GAME BOY ADVANCE SP SYSTEM - Console de jeux vidéo portable NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GAME BOY ADVANCE SP SYSTEM NINTENDO au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Console de jeu portable |
| Écran | Écran rétroéclairé de 2,9 pouces |
| Résolution | 240 x 160 pixels |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Durée de vie de la batterie | Environ 10 heures en utilisation normale |
| Dimensions approximatives | 82 x 84 x 24 mm |
| Poids | Approx. 220 g |
| Compatibilités | Jeux Game Boy Advance, Game Boy Color et Game Boy |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | Consommation d'environ 5 W |
| Fonctions principales | Jeux vidéo, rétroéclairage de l'écran, port de connexion pour accessoires |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur le marché secondaire |
| Informations générales | Console populaire pour les jeux rétro, design pliable, disponible en plusieurs couleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - GAME BOY ADVANCE SP SYSTEM NINTENDO
Questions des utilisateurs sur GAME BOY ADVANCE SP SYSTEM NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Console de jeux vidéo portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GAME BOY ADVANCE SP SYSTEM - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GAME BOY ADVANCE SP SYSTEM de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI GAME BOY ADVANCE SP SYSTEM NINTENDO
Ce sceau officiel est votre garantie que Nintendo a examiné ce produit et qu'il satisfait nos normes d'excellence en ce qui a trait à sa main-d'oeuvre, sa fiabilité et sa valeur en tant que diversifération. Recherche-let
toujours quand vous achetez des produits et des accessoires pour vous assurer de leur parfait compatibilité avec les produits de Nintendo.
A leur vente, tous les produits Nintendo sont brevés pour leur utilisation exclusive avec d'autres produits autorisiers portant le Sceau de quality officiel de Nédotto.

To get an English copy of this manual, please visit our site at http://www.nhs.uk
www.hintendo.com/consumer/manuals.html or call 1-800-255-3700. - Para Obtener la version de este manual en español, visite miistro we
- Para Obturar la version de este manual en español, visse myesto web site a www.nintendo.com/consumer/manuals.html o llame a 1-800-255-3700.
© 2003 Nintendo. Tous droits réservés, MC et © sont des marques de commerce de Nintendo, Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé
1
Rensseignements importants sur la sécurité :
Veuillez dire les avertissements suivants avant que vous ou votre enfant ne jouiez à des yeux video
AVERTISSEMENT - Danger d'attaque
- Mème si elles n ont jamais connu de tels problèmes aparavant, certaines personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu'elles regardent la télévision ou s amusant avec des jeunes video, seront victées d'une attaque ou d'un évanouissement déchéné par des lumières ou motifs clignotants.
Si vous etes victime d'une telle attaque, d'une perte de conscience ou de
symptômes reliés à l'épilepsie, consultez votre médecin avant de jourer avec des yeux video. - Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des produits. Arétriez de jour et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involutantes desorientations .Pour diminuées le contrôle d'une attache condéron le jour :
- Pour diminuer les possibilities d'une attaque pendant le jeu 1. Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouvez sur l'écran de télévision le plus petit disponible
- Ne jouez pas si vous etes fatigued ou avez besoin de sommeil.
-
Jouez dans une piece bien éclairée.
-
Interrompez chaque heures de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT - Blesuries due au mouvements répetitifs
Après quelques heures, les jeans video peuvent irriter muscles, poignets et peu. Veuilée suivir les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien ou une irritation cutané.
- Mème si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15
minutes à chaque heures de jeu.
Si you eprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets ou des doins, saconnez de la travers et reconnrez yuyen pendant une heures avant
des bras, cessez de de jouer de nouveau - Si la douleur persististe lorsque vous repreneze le jeu, arrêtez de jouer et consultez cette médecine.
2
Introduction à l'appareil de jeu video Game Boy Advance SP
Félicitations!若您 étés maintainant de l'appareil de jeu video Game Boy® Advance SP de Nintendo®. Le Game Boy Advance SP est un portable à couvercle écran repliable, format de poche, représentant les caractéristiques suivantes:
- écran réflécteur à cristal liquide Thin-Film Transistor (TST) de 7,3 cm (2,9 po)
- jusqu'à 32 000 couleurs simultanées
ADL + 20 bits, résumé intérêts
ARM de 32 bits a memoire integree t énergie luminesse intégrée à ristocu li - temoil luminex integre a cristaux liquids
- une pile rechargeable à jons de lithium perpetuant 18 heures de ieu ininterrompu
(voyant lumineux eteint)
A VERTISSEMENT - Écoulement du liquide de la pile
Le Game Boy Advance SP contient une cellule d'ions de lithium rechargeable. L'écoulement d'ingREDIENTs contenu dans cette cellule ou leur combustion peut causeer des blessures corporelles et endommager votre Game Boy. Dans le cas d'un écoulement de la pile, évitéz tout contact avec la peau. En cas de contact, lavez immédiatement l'aire contaminée à l'eau savonnée. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
Pour éviter l'écoulement du liquide de la pile
- Ne pas exposer la pile à des choses ou vibrations excessives.
- Ne pas démonter, ni tenter de réparer, ni de déformer la pile.
- No jamais Joint les pilons dans les flammes.
- Ne jahrai jeter les piers dans les famines.
- Ne pas toucher les points de connexion de la pile, ni causeur de court circuit.
entre les points de connexion et un objet de métal
Ne pas-retirer lapile rechargeable du Game Boy Advance SP sauf pour la replacer.
Ne pas utiliser de piles autres que la pile rechargeable pour le Game Boy Advance SP. Vous pouvez commander une pile de rechange en appelant au Service à la catégorie, au 1 (800) 255-3700.
Lors du rechargement de la pile, n'utilise que l'adaptateur CA pour le Game Boy Advance SP compris avec l'appareil.
Quand vous jetez la pile, suivez les directives et règlements appropriés de toute région. Pour Obtirer des renseignements sur la façon de disposez de piles, contactez cette responsable régional de la collecte des ordures.
3

Listedescomposants
- Couvercle du logement de la pile
- Oeilet pour courroir
- Connexion 1
de source externe - Connexion 2
de source exter ne 17. Bauten P.

22. Dents de I'adaptateur CA
-
Coussinet de contrôle -Commande de jeu. 2. Commutateur de l'écran -Allume et est pointé l'écran.
-
Voyant DEL de recharging - S'allume en orange pondant le recharging de la pile, lorsque vous utilisez l'indentateur CA du Game Bov Advance SP
Quand the processus de rechargement est complé, ce témoin lumineux s'éteint. 4 - Voyant DEL de puissance - Indique la durée de la pile. Le témoin lumineux passée du vert au rouge lorsque la pile faiblit. Lorsque le témoin DEL devient
rouge, sauegardez-vous partie et rechargez la pile pour prévenir la perte de données. - Écran couleur à cristaux liquides – Écran TFT (Thin Film Transistor) à
crustaux liquesires réflèrent de 7,3 cm (2,9 po). Pour protège les cristaux liquesins, la sante ne s'est pas répelle et metzez toujours l'ocran couverture du Garre. By Adriaanse SP. - Bouton A - Commande de jeu.
- Bouton B -Commande de jeu.
- Commutateur d'alimentation (OFF/ON) -Faites glisser le commutateur
vers l'ecran pour allumer l'appareil. (N.B.: Insérez toujours un logiciel avant d'allumer l'ecran.) - Haut-parleur-Pou
-
Mise en marche (START) - Commande de jeu.
-
Bouton de selection (SELECT) - Commande de jeu.
-
Fente pour logiciel - Pour insederer un logiciel, 13. Comptes de la longue durée de la fille - Diction
- Couvcie du logement de la pile - Retirez le couvcie pour remplaçer la pile rechargeable.
- Oeillet pour courroie - Pour installer une courroie. 15. Coup et couloir (FEXT 1)
- Connexion 1 de source exter (EXT 1) - Permet le raccord d'autres apparre Game Boy ou d'accessoires pour Je Game Boy et Je Game Boy Advance, Peut
exiger l'utilisation d'un cable. Plus de renseignements aux chapitres 8 et 9. - Connexion 2 de source exter (EXT 2) - Permet le raccord de l'adaptateur CA du Game Boy Advance SP (compris) ou de l'adaptateur pour écouteurs.
(venue séparation ; appeleez le Service à la clientèle au 1 (800) 255-3700). Plus
de renseignements aux chapitre 17. Reuter B. Commande deieu - Bouton R - Commande de jet.
- Fentes pour accessoresie - Permet le racord des accessoires du Game
Boy Advance. - Bouton L - Commande de jeu.
- Reglage du son (VOLUME) - Pour regler l'intensité du son. Faites glisser le
bouton vers t'écran pour augmenter le 21. Fiche CD - Se raccorde a la prise E
utilisez le courant domestique. - Dents de la fiche CA - Dents retractables pour utiliser une prise électrique murale.
4
Chargement de la pile du Game Boy Advance SP
Ne pas utiliser l'adaptateur CA du Game Boy Advancependant un orage électrique, ce qui pourrait entrainer un risque de chocolé causé par les échaï
Avant d'utiliser votre apparéel Game Boy Advance SP pour la première fois, ou après une longue période de non utilisation, vous ne dévez recharger la pile rechargeable. (Pour prolonger la durée de cettepile, ne laissez pas la pile complètement déchargeée pendant de longues périodes de temps.)
La pile rechargeable peut être rechargée environ 500 fois, mais le rendement peut diminuer après plusieurs recharges, suivant les conditions d'utilisation telle que la température. La durée de la pile peut aussi diminuer au接近 certains temps. Àrpès 500 recharges, l'énergie de la pile ne pourrait atteindre que 70% de sa force à l'état de neue.
Le rechargement de la pile prend environ 3 heures. (Le temps de chargement peut varier selon l'énergie qu'il rests dans cette pile.) Quand levoyant DEL de puissance passée au rouge, sauvégardez votre partie et rechargeze Your pile pour prévenir la perte des données. Vous pouvèez jouer pendant le rechargement de la pile, mais la durée du processus sera alors plus long.
IMPORTANT: L'adaptateur CA du Game Boy Advance SP ne doit être utilisé qu'avec l'apparil de jeu video portable Game Boy Advance SP. Il n'est pas compatible avec le Game Boy original, le Game Boy de poche, le Game Boy Color, ni le Game Boy Advance.
Quand vous ave fini de jour, éteignez toujours votre apparéil et débranchez l'adaptateur CA (si vous l'utilisiez), à la foïde de l'apparéil et de la prise murale. Ne pas rouler le cordon de l'adaptateur CA jusqu'à l'apparéil Game Boy Advance SP.
- Insérez la fiche de raccord CD de l'adaptateur CA dans la prise EXT 2 du Game Boy Advance SP (Illustration 1).
IMPORTANT: Assurez-vous que la fiche CD est orientée dans la bonne direction avant de l'insérer dans la prise EXT 2, pour éviter d'emodérer la fiche CD ou la prise EXT.
- Soulevez les dents de l'adaptateur CA (Illustration 2) et inserezées dans une prise murale standard (120 V).
Assurest-Youe that the dents sont partirassment inserees dans la prior
parfaitement inserees dans la pre
Le voyant DEL de rechargement
s allumera (Illustration 3). You pouvez jouer pendant la période de
jouer pendant la période du rechargement, cependant, la durée du
processus sera plus longue. Le voyage DEL est un excellent service de la
DEL s et chargee.
- Quand le chargement est complet, retrez la fiche de I'adaptateur CA de la prise murale et rabattez les dents dans leur longement. Retrez la fiche CD de la prise EXT 2. Quand vous débranchez une fiche du Game Boy Advance SP ou d'une prise murale, tirez soigneusement la fiche elle-même et non le cordon.

Illustration 1

Illustration 2

Illustration 3
5
Utilisation de l'appareil de jeu video Game Boy Advance SP
- Inserez un logiciel dans la fente située sous l'appareil Game Boy Advance SP (Illustration
ATTENTION: Avant d'insérer unLogiciel dans l'appareil, vérifie-en tous les points de
connexion pour en retiret tout corps étranger. - Allumez l'appellé en faisant glisser le bouton d'alimentation vers l'écran (Illustration 5).
N.B.: L'écran à cristaux liquides s'allumera quand vous allumez l'appareil sur la première fois. Pour l'éteindre, appuyez en le commutateur de l'écran.
- L'écran affichera le logo du Game Boy et passera ensuite au jeu choisi. Assurez-vous de dire le mode d'emploi du calculi du jeu que vous utilisez.

Illustration 4

Illustration 5
6
Au sujet des logiciels du Game Boy
Il existe quatre types de logiciels compatibles avec le Game Boy Advance SP
Type 1. The logiciels pour le Game Boy original compatibles avec le Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant de 4 à 10 couleurs, voir le chapitre 7) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant seulement 4 teintes de gris).
Type 2. Les logiciels pour Game Boy représentant le mode de jeu à deux, compatible avec le Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant unepalette de 56 coupleurs parmi 32 000) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant 4 tenteurs de gris).
Type 3. Les yeux en coule (utilisant jusqu'à 56 couleurs d'une palette cocompatibles uniquement avec le Game Boy Color et de Game Boy Advise
Type 4. Les jeans spéciaux pour grand écran en couleur (utilisant un maximum de 32 000 couleurs) compatibles uniquement avec le Game Boy Advance et de Game Boy Advance SP.
Pour oblten les mauvees couleurs couh en felsige, etignes l'ecran
Sous bon échange, éteigne l'actant.
Pour Obtirer les meilleures couleurs
sous faible éclairage, allumez l'écran.
- Pour-retirer le logiciel après avoir joué, éteignez d'abord l'appareil en faisant glisser le commutateur vers l'avant, puis retirrez le logiciel de la fente (Illustrations 6 et 7).
- Quand vous ave fini de jouer, replique I'éran couverde du Game Boy Advance SP pour le protégger. N.B.: L'appareil ne s'éteint pas automatiquement en referrernt le couverde.

Illustration 6

Illustration 7
Type 4. Les jeans spéciaux pour grand écran en couleur (utilisant un maximum de 32 000 couleurs) compatibles uniquement avec le Game Boy Advance et de Game Boy Advance SP.
Type 2. Les logiciels pour Game Boy représentant le mode de jeu à deux, compatible avec le Game Boy Advance et le Game Boy Color (utilisant unepalette de 56 coupleurs parmi 32 000) et avec le Game Boy original et le Game Boy de poche (utilisant 4 tenteurs de gris).
Type 3. Les yeux en coule (utilisant jusqu'à 56 couleurs d'une palette cocompatibles uniquement avec le Game Boy Color et de Game Boy Advise
Type 4. Les jeans spéciaux pour grand écran en couleur (utilisant un maximum de 32 000 couleurs) compatibles uniquement avec le Game Boy Advance et de Game Boy Advance SP.
Taille de l'écran de jeu pour les sociétés de type 1, 2 et 3.


Taille de l'écran de jeu pour lesologiés de type 4.
N. B.: 'Vous peuvent passer de l'écran normal pour les types 1, 2 et 3 au grand écran en appuyant sur les boutons L et R. (Ceci peut provoquer une certaine distorsion de l'image, la rendant difficile à voir.)
Quelques yeux anciers pour le Game Boy peuvent ne pas fonctionner adéquatement avec le Game Boy Advance SP, provoquant des problèmes d'affichage ou de son.
Il existe unepalette de 12 tièntes différentes parmi lesquelles désiroir lorsqu'vous utiliserez des logiciels pour le Game Boy original (Type 1, voir chapitre 6 ci-dessus).
- Pour changer la palette de couleurs, insérez d'abord un logiciel pour Game Boy et allumez l'appeléral tel qu'idimension au chapitre 5 ci-dessus.
- L'appartition du logo Game Boy, appuyez sur le coussiné de contrôle et la combinaison de boutons illustrée à droite, pour ouenl la palette désiree.
N. B.: Possible avec les yeux (monochromes) pour le Game Boy original saulement
| APPUYEZ | COULEUR | APPUYEZ | COULEUR |
| HAUT | BRUN | GAUCHE | BLEU |
| HAUT + A | ROUGE | GAUCHE + A | BLEU FONCÉ |
| HAUT + B | BRUN FONCÉ | GAUCHE + B | GRIS |
| BAS | MÉLANGE PASTEL | DROITE | VERT |
| BAS + A | ORANGE | DROITE + A | VERT FONCÉ |
| BAS + B | JAUNE | DROITE + B | TONS RENVERSES |
8
Jeu à deux utilisant les algiciens pour Game Boy original et Game Boy Color (Une d'ouen) utilise un ensemble de cible Game Link® universel et un Ingérieur pour le Gage Boy ou le Game Boy Colony.
Les logiciels pour Game Boy original et Game Boy Color (types 1, 2 et 3, voir chapitre 6) représentant un mode de jeu à deux peuvent être utilisés grâce au cable.
de raccord Game Link universel de Game Boy, (Vendu séparation, Visitezvre
détaillant Nǐntéo du应用程序 1 (800) 255-3700.) Cět ensemble de cable comprend un cable pour raccorder cette Game Boy Advance SP à n'importer que
autre Game Boy Advance, Game Boy Color et de poche ou imprimante Game Boy (celle-ci n'est plus offerte sur le marché), en plus d'un adaptateur permittant le change de l'adaptateur.
- Assurez-vous que tous les appearels sont eteints 2. Branchej le cable Game Link dans la prise EXT
Branchez 120000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
I'autre extrémité du cable dans la prise de l'autre appliqué Game Boy ou imprimante et allumpez les approoids.
3. Consultez les modes d'emploi du logiciel pour obtenir d'autres renseignements.
N. B.: Vu les différences entre le Game Boy Advance et les autres apparéils
Game Boy, certain Jeps pour des jous pounlment maltonner.
Ce raccord n est approprique que pour les logiciels pour Game Boy original et Color. Ne pas l'utiliser avec les logiciels pour le Game Boy Advance.
L'utilisation de ce cable avec les logiciels pour le Game Boy Advance peut
causer la perte de données pendant le jeu ou la sauvageur. Veuliez conuterle chapitre 9 pour lesleans jauveurs multiplexus utilisant deslogiciels pour le
Game Boy Advance. Assurez-vous de retirer le cable quand vous n'utilisiez pas de logiciel de jeu à deux.
Illustration 8
Raccord du Game BoyAdavoore SR au autre
Advance SP a un autre Game Boy Advance SP
un Game Boy Advance,
un Game Boy Color oudeNoche , ou à l'imprimate
Game Boy.


9
Jeu à joueurs multiples utilisant des logiciels pour le Game Boy Advance (2018)
(You deez uisir un cable de raccord Game Link pour Game Boy Advance et un logicier pour le Game Boy Advance)
Avec le Game Boy Advance SP, le jeu à joueurs multiples est possible en utilisant le cable de raccord Game Link pour Game Boy Advance. (Vendu séparation. Visitez vous détaillant Nintendo ou appelle le 1 (800) 255-3700.)
Game Boy Advance
présentant la caractéristique de jeu à joueurs multiples. Recherche cette icône sur les liçociels offrant cette possib
Suivant la conception du jeu, plusieurs joueurs peuvent journer ensemble, en suivant l'une ou l'autre des méthodes suivantes:
Méthode 1. Le joueur 1 insère le logiciel de jeu dans son appareil Game Boy
Advance et les joueurs 2, 3 et 4 telechargement les données du jeu dans leur propre apparéel Game Boy Advance.
Méthode 2. Tous les joueurs inséré leur propre logiciel pour Game Boy Advance dans leur apparéil.
IMPORTANT : Assurez-vous de bien dire les renseignements sur l'emballage du logiciel, qui ne se mode d'emploi du jeu utilisé pour soigner un ou
plusieurs logiciels de jeu sont nécessaires et pour savoir combien de joueurs peuvent journé simultanément.
Plusieurs cables Game Link pour Game Boy Advance peuvent être raccordés pour permettre à un maximum de quatre joueurs de jouer simultanément en utilisant soit le Game Boy original ou le Game Boy Advance SP (Illustration 10).
IMPORTANT: La caractéristique de jeu à joueurs multiples et les méthodes de record concordant avec le jeu bilanzié. Vouymilisée la mode d'emploi du travail
In our opinion, the use of this name is not to be considered an indication that the company has entered into a new and significant business relationship.
10
Adaptateur pour le Game Boy Advance SP
Pour utiliser les écouteurs avec le Game Boy Advance SP, vous neccessez possérer l'adaptateur pour le Game Boy Advance SP (vendu séparation, anpelez le Se
Le clientèle au 1 (800) 255-3700.
- Assurez-vous que la commande du son est au réggle le plus faible. Insérez l'adaptateur des écouteurs dans la price EXT 2, sur la downsus du Game Box.
Adaptated for the ecucloteurs dans la mise LATE 2, sur le dessus du Carlie B. Advance SP (Illustration 11). - Insérez la fiche des écouteurs dans la prise de connexion de l'adaptateur pour écouteurs.
INTERFERENCE DES ONDDES RADIO : Pour satisfaitre les exigences de la FCCaméricaine lors de l'utilisation des écoutués , qui utilise les écoutués stédié de
Nvidia (venus séparation , appezie le Service à la catégorie au 1 800 255-3700)
Les écouteurs sont concès pour minimiser l'interfERENCE des ondes radio pouvant se produir lors de l'utilisation du Game Boy Advance et d'autres accessoires.

Illustration 10
Jeu à 4

Illustration 11
11
Problèmes et solutions
(Avant de demander de l'aide)
| Problèmes | Solution |
| L'écran demeure videeme même si l'apparéil est allumé. | • Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert.• Éteignez l'apparéil. Attendez quelques instantes, puis rallumez l'apparéil.• Éteignez l'apparéil. Retirrez le logiciel et insérez-le de nouveau, puis rallumez l'apparéil.• Si vous utilisez un cable Game Link, vérifie les racrôcks quand les apparéils sont étentients, puis réessayez.• Si vous utilisez un cable Game Link, assurez-vous que tous les logiciels sont les mêmes. (Revoir les chapitre 8 et 9.)• Si vous utilisez l'adaptateur CA, assurez-vous qu'il est bien inséré dans l'apparéil Game Boy Advance SP et dans la prise murale. |
| L'écran est pâle. | • Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert. |
| Des lignes horizontally apparaissent quand on allume l'apparéil. | • Assurez-vous que la pile est chargée. Levoyant DEL devrait être vert.• Éteignez l'apparéil, retirez le logiciel et insérez-le de nouveau, en vous assuverant de l'+pousse parfaitement dans la fente. Allumez l'apparéil. |
| Problèmes | Solution |
| La pile ne se charge pas et le VOYANT DEL ne s'allume pas. | • Assurez-vous que l'adaptateur CA est parfaitement raccordé à l'apparèil Game Boy Advance SP et à la prise murale.• Assurez-vous que la prise murale est en bon état de fonctionnement. |
| Le haut-parleur demeure muet pendant le jeu. | • Essayez de régler le volume du son.• Assurez-vous de l'adaptateur des écouteurs n'est pas branché dans la prise EXT 2.• Croyants peux poursaient ne pas offrir de son à certains moments. |
| Les modes de jeu à joueurs multiples ne fonctionnent pas. | • Éteignez l'apparèil. Vérifiez tous les raccords du cable Game Link, puis allumez les apparèils.• Éteignez les apparèils et retirez tous les logiciels. Résinsérez-les, puis rallumez les apparèils.• Assurez-vous que les logiciels doivent la caractéristique de jeu à plusieurs et que tous sontsemblables.• Assurez-vous d'utiliser le bon cable de raccord Game Link. (Revoir les chapitres 8 et 9.) |
Si notre Game Boy Advance SP ne fonctionne toutes pas bien après avoiraccoué les solutions et descaues, sauville visiter le segment du carriage à la
essay les solutions ci-dessus, véniziez visiter le segment du service à lacliente de notre site Web à www.nintende.ca ou appelé le 1 (800) 255-3700.
12
Rensseignements sur les classifications deieux video et des logiciels pour PC de l'ESRB
Pour connaître les classifications d'ESRB ou pour offrir vos commentaires sur la qualite de ces classifications, veuillez contacter I'ESRB au 1 (800) 771-3772 ou visiter le site Web de l'ESRR à www.esrb.org.
ICÔNES DE CLASSIFICATION DE L'ESRB ET DESCRIPMENTS DU CONTENU DES JOEUX VÉDÉ OU DES LOGICIELS POUR PC

JEUNES ENFANTS
nventi aux enfor de 3 ans a l'
de 3 ans et plus.

POUR TOUS
Convient aux enfants
Informat - Contien des données, des faits, des sources d'information du professionnel de la société, et autres.
d information, du matériel de referencia ou instructement.
Thèmes sexuels pour adults - Contien du matériel
proprovateur, y compris des scènes de nudité partielle.
L'enseignement supérieur, réproviseur, modi
Language modeller Vugla - Referencies, la langage profaneur, à la sexualité, à la violaie, à la
l'utilisation de drogues et d'alcool.
Paroles de chansons vulgaires - Chansons present des références modernées ou langoune profonallure, à la sexualité, à
la violence, et l'utilisation de drogues et d'alcool.
12. A. la faucaulté du travail, à la vieilles, à la vieilles.
violence modéré - Contieni des scènes ou des activités représentant des personnages dans des situations dangereuses
ou de violence.

ADO
Convient aux personnes: 12-13 years old
de 13 ans et plus

MATURE
Convient aux personnes de 17 ans et plus
de 17 uns of plos.

CLASSES PAR LIESRB
ADULTES SEULEMENT
ient aux adultescoupement

CLASSIFICATION A VENIR
duoit soumis à l'évaluation de l'ESRB, non aucrobat dérivé.
Contenu sexual explicit - Présentation graphique de comptements sexuels, y compris des scénaires d'nudite.
Thèmes suggestifs - Références ou matériel légersmen provocateurs.
Consommellion de drogues - Contien les scénes de la vie, des d'actions de drogues d'une démarche qui la confonde au glorieille.
Consummation d'alcool et de tabac.Contient des grains de consumption d'eau
commensal est un signe de commensalisme et a le clot d'une commande qui laCOMMENDE A LA GRIELLE.
13
Renseignements sur l'entretien et la garantie
Rev. N
you pourriiez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Pouvez visiter notre site internet www.nintendoo.ca ou appeler la Ligne d'Assistance aux Consommateurs au 1 800) 255-3750, total que le returner chez cette détaillant. Nos heures d'ouverture sont, du lundi au samedi, de 6 H 00 a 21 H 00, haute du Pacifique, et de 6 H 00 a 19 H 00, haute du Pacifique, le dimanche (heures sujets à changement). Si le problème ne peut être résolu en consultant la partie "Problèmes et solutions" en ligne, ni au téléphone, on vous offrir un service usine exprés chez Nintendoo ou vous serez reféré au CENTRE DE RAPPEARATION AutorISE DE NINTENDOMS le plus prise de chezvous. Veilleux n'épadien其余 Product sans avoir applicé Nintendoo par préalable.
GARANITY SUR LES APPARELS Nintendo garantir a facheleur original que ce produit (apparels) ne connaitra aucup defaut de matieraux ou de main d'oeuvre pour une periode de douze (12) mois suivant sa date d'achat. Si un tel defaut couvert par la presente
garantie se produit pendant cette période de garantie, Nintendo ou un CENTRE DE REPARATION AUTORISSE DE NINTENDO réparée sans frais la piece ou le produit défectueux. Le propriété initiale ne peut profferir de la presente garantie que la date d'achat du produit est égamé renégrée au point de vente ou si le consommateur peut prévoir, à la satisfaction de Nintendo, que le produit soit achetée dans les doux (12) derniers mois.
Nintendogarantit a lachetur original que ce product (logiciels ou accessoires) ne connaitr aucun defaut de materiaux ou de main-doeuvre pour une pereode de trois (3) mois suivant sa date d'achat. Si un tel defaut couvert par la presente garantie se produet pendant cette pereode de trois (3) mois, Nintendou ou un CENTRE DE REPARATION AUTORISE DE NINTENDO reparera sans frais le produit defecteux. ENTRETIAPN APRIS ECHENCE DE LA GARANTEE
Veuizel visiter notre site www.nintendo.ca ou appelle la Ligne d'Assistance aux Consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour la support technique et /ou couloir le centre DE RÉPARATION AUTORISHE NINTENDO le plus pris de chez vous. Dans certains cas, il peut s'étrever nécessaire d'éxpédier le produit, PORT PAYE ET ASSURE CONTRE DOMMAGES ET PERTE, au centre d'entretention le plus pris de chez vous.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRESSED GARANIE SÉTER NULLE Si LE PRODUIT : (a) A ETÉ UTILISÉ À CAVÉTAutRES PRODUITS QUI NÉ STÉN IY VENDUS, N B RÉVÊTÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S'LYLMITER, LES MÉCANISÉS D'A MELLORATION ET DE COPIE DES JÉUVÉS, LES ADAPTAUTÉRÉS ET LE MECHANISMES D'A PROPRIODENNEMENT EN ÉLECTRICHE); (b) A ETÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S'IL A ETÉ MODIFIER À CAUSE DE NÉGILENCE. ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CASUÉS QUI NÉ SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATERIALXO U OME MAIN-D'OEUVRE OU (e) Si SON NUMERO DE SÉRÉ A ETÉ MODÈF, EFFACÉ OU RENDU ILLIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SUSS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'UNE CONDITION PROPRIE A SO N UTILISATION DANS DAN BUT PRECISONS SONT. PARSE DESPONENTES, UIMIUX DE LAUTRES DE GARANTIE DES PROPRIÉTIFS DE LAUSSE DU CANDIDAT.
ACCEPTENTIS OR INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE INFRACTION A TOUTE STIPULATION EXPLICITÉ OU SIMPLICÉ DES GARANTIES CERTAIS PRINÇÉS OU ETATS NE PERMETTÉS PAS LA LIMITATION DE LA DURED'UNE GARANDE SOUS-INTENDUE, N I'EXLÉSION DES COMMÈDS ACCIDENTÉS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITÉS ET EXCLUSIONS DI-DESSUS MENTIONNÉS NE
SAPPLIQUENT PAS
La presente génératoire vous donne des droits légaux précis et vous pouce jour d'autres droits qui variant d'une province ou d'un État à l'autre. L'adresse de N牛肉 est : N牛肉 of Canada Ltd., 110 - 13480 Crestwood Place, Richmond, C.-B. V6V 2J9 Canada. La presente génératoire n'est valide qu'a Canada et aux États-Unis.
14
Assistance à la clientèle, accessoires et pieces de rechange
N. B.: Ce produit de Nintendo n'est pas concu pour son utilisation avec des accessoires non autorisés.

Notice Facile