ADVANTIX F330 - Appareil photo argentique KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ADVANTIX F330 KODAK au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo argentique compact |
| Caractéristiques techniques principales | Format de film : APS (Advanced Photo System), Modes : P, A, S, M, Zoom optique : 3x |
| Alimentation électrique | Batterie lithium CR123A |
| Dimensions approximatives | 120 x 70 x 50 mm |
| Poids | 300 g (avec batterie) |
| Compatibilités | Films APS standard |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Auto-focus, flash intégré, retardateur, mode paysage, mode portrait |
| Entretien et nettoyage | Essuyer l'extérieur avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, réparation par un professionnel recommandée |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales utiles | Idéal pour les photographes amateurs, léger et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - ADVANTIX F330 KODAK
Questions des utilisateurs sur ADVANTIX F330 KODAK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo argentique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ADVANTIX F330 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ADVANTIX F330 de la marque KODAK.
MODE D'EMPLOI ADVANTIX F330 KODAK
Visitez notre site Web à l'adresse http://www.kodak.ca (au Canada) ou http://www.kodak.com (aux États-Unis), ou appelezez Kodak, au Canada seulement, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l'Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100. Aux États-Unis, composez le 1 800 242-2424, du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure de l'Est). Veuillez avoir en main votre apparéil-photo au moment de téléphoner.
Pour les besoin des la garantie, veuilluszer conserver votre reçu de vente comme preuve de la date d'achat.
Cet apparéil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL-PHO

1 déclencheur
2 bouton du retardateur
3 panneauACL
4 viseur
5 témoin du retardateur
6 flash
7 bouton curse du couvre-objectif
8 objectif
9 loquet du compartment du film

10 sélecteur du format de photo
11 oculaire du viseur
12 bouton de remboinage du film
13 témoin du flash
14 tige de la dragonne

15 compartment du film
16 couverde du compartment du film
17 ecrou du trépied
18 couverde du compartment des piles
Panneau ACL

19 indicateur detardateur
20 compteur de poses
21 symbole des piles
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS DE L'APPAREIL-PHOTO 57
FIXATION DE LA DRAGONNE 59
INSTALLATION DES PILES 59
Indicateur de piles faibles .. 60
Conseils au sujet
des piles 60
Arrêt automatique 62
CHARGEMENT DU FILM .... 63
POUR PRENDRE DES PHOTOS 65 Formats de photo 67 Conseils pour prendre deicieures photos 68
POUR PRENDRE DES
PHOTOS AU FLASH 70
Distance entre le sujet et le flash 71
UTILISATION DU RETARDATEUR 72
RETRAIT DU FILM 73 Rembobinage automatique 73 Rembobinage manuel. 74
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOLOGY 75
DEPANNAGE 76
CHARACTERISTIQUES 78
FONCTIONS DE L'APPAREIL-PHOTO
Choix de trois formats
- Vous avez lechioentre trois formats différents : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramicique (P), pour chacune des photos d'une meme cassette de film. Le cadre affiché dans le viseur change en fonction du format sélectionné.
Protection contre la double exposition
- Vous ne couze aucune risque d'exposer accidentellement votre film une seconde fois. Voitre
appareil vérifie l'indicateur de l'état du film sur la cassette afin de prévenir tout risque de réexposition.
Changement facile et instantané du film
Le chargement facile et instantané du film estrapide et évite pratiquement toute erreur. L'appareil-photoutiliseun Film KODAK ADVANTIX.Chaque cassette de film indique l'état du film et constitue le support et la boîte de rangement du film traité.
Verrouillage de sécurité du compartment du film
- Une fois que vous avrez refermé le couvercle du compartment du film avec verrouillage de sécurité et que le mécanisme d'avance du film a été enclenché, le couvercle ne pourrait être rouvert que lorsque le film sera complètement rembobiné dans la cassette de film.
Indicateur de I'etat du film
Unvoyant passede'un symbole à l'autre pour indiquerI'etat du film à I'intérieur de la cassette.

FIXATION DE LA DRAGONNE
Enfilez d'abord la petite boucle de la dragonne sous la TIGE DE LA DRAGONNE (14), passes la longue boucle dans la petite, puis tirez fermement.

INSTALLATION DES PILES
Cet apparéil-photo utilise 2 Piles AAA, qui fournissent l'alimentation nécessaire à toutes les fonctions de l' apparéil.
- Ouvrez le couvercle du compartment des piles (18).

-
Avant de retirer les anciennes piles, fermez le couvre-objectif.
-
Placez les piles sur le ruban de retrait et inserez-les dans le compartment de la façon illustrée.

- Refermez bien la portedu compartment des piles.
NOTA: Insérez les piles dans l'appareil-photo avant de charger le film.
Indicateur de piles faibles

Il faut remplacer les piles lorsque le symbole des piles (21) apparait sur le panneau ACL (3) ou lorsque le témoin du flash (13) met plus de 12 secondes à s allumer.
Conseils au sujet des piles
- Jetez les piles épuisées conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
-
Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
-
Lisez le mode d'emploi et observer les mises en garde fournies par le fabricant des piles.
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
N'essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuit les piles, ni de les exposer à des températures élevées ou aux flammes. - N'utilizest pas de piles rechargeables
- Conservez les piles dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous les utilisiez.
- Retirez les piles de l'appareil-photo lorsque vous prévoyez ne
pas vous servir de celui-ci pendant une longue période.
- Remplacez toutes les piles en même temps par des piles de même-Marque provenant d'un même emballage.
-
Dans l'eventualité peu probable ou le fluide des piles entreeait en contact avec leur peau, communiquez avec le Centre d'information Kodak en sanete, sécurité et environnement au (716) 722-5151 aux Etats-Unis. Si vous ne resided pas aux Etats-Unis, vous pouvez vous adresser a suaufes dispensateur de soins de sanete local.
-
Dans l'éventualité peu probable ou le fluide des piles s'écouerait à l'intérieur de l'appareil-photo, veuillez communiquer avec le Centre d'information Kodak au 1 800 242-2424 aux États-Unis. Si vous ne résidiez pas aux États-Unis, vous pouvez vous adresser à votre représentant du service à la clientèle Kodak local.

Fonctions automatiques
d'économie d'énergie
Arrêt automatique
Cet apparéil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 5 minutes d'inactivité pour préserver l'énergie des piles. Pour reactiver l' apparéil, il vous suffit de prendre une photo, de fermer ou d'ouvoir le couvre-objectif. Si vous n'utilise pas l' apparéil pendant une période prolongée, mettez-le hors tension pour préserver l'énergie des piles.
CHARGEMENT DU FILM
Vouppouvez charger le film dans l'appareil-photo, que ce dernier soit SOUS TENSION ou HORS TENSION. Inserez les piles dans l'appareil avant de charger le film.
- Faites glisser le loquet du compartment du film (9) pour ouvir le couvercle du compartment du film (16).

Le couvercle du compartment du film s'ouvre seulement si le compartment du film est vide ou si le film charge dans l'appareil a ete completement rembobiné dans la cassette.
- Insérez complètement la cassette de film dans le compartment du film (15).

Assurez-vous que I'indicateur deI'etat du film sur la cassette de film est bien vis-à-vis de
-
(position 1) s'il s'agit d'une nouvelle cassette.
-
N'exercez pas de pression excessive pour insérer la cassette dans le compartment du film.

Ce symbole sur l'emballage de film vous garantit qu'il est compatible avec cet apparéil-photo.

Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel vous confièz vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système Advanced Photo System.
-
Refermez le couvercle du compartment du film pour déclencher le mecanisme d'avance automatique du film. Le compteur de poses (20) figurant sur le panneau ACL (3) affiche le nombre de poses restantes.
-
Une fois que vous avez referré le couvercle du compartment du film avec verrouillage de sécurité et que le mecanisme d'avance du film a e été enclenché, le couvercle ne pourrait être rouvert que lorsque le film sera complètement rembobiné dans la cassette de film.
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Vous pouze prendre des photos de format classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramaque (P) sur la meme cassette de film. Vos frais de traitement photo peuvent varier en fonction des formatsCHOISIs au cours de I'exposition du film.
- Faites glisser le bouton curseur du couvre-objectif (7) pour découvert l'objet (8).

- Déplaceze le sélection du format de photo (10) pour désirer le format C, H ou P. Le cadre à l'intérieur du viseur s'ajustera pour délimiter la prise de vue sélectionnerée.

Formats de photo
C
H
P
| Classique | Groupe (HDTV) | Panoramaique |
| 3 1/2 po x 5 po ou4 po x 6 po | 3 1/2 po x 6 po ou4 po x 7 po | 3 1/2 po x 8 1/2 po à4 po x 11 1/2 po |
| (8,9 cm x 12,7 cm ou10,2 cm x 15,2 cm) | (8,9 cm x 15,2 cm ou10,2 cm x 17,8 cm) | (8,9 cm x 21,6 cm à10,2 cm x 29,3 cm) |
NOTA : Voitre laboratoire de traitement photo offre generalement des photos de formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11 12 po (10,2 cm x 15,2 cm, 10,2 cm x 17,8 cm et 10,2 cm x 29,3 cm). Certeins peuvent aussi proposer les formats 312 po x 5 po, 312 po x 6 po et 312 po x 8 12 po (8,9 cm x 12,7 cm, 8,9 cm x 15,2 cm et 8,9 cm x 21,6 cm).
-
Cadrez votre sujet en regardant dans l'oculaire du viseur (11). Pour une photo nette, placez-vous à au moins 1 m (3,3 pi) de votre sujet.
-
Dans des conditions de lumière faible,attendez que le témoin du flash (13) passa au vert.
-
Appuyez sur le dé-clencheur (1) pour prendre la photo.

Conseils pour prendre de meilleures photos
Tenez fermement votre apparéil photo en serrant les coudes lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Vous évitez ainsi des photos floues.
- Prenez des photos simples.
Approchez-vous suffisamment de votre sujeit pour qu'il renplisse bien le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 1 m (3,3 pi).
- Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux deOMPagnie, agenouillez-vous.
- Placez-vous dos au soleil afin d'offrir le meilleur éclairage possible à votre suje.
TenezYOURappareilà verticale pour saisir les sujets de forme allongee,par exemple les chutes d'eau,les gratte-ciel ou une personne seule. - Mettez vos photos en valeur en les encadrant avec une branche d'arbre, une fenêtre ou encore, avec les traverses d'une clôture.
Tenez-vous de façon à former un angle avec toute surface réfléchissante, comme une vitre ou un miroir, pour éviter la réflexion du flash et les éclats sur vos photos.
- Allumez les lampes de la pierce et demandez à votre sujeet de les regarder. Cela permettra de réduire l'effet des yeux rouges sur les photos prises au flash.
POUR PRENDRE DES PHOTOS AU FLASH
Dans des conditions de lumière faible, à l'intérieur, ou à l'extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, il vous faut utiliser un flash. Voitre apparéil-photo est doté d'un flash incorpore qui se déclènche au besoin automatiquement.
-
Faites glisser le bouton curseur du couvre-objectif (7) pour découvert l'objectif (8) et mettre ainsi l'appareil-photo sous tension.
-
Cadrez-vous sujet en regardant dans l'oculaire du viser (11).
-
Assurez-vous que votre sujeit se trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film charge dans votre apparéil (voir Distance entre le flash et le sujeit).
-
Ne vous éloignez pas au-delà de la distance maximum recommendée, sinon vos photos seront+sometimes.
-
Attendez que le témoin du flash (13) passe au vert.

- Appuyez sur le déclencheur (1) pour prendre la photo.
Distance entre le sujet et le flash
| Sensibilité ISO du film | Distance entre le sujet et le flash |
| 100 | 1 m à 3,1 m (3,3 pi à 10 pi) |
| 200 | 1 m à 4,3 m (3,3 pi à 14 pi) |
| 400 | 1 m à 5,5 m (3,3 pi à 18 pi) |
UTILISATION DU RETARDATEUR

Utilise ce mode si vous souhaitez vous inclore dans la photo.
-
Fixez votre appareil-photo sur un trépied à l'aide de l'écrou du trépied (17) ou place-le sur un autre support solide.
-
Appuyez sur le bouton du retardateur (2).
Lindicateur du retardateur (19) apparait sur le panneau ACL (3).
- Composez votre photo en

regardant par l'oculaire du visueur (11) et n'oubliez pas de prévoir de la place pour vous.
- Maintenez l'appareil fermement et enonceze le déclencheur (1).
- Prenez place dans le cadre de la photo en vous assurant de voir le témoin du retardateur (5).
Le témoin du retardateur s'allume et clignote pendant les 2 dernières secondes du compte à rebours.
- Pour annuler le mode retardasteur avant que la photo soit prise, fermez le couvre-objectif.
Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencueur relâché.
RETRAIT DU FILM
Rembobinage automatique
L'appareil-photo rembojinera automatiquement le film dans la cassette une fois la derniere photo prise.
- Attendez que le moteur de l'appareil-photo soit arrêté pour vous assurer que le film est complètement rembobiné dans la cassette.
Le compteur de poses (20) affiché sur le panneau ACL (3) indique « 0 ». Le compteur de poses disparaitra lorsquel couvre-objectif sera fermé.
2. Faites glisser le loquet du
compartment du film (9) pour ouvrir le couvercle du compartment du film (16).
- Retirez la cassette de film de l'appareil-photo, puis rechargez celui-ci avec une nouvelle cassette de l'ADVANTIX.
Lindicateur de I'etat du film d'une cassette de film entierement exposée sera vis-à-vis de ±bx (position 3).

Rembobinage manuel
Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez activer de façon manuelle le dispositif de rembobinage automatique.
- Appuyez sur le bouton de rembobinage du film (12) pour activer le dispositif de rembobinage automatique.

- Poursuivez avec les étapes 1 à 3 de la section Remboinage automatique.
NOTA : Vous ne pouvez recharger cet apparéil avec un film partiellement exposé pour poursuivre la prise de photos.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
- Préservevez Yourappareil-photo de la poussiere,de l'humidite, des chocs et de la chaleur excessive.
ATTENTION: N'utilise pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boitier de l'appareil-photo.
Si I'objectif est sale, placez-le devant notre bouche, puis expirez reglement pour former une légere buee; nettoyez ensuite a I'aide d'un linge doux, sans charpie, ou d'un tissu nettoyant pour objectif.
N'essuyez jamais un objectif à sec.
ATTENTION: N'utilise pas de solvants ni de produits qui ne sont pas spécialement concus pour nettoyer les objectifs d'appareil-photo. N'utilise pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres de lunettes.
- Retireez les piles lorsque vous entropese l'appareil-photo pour une longue période.
ATTENTION: Pour prévenir tout dommage ou chacé électrique, n'essayez pas de démonter ni de réparer vous-même l'appareil-photo ou le flash.
DéPANNAGE
| Problème | Cause probable | Solution |
| L'appareil-photo ne fonctionne pas. | Il ne reste plus de photos à prendre. | Retirez le film. |
| Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées | Remplacez ou réinstallé les piles. | |
| Le film n'avance pas ou ne se rembobine pas. | Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. |
| Le panneau ACL est vierge. | Les piles sont faibles, épuisées, manquantes ou mal installées. | Remplacez ou réinstallé les piles. |
| L'appareil-photo est en mode veille. | Appuyez sur le déclencheur, fermez ou rouvre le couvre-objectif. | |
| Le panneau ACL est viergé (suite). | Le couvre-objectif est fermé. | Ouvrez le couvre-objectif. |
| Le flash ne se déclenché pas. | Le flash n'est pas complètement rechargé. | Attendez que le tímein du flash passe au vert. |
| La cassette de film ne s'insère pas complètement dans le compartment du film; le couvercle du compartment du film ne peut être fermé complètement. | Un film exposé (X) ou traité (■) a été inséré dans l'appareil-photo. | Chargez unquiement une cassette de film neuve (●) dans l'appareil-photo. |
CHARACTERISTIQUES
Type de film : Films KODAKADVANTIX pour photos couleur ounoir et blanc
Objectif: KODAK EKTANAR 24 mm à 3 éléments hybrides, doté d'un couvre-objectif de protection
Système de mise au point : Mise au point préréglée
Zone de mise au point (lumière du jour): 1 m (3,3 pi) à l'infini
Ouverture du diaphragme : f/6,4
Viseur : Type Galilée avec affichage des formats C, H et P
Sensibilité de film : DXIX 100 à 400 ISO
Flash: Intégre et automatique
Portedu flash (200 ISO) :
1 m à 4,3 m (3,3 pi à 14 pi)
Ouverture: Fixe à f/6,4
Vitesse de l'obturator :
Programmée, 1/60 à 1/250 seconde
Alimentation : 2 piles alcalines AAA; temps de recharge du flash de7 secondes avec des piles neues
Dimensions :
10,9 cm x 6,9 cm x 3,9 cm
(4,3 po x 2,7 po x 1,5 po)
Poids (sans piles ni film) :
140 g (5 oz)
Kodak, Advantix, Ektanar, « e», et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.