ADVANTIX T20 - Appareil photo argentique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANTIX T20 KODAK au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo argentique compact |
| Caractéristiques techniques principales | Format de film APS, zoom 38-80 mm, mode automatique |
| Alimentation électrique | Batterie 2CR5 |
| Dimensions approximatives | 115 x 67 x 40 mm |
| Poids | 250 g (sans batterie) |
| Compatibilités | Films APS (Advanced Photo System) |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 6 V |
| Fonctions principales | Prise de vue automatique, flash intégré, mode portrait |
| Entretien et nettoyage | Essuyer le boîtier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, ne pas démonter l'appareil |
| Informations générales utiles | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANTIX T20 KODAK
Questions des utilisateurs sur ADVANTIX T20 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANTIX T20 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANTIX T20 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI ADVANTIX T20 KODAK
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Cet apparéil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Visitez notre site Web à l'adresse http://www.kodak.ca (au Canada) ou http://www.kodak.com (aux États-Unis), ou appellez Kodak, au Canada seulement, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l'Est) au nombre 1 800 465-6325, poste 36102. Dans la région de Toronto, composeze le (416) 766-8233, poste 36102. Aux États-Unis, composeze le 1 800 242-2424, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure de l'Est). Veuillez avoir en main votre apparéil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoin de la garantie, veuilluszer conserver votre reçu de vente comme preuve de la date d'achat.
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE
L'APPAREIL-PHOTo 57
FONCTIONS DE
L'APPAREIL-PHOTo 60
FIXATION DE LADRAGONNE 63
INSTALLATION DES PILES 64
Indicateur de piles faibles..... 65
Conseils au sujet des piles.... 65
Arret automatique 67
CHARGEMENT DU FILM 67
POUR PRENDRE DES PHOTOS ... 69
Formats de photo 72
Conseils pour prendre de
meilleures photos 73
POUR PRENDRE DES PHOTOS
AU FLASH 74
Distance entre le sujet
et le flash 75
RETRAIT DU FILM 76
Remboinage automatique .... 76
Remboinage manuel 77
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO 78
DEPANNAGE 80
CHARACTERISTIQUES 82
DESCRIPTION DE L'APPAREIL-PHO TO

1 déclencheur
2 panneau ACL
3 compteur de poses
4symbole de la pile
5 viseur
6 flash
7 bouton curse du couvre-objectif
8 objectif
9 loquet du compartment du film

10 sécteur du format de photo
11 oculaire du viseur
12 bouton de remboinage du film
13 témoin du flash prét
14 tige de la dragonne

15 compartment du film
16 couvercle du compartment du film
17 ecrou du trépied
18 couvercle du compartment des piles
FONCTIONS DE L'APPAREIL-PHOTO
Choix de trois formats
- Vous avez le choix entre trois formats différents : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramicque (P), pour chacune des photos d'une meme cassette de film. Le cadre affiché dans le viseur change en fonction du format seLECTIONné.
Protection contre la double exposition
- Vous ne courezaucun risqued'exposer accidentellementvotre film une seconde fois.Votrecappeilverifie l'indicateurdeI'etatdufilm surla cassetteafin de prevenir tout risquede réexposition.
Chargement facile et instantané du film
Le chargement facile et instantané du film est rapide et évite pratiquèment toute erreur. L'appareil-photo utilise un Film KODAK ADVANTIX. Chaque cassette de film indique l'état du film et constitue le support et la boîte de rangement du film traité.
Verrouillage de sécurité du compartment du film
- Un verrou de sécurité bloque l'ouverture du compartment du film. Le couvercle ne pourrait être ouvert que lorsque le film sera complètement rembobiné.

Ce symbole sur l'emballage du film vous garantit qu'il est compatible avec cet apparéil-photo.

Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS.
Indicateur de I'etat du film
- Un voyant passée d'un symbole à l'autre pour indiquer l'état du film à l'intérieur de la cassette.

Négatifs développementés
Non exposé
Partiellement exposé
Totalement exposé
FIXATION DE LA DRAGONNE
Enfilez d'abord la petite boucle de la dragonne sous la tige de la dragonne (14), passes la longue boucle dans la petite, puis tirez fermement.


NOTA : Vous pouvez utiliser le bouton du fermoire de la dragonne pour activer les boutons de contrôle de l'appareil-photo.

INSTALLATION DES PILES
Cet apparéil-photo utilise 2 piles alcalines AAA, qui fournissent l'alimentation nécessaire à toutes les fonctions de l' apparéil.
NOTA: Insérez les piles dans l'appareil-photo avant de charger le film.
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles (18).

- Placez les piles sur le ruban de retrait et inserez-les dans le compartment de la façon
illustrée.

- Refermez la porte du compartment des piles.
NOTA: Avant de retarder les anciennes piles, faites glisser le bouton curseur du couvre-objectif (7) pourmettre l'appareilphoto hors tension.
Indicateur depilesfaibles

Il faut replacer les piles lorsque le symbole des piles (4) apparait sur le panneau ACL (2) ou lorsque le témoin du flash (13) met plus de 12 secondes à s'allumer.
Conseils au sujet des piles
Jetez les piles épuisées conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
- Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
Gardez the piles hors de la portée des enfants.
- Conservez les piles dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous les utilisiez.
- Retirez les piles de l'appareil-photolorsque vous prévoyez ne pas vous servir de celui-ci pendant une longue période.
- N'utilise pas de piles rechargeables.
- Remplacez toujours les deux piles au même moment; utilisez des piles alcalines de même marque.
ATTENTION: Ne mettez pas les piles dans vos poches ni dans un contenant ou se trouvent des objets metalliques ou de la monnaie. En entrant en contact avec des objets metalliques, les piles peuvent court-circuiter, se vider,CHAuffer ou couler.
ATTENTION: N'essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter les pilles, ni de les l'exposer à des températures élevées ou aux flammes.
AVERTISSEMENT : Dans l'éventualité peu probable où le fluide des pilesentaient en contact avec votre peau, rincez
immédiatement et abondament avec de l'eau. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec le Centre d'information Kodak en santé, sécurité et environnement, au (585) 722-5151 aux États-Unis. Si vous ne résiduez pas aux États-Unis, adressez-vous à votre dispenseraté de soins de santé local.
AVERTISSEMENT:Dans
l'éventualité peu probable où le fluide des piles s'écouerait à l'intérieur de l'appareil-photo, veuillez communier avec le Centre d'information Kodakau 1800 465-6325 ou avec votre représentant du service à la clientèle.

Fonctions automatiques
d'économie d'énergie
Arrêt automatique
Pour préserver l'énergie des piles, cet apparéil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 4 minutes d'activité. Pour réactiver l' apparéil, il vous suffit de prendre une photo ou de fermer et d'ouvrir le couvre-objectif. Si vous n'utilise pas l' apparéil pendant une période prolongée, mettez-le hors tension pour préserver l'énergie des piles.
CHARGEMENT DU FILM
Vouppouvezchargelefilm dans l'appareil-photo,que ce dernier soit sous tension ou hors tension.
NOTA: Insérer les piles avant de charger le film.
- Faites glisser le loquet
du compartment du
film (9) pour
ouvrir le
covercle du
compartment
du film (16).

- Insérez complètement la cassette de film dans le compartment du film (15).
Assurez-vous que l'indicateur de I'état du film sur la cassette de film est bien vis-à-vis de (position 1) s'il s'agit d'une nouvelle cassette.
- N'exercez pas de pression excessive pour insérer la cassette dans le compartment du film.

- Refermez le couvercle du compartment du film pour déclencher le mecanisme d'avance automatique du film.
Le compteur de poses (3) figurant sur le panneau ACL (2) affiche le nombre de poses restantes.
- Une fois que vous avez refermé le couvercle du compartment du film avec verrouillage de sécurité et que le mecanisme d'avance du film a été enclenché, le couvercle ne pourrait être rouvert que lorsque le film sera complètement rembobiné dans la cassette de film.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Vous peuvent prendre des photos de format classique (C), groupe/HDTV (H)* ou panoramicique (P) sur la même cassette de film. Les frais de traitement photo varient en fonction des formatschosis.
- Faites glisser le bouton scourer du couvre-objectif (7) pour découvert l'objectif (8) etmettre l'appareil-photo sous tension.

- Faites glisser le sélecteur du format de photo (10) pour désirer le format C, H ou P. Le cadre à l'intérieur du viseur s'ajustera pour délimiter la prise de vue sélectionné.

-
Cadrez votre sujet en regardant dans l'occulaire du viseur (11). Pour une photo nette, placez-vous à au moins 1 m (3,3 pi) de votre sujet.
-
Dans des conditions de lumière faible, attende que le témoin du flash (13) passes au vert.
-
Appuyez sur le déclencheur (1) pour prendre la photo.

Formats de photo
C
H
P
| Classique | Groupe (HDTV) | Panoramaque |
| 3 1/2 po x 5 po ou 4 po x 6 po | 3 1/2 po x 6 po ou 4 po x 7 po | 3 1/2 po x 8 1/2 po à 4 po x 11 1/2 po |
| (8,9 cm x 12,7 cm ou 10,2 cm x 15,2 cm) | (8,9 cm x 15,2 cm ou 10,2 cm x 17,8 cm) | (8,9 cm x 21,6 cm à 10,2 cm x 29,3 cm) |
NOTA: Voiture laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11 12 po (10,2 cm x 15,2 cm, 10,2 cm x 17,8 cm et 10,2 cm x 29,3 cm). Certains peuvent aussi proposer les formats 312 po x 5 po, 312 po x 6 po et 312 po x 812 po (8,9 cm x 12,7 cm, 8,9 cm x 15,2 cm et 8,9 cm x 21,6 cm).
Conseils pour prendre de meilleures photos
Tenez fermement vous appeareil-photo en serrant les coudes lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Vous évitez ainsi des photos floues.
- Prenez des photos simples.
Approchez-vous suffisamment de votre sujeit pour qu'il remplisse bien le viseur, sans toute fois vous placer à moins de 1 m (3,3 pi).
- Placez-vous au même niveau que votre sujeet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux deompagnie,agenouillez-vous.
- Placez-vous dos au soleil afin d'offrir le meilleur éclairage possible à votre sujeit.
TenezYOURappareilàlarverticale,en orientant le flashvershe Haut,pour saisir les sujets de forme allongee, par exemple the chutes d'eau,les gratte-ciel ou une personne seule.
- Mettez vos photos en valeur en les encadrant avec une branche d'arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d'une clôture.
Tenez-vous de façon à former un angle avec toute surface réfléchissante, comme une vitre ou un miroir, pour évierer la réflexion du flash et les éclats sur vos photos.
- Allumez les lampes de la pierce et demandez à toute sujeet des regarder. Cela permettra de réduire l'effet des yeux rouges sur les photos prises au flash.
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH
Dans des conditions de lumière faible, à l'intérieur, ou à l'extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, il vous faut utiliser un flash. Notre appareil-photo est dote d'un flash automatique incorpore qui se déclenché au besoin et réduit automatiquement l'effet des yeux rouges.
-
Faites glisser le bouton scourer du couvre-objectif (7) pour découvert I'objectif (8) etmettre ainsi I'appareil-photo sous tension.
-
Cadrez votre sujet en regardant dans l'oculaire du viseur (11).
-
Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film charge dans chaque apparéil (voir le tableau Distance entre le sujet et le flash).
-
Ne vous éloignez pas au-delà de la distance maximum recommende, sinon vos photos seront sombres.
-
Attendez que le témoin du flash (13)onne au vert.

- Appuyez sur le déclencheur (1) pour prendre la photo.
Distance entre le sujet et le flash
| Sensibilité ISO du film | Distance entre le sujet et le flash |
| 100 | 1 m à 3,1 m (3,3 pi à 10 pi) |
| 200 | 1 m à 4,3 m (3,3 pi à 14 pi) |
| 400 | 1 m à 5,5 m (3,3 pi à 18 pi) |
RETRAIT DU FILM
Remboinage automatique
L'appareil-photo rembobinera automatiquement le film dans la cassette une fois la derniere photo prise.
- Attendez que le moteur de l'appareil-photo soit arrêté pour vous assurer que le film est complètement rembobiné dans la cassette.
Le compteur de poses (3) affiché sur le panneau ACL (2) indique « 0 ». Le compteur de poses disparaître lorsque le couvre-objectif sera fermé.
-
Faites glisser le loquet du compartment du film (9) pour ouvrir le couvercle du compartment du film (16).
-
Retirez la cassette de film de l'appareil-photo, puis rechargez celui-ci avec une nouvelle cassette de Film KODAK ADVANTIX.
L'indicateur de I'etat du film d'une cassette de film entierement exposée sera vis-à-vis de ±bx position 3).

Rembobinage manuel
Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez activer de façon manuelle le dispositif de rembobinage automatique.
Utilisez le bouton du fermoir de la dragonne pour appuyer doucement sur le bouton de rembobinage du film (12).
NOTA : Vous ne pouvez pas recharger cet apparéil avec un film partiellement exposé et poursuivre la prise de photos.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
- Préservevezappareil-photo de la poussiere,de l'humidite, des chocs et de la chaleur excessive.
ATTENTION: N'utilise pas de solvants ni de produits rugieux ou abrasifs pour nettoyer le boitier de l'appareil-photo.
Si I'objectif est sale, placez-le devant toute bouche, puis expires légerement pour former une légere buee; nettoyez ensuite à l'aide d'un linge doux, sans charpie, ou d'un tissu nettoyant pour objectif. N'essuyez jamais un objectif à sec.
ATTENTION: N'utilisez pas de solvants ni de produits qui ne sont pas spécialement concus pour nettoyer les objectifs d'appareil-photo. N'utilisez pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres de lunettes.
- Retirez les piles lorsque vous entreposez l'appareil-photo pour une longue période. AVERTISSEMENT : Pour prévenir tout dommage ou chic electrique, n'essayez pas de démonter ni de réparer vous-même l'appareil-photo ou le flash.
MISE AU REBUT: La carte de circuit imprimé de l'appareil-photo content une faible quantité de plomb. La mise au rebut du plomb peut être réglementée pour des raisons de protection environnementale. Pour de l'information au sujet de la mise au rebut ou du recyclage, veuilles communier avec les autorités locales. Les consommateurs aux États-Unis peuvent également visiter le site Internet de Electronics Industry Alliance à l'adresse www.aiae.org.
DéPANNAGE
| Problème | Cause probable | Solution |
| L'appareil-photo ne fonctionne pas. | Il ne reste plus de photos à prendre. | Rembobinez et retirez le film. |
| Les piles faibles, épisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. | |
| Le film n'avance pas ou ne se rembobine pas. | Les piles faibles, épisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. |
| Le panneau ACL est vierge. | Les piles faibles, épisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. |
| L'appareil-photo est en mode veille. | Appuyez sur le déclencheur, ou fermez et rouvre le couvre-objectif. | |
| Le panneau ACL est vierge. (suite) | Le couvre-objectif est fermé. | Ouvrez le couvre-objectif. |
| Le flash ne se déclenché pas. | Le flash n'est pas complètement rechargé. | Attendez que le tímoin du flash passée au vert. |
| La cassette de film ne s'insère pas complètement dans le compartment du film; le couvercle du compartment du film ne peut être fermé complètement. | Un film exposé (X) ou traité (■) a été inséré dans l'appareil-photo. | Chargez uniquement une cassette de film neuve (●). |
CHARACTERISTIQUES
Type de film :Films KODAK ADVANTIX pour photos couleur
Objectif : KODAK EKTANAR 24 mm à 3 éléments hybrides, doté d'un couvre-objectif de protection
Système de mise au point : Mise au point prépréglée
Zone de mise au point (lumiere du jour): 1 m (3,3 pi) à l'infini
Ouverture: Fixe à f/6, 4
Viseur : Type Galilée inversé avec affichage des formats C, H et P
Sensibilité de film : DXIX 100 à 400 ISO
Flash: Intégré et automatique
Portedu flash (200 ISO) : 1 m à 4,3 m (3,3 pi à 14 pi)
Vitesse de l'obturator : Fixe à 1/125
Alimentation : 2 piles alcalines AAA; temps de recharge du flash de7 secondes avec des piles neues
Dimensions: 10,9cm× 6,9cm× 3,9cm (4,3 po x 2,7 po x 1,5 po)
Poids (sans piles ni film) : 140 g (5 oz)
Kodak, Advantix, Ektanar, « e», et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.