GAMECUBE - Console de jeux vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAMECUBE NINTENDO au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Console de jeux vidéo |
| Caractéristiques techniques principales | Processeur IBM PowerPC Gekko, GPU ATI Flipper, 485 MHz |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 12V, 3.25A |
| Dimensions approximatives | 16.5 cm x 16.5 cm x 10.5 cm |
| Poids | 1.4 kg |
| Compatibilités | Jeux Nintendo GameCube, accessoires Nintendo GameCube |
| Type de stockage | Cartouches de jeux, carte mémoire SD |
| Ports de connexion | 4 ports manette, 2 ports carte mémoire, port AV, port numérique |
| Fonctions principales | Jeux vidéo, compatibilité avec certains jeux Nintendo Wii |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité modérée, pièces disponibles sur le marché secondaire |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni, éviter l'humidité |
| Informations générales utiles | Sortie vidéo en 480p, rétrocompatibilité avec certains accessoires Wii |
FOIRE AUX QUESTIONS - GAMECUBE NINTENDO
Questions des utilisateurs sur GAMECUBE NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Console de jeux vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAMECUBE - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAMECUBE de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI GAMECUBE NINTENDO
Ce sceau officiel est votre garantie que leprésent produit est breveté ou manufacturé par Nintendo.
Recherche-le toujours quand vous achetez des
appareils de jeu video, des accessoires, des jours et d'autres produits connexes.
Nintendo n'autorise pas la vente ou l'utilisation de produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo.®

Félicitations! Vous étés maintainant propriété d'un apparéil Nintendo GameCubeMC. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le manuel « Précautions à prendre », avant de brancher ou d'utiliser l' apparéil Nintendo GameCube ou ses composants. Si, après avoir lu toutes les étapes d'installation, vous étés toujours incapable de raccorder ou d'utiliser votre apparéil, appelez la ligne d'assistance à la clientèle dont le numéro apparait à la page précédente.
Veuillez inscrite le numéro de série de votre apparéil, situé sur le dessous de votre Nintendo GameCube, dans l'espace ci-dessous à cet effet. Vous pourriez en avoir besoin lorsque vous appezelez le service à la clientèle.
Numero de série : DS

Puce graphique concue par ATI. Logo ATI utilise avec la permission de ATI Technologies, Inc.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SECURITE - VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d'attaque
Meme si elles nont jamais connu de tels problèmes auaravant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu'elles regardant la télévision ou s'amusent avec des yeux video, etre victimes d'une attaque ou d'un evanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
- Toute personne qui a été victime d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de symptômes reliés à l'épilepsie doit consulter un médecin avant de jour à des yeux video.
- Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jours video. Arrêtez de pouvoir et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présente les symptômes suivants :
convulsions troubles de la vue
tics oculaires ou musculaires
mouvements involontaires
pertedesciencedsorientation
-
Pour diminuier les possibités d'une attaque pendant le jeu :
-
Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouez sur l'écran de télévision le plus petit disponible.
- Ne jouez pas si vous etes fatigued ou avez besoin de sommeil.
- Jouez dans une piece bien éclairée.
- Interrompez chaque heures de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.

AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les yeux video peuvent irrter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'irritation de la peau ou la tension oculaire :
- Evitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommendé aux parents de s'assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
- Meme you ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heures de jeu.
- Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jour de nouveau.
- Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou après, cessez de jourer et consultez un médecin.

AVERTISSEMENT - Choc électrique
Pour éviter tout chocoléctrique lors de l'utilisation de cet apparéil :
- N'utilisez que l'adaptateur CA compris avec votre apparéil.
N'tilisez pas l'adaptatur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés.
Assurez-vous que le cordon de l'adaptateur CA est parfaitement insere dans la prise murale ou celle de la rallonge. - Débranche soigneusement toutes les fiches en tirant sur la fiche et non sur le cordon. Assurez-vous que le Nintendo GameCube est étant avant desteroler le cordon de l'adaptateur d'une prise.

ATTENTION - Nausee
Jouer à des produits peut causeurétourdisment et nauee. Si vous ou leur enfant vous sentezétourdi ou naueeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n'entrepreneze pas d'autres activités exigeantes avant de vousSENTR mieux.

ATTENTION - Appareil à rayon laser
Le Nintendo GameCube contient un rayon laser de catégorie I. N'essayez pas de defaire le Nintendo GameCube. Pour son entretien, ne le confiez qu'a du personnel qualifie.
ATTENTION : L'utilisation des commandes, les régles ou procédures effectuels d'une manière autre que celles spécifiées aux générées peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Specifications :
Type de laser : semi-conducteur
Puissance: max. 0,8 mW
Longueur de l'onde: 668 nm (typ.) (658-678 nm)
Ouverture numérique : 0,6
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE PRECAUTIONS SPECIFIQUES CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SECURITE COMPRIS AVEC CE PRODUIT AVANT D'UTILISER UN APPAREIL NINTENDO®, UN DISQUE OU UN ACCESSOIRE. LE PRESENT MODE D'EMPLOI CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SANTÉ ET LA SECURITE.
Dans le présence mode d'emploi, vous trouvrez des chapitres portant l'entete AVERTISSEMENT, ATTENTION OU N. B. Chacun presente un niveau différent d'information. Ainsi :
A VERTISSEMENT
Vou met en garde contre l'utilisation non appropriée du Nintendo GameCube qui pourrait provoquer des blessures corporelles sévères.
ATTENTION
Vous prévient que l'utilisation non appropriée du Nintendo GameCube pourrait entraîner des blessures corporelles (1) ou endommager l'appareil (2), ses composants, disques ou accessoires.
N. B.: Souligne un renseignement important concernant l'utilisation ou l'entretien de votre apparéil Nintendo GameCube.
N. B.: Ce produit n'utilise que des disques concus pour le Nintendo GameCube où il est inscrit «Pour utilisation aux É.-U., au Canada, au Mexique et en Amérique latine seulement.» Ce produit ne peut dire ni DC, ni DVD.
Le Nintendo GameCube utilise des fontes de Fontworks International Limited.
Fontworks et les noms des fontes sont des marques de commerce de Fontworks International Limited.
MC, © et le logo Nintendo GameCube sont des marques de commerce de Nintendo.
NintodofCanada Ltd., usager autorisé.
© 2001-2003 Nintendo. Tous droits réservés.
Chapitre 1 Les composants
Le Nintendo GameCube 32 à 34
L'adaptateur CA 35
Le cable audio/vidéo 35
Le contrôle manuel 36
Chapitre 2 Installation de l'appareil
Raccord de l'adaptateur CA et le contrôle manuel. 37
Raccord à un téléviseur ou à un magnétoscope stéréo à l'aide d'un cable AV stéréo. 38
Raccord à un télévisuer ou à un magnétoscope stéreo à l'aide d'un cable AV S-video 38
Raccord à un téléviseur stéreo (numérique) à l'aide d'un cable stéreo AV et d'un cable video . . 39
Raccord à un téléviseur ou un magnétoscope mono 40
Raccord à un téléviseur sans connexion audio/vidéo (connexion RF) 41
Chapitre 3 Fonctionnement de I'appareil 42 a 44
Chapitre 4 Menu principal
Accès au menu principal 45
Écran de jeu. 46
Écran d'options 46
Écran du calendrier. 47
Écran des cartes de mémoire 48 à 50
Chapitre 5 Problèmes et solutions. 51 à 54
Chapitre 6 Messages d'erreur 55
Chapitre 7 Renseignements sur l'entretien et la garantie. 56
Chapitre 8 Renseignements sur la classification des yeux video 57
VUE EN PLONGÉE

Ouvre le couvercle du logement du disque
VUE DE FACE
PRISES POUR contrôleurs MANUELS
Prises de connexion des contrôleurs manuels du Nintendo GameCube et des accessoires.

FENTES DE CARTES DE MÉMOIRE (FENTE A ET FENTE B) -
Connexion des cartes de mémoire.
(Vendues séparément, voir couverture arrêté pour connaître
la façon de vous les procurer.) Consultez les pages 48 à 50 pour plus de détails sur l'utilisation des cartes de mémoire et lisez votre mode d'emploi pour obtenir des renseignements spécifique sur la façon de sauvégarder des données sur une carte de mémoire.
BOUTON D'ÉJECTION DU DISQUE
Appuyez pour éjecter le disque


LENTILLE
Ne pas toucher

VUE ARRIÈRE

SORTIE AV
NUMÉRIQUE
(DIGITAL AV OUT)
Pour brancher le composant cable video.
Voir page 39.
Pour brancher la fiche.
DC de I'adaptateur CA.

CONNECTEUR DC
D'ENTREE
(DC 12V IN)


SORTIE AV ANALOGUE
(ANALOG AV OUT)
(MULTI OUT CONNECTOR)
Pour brancher le cable stéreo A/V.
Voir pages 38 à 40.

VUE DU DESSOUS
PORT SÉRIEL 1
Pour raccorder un modem ou un adaptateur à bande large
(Vendus séparation, voir couverture arrière pour connaître où vous le procurer.)

VUES DES CÔTÉS

N. B.: Assurez-vous que ces grillages ne sont jamais couverts, ni obstrués.
ADAPTATEUR CA DU NINTENDO

Se connecte à la prise CD située à l'arrière de votre Nintendo GameCube.
FICHE CA Se connecte à une prise murale de 120V.
CABLE AV STÉRÉO DE NINTENDO
Se connecte aux prises A/V du télévisueur ou du magnétoscope.
FICHE DE SORTIE AV ANALOGUE

Se connecte à la prise ANALOG AV OUT (Multi Out) à l'arrière du Nintendo GameCube.
LE CONTRÔLÉ MANUEL NINTENDO GAMECUBE

N. B.: Si on appuie sur les boutons L ou R ou si la manette de jeu ou la commande C ne sont pas dans une position neutre lorsque l'appareil est allumé, ces positions deviendront les positions neutres, ce qui entraînera le mauvais fonctionnement du jeu.
Pour remettre ces commandes à zéro, relâchez tous les boutons et manettes pour leur permettre de reprendre leur position normale, puis maintenez la pression sur les boutons X, Y et de MISE EN MARCHE simultanément pendant 3 secondes.

Position neutre du manette de contrôle

Position neutre de la commande C
N. B.: Dans le cas de produits spécialement concus, le Game Boy® Advance portable (vendseparation; voir couverture arriere pour découvertir comment vous le procurer) peut etre raccordedirectement au Nintendo GameCube et utilise comme ecran et contrôle manueladditionnels. Veuiliez vérifier l'emballage du disque pour Nintendo GameCube pour connaîtrela disponibilité ou non de cette caractéristique.
RACCORD DE L'ADAPTATEUR CA ET DU CONTRÔLLE MANUEL
1 IMPORTANT: Avant de proceder au réglage de l'appareil Nintendo GameCube, veuillez dire le chapitre des précautions à prendre et de l'entretien, dans le manuel de précautions spécifique compris avec ce produit.
Insérez la prise CD dans la fiche CD située à l'arrête du module. (Illustration 1)
2 Insérez la fiche du contrôle manuel dans la prise située à l'avant du module. Consultez le mode d'emploi du jeu que vous utilisez pour savoir dans qu'elle prise la brancher. (Illustration 2)


3 IMPORTANT: Avant de raccarder l'appareil Nintendo GameCube à un téléviseur, veuillez dire l'avertissement de dommage pouvant être causé à l'écran du téléviseur, dans le manuel de précautions spécifique compris avec ce produit.
Raccordez votre module Nintendo GameCube à votre télévisuer ou à votre magnétoscope. Consultez les pages suivantes pour apprendre à raccarder votre apparéil à votre propre équipement :
- Raccord à un téléviseur ou à un magnétoscope stéreo
- Raccord à un télévisuer ou à un magnétoscope mono
- Raccord à un télévisuer ou à un magnétoscope sans
pages 38 et 39
page 40
page 41
4 Insérez la fiche CA de l'adaptateur dans une prise murale de 120V. (Illustration 3)
ATTENTION: Pour prévenir toute décharge électrique, insérez complètement la grossse dont de la fiche dans la fente large de la prise.


RACCORD À UN TÉLEVISEUR OU À UN MAGNETOSCOPE STÉRÉO À L'AIDE D'UN CÂBLE AV STÉRÉO (COMPRIS)
CABLE AV STÉRÉO
RACCORD À UN TÉLEVISEUR OU À UN MAGNETOSCOPE STÉRÉO À L'AIDE D'UN CÂBLE AV STÉRÉO S-VIDÉO (COMPRIS)
(Vendu séparation, voir couverture arrière pour savoir où vous le procurer.)

CABLE AV STÉRÉO S-VIDÉO
RACCORD A UN TÉLEVISEUR STÉRÉO (NUMÉRIQUE) à L'AIDE D'UN CÂBLE STÉRÉO ET D'UN CÂBLE VIDÉO
(Le cable video est un composant vendu séparément, voir couverture arrière pour savoir comment vous le procurer.)

PRISES TÉLÉ
CABLE AV STEREO
Le cable video vous permet de visualiser des produits spécialement concus à cet effet en mode balayage progressif si vous télévisuer offre cette capacité (Progressive Scan). Les modes d'emploi des logiciels Nintendo GameCube vous indiqueront s'ilts permettent cette fonction.
Quand vous effectuez les raccords décrits aux pages 38 et 39, assurez-vous de brancher les fiches A/V du cable stéreo A/V dans les prises « IN » ou « INPUT » du téléviseur ou du magnétoscope. (Ne pas utiliser les prises « OUT » ou « OUTPUT ».) La fiche jaune video n'est pas requise lorsque vous utilisez le cable video (voir illustration ci-dessus).
N. B.: Pour que l'image du jeu apparaissse sur l'écran du téléviseur quand vous utilisez le cable stéreo A/V, vous doivent avoir le canal d'entrée A/V (« input select ») sur le téléviseur ou sur le magnétoscope. La façon de le faire est différente pour chaque modèle de télé ou de magnétoscope. Voir en page 42 les détails sur la fonction « Input Select ». Vous pouvez aussi pouvoir d'autres renseignements à ce sujet sur notre site web à :
www.nintendo.com/consumer/systems/general/findinput.jsp
(en anglais seulement)
Après avoir complété les raccords tel qu'illustré, veuillez passer à la page 42.
RACCORD À UN TÉLEVISEUR OU À UN MAGNETOSCOPE MONO (SON EN MONO SEULEMENT)

PRISES POUR TÉLE OU MAGNETOSCOPE
CABLE AV STÉRÉO
L'utilisation de l'adaptateur en « Y » est facultatif. Vous pouvez racorder la fiche audio rouge ou la blanche directement dans la prise « AUDIO IN » de votre téléviseur ou de votre magnétoscope, mais certainssons seront inaudibles pendant la partie. Laissez la fiche non utilisée débranchée.
Quand vous effectuez le raccord ci-dessus, assurez-vous de brancher les fiches audio/vidéo du cable AV stéreo et les prises « IN » ou « INPUT » de votre téléviseur ou de leur magnétoscope. (Ne pas utiliser les prises « OUT » ni « OUTPUT ».)
N. B.: Pour que l'image du jeu apparaisse sur l'écran du téléviseur quand vous utilisez le cable stéreo A/V, vous doivent avoir le canal d'entrée A/V (« input select ») sur le téléviseur ou sur le magnétoscope. La façon de le faire est différente pour chaque modèle de télé ou de magnétoscope. Voir en page 42 les détails sur le « input select ». Vous pouvez aussi couver d'autres renseignements à ce sujet sur notre site web à :
www.nintendo.com/consumer/systems/general/findinput.jsp (en anglais seulement)
RACCORD À UN TÉLEVISEUR SANS PRESE AV à L'AIDE D'UN COMMUTATEUR ET D'UN MODULATEUR RF
(Vendus séparément, voir la couverture arrière pour savoir où vous le procurer.)

N. B.: Pour obtenir l'image de la meilleure qualité, n'utilise que le commutateur et le modulateur RF de Nintendo breveté (recherche chez notre Sceau de qualité officiel).
Après avoir complété le raccord tel qu'illustré, veuillez passer à la page 42.
Après avoir effectué les raccords nécessaires décrits au chapitre 2, Installation de l'appareil, assurez-vous que les grillages d'aération du Nintendo GameCube sont libres. Quand l'appareil est bien installé, continuez en suivant les instructions ci-dessous.
ATTENTION
Le Nintendo GameCube est muni d'une prise et d'une sortie d'aération, sur les cots gauche et droit, afin d'en maintainir la ventilation ajustate. Ne pas utiliser le module dans un lieu ou elles pourrait être couvertes ou obstruées.
1
Allumez vous appeareil. Si le module est raccordé à votre magnétoscope, allumez aussi ce dernier et réglez-le au mode « VCR »
2
Pour toutes les méthodes de connexion, sauf celle utilisant un commutateur RF, vous aurez besoin de régler la fonction « Input Select » de votre télé ou de votre magnétoscope. (Illustration 1)
« INPUT SELECT » : RENSEIGNEMENTS
La fonction « Input Select » vous permet de passer d'un signal à l'autre sur votre télé ou votre magnétoscope, habituèlement, entre le signal de l'antenne (Antenna) et le signal audio/véo.
Repérez la commande « Input Select » pour le composant auquel le cable stéreo AV est raccordé (soit TV, soit VCR). Les endroits les plus commons sont :
- Un bouton à l'avant du téléviseur ou du magnétoscope.
- Un bouton sur la télécommande.
- Un canal un chiffre très bas ou très élevé (92, 99, 00 ou 02) sur le téléviseur ou le magnétoscope.
- Un besoin de menu à l'écran.
Les fabricants de téléviseurs et de magnétoscopes utilisent divers noms et lieux pour le « Input Select »; les noms communs utilisés sont : input, select, input select, line, line in, source, in, EXT et AUX. Consultez le mode d'emploi de votre télé ou de votre magnétoscope pour plus de détails.
N. B.: D'autres renseignements sont disponibles (en anglais seulement) sur le « Input Select » sur notre site web à www.nintendo.com/consumer/systems/general/findinput.jsp.
Pour le raccord du commutateur RF, réglez votre télé au canal 3 et le bouton du commutateur à 3 aussi. Si ce canal est un canal actif de télévision, passez au canal 4.
3
Assurez-vous que les deux contrôles et l'adaptateur CA sont ajustement branchés dans le module et dans la prise murale. (Illustration 2)
4
Appuyez sur le bouton d'ouverture pour ouvrir le couvercle du logement du disque. (Illustration 3)



IMPORTANT : Avant d'utiliser les disques de jeu pour le Nintendo GameCube, veuillez dire les chapitres concernant les précautions à prendre et l'entretien du disque de jeu, dans le manuel de précautions spécifique compris avec ce produit.
5
Placez le disque de jeu du Nintendo GameCube dans le logement et sur le pivot central, côte imprimé vers le haut. (Illustration 4)
6
Refermez le couvercle. (Illustration 5)
7
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. (Illustration 6)
Quand l'appareil est allumé pour la première fois, l'écran logo du Nintendo GameCube illustré ci-dessous, apparaitra, suivi de l'écran du menu principal.
N. B.: Si vous ne voirz pas d'image sur votre téléviseur, révisez l'étape 2 ou consultez le chapitre « Problèmes et solutions » en page 51.
Le menu principal vous permet de régler la date et l'heure, de consulter des renseignements sur le jeu installé dans l'appareil, de régler diverses options et d'acceder à des renseignements sur les cartes de mémoire. Voir pages 45 à 50 pour connaître les instructions sur les écrans de menu principal.



Écran logo du Nintendo GameCube

Écran du menu principal

POUR RETIRER UN DISQUE DE JEU
1 Quand l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton « Open » pour ouvrir le couvercle du logement du disque. (Illustration 1)
N. B.: Si le couvercle est déjà ouvert quand l'appareil est étant, le disque pourrait encore tourner. Dans ce cas, attendez qu'il s'arrête avant de le retireur du module.
2 Appuyez sur le bouton d'éjection du disque et retirez celui-ci du module. (Illustration 2)
N. B.: Pour empêcher votre disque de se salir ou de s'égratigner, tenez-le toujours par les bords ou par le côté imprimé. Ne touche pas au dessous du disque, partie non imprimée. Quand le disque n'est pas dans le module, rangez-le toujours dans son étui.
Refermez le couvercle et appuyez sur le bouton d'alimentation pour eteindre le module. (Illustration 3)
4 Quand vous n'utilise pas votre Nintendo GameCube, débranchez l'adaptateur CA de la prise murale. (Illustration 4)




Le menu principal vous permet de régler la date et l'heure, de consulter des renseignements sur le jeu installé dans l'appareil, de régler diverses options et d'acceder à des renseignements sur les cartes de mémoire et les options.
Pour passer à l'écran du menu principal, utilisez une des méthodes suivantes :
- Allumez l'appareil quand le couvercle est ouvert ou
- Allumez l'appareil quand il n'y a pas de disque dans l'appareil ou
- Allumez l'appareil en maintainant la pression sur le bouton A du contrôle manuel. (Maintenez cette pression jusqu'à ce que l'écran du menu principal apparaissé.)
Utilizez la manette pour passer d'un menu à l'autre tel qu'illustré ci-dessous.


ÉCRAN DE JEU
À partir du menu principal, rendez-vous à l'écran de jeu en poussant la manette vers le haut.
Appuyez sur le bouton A pour afficher les renseignements concernant le disque de jeu utilisé.
Appuyez sur le bouton de mise en marche ( START ) pour lancer la partie.
Appuyez sur le bouton B pour revenir au menu principal.

ÉCRAN D'OPTIONS
À partir de l'écran du menu principal, rendez-vous à l'écran des options en poussant la manette vers la gauche.
Appuyez sur le bouton A pour afficher les可以选择 du menu concernant la position du son et de l'écran.
Poussez la manette vers le haut ou le bas pour illuminer votre article au menu et appuyez sur le bouton A pour accepter votrechoix.
Poussez la manette vers la gauche ou la droite pour effectuer les réglages et appuyez sur le bouton A pour accepter.
Appuyez sur le bouton B pour revenir au menu d'options et au menu principal. Appuyer sur le bouton B avant d'accepter votrechoix avecle bouton Ayou renverra au menu d'options sans alterer les réglages.

ÉCRAN DU CALENDRIER
À l'écran du menu principal, rendez-vous à l'écran du calendrier en poussant la manette vers la droite.
Appuyez sur le bouton A pour afficher les可以选择 du menu du calendrier en ce qui a trait à la date et à l'heure.
Utilisez la manette (poussez-la vers le haut ou le bas) pour illuminer votre article au menu et appuyez sur le bouton A pour effectuer votrechoix.
Utilisez la manette (poussez-la vers la gauche ou la droite) pour illuminer le chiffre que vous foulez changer, puis vers le haut ou le bas, pour en régler la valeur.
Appuyez sur le bouton A pour accepter votrechoix.
Appuyez sur le bouton B pour revenir au menu du calendrier ou au menu principal. Appuyez sur le bouton B avant d'accepter votrechoix avec le bouton A vous renverra au menu du calendrier sans alterer les réglages.

ÉCRAN DES CARTES DE MéMOIRE
N. B.: Une carte de mémoire du Nintendo GameCube est nécessaire pour la sauvégarde des données de jeu. (Vendue séparément ; voir couverture arrière pour apprendre où vous la procurer.) Consultez le mode d'emploi du jeu utilisé pour connaître toutes les instructions sur l'utilisation d'une carte de mémoire.
À partir de l'écran du menu principal, rendez-vous à l'écran des cartes de mémoire en poussant la manette vers le bas.
Appuyez sur le bouton A pour afficher le statut de n'importe qu'elle carte de mémoire insérée dans les fentes de votre Nintendo GameCube, à l'avant du module. Cét écran (voir ci-dessous) vous permet de déplacer ou de copier des fichiers d'une carte de mémoire à l'autre ou d'effacer des fichiers sauvégardés sur vos cartes de mémoire.
N. B.: Vous ne pouvez pas déplacer ni copier des fichiers dans les cas suivants:
- Quand il n'y a qu'une carte de mémoire insérée dans une fente.
- Quand il n'y a pas assez d'espace sur la carte de mémoire sur laquelle vous essayez de déplacer ou de copier des données.
- Quand vous avez atteint le maximum de 127 fichiers sur la carte de mémoire que vous poulez utiliser.
- Quand le même fichier apparait déjà sur la carte de mémoire que vous essayez d'utiliser.
- Quand vous essayez de déplacer ou de copier un fichier qui ne peut pas être déplaced.


ATTENTION
Ne retirez pas et n'insérez pas de carte de mémoire pendant que vous déplacez, copiez, effacez ou formatez une carte. Ceci pourrait endommager la carte ou l'appareil Nintendo GameCube.
POUR DEPLACER UN FICHIER
1 Utilise la manette pour illuminer le fichier que vous poulez déplacer et appuyez sur le bouton A.
Utilise la manette pour désir « MOVE » et appuyez sur le bouton A.

3 Une fenêtre apparaitra pour confirmer votrechoix. Utilisez la manette pour illuminer « YES » et appuyez sur le bouton A. Le fichier sera déplaced d'une carte de mémoire à l'autre.

1 Utilisez la manette pour illuminer le fichier à copier et appuyez sur le bouton A.
Utilise la manette pour désir « COPY » et appuyez sur le bouton A.

3 Une fenêtre apparaitra pour confirmer votrechoix. Utilisez la manette pour illuminer « YES » et appuyez sur le bouton A. Le fichier sera déplaced d'une carte de mémoire à l'autre.

POUR EFFACER UN FICHIER
1 Utilisez la manette pour illuminer le fichier à effacer et appuyez sur le bouton A.
2 Utilisez la manette pourCHOISIR « ERASE » et appuyez sur le bouton A.

3 Une fenêtre apparaitra pour confirmer votre choix. Utilisez la manette pour illuminer « YES » et appuyez sur le bouton A. Le filchier sera alors efface de la carte de memoivre.
N. B.: Si vous effacez un fichier d'une carte de mémoire, il sera irrécapérable. Attention de ne pas effacer un fichier que vous voulez garder.

POUR FORMATERUNE CARTE DE MÉMOIRE
Cette procédure s'applique seulement si une carte de mémoire corrompue est insérée dans le Nintendo GameCube
Au besoin, cette action sera lancée automatiquement quand vous désirez « Memory Card Screen » (Écran de la carte de mémoire) à partir du menu principal. Vous ne pouvez pas utiliser cette procédure pour effacer les données d'une carte de mémoire fonctionnant normalement.
1 Apreš ave avoir choisi « Memory Card Screen » (Ecran de la carte de mémoire) dans le menu principal, et si vous carte de mémoire a besoin d'être formatée, une fenêtre s'ouvre pour vous demander de confirmer le formatage.
2 Utilisez la manette pour désir « YES » et appuyez sur le bouton A.
3 Une fenêtre apparaitra pour vous avertir que toutes les données seront effacées et vous demandera de confirmer à nouveau le formatage.
4 Utilisez la manette pour désir « YES » et appuyez sur le bouton A.

N. B.: Quand vous formatez une carte de mémoire, toutes les données existantes sont effacées de façon définitive et sont irrécupérables.
Avant de demander de l'aide, consultez les descriptions suivantes de problèmes et de solutions.
| PROBLÉMES | SOLUTIONS |
| Pas d'image à l'écran de télé. | • Assurez-vous que le Nintendo GameCube, le téléviseur et le magnétoscope (le cas échéant) sont bien branchés aux prises de courant • Assurez-vous que la fiche CD de l'adaptateur CA est bien branchée dans la prise « DC Input » à l'arrête du module. • Assurez-vous que les commuteurs d'alimentation du Nintendo GameCube, du téléviseur et du magnétoscope (le cas échéant) sont allumés. • Vérifiez les connexions entre le module, le téléviseur ou le magnétoscope (le cas échéant) et relisez le chapitre d'Installation de l'appareil duprésent mode d'emploi pour vous assurer de l'installation correcte de l'appareil. • Assurez-vous que tous les cables sont bien raccordés dans les prises appropriées. • Assurez-vous que les régliages « INPUT » sont effectuels pour votre installation particulière. (Relisze la page 42présentant les renseignements sur la fonction « Input Select »). • Si vous utilisez un raccord utilisant un commutateur RF, assurez-vous que le bouton de symtonisation est placé à 3 ou 4 sur le téléviseur aussi. • Vérifiez que le disque de jeu est bien positionné dans le module. • Vérifiez que le disque de jeu est propre et en bonnec condition. S'il est sale, essuyez-le avec un chiffondoux, du centre vers l'extérieur. • Retirez le disque, fermez le couvercle du logement et éteignez l'appareil, puis rallumez-le. Si le menu principal apparaît, le disque peut être sale ou endommagé. • Vérifiez que le disque fonctionnera sur votre version du Nintendo GameCube. Cet apparéil ne fonctionnera qu'avac des disques fabriqués pour leur utilisation aux E.-U., au Canada, au Mexique et en Amérique latine. |
Avant de demander de l'aide, consultez les descriptions suivantes de problèmes et de solutions.
| PROBLÉMES | SOLUTIONS |
| Pas de son. | Vérifiez le réglage du bouton de volume du téléviseur.Vérifiez les connexions audio entre le Nintendo GameCube et téléviseur ou le magnétoscope, et révisez les pages 38 à 40 pour vous assurer que le système est bien installé.Si vous utilisez un cable stéreo AV, assurez-vous qu'il est bien branché dans les prises « Input » du téléviseur ou du magnétoscope, et non dans les prises « Output ».Assurez-vous que les réglages de la fonction « INPUT » sont corrects pour votre installation particulière. (Révisez la page 42.)Le son de certaines parties ne démarre pas avant que vous ayez appuyé sur le bouton de mise en marche ou que la partie commence.Si vous possédez un téléviseur ou un magnétoscope mono et avez laissé un des cables audio non branché (voir p. 40), vous pourriez ne pas obtenir tous les sons de la partie. Utilisez un adaptateur en « Y » pour obtenir l'alimentation en son des canaux gauche et droit.Si votre téléviseur ou votre magnétoscope offre les deux options mono et stéreo, assurez-vous qu'ils assortedent parfaitement votre installation.Vérifiez le mode d'emploi du jeu utilisé pour voir s'il y a des options de son mono/stéreo à régler.Si vous utilisez le composant du cable video (voir p. 39), assurez-vous d'avoir branché un cable stéreo AV pour le raccord audio. |
| Le tímein lumineux d'alimentation module ne s'allume pas ou ne s'éteint pas pendant la partie. | Assurez-vous que l'adaptateur CA est branché dans la prise murale et à l'arrête du module.Si le tímein lumineux est toujours éteint, débranchez la fiche de l'adaptateur CA du mur, attendez 2 minutes et rebranchez-la dans la prise. Allumez le module.Retirez tous les contrôleux manuels et accessoires du Nintendo GameCube et répétez la procédure ci-dessus. Si le tímein lumineux d'alimentation est maintainant allumé, il pourrait y avoir un problème avec les contrôleux manuels ou les accessoires. Consultez la couverture arrière pour obtenir tous les renseignements sur l'entretien. |
Avant de demander de l'aide, consultez les descriptions suivantes de problèmes et de solutions.
| PROBLÉMES | SOLUTIONS |
| L'image tourne, représentant des barres ou des lignes. | · Essayez d'ajuster les régles vertical et horizontal votre téléviseur. · Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, essayez de changer de canal sur le modulator et le téléviseur, passant de 3 à 4. · Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, assurez-vous d'utiliser le modele breveté par Nintendo (recherche le Sceau de qualité officiel de Nintendo). |
| Le son est embrouillé. | · Si vous utilisez le cable AV stéreo, vérifie les connexions audio (rouge et blanc). Assurez-vous que ces fils sont branchés dans les prises « Input», et non «Output» et que la fiche video (jaune) n'est pas branchée dans une prise audio. · Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, essayez de passer d'un canal à l'autre (de 3 à 4) sur le modulator et sur le téléviseur. · Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, essayez de débrancher le commutateur RF. (Assurez-vous de le rebrancher pour écouter la télévision.) · Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, assurez-vous de n'utiliser que le modele breveté par Nintendo (recherche le Sceau de qualité officiel). |
| Quand vous ne jouez pas, l'image normale du téléviseur n'apparait pas. | · Assurez-vous que l'appareil Nintendo GameCube est bien étint. · Si vous utilisez le cable stéreo AV ou un cable video composant, changez le règleur Input de votre téléviseur ou de votre magnétoscope à « TV ». Consultez les modes d'emploi de l'un ou l'autre. · Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, assurez-vous de bien le brancher. (Réservez la page 41.) · Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, essayez de débrancher le commutateur RF et de branchier le cable ou l'antenne directement au téléviseur. (Pour jouer, vous nevez rebrancher le commutateur RF.) |
Avant de demander de l'aide, consultez les descriptions suivantes de problèmes et de solutions.
| PROBLÉMES | SOLUTIONS |
| Si vous utilisez un commutateur de raccord seulement : l'image du téléviseur est embrouillée, sans couleur ou enneigée. | • Assurez-vous que toutes les connexions entre le commutateur RF, le modulator, le module et votre téléviseur ou votre VCR sont corrects et sûrs. (Voir p. 41.)• Essayez de régler les commandes de précision de l'image télévisée.• Si vous téléviseur est muni d'un contrôle automatique (AFC), éteignez-le et essayez d'effectuer un réglage manuel. Si le fait d'éteindre le contrôle AFC entraîne un affichage en blanc et noir, laissez ce contrôle en fonction (ON).• Essayez d'éloigner le module du téléviseur.• Essayez de placer le canal du modulator et du téléviseur à 4.• Essayez de débrancher le cable ou l'antenne du commutateur RF. (Vous devrez ensuite le rebrancher pour voir l'image télévisée.)• Si vous utilisez un commutateur de raccord RF, assurez-vous de n'utiliser qu'un commutateur et modulateur RF breveté par Nintendo (recherche le Sceau de qualité officiel). |
| Le contrôle manuel ne fonctionne pas bien. | • Assurez-vous que l'appareil est étêt avant de brancher des contrôles manuels dans le module.• Insérez la fiche du contrôle manuel complètement dans une prise à l'avant du module.• Lisez le mode d'emploi du jeu pour vous assurer d'utiliser la bonne prise.• Assurez-vous que la manette de contrôle, la commande C et les boutons R et L sont en position neutre quand vous allumez l'appareil. (Voir p. 36.)• Si la caractéristique de réactions virtuelles ne s'éteint pas, vérifie la prise et la fiche du contrôle manuel pour repérer toute saleté, poussière et autre contamination. Nettoyez si nécessaire. |
| Les boutons du contrôle manuel collent occasionally. | • Nettoyez les boutons collants en suivant cette procédure :1. Débranchez le contrôle manuel du module.2. Utilisez une Brosse à dents et de l'eau chaude. N'utilisez pas d'eau bouillante, ni savon, ni détergent.3. Plongez la Brosse à dents dans l'eau chaude, secouez l'excess d'eau. Frottez délicatement les boutons collants, en insérant des soies autour des boutons.4. Asséchez le contrôle manuel avec un chiffon doux et laissez sécher à l'air libre pendant 2 heures.5. Testez les boutons et répétez la procédure si nécessaire. Ne pas submerger, ni verser de liquide sur le contrôle manuel. |
PROCEDURE DUMESSAGE D'ERREUR
Si le Nintendo GameCube déetecte une erreur dans le fonctionnement de l'appareil, un message d'erreur apparaitra. Vous trouvez ci-dessous la liste de messages d'erreur possibles et la procédure à suivre si ce message apparait.
| MESSAGE D'ERREUR | PROCÉTURE À SUIVIRE |
| Une erreur s'est produit. Éteignez l'appareil et consultez le mode d'emploi du Nintendo GameCube pour obtenir d'autres instructions. | Le disque de jeu peut être sale ou endommagé. Ouvrez le couvercle du logement, retirez-le et vérifie-le pour toute contamination, saleté, poussière ou autre irregularités. Si nécessaire, nettoyez le disque en l'essuyant avec un chiffon doux (ne pas utiliser de papier) du centre vers le bord. Insérez le disque et essayez à nouveau de jour. Si vous obtenez toujours un message d'erreur, il pourrait y avoir un problème interne dans l'appareil. Éteignez l'appareil Nintendo GameCube, débranchez-le et visitez l'aire du Service à la clientèle de notre site Web à www.nintendo.ca ou contactez le Service à la clientèle de Nintendo au 1 (800) 255-3700. |
| Le disque ne peut être lu. Veuillez dire le mode d'emploi du Nintendo GameCube pour obtenir d'autres instructions. | Le disque de jeu peut être sale ou endommagé. Ouvrez le couvercle du logement, retirez-le et vérifie-le pour toute contamination, saleté, poussière ou autre irregularités. Si nécessaire, nettoyez le disque en l'essuyant avec un chiffon doux (ne pas utiliser de papier) du centre versle bord. Insérez le disque et essayez de jour de nouveau ou essayez un autre disque. Si le message d'erreur apparait encore, visitez le secteur du service à la clientèle de notre site web à www.nintendo.ca ouappelez le 1 (800) 255-3700. |
| Des régliages de l'appareil ont été perdus. Le calendrier et autres régliages ont été remis à zéro. Choisissez les régliages de l'appareil maintainant. | Youdez remettre à zéro l'heure et la date de l'appareil en choisisnant «YES» et en appuyant sur le bouton A. Voir en p. 47 la façon de régler la date et l'heure. Si le message d'erreur apparait chaque fois que vous allumez le Nintendo GameCube, les piles pourrait être usées. Elles doivent être replacées par un représentant qualifié du service de l'entretien. Veuillez voir le secteur du service à la clientèle de notre site web à www.nintendo.ca ouappelez le 1 (800) 255-3700 pour obtenir d'autres renseignements sur le remplacement des piles. |
Si vous appeareil Nintendo GameCube ne fonctionne toujours pas bien, même après avoir essayé les solutions du present chapitre, veuillez visiter le secteur du service à la clientèle de notre site web à www.nintendo.ca ouappelez le 1 (800) 255-3700.
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Rev. O
Vous pouriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un probleme. Vous pouvez visiter notre site Internet a www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700, plutot que de returner chez vous détaillant. Nos heures d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heures du Pacifique, sept jours sur sept (heures sujettes a changement). Si le probleme ne peut pas etre résolu en consultant les renseignements sur les problemes et leurs solutions en ligne, ni au telephone, on vous offrira un service usine exprés chez Nintendo ou vous serez refereu au CENTRE DE REPARATION AUTORISE DE NINTENDO le plus pres de chez vous. Veuillez n'expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (Nintendo) garantit à l'acheteur original que l'appareil ne connaitra aucun défaut de matériaux ou de main-d'oeuvre pour une période de douze (12) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la presente garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo ou un CENTRE DE RÉPARATION Autorisé DE NINTENDO réparera sans frais la piece ou le produit défectueux. Le propriétaire original ne peut profiter de la presente garantie que si la date d'achat du produit a été enregistrée au point de vente ou si le consommateur peut探测, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté dans les douze (12) derniers mois.
GARANTIE SUR LES LOGICIELS ET ACCESSOIRETS
Nintendo garantit à l'acheteur original que le produit (logiciels ou accessoires) ne connaitra aucun défaut de matérielux ou de main-d'oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la presente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo ou un CENTRE DE RÉPARATION Autorisé DE NINTENDO réparera sans frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHEANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site internet www.nintendo.com ouappelez la Ligne d'assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour couter des renseignements sur les problèmes et solutions ou pour couter le CENTRE DE REPARATION AUTORISE NINTENDO le plus pres de chez vous. Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire d'expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURE CONTRE DOMMAGES ET PERTE, au centre d'entretien le plus pres de chez vous. Veuillez n'expédier aucune produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRESENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ETÉ UTILISÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS OU NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES MÉCANISMES D'AMéliORATION ET DE COPIÉ DES JÉUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D'APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITE); (b) A ETÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S'IL A ETÉ MODIFIÉ OU ALTERNÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉLGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES OU NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D'OEUVRE; OU (e) SI SON NUMéro DE SÉRIE A ETÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'UNE CONDITION PROPRE A SON UTILISATION DANS UN BUT PRECIS SONT, PAR LES PRESENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D'une INFRACTION À Toute STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S'APPLICQUENT PAS.
La presente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouze jour d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. L'adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
La presente garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Mème si le logo de IBM apparait sur l'emballage du Nintendo GameCube, IBM n'est pas responsable des termes offerts par la présente garantie de l'appareil Nintendo GameCube.
RENSEIGNEMENTS SUR LA CLASSIFICATION DES JEUX PAR L'ESRB
Pour obtenir de plus amples renseignement sur la classification des jours par l'ESRB ou faire vos commentaires, veuillez contacter l'ESRB au 1 (800) 771-3772 ou visiter le site web à www.esrb.org.
ICÔNES DE CLASSIFICATION DE L'ESRB ET DESCRIPMENTS DU CONTENU DES JEUX VIDEO OU DES LOGICIELS POUR PC

JEUNES ENFANTS Contenu approprié aux jeunes de 3 ans et plus.

POUR TOUS Contenu approprié aux personnes de 6 ans et plus.

ADO Contenu approprié aux personnes de 13 ans et plus.

MATURE
Contenu approprié aux personnes de 17 ans et plus.

ADULTES SEULEMENT Contenu approprié aux adults seulement.

CLASSIFICATION A VENIR
Ce produit a été sousis à l'ESRB et sa classification sera bientôt connue.
Sang en animation
Présence de sang en dessins animés.
Sang
Contient des images réalisés de sang.
Sang et mutilations
Contient des images de sang ou de mutilation du corps humain.
Malice
Contient des scènes d'un humour burlesque ou vulgaire.
Divertissement educatif
Permet à l'utilisateur de développer certaines compétences spécifiques ou de renforcer ses connaissances dans le cadre d'un divertissement. Le développement de compétences fait partie intégrale de ce produit.
Jeu et paris
Présente des comportements de jouveurs qui parient.
Informatif
Contient des données, des faits, des sources d'information, du matériel de referrerce ou instructif.
Thèmes sexuels pour adultes
Contient du matériel provocateur, y compris des scènes de nudité partielle.
Language modéré vulgaire
Références modérées au langage profanateur, à la sexualité, à la violence, à l'utilisation de drogues et d'alcool.
Paroles de chansons vulgaires
Chansons représentant des références modérées au langage profanateur, à la sexualité, à la violence, à l'utilisation de drogues et d'alcool.
Violence moderée
Contient des scènes ou des activités représentant des personnages dans des situations dangereuses ou de violence.
Nudité
Contient des scènes réalisés ou prolongées de nudité.
Nudite partielle
Contient de brèves scènes de nudité.
Peut requérir l'aide d'un adulte
Classification decrivant les yeux d'enfants seulement.
Language explicit
Language profanateur et reférences non équivoques à la sexualité, à la violence, à l'utilisation de drogues et d'alcool.
Puroles des chansons explicites
Chansons représentant un langage profanateur, avec références non équivoques à la sexualité, à la violence, à l'utilisation de drogues et d'alcool.
Contenu sexual explicite
Présentation graphique de comportements sexuels, y compris des scènes de nudité.
Thèmes suggestifs
Références ou matériel légersement provocateurs.
Consommation de drogues
Contient des scènes de consommation de drogues d'une manière qui la condamme ou la glorifie.
Consummation d'alcool et de tabac
Contient des scènes de consommation d'alcool et de tabac d'une manière qui la condamme ou la glorifie.
Violence
Scenes d'aggression.
POUR ACHETER D'AUTRES ACCESSOIRES DE NINTENDO OU DES PIECES, VOYEZ VOTRE DÉTAILLANT NINTENDO RÉGIONAL OU APPELEZ LE 1 (800) 255-3700.
N. B.: Ce produit Nintendo n'est pas concu pour son utilisation avec des accessoires non brevetés ou non autorisés.
BESOIN D'AIDE AVEC L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN?
BESOIN DE COMMANDER DES PIECES
OU DES ACCESSOIRES?
SERVICE À LA CLIENTÉLE DE NINTENDO WWW.NINTENDO.CA
ouappelezle1(800)255-3700 entre6h00et19h00,heure du Pacifique,7 jours sur 7.
Service à la clientèle ATS : (800) 422-4281
(Heures sujettes à changement)
Notice Facile