ONKYO A-9050 - Amplificateur intégré

A-9050 - Amplificateur intégré ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A-9050 ONKYO au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO A-9050 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Amplificateur stéréo intégré
Caractéristiques techniques principales Amplification analogique, puissance de sortie de 65 W par canal (8 ohms)
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 435 mm (L) x 141 mm (H) x 329 mm (P)
Poids 8,2 kg
Compatibilités Compatible avec divers systèmes audio et enceintes
Fonctions principales Entrées audio RCA, sortie casque, contrôle de tonalité, réglage de volume
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage extérieur, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès des revendeurs agréés
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, consulter le manuel pour une utilisation optimale

FOIRE AUX QUESTIONS - A-9050 ONKYO

Comment puis-je connecter mon ONKYO A-9050 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble audio RCA pour connecter les sorties audio de votre téléviseur aux entrées audio du ONKYO A-9050. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur l'amplificateur.
Pourquoi mon ONKYO A-9050 n'émet-il pas de son ?
Vérifiez que l'amplificateur est allumé, que le volume est réglé à un niveau audible et que les câbles d'enceintes sont correctement connectés. Assurez-vous également que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment régler les niveaux de basses et d'aigus sur mon ONKYO A-9050 ?
Utilisez les boutons de réglage des basses et des aigus situés sur le panneau avant de l'amplificateur pour ajuster les niveaux selon vos préférences.
Mon ONKYO A-9050 chauffe-t-il trop pendant l'utilisation ?
Il est normal que l'amplificateur chauffe légèrement pendant l'utilisation. Assurez-vous qu'il est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets autour de lui.
Comment puis-je effectuer une réinitialisation de mon ONKYO A-9050 ?
Pour réinitialiser l'amplificateur, débranchez-le de la prise électrique, puis maintenez enfoncé le bouton 'power' pendant environ 10 secondes tout en le rebranchant.
L'ONKYO A-9050 est-il compatible avec des enceintes de 4 ohms ?
Oui, l'ONKYO A-9050 peut être utilisé avec des enceintes de 4 ohms, mais assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale recommandée pour éviter d'endommager l'amplificateur.
Comment savoir si mon ONKYO A-9050 a besoin d'un entretien ?
Si vous remarquez des bruits étranges, des coupures de son ou des températures excessives, il peut être temps d'inspecter les connexions ou de faire appel à un technicien pour un entretien.
Puis-je utiliser le ONKYO A-9050 avec un système home cinéma ?
Oui, vous pouvez intégrer le ONKYO A-9050 dans un système home cinéma, mais assurez-vous qu'il est correctement configuré avec un préamplificateur ou un processeur AV compatible.
Quels types de câbles devrais-je utiliser pour les connexions ?
Utilisez des câbles de qualité pour les connexions audio, comme des câbles RCA pour les entrées et sorties audio, et des câbles d'enceintes adéquats pour connecter vos enceintes.
L'ONKYO A-9050 prend-il en charge le Bluetooth ?
Non, l'ONKYO A-9050 ne dispose pas de la fonction Bluetooth intégrée. Vous devez utiliser un adaptateur externe pour connecter des appareils via Bluetooth.

Questions des utilisateurs sur A-9050 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur intégré au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A-9050 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A-9050 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI A-9050 ONKYO

Mise sous tension et fonctionnement de base... Fr-21

Fonctionnement avancé..... Fr-25

Manuel d'instructions

Nous vous remercions d'avoir opté pour le dock amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre sous tension.

En suivant les instructions données, vous profitez au maximum des possibilités du nouveau dock amplificateur intégré et de tout le plaisir qu'il peut procurer.

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Un symbole d'éclair fléché le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO A-9050 - Manuel d'instructions - 1

Un point d'exclamation des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez conserver ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentent une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
  10. Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche dessus et qu'il ne soit piétiné (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blesse quelqu'un.
  13. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.
  14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé rmal ou chute de l'appareil.
  15. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés. B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L'appareil a été exposé à la pluie. D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié. E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé. F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des courts-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cet appareil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et veillez alors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

(Laissez 20cm (8") d'espace en haut et sur les côtes et 10cm (4") à l'arrière. Si une étagère se situe au-dessus de l'appareil, le bord arrêté de l'étagère doit être fixé à 10cm (4") du mur pour permettre une ventilation appropriée).

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œ
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mettre l' appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. z jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sénégraphie du boîtier.

4. Alimentation avertissement

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêté de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modèles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet pas de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

5. Prévention de la perte d'acuité auditive prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées. — Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et latéraux de l'appareil peuvent venir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les canadiens

REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS

ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Déclaration de conformité

Nous, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH, LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALLEMAGNE

ONKYO A-9050 - Déclaration de conformité - 1

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

Vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants :

Télécommande et deux piles

ONKYO A-9050 - Télécommande et deux piles - 1

Télécommande (RC-830S) (1)

Cordon d'alimentation (A-9050 uniquement)

ONKYO A-9050 - Cordon d'alimentation (A-9050 uniquement) - 1

Cordon d'alimentation (5,9 pieds/1,8 m) (1) (le type de fiche dépend du pays.)

  • Dans les catalogues comme sur l'emballage, la dette à la fin du nom du produit indique la couleur. Les caractéristiques et le fonctionnement sont identiques en début de la couleur de l'appareil.

A-9050 amplificateur numérique intégré

  • Circuit Darlington inverse trois niveaux
  • Entrées numériques (optique/coaxiale)
  • Convertisseurs numérique-analogique Wolfson (DAC) 192 kHz/24 bits avec circuit DIDRC (WM8718)
  • Technologie de grave à accord de phase Bati a rebuts recouvrables 1,6 mm
  • 75 W/c, canaux (1 kHz, 8 ohms, 0,08 %, distorsion harmonique totale à 2 canaux excités)
  • WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
  • DIDRC (Réduction de la distorsion d'intermodulation dynamique)
  • Lecteur à faible impédance et courant élevé
  • Condensateur 10000μF × 2 Volume à gain optimisé
  • Molette de volume et panneaux avant en aluminium
  • Sélecteur Mode Direct

A-9030 amplificateur numérique intégré

  • Circuit Darlington inverse trois niveaux
  • Technologie de grave à accord de phase Bati à rebuts recouvrables 1,6mm
  • 65 W/canaux (Distorsion harmonique totale 1kHz, 4 ohms, 0.08%, puissance de sortie nominale à 2 canaux excités)
  • WRAT (Wide Range Amplifier Technology)
  • Lecteur à faible impédance et courant élevé
  • Condensateur 8200μF × 2 Volume à gain optimisé
  • Sélecteur Mode Direct

Remarques importantes pour votre sécurité............2 Précautions 3 Accessoires fournis 4 Caractéristiques 5 Avant d'utiliser le dock amplificateur intégré.........7 Installation des piles. 7 Utilisation de la télécommande 7 Installation du dock amplificateur intégré 7 Présentation du modèle amplificateur intégré............8 Panneau avant. 8 Face arrière. 9 Télécommande 10

Branchements

Branchements 12

Branchement de vos enceintes 12 Cable et prises 14 Connexion du câble d'alimentation 14 Connexion d'un lecteur CD 15 Connexion d'un tuner 16 Connexion d'un dock Onkyo 17 Connexion des composants Onkyo 18 Connexion d'un platine 19 Connexion d'un lecteur de cassette 19 Connexion d'un enregistreur 19 Connexion d'un caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré 20 Utilisation d'un amplificateur intégré en tant que préamplificateur 20

Mise sous tension et fonctionnement de base

Fonctionnement de base 21

Mise sous tension de l'amplificateur intégré 21 Sélectionner les enceintes A et les enceintes B 22 Réglage du volume 22 Sélection de la source d'entrée 23 Utilisation du mode direct. 23 Utilisation de la fonction GRAVE À ACCORD DE PHASE. 23 Réglage des graves, des aigus et de l'équilibre 24 Couper le son 24 Utilisation d'un casque 24

Fonctionnement avancé

Configuration personnalisée 25

Fonction de mise en veille automatique. 25

Régler l'impédance de l'enceinte 25

Divers

Dépannage 26 Fiche technique 28

Installation des piles

1 Pour ouvrir le couvercle des piles, appuyez sur la languette et tirez le couvercle vers le haut.

ONKYO A-9050 - Installation des piles - 1

2 Insérez les deux piles fournies (R03/AAA) en respectant les polarités indiquées dans le compartiment des piles.

ONKYO A-9050 - Installation des piles - 2

3 Remettez le couvercle en place et faites-le glisser pour le verrouiller.

ONKYO A-9050 - Installation des piles - 3

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
  • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
  • Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.
  • Retirez dès que possible les piles usagées pour éviter tout dommage causé par une fuite ou de la corrosion.

Utilisation de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur du dock amplificateur intégré, comme illustré ci-dessous.

Capteur de télécommande

Remarque

  • La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est soumis à un éclairage clair, comme une exposition directe au soleil et un éclairage fluorescent de type inverseur. Gardez cela à l'esprit au cours de l'installation.
  • Si une autre télécommande du même type est utilisée dans la même pièce, ou si le dock amplificateur intégré est installé à proximité d'un équipement utilisant des rayons infrarouges, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement.
  • Ne posez rien, même un livre, sur la télécommande pour ne pas appuyer sur les boutons par inadvertance et ainsi vider les piles.
  • La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si le dock amplificateur intégré est installé sur une étagère avec des portes vitrées colorées. Gardez cela à l'esprit au cours de l'installation.
  • La télécommande ne fonctionnera pas en cas d'obstacle entre la télécommande et le capteur à distance du dock amplificateur intégré.

Installation du dock amplificateur intégré

ONKYO A-9050 - Installation du dock amplificateur intégré - 1

Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou un meuble solide. Positionnez-le de façon que le poids soit équitablement réparti sur les quatre pieds. N'installez pas le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux vibrations ou instable.

Le dock amplificateur intégré est conçu pour avoir une efficacité de conversion élevée, néanmoins sa température sera nettement plus élevée que les autres équipements audio. Par conséquent, veillez à ne pas ralentir la dissipation de chaleur en garantissant une ventilation appropriée.

Panneau avant

ONKYO A-9050 - Panneau avant - 1

Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.

Bouton ON/STANDBY (→ page 21)

Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en veille.

Capteur de télécommande ( page 7)

Reçoit les signaux de la télécommande.

Commande du volume (→ page 22)

Règ le volume.

Indicateurs LED de source d'entrée ( page 23)

S'allument selon la source d'entrée sélectionnée. (^*A - 9050 uniquely)

⑤ Sélecteur INPUT (→ page 23)

Permet de sélectionner la source d'entrée en séquence.

⑥ Bouton SPEAKERS (→ page 22)

Permet de sélectionner les enceintes A, B ou les deux.

Indicateurs LED A/B (→ page 22)

S'allument selon la source de l'enceinte sélectionnée.

Contrôleur BASS -/+ (→ page 24)

Permet de régler le niveau des graves.

Contrôleur TREBLE-/+ (→ page 24)

Permet de régler le niveau des aigus.

Contrôleur BALANCE L/R (→ page 24)

Permet de régler l'équilibre des canaux gauche et droit.

Indicateur LED DIRECT (→ page 23)

S'allume quand le dock amplificateur intégré est en mode direct.

② Bouton DIRECT (→ page 23)

Active ou désactive le mode Direct.

Indicateur LED PHASE MATCHING BASS (→ page 23)

S'allume quand l'amplificateur intégré est en mode grave à accord de phase.

Bouton PHASE MATCHING BASS (→ page 23)

Active ou déactive la fonction de grave à accord de phase.

15 Prise LINE5 (AUX)

Permet de connecter vos périphériques de lecture à une sortie audio analogue.

Prise PHONES (→ page 24)

Permet de connecter votre casque avec une fiche standard.

ONKYO A-9050 - Panneau avant - 2

① Vis GND

Permet de brancher le fil de terre de votre platine.

② Sélecteur RIMODE (A-9050 uniquement) ③ Prise DIGITAL IN OPTICAL D3 (A-9050 uniquement)

Connecte les composants tels que des lecteurs CDs avec sortie audio numérique optique.

Connecte les composants tels que des lecteurs CDs avec sortie audio numérique coaxiale.

(5) Prises PHONO (MM) L/R

Permet de connecter votre platine avec une sortie audio analogue.

Prises LINE IN 1/2/3/4 L/R

Permet de connecter vos périphériques de lecture à une sortie audio analogue.

Permet de connecter les composants tels que les sources de niveau de ligne analogiques. Les signaux d'entrée sont des sorties sans ajustement de niveau.

Prises PRE OUT L/R (A-9050 uniquement)

Permet de connecter un amplificateur de puissance, lorsque le dock amplificateur intégré est utilisé comme un préamplificateur.

9 Prise PREOUT SUBWOOFER 10 Prise R1 REMOTE CONTROL

Permet de connecter les composants Onkyo tels que les docks Onkyo, les lecteurs CDs, ou les tuners avec des prises RI (Remote Interactive).

① Bornes SPEAKERS A

Permet de connecter les enceintes A.

12 Bornes SPEAKERS B

Permet de connecter les enceintes B.

13 Sélecteur AUTO STANDBY

Active ou déactive le mode de mise en veille automatique.

Sélecteur SPEAKER IMPEDANCE (A-9050 uniquement)

Règle l'impédance de l'enceinte sur 4 ou 8.

15 AC INLET (A-9050 unique)

Permet de brancher le cordon d'alimentation fourni. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une prise électrique murale adaptée.

Pour plus de renseignements sur les informations de connexion, consultez la rubrique "Branchements" (→ page 12).

* Non utilisée avec l'amplificateur intégré

Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.

Bouton O (→ page 21)

Met le dock amplificateur intégré sous tension ou en veille.

② Bouton DIMMER

Permet de régler la luminosité de l'affichage.

③ Boutons / / < / > et ENTER

Permet de sélectionner et d'ajuster les paramètres.

④ Boutons VOLUME △ / ▽ ( → page 22)

Permet de régler le volume du dock amplificateur intégré.

⑤ Boutons INPUT ∧ / ∨ (→ page 23)

Permet de sélectionner une source d'entrée.

⑥ Bouton RETURN

Permet de revenir à l'affichage précédent après avoir modifié les paramètres.

Coupé ou remet le son du dock amplificateur intégré.

Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander votre lecteur CD, dock RI ou tunes Onkyo.

Remarque

  • La télécommande peut ne pas fonctionner ou ne fonctionner que partiellement avec certains composants.
  • Pour commander le dock et le tuner Onkyo, une connexion RI est nécessaire (→ page 18).
  • Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteurs CDs, tuners ou docks R1 Onkyo.

Commander le lecteur CD onkyo

Bouton CD Θ Boutons du mode lecture

Remarque

  • Pour l'utiliser, assurez-vous que la télécommande est dirigée vers le lecteur CD.

1 Bouton 2 Bouton DIMMER Boutons / et ENTER Boutons de commande du dock

Commande du tuner réseau / tuner onkyo

1 Bouton 2 Bouton DIMMER Boutons ∧ / ∨ / < / > et ENTER ⑤ Bouton DISPLAY 7 Boutons de commande du tuner réseau Boutons INPUT SELECTOR ou BAND

Borne de connexionLINE1/D1*LINE2/D2*LINE3/D3*
Composant Bouton de la télécommandeLecteur CDTUNERDOCK R1
1
2DIMMERDIMMERDIMMER
3∧/∨∧/∨(Monter/baisser la plage)∧/∨
</></>(Monter/baisser les plages prérégliées)
ENTER5ENTERENTER
4∅ CD
5DISPLAYAffiche l'entrée et les paramètres actuels.
6RANDOMRANDOM
REPEATREPEAT
⊢←⊢←
←←←←
▷→▷→
▷→▷→
7SHUFFLESHUFFLESHUFFLE
MENUMENUMENU
REPEATREPEATREPEAT
⊢←⊢←⊢←
▷-/∥▷-/∥▷-/∥
▷→▷→▷→
8INPUTINPUT SELECTOR / BAND

A-9050 uniqueness

ONKYO A-9050 - Commande du tuner réseau / tuner onkyo - 1

Bornes de l'enceinte de type vis

Dénudez environ 1/2'' à 5/8'' (12 à 15 mm) de la gaine aux deux extrémités des câbles d'enceintes et torsadez les fils aussi fermement que possible comme indiqué.

ONKYO A-9050 - Bornes de l'enceinte de type vis - 1

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas le code de l'enceinte directement dans le trou central de la borne.

Remarque

Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les pièces métalliques du panneau arrière ou ailleurs. - Il est impossible de brancher les fiches Y. - Deux ensembles d'enceintes (Enceintes A et enceintes B) peuvent être connectés à l'amplificateur intégré. Vous pouvez désirer les enceintes d'où diffuser du son quand vous écoutez de la musique.

Vous pouvez également diffuser du son à partir des deux ensembles.

  • Si vous utilisez les enceintes A ou les enceintes B, assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance comprise entre 4 et 16 ohms. Si vous utilisez les enceintes A et les enceintes B, assurez-vous d'utiliser des enceintes avec une impédance comprise entre 8 et 16 ohms. Connecter des enceintes dont l'impédance est inférieure à 8 ohms peut entraîner l'activation du circuit de protection.
  • Si vous n'utilisez qu'une seule enceinte ou si vous diffusez du son monophonique, ne connectez qu'une seule enceinte aux deux bornes d'enceinte droite et gauche.
  • Soyez attentif à la polarité du câble d'enceinte. Reliez la borne de pôle positif (+) au pôle positif (+) de l'enceinte et la borne de pôle négatif (-) au pôle négatif (-) de l'enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage et un son dénaturé.
  • Veillez à ce que les fils ne court-circuitent pas les pôles positif et négatif. Vous pourrez endommager l'amplificateur intégré.
  • Vérifiez que le cœur métallique du câble n’entre pas en contact avec le panneau arrêté de l’amplificateur intégré. Vous pourrez endommager l’amplificateur intégré.

ONKYO A-9050 - Remarque - 1

ONKYO A-9050 - Remarque - 2

ONKYO A-9050 - Remarque - 3

  • Ne connectez pas plus d'un fil à chaque borne d'enceinte. Vous pourriez sinon endommager le dock amplificateur intégré ou causer un dysfonctionnement.

ONKYO A-9050 - Remarque - 4

Connexion à bi-câblage

Le bi-câblage permet d'apprécier une meilleure performance des graves et des aigus. Utilisez les bornes des deux SPEAKERS A et SPEAKERS B pour séparer les signaux haute fréquence des signaux basse fréquence.

Important :

  • Le bi-câblage ne peut être utilisé qu'avec des enceintes compatibles et dont l'impédance est comprise entre 8 et 16 ohm.
  • En effectuant des connexions à bi-câblage, veillez à retirer les barres de retenues liant les bornes du haut-parleur de graves (faible) et du haut-parleur d'aigus (élevée).
  • Tout en effectuant des connexions à bi-câblage, mettez le sélecteur SPEAKERS sur A + B (→ page 22).

ONKYO A-9050 - Important : - 1

Conseil

  • Comme indiqué sur l'illustration, les bornes de câble SPEAKERS A sont connectées au haut-parleur de graves et les bornes de câble SPEAKERS B au haut-parleur d'aigus. Néanmoins, les raccorder dans l'autre sens est également possible.
Audio numérique optique (uniquement A-9050)OPTICALLes connexions numériques optiques permettent d'apprécié une qualité sonore numérique similaire aux signaux PCM. Le taux d'échantillonnage maximal de l'entrée PCM est de 96 kHz/24 bits, 2 canaux.
Audio numérique coaxial* (A-9050 uniquement)OrangeLes connexions numériques coaxiales permettent d'apprécié une qualité sonore numériquesemblable aux signaux PCM. Le taux d'échantillonnage maximal de l'entrée PCM est de 96 kHz/24 bits, 2 canaux. Le dock amplificateur intégré fournit une adaptation d'impédances de 75 ohm.
Audio analogique (RCA)L Blanc R RougeLes connexions audio analogiques (RCA) transmettent des signaux audio analogiques.
RIRl REMOTE CONTROLPour utiliser la technologie RI (Remote Interactive), vous nevez connecter votre lecteur CD, tuner ou dock RI Onkyo à l'amplificateur intégré avec un cable RI.

Remarque

  • Insérez chaque fiche entièrement pour obtenir une connexion correcte (une connexion lâche peut provoquer du bruit ou un dysfonctionnement).
  • Pour éviter les interférences, ne placez pas les câbles audio à proximité de cordons d'alimentation ou des câbles d'enceinte.
  • Les entrées numériques optiques de l'amplificateur intégré sont pourvues d'un clapet qui s'ouvre automatiquement quand vous insérez une fiche optique dans la prise et qui se referme quand vous enlevez la fiche. Enforcez entièrement les fiches dans les prises.
  • Pour éviter d'endommager le clapet, maintenez la fiche optique droite lors de son insertion ou de son extraction.
  • Ne pas utiliser de signaux audio numériques autres que le PCM.
  • Vous pouvez utiliser un câble audio analogue au lieu d'un câble coaxial. Néanmoins, nous vous recommandons d'utiliser un câble vidéo composite ou coaxial.

ONKYO A-9050 - Remarque - 1

Connexion du câble d'alimentation

ONKYO A-9050 - Connexion du câble d'alimentation - 1

1. Connectez toutes vos enceintes et tous vos composants. 2. Branchez le cordon d'alimentation fourni à la prise AC INLET du dock amplificateur intégré. (A-9050 uniquement) 3. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale CA.

Conseil

  • Pour réduire le bruit, ne nouez pas les câbles de signal au câble d'alimentation. Installez-les de façon qu'ils soient éloignés l'un de l'autre.
  • En fonction du pays, le dock amplificateur intégré peut être sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon d'alimentation de façon à bénéficier de la meilleure qualité de son possible.

Remarque

  • Ne jamais déconnecter le cordon d'alimentation du dock amplificateur intégré alors que l'autre extrémité est branchée à la prise murale. En effet, cela pourrait provoquer un choc électrique. Commencez toujours par débrancher le cable d'alimentation de la prise murale, puis débranchez l'amplificateur intégré.
  • La baisse de tension momentanée produite quand vous mettez l'amplificateur intégré sous tension peut affecter d'autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose problème, branchez le dock amplificateur intégré sur un autre circuit.
  • Ne pas utiliser un cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le dock amplificateur intégré. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement conçu pour être utilisé avec le dock amplificateur intégré et ne devrait pas servir avec tout autre équipement.

Connexion d'un lecteur CD

Voici un exemple de connexion avec un lecteur CD.

Connexion numérique (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré

1. Connectez le câble numérique coaxial à la prise COAXIAL D1. 2. Mettez le sélecteur RI MODE sur CD D1.

Conseil

  • Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le lecteur CD à la prise COAXIAL D1.

Amplificateur intégré

1 Connectez le câble audio à la prise LINE IN 1.

2 Mettez le sélecteur RI MODE sur CD LINE 1. (A-9050 uniquement)

Conseil

  • Vous pouvez connecter le lecteur CD à la prise LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage RI, assurez-vous de connecter le lecteur CD à la prise LINE IN 1.

Connecter un tuner

Voici un exemple de connexion avec un tuner.

Connexion numérique (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré

1. Connectez le câble numérique coaxial à la prise COAXIAL D2. 2. Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER D2.

Conseil

  • Vous pouvez connecter le tuner à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le tuner à la prise COAXIAL D2.

Amplificateur intégré

1. Connectez le câble audio à la prise LINE IN 2. 2. Mettez le sélecteur RI MODE sur TUNER LINE 2. (A-9050 uniquement)

Conseil

  • Vous pouvez connecter le tuner à la prise LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le tuner à la prise LINE IN 2.

Connexion d'un dock onkyo

Voici un exemple de connexion avec un Dock Onkyo RI.

Connexion numérique (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré Dock RI, transport de média numérique

1. Connectez le câble numérique optique à la prise OPTICAL D3. 2. Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK D3.

Conseil

  • Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise COAXIAL D1 ou D2, ou à la prise OPTICAL D3. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la prise OPTICAL D3.

Amplificateur intégré Dock RI, transport de média numérique

1. Connectez le câble de ligne audio à la prise LINE IN. 2. Mettez le sélecteur RI MODE sur DOCK LINE. 3. (A-9050 uniquement)

Conseil

  • Vous pouvez connecter le dock Onkyo à la prise LINE IN 1/2/3/4. Néanmoins, si vous utilisez la fonction de verrouillage R1, assurez-vous de connecter le dock Onkyo à la prise LINE IN 3.

Amplificateur intégré Tuner ou lecteur CD Dock Rl, transport de média numérique

Assurez-vous que chaque lecteur CD, tuner ou dock RI Onkyo est connecté et que le sélection RI MODE est correctement positionné ( pages 15 à 17).

Mise en garde

  • Les paramètres ne seront pas actifs même si le sélecteur est positionné en mode Veille.
  • Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'appareil avant de faire des changements.

2. Procédez aux connexions RL (voir l'illustration).

Avec la technologie Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

Si vous lancez la lecture sur un composant branché via RI alors que le dock amplificateur intégré est en veille (Standby), l'amplificateur intégré sera automatiquement mis sous tension et sélectionnera ce composant comme source d'entrée.

■ Direct Change (choix automatique de la source d'entrée)

Quand vous lancez la lecture sur un composant branché via RI, l'amplificateur intégré sélectionne automatiquement le composant en question comme source d'entrée.

Système désactivé

Si vous mettez le dock amplificateur intégré hors tension, les composants sont automatiquement désactivés.

Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande du dock amplificateur intégré pour piloter d'autres composants Onkyo compatibles RI, pointez la télécommande vers le capteur du dock amplificateur intégré et non vers le composant.

Pour faire fonctionner le lecteur CD, pointez la télécommande vers le lecteur CD.

Conseil

  • Pour de plus amples détails sur le fonctionnement des composants connectés, reportez-vous à la section Télécommande (→ page 11).

Remarque

  • Utilisez uniquement les câbles RI pour les connexions RI. Les câbles RI sont fournis avec votre lecteur CD, tuner ou dock RI Onkyo.
  • Si deux prises R1 sont disponibles, vous pouvez les utiliser indifféremment car elles fonctionnent de manière identique.
  • Connectez uniquement le lecteur CD, tuner ou dock Rl Onkyo à la prise Rl. N'y branchez pas des appareils d'autres fabricants car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
  • Seuls les lecteurs CDs, tuners et docks RI sont pris en charge par la technologie RI du dock amplificateur intégré. Avec d'autres composants comme les enregistrateurs MD, la fonction RI ne fonctionnera pas correctement.
  • Certains composants Onkyo ne reconnaissent pas toutes les fonctions RI. Reportez-vous aux manuels fournis avec vos lecteurs CDs, tuners ou docks RI Onkyo.
  • Les lecteurs CDs ne prennent en charge que les fonctions Auto Power On et Direct Change.

Connexion d'un platine

ONKYO A-9050 - Connexion d'un platine - 1

Les prises d'entrée PHONO sont destinées aux cartouches à aimant mobile (MM).

Utilisez un câble audio pour brancher les prises PHONO L/R aux prises de sortie audio de la platine tourne-disque, comme indiqué.

Si votre amplificateur a de petites tiges branchées dans les prises, retirez-les avant de brancher votre platine tourne-disque.

Remarque

  • Si votre tourne-disque est doté d'un fil de terre, fixez-le à la borne GND. Certaines platines peuvent produire un bourdonnement quand vous reliez leur fil de terre. Dans ce cas, débranchez-le.
  • Si votre platine compte une cartouche à bobine mobile (MC), procurez-vous un préamplificateur phono MC disponible dans le commerce. Reliez le tourne-disque à l'entrée du préamplificateur phono et branchez la sortie de ce dernier aux prises PHONO L/R.

Connexion d'un lecteur de cassette

Amplificateur intégré

Conseil

  • Connecter votre lecteur de cassette à l'une des prises suivantes : LINE IN 1/2/3/4.

Important:

  • La législation en matière de droits d'auteur interdit toute utilisation sortant du cadre privé de vos enregistrements sans le consentement préalable du détenteur des droits.
  • Ne modifiez pas l'entrée du dock amplificateur intégré pendant votre enregistrement. Sinon, le son provenant du composant sélectionné sera enregistré.

Remarque

  • Les ajustements du volume et l'utilisation de la fonction sourdine ne sont pas produits dans le signal sortant de la prise LINE OUT.
  • Les ajustements manuels de timbre utilisant le contrôle BASS -/+, le contrôle TREBLE -/+, le contrôle BALANCE L/R, la fonction directe et la fonction grave avec accord de phase ne sont pas produits dans le signal sortant de la prise LINE OUT.
  • Voir le manuel du composant d'enregistrement pour les instructions d'utilisation.

Amplificateur intégré

Connexion d'un caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré

Vous pouvez connecter un caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré.

Connectez l'entrée LINE INPUT du caisson de basses avec un amplificateur de puissance intégré à la sortie PRE OUT: Borne SUBWOOFER de l'amplificateur intégré.

Si votre caisson de basses n'est pas équipé d'un amplificateur intégré, connectez la prise d'entrée de votre amplificateur à la prise pre out du caisson de basses.

Pour de plus amples détails, consultez les manuels fournis avec votre caisson de basses.

Amplificateur intégré Caisson de basses avec amplificateur de puissance intégré

Utilisation d'un amplificateur intégré en tant que préamplificateur

Vous pouvez utiliser le dock amplificateur intégré comme préamplificateur (mode Pre). Voici un exemple de connexion avec un amplificateur de puissance. (A-9050 uniquement)

Amplificateur intégré Amplificateur de puissance

Mise sous tension de l'amplificateur intégré

Bouton ON/STANDBY

ONKYO A-9050 - Mise sous tension de l'amplificateur intégré - 1

1 Appuyez sur

Les indicateurs LED de la source d'entrée et SPEAKERS (A/B) clignotent et restent allumés après un court instant.

1 Appuyez sur on/standby.

Les indicateurs LED de la source d'entrée et SPEAKERS (A/B) clignotent et restent allumés après un court instant.

Conseil

  • Après un certain temps de chauffe, la température interne de l'amplificateur intégré se stabilise et le son est adouci.
  • Le dock amplificateur intégré retrouve l'état de fonctionnement à la dernière mise hors tension.

1 Appuyez sur

L'amplificateur intégré passe en mode veille et l'indicateur LED s'éteint.

1 Appuyez sur on/standby.

L'amplificateur intégré passe en mode veille et l'indicateur LED s'éteint.

Conseil

  • Pour en savoir plus sur les paramètres de gestion de la puissance, reportez-vous à la section “Fonction de mise en veille automatique” ( page 25).

Sélectionner les enceintes a et les enceintes b

Vous pouvez diffuser du son à partir des enceintes A, B ou les deux

ONKYO A-9050 - Sélectionner les enceintes a et les enceintes b - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur speakers de l'amplificateur intégré.

L'indicateur LED des enceintes sélectionnées s'allume.

Remarque

  • Si un casque est connecté, ce paramètre est désactivé.
  • Quand ce paramètre est défini sur A + B, l'impédance des enceintes est réduite. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section "Branchement de vos enceintes" ( page 12).

ONKYO A-9050 - Remarque - 1

Fonctionnement du dock amplificateur intégré

Commande du volume

Conseil

  • Le réglage par défaut est 0.

Sélection de la source d'entrée

Vous pouvez alterner les entrées pour sélectionner le composant source désiré. Faites votre choix à partir des entrées suivantes :

L'indicateur LED correspondant à l'entrée sélectionnée s'allumera.

Conseil

  • La LED clignotera quand D1, D2 ou D3 est sélectionné et un signal n'est pas diffusé. (A-9050 uniquement)

ONKYO A-9050 - Conseil - 1

ONKYO A-9050 - Conseil - 2

Utilisation du mode direct

En contournant le circuit de commande du timbre, le mode direct emprunte le chemin le plus court pour atteindre une qualité sonore optimisée. De plus, puisque le paramètre de l'équilibre gauche/droit utilise un système n'affectant pas la qualité du son, vous pouvez ajuster l'équilibre même si le mode direct est activé.

ONKYO A-9050 - Utilisation du mode direct - 1

Utilisation de la fonction GRAVE à ACCORD de PHASE

Des notes basses et chaudes d'un violoncelle aux fréquences profondes de la musique électronique, un bon système audio compact devrait pouvoir produire une certaine quantité de résonnance de graves.

Alors que les systèmes traditionnels stimulent efficacement les basses fréquences, ils sont souvent enclins aux effets de déphasage, même de neutraliser les fréquences moyenne portée et de couvrir le son.

Notre technologie de stimulation des graves à accord de phase préserve efficacement la clarté moyen portée, permettant le rayonnement des voix et des cordes, tout en maintenant une réponse des graves douce et puissante à tous les niveaux de volume.

ONKYO A-9050 - Utilisation de la fonction GRAVE à ACCORD de PHASE - 1

1 Appuyez sur le bouton PHASE matching BASS.

L'indicateur LED PHASE MATCHING BASS s'allume.

  • Une fois le mode DIRECT activé, désactivez-le pour utiliser l'effet de GRAVE À ACCORD DE PHASE.

Réglage des graves, des aigus et de l'équilibre

Vous pouvez ajuster les graves, les aigus et l'équilibre de la sortie gauche/droite.

ONKYO A-9050 - Réglage des graves, des aigus et de l'équilibre - 1

Conseil

  • Par défaut, les graves, les aigus et l'équilibre sont définis en position centrale.

Remarque

  • Si le mode direct est activé, les commandes des graves et des aigus sont désactivées.

Couper le son

Vous pouvez couper temporairement le son de l'amplificateur intégré.

ONKYO A-9050 - Couper le son - 1

1 Appuyez sur MUTING.

Les indicateurs LED SPEAKERS (A/B) et SELECTOR clignotent.

Pour rétablir le son de l'amplificateur intégré, appuyez de nouveau sur le bouton MUTING.

Remarque

  • Quand le son de l'amplificateur intégré est coupé:
  • Ajuster le volume ou mettre le dock amplificateur intégré en mode veille remettra le son de l'amplificateur intégré.

ONKYO A-9050 - Remarque - 1

1 Connectez un casque stéréo à prise standard (1/4 de pouce ou 6,3 mm) à la prise PHONES.

En connectant les casques, les indicateurs LED SPEAKERS (A/B) s'éteignent.

Vous pouvez ajuster le volume et couper le son à l'aide du bouton VOLUME /.

Une fois le casque branché, aucun son n'est émis des enceintes et des prises PRE OUT.

Remarque

  • Régalez le volume au minimum avant de brancher le casque.
  • Une fois le casque branché, le bouton SPEAKERS ne peut être utilisé.

Fonction de mise en veille automatique

Une fois la fonction de mise en veille automatique activée, le dock amplificateur intégré passe automatiquement en mode veille (Standby) si aucun signal audio n'est détecté en l'espace de 30 minutes.

AUTO STANDBY Sélecteur

1 Utilisation du sélection AUTO standby situé sur le panneau arrière de l'appareil.

[ON]

Active la mise en veille automatique.

OFF

Désactive la mise en veille automatique.

Régler l'impédance de l'enceinte

Vous pouvez régler l'impédance des enceintes connectées à l'appareil. (A-9050 uniquement)

SPEAKER IMPEDANCE Sélecteur

1 Utilisation du sélecteur speaker impedance situé sur le panneau arrière de l'appareil.

4 Ω ou plus et moins de 8 Ω

Règle l'impédance sur 4 Ω.

8 Ω ou plus et 16 Ω ou moins

Règle l'impédance sur 8 Ω.

Mise en garde

  • Les réglages ne seront pas possibles même si vous mettez le sélecteur sur mode Veille.

Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'appareil avant de faire des changements.

Vérifiez tout d'abord ce qui suit.

Le problème pouvant être causé par d'autres composants connectés, veillez à bien les vérifier tout en vous reportant aux manuels.

Vous trouverez des procédures supplémentaires de fonctionnement et un forum des questions (FAQ) sur le site Web de Onkyo.

http://www.jp.onkyo.com/support/

Avant de faire une demande de réparation

Si l'amplificateur intégré ne fonctionne plus, tous les problèmes peuvent être résolus en reconfigurant le microprocesseur et réinitialisant tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.

Avant de faire une demande de réparation, veuillez suivre la procédure ci-dessous pour réinitialiser le microprocesseur.

Avec l'amplificateur intégré sous tension, maintenez simultanément les boutons DIRECT et ON/STANDBY.

ONKYO A-9050 - Avant de faire une demande de réparation - 1

Impossible de mettre le dock amplificateur intégré sous tension.

  • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché à une prise de courant (→ page 14).
  • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale et attendez au moins 5 secondes avant de le rebrancher.

Le dock amplificateur intégré s'eteint sans raison.

  • Une fois le circuit de protection activé (en raison d'un court-circuit, d'une surcharge ou d'une surtension de l'enceinte), le dock amplificateur intégré entre en mode Veille. Solutionnez le problème et remettez le dock amplificateur intégré sous tension.
  • Vérifiez que le commutateur à l'arrière de l'amplificateur intégré est positionné sur le bon réglage. (→ page 25)
  • Les réglages sont désactivés si le commutateur est mis en mode Veille.

Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'appareil avant de faire des changements.

Il n'y a pas de son.

  • Vérifiez que le volume du dock amplificateur intégré n'est pas réglé à un niveau trop faible ( page 22).
  • Vérifiez que vous avez besoin la bonne source d'entrée (→ page 23).
  • Vérifiez que le son du dock amplificateur intégré n'est pas coupé ( page 24).
  • Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées ( page 12).
  • Vérifiez toutes les connexions et corrigez-les si nécessaire ( page 12).
  • Quand le casque est branché, les enceintes n'émettront aucun son ( page 24).
  • Le dock amplificateur intégré ne prend pas en charge les formats numériques autres que le format PCM. Connecter un format numérique autre que le format PCM entraînera un bruit important.

Le son est de mauvaise qualité.

  • Vérifiez que les câbles des enceintes sont connectés conformément aux indications de polarité ( page 12).
  • Vérifiez que toutes les fiches audio sont correctement branchées ( page 14).
  • La qualité du son peut être affectée par un champ magnétique puissant, tel qu'un téléviseur par exemple. Essayez de tenir ces appareils à distance du dock amplificateur intégré.
  • Si vous avez placé des appareils émettant des ondes radio à haute intensité près du dock amplificateur intégré, comme un téléphone portable pendant un appel, le dock amplificateur intégré pourrait produire du bruit.

La sortie casque est intermittente ou n'émet aucun son.

  • Il peut y avoir un mauvais contact. Nettoyez la prise du casque. Pour plus d'informations sur le nettoyage, consultez le manuel d'instructions fourni avec le casque. Vérifiez également le câble du casque, il peut être cassé ou endommagé.

Performances audio

  • Les performances audio sont optimales entre 10 à 30 minutes après la mise sous tension de l'amplificateur intégré car il a eu le temps de chauffer.
  • N'attachez pas les câbles audio avec les cordons d'alimentation ou les câbles d'enceinte dans un même faisceau car cela pourrait nuir à la qualité du son.
  • En fonction du pays, l'amplificateur intégré peut être sensible aux polarités. Dans ce cas, branchez le cordon d'alimentation de façon à bénéficier de la qualité qualité de son possible.
  • Installez le dock amplificateur intégré sur une étagère ou un meuble solide. Positionnez-le de façon que le poids soit équitablement réparti sur les quatre pieds. N'installez pas le dock amplificateur intégré à un endroit soumis aux vibrations ou instable.
  • Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale CA.

Il n'y a pas de son.

  • Vérifiez que le dock Onkyo est correctement connecté au dock amplificateur intégré. Assurez-vous qu'aucune vidéo n'est en cours de lecture.
  • Réinitialisez l'iPod.

Autres

  • Lorsque la fonction de mise en veille automatique (ASb) est activée, l'alimentation du dock Onkyo connecté via R1 est automatiquement désactivée ( page 25).

Commande impossible avec la télécommande.

Assurez-vous que le cable RI est correctement connecté au dock amplificateur intégré. Vérifiez que chaque périphérique est correctement connecté et que le/selecteur RI MODE est correctement positionné ( page 17).

Le composant connecté n'émet aucun son.

  • Vérifiez que vous avez besoin la bonne source d'entrée ( page 23). Assurez-vous que le câble audio analogique est correctement connecté ( page 14).

Si la fonction de verrouillage RI ne fonctionne pas correctement

  • Vérifiez que chaque périphérique est correctement connecté et que le sélecteur RI MODE est bien positionné ( pages 15 à 17).
  • Vérifiez que le commutateur à l'arrière de l'amplificateur intégré est positionné sur le bon réglage.
  • Les réglages sont désactivés si le commutateur est mis en mode Veille. Pour modifier un paramètre, assurez-vous d'activer l'appareil avant de faire des changements.
  • La méthode de connexion peut varier en fonction du périhérique connecté. Veuillez vous reporter à la section Connexion R1 du manuel de l'utilisateur du périhérique connecté.

Le son de la platine est déformé.

  • Si votre platine a un préamplificateur phono intégré, connectez-la aux autres entrées analogiques telles que LINE IN par exemple.
  • Si votre platine n'a pas de préamplificateur phono intégré, connectez-la à l'entrée PHONO ( page 19). Assurez-vous que le fil de terre est correctement branché. Sinon, cela peut produire un bourdonnement et un bruit audibles.

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

  • Vérifiez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (+ / -) ( page 7).
  • Remplacez les deux piles par des piles neuves (n'émélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents).
  • La télécommande est trop éloignée de l'amplificateur intégré ou ils sont séparés par un obstacle (→ page 7).
  • Le capteur de la télécommande de l'amplificateur intégré est exposé à une lumière forte (éclairage fluorescent de type inverseur ou lumière du soleil).
  • L'amplificateur intégré est situé derrière des portes en verre d'un meuble audio ou d'une armoire.

Onkyo decline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d'un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, vérifie si l'enregistreur fonctionne correctement.

Le lecteur amplificateur intégré comporte un microprocesseur pour le traitement du signal et les fonctions de pilotage. Dans des cas rarissimes, la présence de fortes interférences, de bruit d'une source externe ou d'électricité statique pourrait bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce phénomène exceptionnel, débranchez le cordon d'alimentation, attendez au moins 5 secondes et rebranchez l'appareil.

Avant de débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant, veillez à mettre le dock amplificateur intégré en veille.

Si pendant la mise en veille, le couvercle est trop chaud, la ventilation doit être améliorée.

A-9050A-9030
Puisance de sortie nominale(Amérique du Nord)(FTC) 75 W (puissance de sortie continue minimum par canal), charge de 8 ohms, 2 canaux excités à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08 %(FTC) 65 W (puissance de sortie continue minimum par canal), charge de 4 ohms, 2 canaux excités à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08 %(Europe)(IEC) 2 canaux × 75 W sous 8 ohms, 1 kHz, 2 canaux excités avec 0,08 %(IEC) 2 canaux × 65 W sous 8 ohms, 1 kHz, 2 canaux excités avec 0,08 %
Puisance de sortie efficace maximale(Asie)(JEITA) 2 canaux × 80 W sous 4 ohms, 1 kHz, 2 canaux excités
THD+N (Distorsion harmonique totale+N)0,08 % (puissance de sortie nominale)0,08 % (puissance de sortie nominale)
Facteur d'atténuation60 (Avant, 1 kHz, 8 Ω)60 (Avant, 1 kHz, 8 Ω)
Sensibilité d'entrée et impédance (dééquilibre)275 mV/ 33 kΩ (LINE)4,8 mV/ 47 kΩ (PHONO MM)275 mV/ 33 kΩ (LINE)4,8 mV/ 47 kΩ (PHONO MM)
Niveau de sortie nominal et impédance (RCA)0,275 V/2,2 kΩ (REC OUT)0,275 V/2,2 kΩ (REC OUT)
Surcharge Phono100 mV (MM 1 kHz 0,5 %)100 mV (MM 1 kHz 0,5 %)
Réponse en fréquence10 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (LINE1)10 Hz - 100 kHz/+1 dB, -3 dB (LINE1)
Caracteristicques de tonalité+14 dB, -14 dB, 100 Hz (GRAVES)+14 dB, -14 dB, 10 kHz (AIGUS)+0 dB, -14 dB (ÉQUILIBRE)+8 dB, 80 Hz (PM.BASS)+14 dB, -14 dB, 100 Hz (GRAVES)+14 dB, -14 dB, 10 kHz (AIGUS)+0 dB, -14 dB (ÉQUILIBRE)+8 dB, 80 Hz (PM.BASS)
Rapport signal sur bruit110 dB (LINE, IHF-A)80 dB (PHONO MM, IHF-A)105 dB (LINE, IHF-A)80 dB (PHONO MM, IHF-A)
Impédance de l'enceinte4 Ω – 16 Ω4 Ω – 16 Ω
Alimentation électrique(Amérique du Nord) CA 120 V, 60 Hz(Europe) CA 230 V, 50 Hz(Europe) CA 230 V, 50 Hz(Asie) CA 220 V, 50 Hz
Consommation de puissance160 W(Europe) 135 W(Asie) 125 W
Consommation de puissance sans son(Amérique du Nord) 45 W(Europe) 50 W35 W
Consommation de puissance en mode veille(Amérique du Nord) 0,2 W(Europe) 0,3 W0,3 W
Dimensions (L x H x P)435 mm × 139 mm × 330,3 mm17-1/8" × 5-1/2" × 13"435 mm × 139 mm × 330,3 mm17-1/8" × 5-1/2" × 13"
Poids8,2 kg (18,1 lbs)7,4 kg (16,3 lbs)
■ Entrées audio
Entrées numériques1 (Optique arrière)2 (Coaxial arrière)
Entrées stéroyanalogiquesLINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, PHONOLINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, PHONO
■ Sorties audio
Sorties stéroyanalogiquesLINE OUT, PRE OUTLINE OUT
Sorties préampli du caisson de basses11
Sorties pour enceintesSP-A, BSP-A, B
Prises pour casque1 (6,3 Ø)1 (6,3 Ø)
■ Divers
RI11
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : A-9050

Catégorie : Amplificateur intégré