiliser dans un rayon d'environ 20 km de la station d'émission;

antenne à trois éléments: à utiliser dans un rayon d'environ 60 km de la station d'émission;

antenne à cinq éléments: à utiliser dans un rayon d'environ 80 km de la station d'émission.

Cet appareil possède en même temps des bornes d'antenne de 75 et de 300 Ohms d'impédance. Borne de 75 Ohms : l'utiliser pour le raccord sur un câble coaxial de 75 Ohms relié à une antenne FM extérieure située à une certaine distance de l'appareil. Borne de 300 Ohms : l'antenne bi-polaire de 300 Ohms (fournie) est suffisante lorsque les signaux émis sont relativement puissants.

  • Si on se trouve dans une région éloignée ou à l'intérieur d'un immeuble en béton, etc., l'utilisation d'une ANTENNE extérieure à éléments multiples est recommandée. Dans ce cas, utiliser la borne de 300 Ohms.
  • Quand on utilise un cable d'antenne de télévision, il faut se rappeler que le cable est sujet à la corrosion et ne durable que quelques années. Vérifier de temps à autre le cable, car un fil de liaison défectueux pourrait causer des distorsions ou des bruits de parasites accrus.
  • On peut également utiliser une ANTENNE TV/FM à la place d'une ANTENNE FM.

Antenne AM

L'antenne AM en barre de ferrite placée à l'arrière de l'appareil est suffisante pour une réception AM normale. Quand la puissance du signal est insuffisante, ou pour une réception AM en ondes longues, utiliser une antenne AM extérieure et la raccorder sur le terminal antenne AM.

Le type adequate de l'antenne depend de la situation geographique de l'appareil, de la distance a laquelle est situee la station emettrice, etc...

A. Placer la commande de volume sur sa position minimum et mettre en marche. B. Mettre le commutateur de contrôle de bande sur la position source. C. Mettre le selecteur de source sur la position FM (Modèle AA-1030: FM AUTO.) D. Mettre le selecteur MONO/STEREO sur la position STEREO (position de sortie). E. Régler le contrôle de volume. F. Tourner le bouton d'accord pour sélectionner la station désirée (la lampe FM stéreo s'allume pour confirmer la réception FM stéreo.) G. Affiner l'accord jusqu'à ce que l'index du compteur d'accord FM se situe dans la partie centrale de l'échelle et que l'aiguille du compteur de puissance de réception présente une déviation maximum vers la droite.

  • Lorsqu'une ligne de masselotte est disponible, connectez-la au terminal de masselotte.
  • Avoid placing player too close to the speaker system. If placed too close, transmission of vibration from the speakers will cause howling.
  • Confirm that connections are complete and that thickness of wire is sufficient. Incorrect or incomplete wiring is, in some cases, the cause of hum.
  • Ce modele étant equipe de l'AFC, Contrôle Automatique de Fréquence, il est inutile de pouvoir le réglage jusqu'à ce que l'aiguille du compteur d'accord FM se situe exactement au milieu de l'échelle. Une fois que l'aiguille a été amenée dans la partie centrale, le circuit AFC se trouve alimenté et l'accord parfait se trouve automatiquement réalisé dans les 3 secondes qui suivent. À ce moment-là, la lampe témoin d'AFC s'allume pour confirmer que l'accord est réalisé. H. Regler les commandes des basses et des aigus.
  • Réalisér l'équilibrage des enceintes acoustiques gauche et droite à l'aide de la commande d'équilibrage stéréo. Si on peut écouter les émissions FM en monaural, mettre le sélection de mode sur la position MONO. (avec le modèle AA-1030, on peut faire la même chose en mettant le sélection de source sur la position FM MONO).

A. Mettre le contrôle de volume du son sur sa position minimum et mettre en marche. B. Mettre le commutateur de contrôle de bande sur la position SOURCE. C. Mettre le selecteur de source sur la position LW ou MW. (Modèle AA-1030: AM). D. Régler le "Réglage de puissance." E. Tourner le bouton d'accord pour symponiser l'émission désirée. F. Accorder jusqu'à ce que le compteur de force du signal ait son aiguille placée le plus possible vers la droite de l'échelle graduée. G. Orienter l'antenne AM comme requis. La déployer de derrière l'appareil et chercher la meilleure position. H. Régler les contrôles de graves et d'aigus. - Les émissions AM sont seulement en monaural (la position du commutateur de mode n'a pas d'importance).

Reproduction de disques

Dans le cas de tourne-disques équipés de cartouches de type MM (aimant mobile) ou IM (aimant induit), connectés sur les terminaux PHONO 1 ou PHONO 2 du panneau arrière.

A. Placer le réglage de puissance sur sa position minimum, et mettre en marche. B. Mettre le commutateur de contrôle de bande sur la position SOURCE. C. Mettre le selecteur de source soit sur la position PHONO 1 ou PHONO 2 en fonction du raccordement. D. Mettre le selecteur de mode soit sur la position STEREO ou MONO en fonction du disque. E. Mettre le tourne-disques sur le mode "PLAY" et régler les puissances de sortie, de grave et d'aigu de l'amplificateur.

ATTENTION: Ne pas raccorder de tourne-disques de type à céramique ou à cristal, sur les terminaux PHONO. Si vous utilisez ce type de tourne-disque, utiliser les terminaux AUX et mettre le selecteur de source sur la position AUX.

  • Quand une ligne de terre de tourne-disques est disponible, la raccorder sur le terminal de mise à la terre du Phono (PHONO GROUND TERMINAL).
  • Eviter de placer le tourne-disques trop près des enceintes acoustiques car cela pourrait provoquer des sifflements du fait de la transmission des vibrations du tourne-disques.
  • S'assurer que les connexions ont bien été effectuées complètement et que le diamètre des fils est suffisant. Des raccordements incomplets ou défectueux peuvent causer dans certains cas des ronflements.

Raccordements

AKAI AA-1030 - Raccordements - 1

AKAI AA-1030 - Raccordements - 2

Raccorder les entrées du magnétophone sur les prises correspondantes gauche et droite REC du système TAPE 1 ou TAPE 2 pour effectuer un enregistrement stéréo, et raccorder les sorties sur les prises correspondantes gauche et droite PLAY du système TAPE 1 ou TAPE 2 pour réaliser la reproduction stéréo comme illustré dans le schéma "connexions".

A. Placer le contrôle de volume sur sa position minimum et mettre en marche. B. Mettre le commutateur de contrôle de bande sur TAPE 1 ou TAPE 2 en fonction des connexions réalisées. C. Mettre le selecteur MONO/STEREO sur la position STEREO. D. Régler le magnétophone sur le mode reproduction. E. Régler les commandes des graves, des aigus, de volume et d'équilibrage stéréo. Pour une reproduction mono, mettre le selecteur MONO/STEREO sur MONO. Pour enregistrer, régler le contrôle de bande (TAPE MONITOR) sur la position SOURCE, régler le selecteur de source (SELECTOR) en fonction de la source choisie et placer l'appareil d'enregistrement sur le mode d'enregistrement. - La prise jack DIN peut être utilisée à la place des prises jack REC/P. B. Tape 1 pour l'enregistrement ou la reproduction. Toutefois, ne pas connecter l'appareil à la fois aux prises jack REC/P. B. Tape 1 et à la prise jack DIN durant une reproduction du système Tape 1. Si on utilise simultanément les prises jack REC/P. B. Tape 1 et DIN, on peut enregistrer en même temps avec deux magnétophones ou magnétophones à cassettes sur le système Tape 1. Si, en plus on emploie les prises jack REC/P. B. Tape 2, il devient possible d'enregistrer simultanément avec trois magnétophones. - Les prises jack AUX peuvent aussi être utilisées pour la reproduction. Dans ce cas, mettre le commutateur de contrôle de bande sur la position SOURCE et mettre le selecteur de source sur la position AUX.

Du système tape 1 au système tape 2

Mettre le magnétophone connecté aux terminaux du système Tape 1 sur le mode reproduction, et mettre le magnétophone connecté aux terminaux du système Tape 2 sur le mode enregistrement. Mettre le commutateur de contrôle de bande sur la position DUB 1 2

  • Ne pas raccorder d'appareil à la fois sur les terminaux du système Tape 1 et sur la prise jack DIN.

Du système tape 2 au système tape 1

Mettre le magnétophone connecté aux terminaux du système Tape 2 sur le mode reproduction, et mettre le magnétophone raccordé aux terminaux du système Tape 1 sur le mode enregistrement. Mettre le commutateur de contrôle de bande sur la position DUB 2 1 - Cette fois, une copie de bande simultanément sur deux magnétophones ou magnétophones à cassettes peut être effectuée en utilisant à la fois les terminaux du système Tape 1 et la prise jack DIN.

ATTENTION: Ne METTE le commutateur de contrôle de bande sur les positions DUB 1 2 ou DUB 2 1 que quand on effectue une copie de bande vers et à partir des systèmes Tape 1 et Tape 2.

Utilisation des prises jack aux

Mettre l'appareil connecté aux terminaux AUX sur le mode reproduction et mettre le magnétophone raccordé sur les terminaux des systèmes Tape 1 ou Tape 2 sur le mode enregistrement. Mettre le selecteur de source sur la position AUX.

  • En utilisant simultanément les terminaux des systèmes Tape 1 et Tape 2 et la prise jack DIN du système Tape 1, on peut procéder à un copiage de bande en même temps sur trois magnétophones.

Controle de l'enregistrement

Lorsque I'on utilise un apparéil d'enregistrement équipé de trois têtes (têtes d'enregistrement, d'écoute et d'effacement), l'enregistrement qui se fait peut être comparé à la source. A cet effet, brancher l' apparéil d'enregistrement à la fois sur les prises P. B. et REC de l'amplificateur et placer le commutateur de contrôle de bande magnétique de l' apparéil d'enregistrement sur la position Tape. On peut alors comparer lessons à l'aide des enceintes-acoustiques en faisant passer alternativelyment le commutateur de contrôle de bande magnétique de l'AA-1030L (AA-1030) sur la position SOURCE, pour la source, et sur la position TAPE 1 ou TAPE 2 pour le contrôle de l'enregistrement qui vient d'être fait. Pendant la copie de bande à partir ou vers systèmes TAPE 1 et TAPE 2, on ne peut contrôler à l'aide des haut-parleurs que lessons qui viennent d'être enregistrés. Pendant la copie de bande à partir des prises AUX sur les systèmes TAPE 1 et/ou TAPE 2, on ne peut contrôler à l'aide des haut-parleurs que lessons provenant de la source. Pour le contrôle à l'aide du casque, utiliser un casque stéreo de 8 ohms d'impédance.

LISTE de recherche des CAUSES d'incidents

Nous avons résumé ci-dessous quelques-unes des principales causes d'incidents avec leur remède correspondant. Toutefois, il est important de noter que, dans certains cas, ces situations ressemblant à une panne ne sont pas toujours le problème principal. Il faut alors procéder à un contrôle complet et méthodique de l'appareil pour s'assurer de son parfait état de marche.

  • Vérifier si l'antenne se trouve bien orientée dans la bonne direction. Une rafale de vent peut parfois modifier l'orientation de l'antenne.
  • Vérifier si le câble n'est pas coupé entre l'antenne et le poste récepteur, en particulier à la borne de sortie d'antenne et à la borne antenne de l'amplificateur.
  • Vérifier aussi si la longueur de l'antenne est suffisante en considérant l'emplacement géographique de l'appareil.

Brouillage en reception FM lorsque des voitures passent a proximate

Il est nécessaire que l'antenne soit située loin des voies à grande circulation, et soit suffisamment élevée. Il est également recommandé, pour supprimer le bruit, d'utiliser une antenne FM spéciale à éléments multiples pour avoir plus de puissance, et d'utiliser un câble coaxial de 75 Ohm à la place d'un câble de télévision.

Mauvaise separation des CANAUX en reception FM STEREO

Le sélecteur de mode est bien sur la position STEREO. L'antenne est-elle correctement installée?

FORT BRUIT De FOND en reception AM

Pendant la réception AM, déplacer la barre d'antenne située sur le panneau arrière. Le maximum de sensibilité est obtenu lorsque l'aiguille du S-mètre d'accord atteint l'extrême droite du cadran. Dans des quartiers urbains à circulation intense ou dans des régions éloignées de la station émettrice, raccorder un fil à isolation de vinyle à la borne antenne AM. Il est recommandé de laisser pendre le fil à la fenêtre afin d'obtenir une (Meilleure) réception.

Les émissions AM, plus que les émissions FM, peuvent être perturbées par les bruits de l'environnement urbain. Bien s'assurer que l'antenne ne se trouve pas près de lampes fluorescentes.

Le bourdonnement varie avec la position du récepteur. Déplacer la barre d'antenne fixée sur le panneau arrière pour trouver l'endroit où le bourdonnement est réduit au maximum.

  • Vérifier si les raccordements sont corrects et non pas lâches.
  • Vérifier que la prise de terre a été correctement effectuée. Le fil blindé doit être maintenu à distance des lampes fluorescentes.

Mauvaise tonalite ou son bruyant LORS de l'ecoute des disques

La pointe de lecture ou le disque doit être remplacé. Vérifier la propriété de la pointe de lecture et du disque. * La pression de la pointe de lecture sur le sillon doit être correctement réglée.

Puissance continue

Output

30 watts par canal, RMS minimum à 8 ohms d'impédance de charge de 20 Hz à 20.000 Hz avec une distortion harmonique totale ne dépassant pas 0.3%.

2x40 watts, sous 8 ohms & 1 kHz, avec une distortion harmonique totale ne dépassant pas 0.3% (les deux canaux en fonctionnement). 2x50 watts, sous 4 ohms & 1 kHz, avec une distortion harmonique totale ne dépassant pas 0.3% (les deux canaux en fonctionnement). de 10 Hz & 60 000 Hz/8 ohms (distortion harmonique ne dépassant pas 0.3%).

Sergubilie d'entrop

Phng 182

3mV/50kohm, 3mV/50kohm

AUX

150 mV/60 k ohms

Tape 1 & 2

160mV/80kohes

150mV/80kohm

Rapport signal/bruit (IHFI)

Phonc

Superbu 80 cd

AUX Super 90 dB

Signes des canaux UHF

Phone

Supereur 55 db (1.000 Hz)

Equation

FIAA1gBPhng

Commandes de tonalité

Santay

10#8#100H2

Song:

·10dB 10KHz

sommades du poussance regles sur

-30B

Hout

-8dB10KHz

8d8450H

Section TUNER FM

Gamme de fréquence

SosbHg (Hf)

Taux de capture (IHFI)

Sélectivité [HFP]

Bapport signat/bruit

Rapport de la Résistance

Bost IF

Bons desronnements

Dutron harmonique

MON

68MHc108MH

STEREO

1.24V

Opération FM Streng

1.548

ssnnnneF

Supp174 70 d8 98 MHz

impédance d'entrée

Supp#u1 70 dB

  1. SUTISY 65 18 98 MH

Supérieur 40d811000 Hz

Assourcissement FM

variable (2μV à 100μV)

Impédance d'entrée

antennae

300 ohm symptômes.

75 are aymeirques

BANDE O'ondes moyennes

Gamme de fréquences 535 KHz # 1.505 KHz

Sénuuulite (HFI 200 uV/m [barre d'antenne]

x^2 + y^2 = 1

5uV (antenne extérieure)

Facteur de rejection

Supereur 56d8 a 1.000 Khr

Rejection (F)

Supposeur 45 dt8 1.000 KHz

Selectivity (IHF)

Supérieur à 30 dB à 1.000 KHz

Distortion AM

Inférieure à 0.6%

Rapport signal/bruit

Supérieur à 50 d8

Facteur de Rejection

Supp 3048240XH

Rejection IF

SuperF 3060240K

Slecbvte IHF

Supérieur 30 68 à 240 K

LW Distortion

Inieeua 3%

Rapport signal/bruit

Supereur 35 68

1 transistor à effet de champ.

33 résistor 15 diodes.

3 circuit intégrés

Agricultation

MOTEUR GSA. ULIS

120V,60Hz

Modèles SEV ou CEE

220V, 50Hz équipement

Autres modetes

110/220/340V (par commutateur)

Dimm

440mm (large) x 140mm (large)

350mm (profondeur)

17.3 (hauteur) x 5.5 (hauteur) x

13.8 (de profondeur) piets

Points

13.0kg

  • L'présentation et les spécifications doivent être modifiées sans prétable.

Fiche de mise en cours ci-dessus

Fublde (e)

Instruction

  • Les jougles de rechange ne sont, pas fournies pour les

mthn

AKAI AA-1030 - BANDE O'ondes moyennes - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AKAI

Modèle : AA-1030

Catégorie : Amplificateur audio