WARIO SHAKE IT - Jeu vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WARIO SHAKE IT NINTENDO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WARIO SHAKE IT - NINTENDO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WARIO SHAKE IT - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WARIO SHAKE IT de la marque NINTENDO.



FOIRE AUX QUESTIONS - WARIO SHAKE IT NINTENDO

Comment puis-je résoudre un problème de démarrage avec Nintendo Wario Shake It ?
Assurez-vous que votre console Nintendo Wii est correctement alimentée et que le disque de jeu est propre et sans rayures. Essayez de redémarrer la console et de relancer le jeu.
Que faire si le jeu se bloque ou plante pendant le chargement ?
Vérifiez si le disque est endommagé ou sale. Nettoyez-le délicatement avec un chiffon doux. Si le problème persiste, essayez de redémarrer la console ou de tester le jeu sur une autre console Wii.
Comment régler les problèmes de contrôle ou de précision dans le jeu ?
Assurez-vous que votre télécommande Wii est bien synchronisée avec la console. Calibrez la télécommande dans le menu des paramètres de la console et vérifiez que la pile est suffisamment chargée.
Le son est-il désactivé dans Nintendo Wario Shake It ?
Vérifiez les réglages audio de votre console Wii pour vous assurer que le volume n'est pas coupé et que les paramètres de sortie audio sont corrects.
Comment accéder à des niveaux supplémentaires ou à des secrets dans le jeu ?
Explorez chaque niveau en détail, ramassez les objets cachés et essayez de terminer les niveaux avec un score élevé. Consultez des guides en ligne pour des astuces supplémentaires.
Pourquoi ne puis-je pas sauvegarder ma progression ?
Assurez-vous que votre carte mémoire Wii est correctement insérée et dispose de suffisamment d'espace de stockage. Vérifiez également si la fonction de sauvegarde est activée dans le menu du jeu.
Le jeu ne reconnaît pas ma télécommande Wii, que faire ?
Vérifiez que la télécommande est bien synchronisée avec la console. Si nécessaire, resynchronisez-la en appuyant sur le bouton 'sync' sur la console et en maintenant enfoncé le bouton '1' de la télécommande.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire pour Nintendo Wario Shake It ?
Consultez le site web officiel de Nintendo pour des FAQ détaillées, des guides de dépannage, ou contactez le support client de Nintendo pour une assistance directe.

MODE D'EMPLOI WARIO SHAKE IT NINTENDO

Il est possible que l’appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vous avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains termes utiles que vous pouvez inclure dans votre recherche sont “walk through”  (“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux Questions), “codes” et “tips” (“astuces”).

The official seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products.

Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:

Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation • Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu : 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran. 2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible. 3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil. 4. Jouez dans une pièce bien éclairée. 5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE REV-Q Vous pourriez n’avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à support.nintendo.com ou appeler notre Ligne de Service à la Clientèle, au

1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures d’ouverture sont de 6 h 00 à19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne ou au téléphone, on vous offrira un service en usine express chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable. GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivant la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original peut être couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou que le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois. GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantiese produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne de Service à la Clientèle au1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix.* *Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.

LIMITES DE LA GARANTIE AVERTISSEMENT – Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire

Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire : • Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates. • Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu. • Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau. • Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.

LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX OU DE MAIN-D’OEUVRE DÉFECTUEUSE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ,

EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ OU D’USAGE DESTINÉES À UN BUT PRÉCIS, SONT LIMITÉES AUX PERIODES DE GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pourriez posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.

ATTENTION – Nausée

Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.

INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour l’utilisation avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo.

Le copiage d’un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « sauvegarde » ou d « archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.

REV–E Manufacturé sous license de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Ce jeu est présenté en son surround Dolby® Pro Logic® II. Pour découvrir les sensations fabuleuses du son surround, connectez votre console de jeu à un décodeur Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, ou Dolby Pro Logic IIx. Vous aurez peut-être besoin de sélectionner Dolby Pro Logic II dans les options audio du menu du jeu.

Table des matières

Apprendre à me diriger! Commencer une partie!

Sauvegarder tes données!

Comment jouer à ce jeu?! Les conseils de ton vieil ami Wario!

• que tous les joueurs attachent la dragonne correctement à leur poignet lorsque c’est leur tour de jouer;

• de ne pas lâcher la télécommande Wii pendant que vous jouez; • d’essuyer vos mains si elles deviennent moites; • d’allouer assez d’espace autour de vous lorsque vous jouez et de vérifier qu’il n’y a aucune personne et aucun objet dans votre aire de jeu que vous risqueriez de heurter; • de vous tenir à au moins un mètre de la télévision; • d’utiliser l’étui de la télécommande Wii.

Commandes dans les menus

Sélectionner Confirmer la sélection

Secouer la télécommande Wii

Poing séismique Secouer un objet ou un ennemi Tourner autour d’une barre

Annuler la sélection

Land: Shake It! correctement dans la fente de chargement de la console Wii. Si tu le fais, la Wii s’allumera toute seule!

Éblouissant, non? Quand l’écran illustré à droite s’affiche, lis toutes les instructions et appuie sur . *Cet écran s’affichera même si tu insères le disque de jeu lorsque la console Wii est allumée.

Ensuite, pointe mon jeu

à partir du Menu Wii et appuie sur !

Quand l’écran de présentation de la chaîne apparaît, pointe la chose où est inscrit le mot

“Démarrer” et appuie sur !

Quand tu vois l’écran d’utilisation de la dragonne, assure-toi d’être prêt(e) à jouer, puis appuie sur .

Tiens la télécommande Wii

à l’horizontale et appuie sur . Quand tu vois l’écran titre, appuie sur une fois de plus. Le jeu démarrera sous peu!

Choisis un fichier de sauvegarde à utiliser (il y en a quatre!). Sélectionne le fichier avec

, puis appuie sur ! Confirme que tu veux débuter une nouvelle partie et mon aventure commencera après le vidéo. Si tu veux reprendre une partie, choisis le fichier où elle est sauvegardée. Tu apparaîtras aussitôt dans ma chambre tape-à-l’œil et audacieusement décorée!

Options de gestion des données

Copier des données de sauvegarde

Grâce à cette option, tu peux copier des données de sauvegarde déjà existantes. Choisis les données à copier, puis le fichier dans lequel tu veux les copier, d’accord?

Supprimer des données de sauvegarde

Ce bouton effacera les données d’un fichier!

Sélectionne tout simplement les données que tu veux effacer. Mais rappelle-toi que les données effacées ne peuvent pas être récupérées, même pas par un grand manitou comme moi! Alors fais attention quand tu effaces tes données!

Sauvegarder tes données

Ta partie sera automatiquement sauvegardée quand tu termines un niveau, abandonnes un niveau, ou termines le jeu. Oups! J’allais oublier de te dire que tu auras besoin de 1 bloc d’espace libre dans la mémoire de la console Wii pour sauvegarder! Ne l’oublie pas! *Si tu veux en savoir plus sur la façon de supprimer des données dans la mémoire de la console Wii, jette un coup d’œil au Mode d’emploi de la Wii.

Dirige-moi, Wario™, LE bel homme mondialement réputé, pendant que je progresse dans chaque niveau. Assure-toi de ne pas manquer le moindre trésor caché! Ah, t’ai-je déjà parlé des pièces? N’oublie pas de toutes les ramasser!

Interrupteur de certitude Change le statut des blocs incertains de touchable à intouchable.

Touche un de ces blocs pour démarrer le compte à rebours.

Attends! Je dois prendre feu pour les utiliser?!

Bloc bonhomme de neige

À toucher quand je suis complètement gelé.

Qu’est-ce qui apparaît à l’écran de jeu?

Le « W » cool de Wario! Tu peux utiliser mon poing séismique quand tu vois ce symbole!

Ce nombre indique le nombre total de pièces que j’ai, heu, trouvées, dans le niveau actuel. Ouais, c’est ça.

Ceci est une pièce!

Rappel des commandes Ce rappel utile s’affiche quand je reste immobile pendant quelques instants.

Ces petites merveilles sont de plusieurs couleurs et tailles, chacune ayant une valeur différente. Dépense les pièces que tu trouves au Coffre du Pirate.

Affiche mon niveau de vie. Je perds de la vie quand je suis blessé et j’en récupère un peu quand je ramasse ma collation préférée, l’ail. Si je dispose d’une potion de vie, un petit apparaîtra à côté de ma jauge de vie.

Voici les objets indispensables durant mon aventure. Tu peux trouver de l’ail en secouant des ennemis. Pour le reste, inspecte la marchandise du Coffre du Pirate : Ail Quand ma jauge de vie atteint zéro, cet objet s’utilise automatiquement et remplit complètement ma jauge de vie. Je ne peux qu’avoir deux de ces petits miracles à la fois!

Ajoute un cœur à ma jauge de vie.

Mettre mon jeu sur pause

Il y a deux façons de mettre le jeu sur pause. Appuie sur pour afficher le menu pause ou appuie sur pour consulter tes missions.

Jouer au jeu en format de l’image 16:9

Si tes paramètres d’affichage sont réglés sur le format de l’image 16:9, les trésors que tu ramasses dans un niveau donné ainsi que tes missions actuelles apparaissent sur les côtés de l’écran. ÇA, c’est utile!

Abandonner le niveau actuel et retourner à l’écran de choix du niveau. Attention! Si tu décides Abandonner d’abandonner, tu perdras toutes les pièces et les trésors que tu as ramassés dans le niveau actuel. Recommencer Recommencer le niveau dès le début ou à partir du dernier point de contrôle. Commandes

Les missions que tu n’as pas encore accomplies sont marquées d’une . Celles que tu as réussies deviennent blanches et clignotent.

Écran du menu pause

Frappe un interrupteur pour Monoseau ( ), et voilà! Un Monoseau apparaît! Utilise le Monoseau pour glisser sur les rails étroits. Tu n’as qu’à appuyer en bas sur quand je me tiens sur un Monoseau pour m’y asseoir. Ensuite, incline la télécommande Wii vers la gauche et vers la droite pour me déplacer. Plus tu l’inclineras, plus j’accélérerai sur les rails! Tu peux même sauter en appuyant sur . Descends-moi du Monoseau en appuyant en haut sur .

Secoue tout ce que tu peux!

Les sacs de pièces, les ennemis, les tonneaux Merlufe... tu peux secouer pratiquement tout! On ne sait jamais, tu pourrais trouver quelque chose d’inattendu. Si je trébuche, secoue la télécommande Wii! Je me relèverai plus rapidement!

Attention! Les Monoseaux ne sont pas donnés!

Si je suis dans un Monoseau et que ce dernier passe des rails au sol normal, il se brisera dès qu’il entrera en contact avec le sol. Alors attention où tu me mets les pieds!

Commandes dans le Sous-Warin

Incline la télécommande Wii vers la gauche ou vers la droite.

Quand je suis dans le Sous-Warin, l’écran défile automatiquement vers la droite et le Sous-Warin avance tout seul. C’est donc à toi d’éviter les obstacles et les ennemis!

Ajuste la vitesse du vaisseau avec . Appuie à gauche pour ralentir et à droite pour accélérer. Incline la télécommande Wii vers la gauche pour monter et vers la droite pour descendre. Tu peux aussi appuyer sur pour lancer des torpilles sur tes ennemis!

éclair ou une charge au sol (sauter + ), puis continue ton chemin. Parfois, ces mêmes blocs peuvent être la seule façon d’atteindre des endroits élevés. Fais donc attention à ce que tu détruis!

Observe-moi bouger dans les démos!

À l’écran titre, si tu n’appuies sur aucun bouton pendant quelques instants, un démo sera lancé et tu pourras me regarder afin d’apprendre mes commandes. Parfois, mieux vaut paresser que travailler, je suppose!

Utilise les objets autour de toi!

Même un célèbre héros comme moi peut se retrouver coincé, parfois. Quand tu ne parviens pas à atteindre ton objectif, fouille les environs pour trouver des objets dont tu peux faire bon usage. Utilise tout ce que tu peux autant de fois que tu le peux pour réussir! C’est ma philosophie!

Si je monte dans un de ces trucs formidables, je serai propulsé de l’autre côté à une vitesse incroyable! En fait, ça me projette à une telle vitesse que je peux détruire les blocs qui ne sont normalement pas brisables avec mon attaque éclair ou ma charge au sol. Impressionnant, non? Ouais, c’est ce que je pensais.

Si une colonne te bloque le passage, utilise mon poing séismique pour continuer. Aussi, si je me tiens sur une colonne et que j’utilise mon poing séismique, elle s’élèvera dans les airs... et moi avec! Rappelle-toi de ce truc au cas où j’aurais besoin d’atteindre des endroits très élevés. Comme quoi l’important n’est pas l’outil lui-même, mais la façon dont on s’en sert! N’oublie pas ces mots durant mon aventure!

Quand tu relâches , je serai projeté dans les airs. Si tu changes d’avis après avoir sélectionné la trajectoire, tu n’as qu’à appuyer sur avant de relâcher pour pouvoir viser de nouveau.

Durant mon aventure, tu pourrais remarquer quelques trucs bizarres. Par exemple, je pourrais prendre feu ou me retrouver couvert de neige! Je sais bien que ça te rend triste de me voir dans de tels états pitoyables, mais ne t’inquiète pas : il est fort probable que je fasse quelque chose de très cool quand je suis en feu!

Alteración en la visión

Movimientos involuntarios Desorientación • Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos: 1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla. 2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible. 3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir. 4. Juegue en una habitación bien iluminada. 5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.

SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Por favor trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al

1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos.* • Usa la funda del mando de Wii.

Controles en el menú

Recordatorio de controles Esta práctica función aparecerá cuando permanezcas quieto durante un minuto. Pantalla del menú de pausa

Rendirse Controla la velocidad de la nave con . Oprimir hacia la izquierda la hace andar lento y oprimir hacia la derecha la hace andar más rápido. Muévete hacia arriba o hacia abajo inclinando el mando de Wii. ¡Inclínalo hacia la izquierda para ascender y hacia la derecha para sumergirte! ¡También puedes oprimir para derrotar a los enemigos con torpedos!