WARIO SHAKE IT - Jeu vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WARIO SHAKE IT NINTENDO au format PDF.
| Type d'appareil | Console de jeux vidéo |
| Plateforme | Console de salon |
| Genre de jeu | Action / Plateforme |
| Mode de jeu | Solo / Multijoueur local |
| Contrôleur | Télécommande sans fil |
| Support de jeu | Disque optique |
| Langues disponibles | Multilingue (dont français et espagnol) |
| Éditeur | Non précisé |
| Développeur | Non précisé |
| Âge recommandé | Tout public |
| Compatibilité | Console Wii |
| Installation requise | Non précisé |
| Support technique | Disponible en ligne |
| Mode d'emploi | Inclus en plusieurs langues |
| Type de graphismes | 3D coloré et cartoon |
| Durée de jeu | Variable selon joueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - WARIO SHAKE IT NINTENDO
Questions des utilisateurs sur WARIO SHAKE IT NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WARIO SHAKE IT - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WARIO SHAKE IT de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI WARIO SHAKE IT NINTENDO
Un nombre d'astuces pré-enregistrées sont disponibles pour de nombreux titres sur la Power Line de Nintendo au (425) 885-7529. Il est possible que l'appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vous avez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pourrez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour couvrir de l'aide de feu. Certains termes utiles que vous pourrez inclure dans toute recherche sont "walk through" (étape par étape), "FAO"(Faire Aux Questions), "codes" et "tips"(astuces).
Ce sceau officiel est votre garantie que le présent produit est approuvé ou manufacture par Nintendo. Recherchez-le toujours quand vous achetez des produits de jeu vidéo, des accessoires, des produits et d'autres produits apparentés.
Avertissement - danger d'attaque
- Même si elles n'ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4000) peuvent être victimes d'une attaque ou d'un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu'elles regardent la télévision ou s'amusent avec des yeux video.
- Toute personne qui a été victime d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de symptômes reliés à l'épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des produits video.
- Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des produits d'Arrêtez de jour et consultez un médecin, si vous ou leur enfant présente les symptômes suivants:
Convulsions
Problèmes de vision
Tics oculaires ou musculaires
Mouvements involontaires
Perte de conscience
Désorientation
- Pour diminuer les possibilités d'une attaque pendant le jeu :
- Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouez sur l'écran de télévision le plus petit disponible.
- Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
- Jouez dans une pièce bien éclairée.
- Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
Avertissement - blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les leçons vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veillez à suivre les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'irritation de la peau ou la tension oculaire:
- Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s'assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes appropriées.
- Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
- Si vous éprouvez de la fatigue ou de la douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
- Si vous ressentez l'un des symptômes mentionnés ci-dessus ou tout autre malaise pendant que vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
Attention - nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausées. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdis et nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n'entreprenez pas d'autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
Informations légales importantes
Ce jeu Nintendo n'est pas conçu pour l'utilisation
avec un appareil non autorisé. L'utilisation d'un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo. Le copiage d'un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « sauvegarde » ou d« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
Renseignements sur l'entretien et la garantie
Vous pourriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à support. nintendo. com ou appeler notre Ligne de Service à la Clientèle, au 1 (800) 255-3700, plus que de retourner chez votre détaillant. Nos heures d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heures du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne ou au téléphone, on vous offrira un service en usine express chez Nintendo. Veuillez n'expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
Garantie sur les appareils
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l'acheteur original que l'appareil ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main-d'œuvre pour une période de douze (12) mois suivant la date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux. * L'acheteur original peut être couvert par cette garantie seulement si la date d'achat est enregistrée à un point de vente ou que le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
Garantie sur les JEUX et accessoires
Nintendo garantit à l'acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d'œuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie survient pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
Entretien après échéance de la garantie
Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne de Service à la Clientèle au1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix.*
- Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillez n'expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
Limites de la garantie
LA PRESENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ETÉ UTILISÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUSS, NI BREVETES PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES MÉCANISMES D'AMELORATION ET DE COPIÉ DE JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D'APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICTE); (b) A ETÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S'IL A ETÉ MODIFIÉ OU ALTERNÉ; (d) EST ENDOMMAGE À CAUSE DE NÉLGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES MATERIALS DEFFECTUEX OU DE MAIN-D'OEUVRE DÉFECTUEUSE; OU (e) SI SON NUMéro DE SÉRIÉ A ETÉ MODIFIÉ, EFFACE OU RENDU ILLIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS DE COMMERCIALITE OU D'USAGE DESTINÉES À UN BUT PRECIS, SONT LIMITÉS AUX PERIODES DE GARANTIES DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CASE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D'une INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ETATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'une GARANTE IMPLICITE, NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONÉES CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pourriez posséder d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.
L'adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P. O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957, U. S. A.
La présente garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
DOLBY
PRO LOGIC II
activé sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Ce jeu est représenté en son surround Dolby® Pro Logic II. Pour découvrir les sensations fabuleuses du son surround, connectez votre console de jeu à un écodor Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, ou Dolby Pro Logic IIx. Vous aurez peut-être besoin de sélectionner Dolby Pro Logic II dans les options audio du menu du jeu.
Table des matières
Apprendre à me diriger!
Commencer une partie!
Sauvegarder tes données!
Comment jouer à ce jeu?
Les conseils de ton vieil ami Wario!

Mise à jour du MENU du systeme
Veuillez noter que lorsque vous insérez le disque de jeu dans votre Wii, la console vérifiera si vous avez la version la plus récente du menu du système. Un écran de mise à jour du système apparaitra si nécessaire. Appuyez sur OK pour continuer.


Attention : utilisation de la dragonne
Veuillez utiliser la dragonne afin d’éviter de blesser les autres, d’endommager les objets approximatifs ou de briser la télécommande Wii si vous la lâchez accidentellement au cours d’une partie.
Assurez-vous également...
- que tous les joueurs attachent la dragonne correctement à leur poignet lorsque c'est leur tour de jouer;
- de ne pas lâcher la télécommande Wii pendant que vous jouez; d'essuyer vos mains si elles deviennent moites; d'allouer assez d'espace autour de vous lorsque vous jouez et de vérifier qu'il n'y a aucune personne et aucun objet dans votre aire de mouvement que vous risqueriez de heurter;
- de vous tenir à au moins un mètre de la télévision;
- d'utiliser l'étui de la télécommande Wii.
Apprendre à me diriger!
Dans MON jeu à moi, on joue en tenant la télécommande Wii à l'horizontal! Quoi? Tu veux en savoir plus sur les mouvements stipulants que je peux faire? Alors, jette un coup d'œil à la page 23!

Commandes dans les menus

Selectionner

Configurer la télécommande wii
Poing séismique Secouer un objet ou un ennemi Tourner autour d'une barre
Commencer une partie!
Tout d'abord, assure-toi d'avoir inséré le disque de jeu Wario Land: Shake It! correctement dans la fente de chargement de la console Wii. Si tu le fais, la Wii s'allumera toute seule! Éblouissant, non?

Quand l'écran illustré à droite s'affiche, lis toutes les instructions et appuie sur A. *Cet écran s'affichera même si tu insères le disque de jeu lorsque la console Wii est allumée.


Ensuite, pointe mon jeu à partir du Menu Wii et appuie sur A!


Quand l'écran de présentation de la chaîne apparait, pointe la chose où est inscrit le mot "Démarrer" et appuie sur A!


Quand tu vois l'écran d'utilisation de la dragonne, assure-toi d'être prêt(e) à jouer, puis appuie sur A.


Tiens la télécommande Wi à l'horizontal et appuie sur ②. Quand tu vois l'écran titre, appuie sur ② une fois de plus. Le jeu démarrera sous peu!


Sélectionner les données de sauvegarde
Choisis un fichier de sauvegarde à utiliser (il y en a quatre!). Sélectionne le fichier avec, puis appuie sur ②! Confirme que tu veux débuter une nouvelle partie et mon aventure commencera après le video.
Si tu veux reprendre une partie, choisis le fichier où elle est sauvegardée. Tu apparaistras aussitôt dans ma chambre, tape-à-l'œil et audacieusement décorée!

| Copier des données de sauvégarde | Grçace à cette option, tu peux copier des données de sauvégarde déjà existantes. Choisis les données à copier, puis le fjichier dans lequel tu veux les copier, d'accord? |
| Supprimer des données de sauvégarde | Ce bouton effacera les données d'un fjichier! Sélectionné tout simplement les données que tu veux effacer. Mais rappellé-toi que les données effacées ne peuvent pas été recupérées, même pas par un grand manitou comme mòl! Alors fais attention quand tu effaces tes données! |
Sauvegarder tes données
Ta partie sera automatiquement sauvegardée quand tu termines un niveau, abandonnes un niveau, ou termines le jeu. Oups! J'allais oublier de te dire que tu auras besoin d'un bloc d'espace libre dans la mémoire de la console Wii pour sauvegarder! Ne l'oublie pas!

Si tu veux en savoir plus sur la façon de supprimer des données dans la mémoire de la console Wii, jette un coup d'œil au Mode d'emploi de la Wii.
Comment jouer à ce jeu?
Dirige-moi, Wario™, LE bel homme mondiallement réputé, pendant que je progresse dans chaque niveau. Assure-toi de ne pas manquer le moindre trésor caché! Ah, t'ai-je déjà parlé des pièces? N'oublie pas de toutes les ramasser!
Qu'est-ce qui apparait à l'écran de jeu?

Affiche mon niveau de vie. Je perds de la vie quand je suis blessé et j'en recouvre un peu quand je ramasse ma collation préférée, l'ail. Si je dispose d'une potion de vie, un petit apport apparaitra à côté de ma jauge de vie.
Jouer au jeu en format de l'image 16:9
Si tes paramètres d'affichage sont régles sur le format de l'image 16:9, les trésors que tu ramasses dans un niveau donné ainsi que tes missions actuelles apparaissent sur les côtés de l'écran. À, c'est utile!
Rappel des missions
Les missions que tu n'as pas encore compliquées sont marquées d'une. Celles que tu as réussies deviennent blanches et clignotent.

Blocs spéciaux
Les niveaux peuvent contenir une foule de blocs bizarres. Frappe-les pour découvrir ce qu'ils font.

Interrupteur de certitude Change le statut des blocs incertains de touchable à touchable.

Bloc de bombe Touche un de ces blocs pour démarrer le compte à rebours.

Bloc feu de camp Attends! Je doit prendre feu pour les utiliser?!

Bloc bonhomme de neige À toucher quand je suis complètement gelé.
Objets
Voici les objets indispensables durant mon aventure. Trouvez de l'ail en secouant des ennemis. Pour le reste, inspectez la marchandise du Coffre du Pirate :

All Remplit ma jauge de vie.

Potion de vie Quand ma jauge de vie atteint zéro, cet objet s'utilise automatiquement et remplit complètement ma jauge de vie. Je ne peux qu'avoir deux de ces petits miracles à la fois.

Cœur de vie Ajoute un cœur à ma jauge de vie.
Mettre mon jeu sur pause
Il y a deux façons de mettre le jeu sur pause. Appuie sur ④ pour afficher le menu pause ou appuie sur ⑦ pour consulter tes missions.
Menu pause Écran du menu pause
Écran de confirmation des missions
| Commandes | Consulte les commandes du jeu ici. Tu as une question sur les commandes? Cherche ta réponse ici. |
| Abandonner | Abandonner le niveau actuel et returner à l'écran de可以选择 du niveau. Attention! Si tu désciè des abandonner, tu perdras toutes les pieces et les trésors que tu as ramassés dans le niveau actuel. |
| Recommencer | Recommencer le niveau dès le début ou à partir du dernier point de contrôle. |
Commandes dans les monoseaux
Monter/descendre

Bouger
Incline la télécommande Wii vers la gauche et vers la droite.
Sauter

Frappe un interrupteur pour Monoseau (1), et voilà! Un Monoseau apparait! Utilise le Monoseau pour glisser sur les rails étroits. Tu n'as qu'à appuyer en bas sur + quand je me tiens sur un Monoseau pour m'y asseoir. Ensuite, incline la télécommande vers la gauche et vers la droite pour me déplacer. Plus tu l'inclineras, plus j'accélérerai sur les rails! Tu peux même sauter en appuyant sur ②. Descends du Monoseau en appuyant en haut sur

Attention! les monoseaux ne sont pas donnés!
Si je suis dans un Monoseau et que ce dernier passe des rails au sol normal, il se brisera dès qu'il entrera en contact avec le sol. Alors attention où tu me mets les pieds!

Ajuster la vitesse
Changer de cap

Incline la télécommande Wii vers la gauche ou vers la droite.
Lance tuner torpillie

Quand je suis dans le Sous-Warin, l'écran défile automatiquement vers la droite et le Sous-Warin avance tout seul. C'est donc à toi d'éviter les obstacles et les ennemis!
Ajuste la vitesse du vaisseau avec + Appuie à gauche pour ralentir et à droite pour accélérer. Incline la télécommande Wii vers la gauche pour monter et vers la droite pour descendre. Tu peux aussi appuyer sur ① pour lancer des torpilles sur tes ennemis!


Les conseils de ton vieil ami wario!
Avant de finir, je vais te faire part de ma grande sagesse. Tu ne croyais quand même pas que j'allais te permettre d'aller t'aventurer sans te donner quelques astuces, hein?
Secoue tout ce que tu peux!
Les sacs de pièces, les ennemis, les tonneaux Merlufe... tu peux secouer pratiquement tout! On ne sait jamais, tu pourrais trouver quelque chose d'inattendu. Si je trébuche, secoue la télécommande Wi! Je me relèverai plus rapidement!

Tu sais pourquoi les blocs existent? Pour être détruits! Surtout les blocs qui te "bloquent" le passage (hé, hé, hé)! Débarrassé-t'en avec une attaque éclair ou une charge au sol (sauter + ), puis continue ton chemin. Parfait, ces mêmes blocs peuvent être la seule façon d'atteindre des endroits élevés. Fais donc attention à ce que tu détruis!

Observe-moi bouger dans les démos!
À l'écran titre, si tu n'appuies sur aucun bouton pendant quelques instants, un démo sera lancé et tu pourras me regarder afin d'apprendre mes commandes. Parfois, mieux vaut passer que travailler, je suppose!

Utilise les objets autour de toi
Même un célèbre héros comme moi peut se retrouver coincé, parfois. Quand tu ne parviens pas à atteindre ton objectif, fouille les environnements pour trouver des objets dont tu peux faire bon usage. Utilise tout ce que tu peux autant de fois que tu le peux pour réussir! C'est ma philosophie!
Tuyaux à vitesse
Si je monte dans un de ces trucs formidables, je serai propulsé de l'autre côté à une vitesse incroyable! En fait, ça me projette à une telle vitesse que je peux détruire les blocs qui ne sont normalement pas brisables avec mon attaque éclair ou ma charge au sol. Impressionnant, non? Ouais, c'est ce que je pensais.

Colonnes 'haut'/'bas
Si une colonne te bloque le passage, utilise mon poing sismique pour continuer. Aussi, si je me tiens sur une colonne et que j'utilise mon poing sismique, elle s'élevera dans les airs... et moi avec! Rappelle-toi de ce truc au cas où j'aurais besoin d'atteindre des endroits très élevés. Comme quoi l'important n'est pas l'util lui-même, mais la façon dont on s'en sert! N'oublie pas ces mots durant mon aventure!

Canons-kaboum
Une fois que je suis à l'intérieur, ce canon peut me projeter à la vitesse de l'éclair, tout comme les Tuyaux à vitesse. Je peux entrer dans un canon en grimpant dessus, puis en appuyant en bas sur + Pour viser, incline la télécommande Wii (tu peux l'immobiliser en maintenant ② enfoncé).

Quand tu relâches ②, je serai projeté dans les airs. Si tu changes d'avis après avoir sélectionné la projection, tu n'as qu'à appuyer sur ① avant de relâcher ② pour pouvoir viser de nouveau.
Durant mon aventure, tu poursuis remarquer quelques trucs bizarres. Par exemple, je poursuis prendre feu ou me retrouver couvert de neige ! Je sais bien que cela te rend triste de me voir dans de tels états pitoyables, mais ne t'inquiète pas : il est fort probable que je fasse quelque chose de très cool quand je suis en feu !

También recuerda lo siguiente: