BABY ALARME ZERO INTERFERENCE - Baby monitor TIGEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BABY ALARME ZERO INTERFERENCE TIGEX au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Alarme bébé sans interférence |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie numérique, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Alimentation électrique | Fonctionne sur secteur et avec batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour une utilisation facile |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres appareils de la marque Tigex |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation faible pour une utilisation prolongée |
| Fonctions principales | Détection sonore, indicateur de niveau sonore, mode veille |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client |
| Sécurité | Normes de sécurité en vigueur pour les appareils électroniques pour enfants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - BABY ALARME ZERO INTERFERENCE TIGEX
Questions des utilisateurs sur BABY ALARME ZERO INTERFERENCE TIGEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Baby monitor au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BABY ALARME ZERO INTERFERENCE - TIGEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BABY ALARME ZERO INTERFERENCE de la marque TIGEX.
MODE D'EMPLOI BABY ALARME ZERO INTERFERENCE TIGEX
Baby alarme zéro interférence
Notice d'utilisation
5 1C
12 1F
F Baby-alarme ZERO interference avec fonction recharge sur recepteur
Nous vous remercions d'avoir choisi le bébé-alarme Tigex. Cet appareil est un dispositif électronique de communication sans fil qui vous permettra de surveiller votre bébé pendant son sommeil. Il est également adapté à la surveillance des malades, des personnes âgées, mais aussi de votre domicile ou de leur bureau.
Mode d'emploi
Allègre Pucesculature Snc déclare, sous sa responsabilité, que cet appareil est conforme aux dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement Européen et du Conseil du 9 Mars 1999, transposée à la législation française.
Quelques conseils importants
- Ce baby-alarme NE PEUT EN AUCUN CAS SE SUBSTITUER à la surveillance du bébé par un adulte.
- L'émetteur est un comp pour détecter sons de niveau normal dans un rayon de 3 mètres environ. Il ne peut percevoir les activités non sonores telles que les mouvements du bébé.
- Veillez à tous les jours rester les dispositifs électriques et leurs câbles hors de portée des enfants.
- Retirez toutes les piles du compartiment à piles lorsque l'émetteur reste inutilisé pendant de longues périodes.
- Pour bénéficier d'un rayon d'action optimal, nous vous consignons de faire fonctionner l'émetteur sur le secteur. Le rayon d'action de l'émetteur est en effet réduit (inférieur à 300 mètres en terrain découvert) lorsque celui-ci fonctionne sur piles.
- Pour bénéficier de la meilleure réception possible, veillez à disposer l'émetteur et le récepteur en position verticale.
- Lorsque la distance séparant le récepteur de l'émetteur est trop courte, vous risquez d'obtenir un effet Larsen (son suraigu). Pour éviter ce phénomène, il vous suffit de distancer le récepteur de l'émetteur ou de réduire la valeur du récepteur.
- Lorsque la distance séparant le récepteur de l'émetteur est trop longue, vous risquez d'obtenir un niveau important de parasites. Cela indique que vous êtes à la limite du rayon d'action de votre appareil. Il vous suffit, pour y remédier, de approcher le récepteur de l'émetteur.
- Le rayon d'action de ce dispositif est variable en fonction des obstacles rencontrés (configuration du terrain, nombre de cloisons séparant l'émetteur du récepteur, etc.).
- Ce dispositif ne doit pas être utilisé à des fins de surveillance indue des conversations d'ordre privé. Une telle utilisation est strictement illégale.
- Veillez à lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce baby-alarme. Conservé ce livre car il constitue une preuve d'achat permanente et pourrait être utilisée à des fins d'identification en cas de vol.
- Ne démontrez jamais vous-même votre baby-alarme.
- Tenez les appareils éloignés de toute source de chaleur (40°C maximum) ou de l'humidité.
- Vérifiez régulièrement que votre baby alarme fonctionne correctement.
- Nettoyez l'appareil avec un linge humide. Ne l'immergez jamais, et ne l'exposez pas aux gouttes d'eau ou projections d'eau.
- Les adaptateurs peuvent devenir chauds pendant l'utilisation ; quand vous les utilisez, faites en sorte que la chaleur se disperse et ne les couvrez pas.
Carateristiques
Schéma 1A à 1F : 1 & 7 - Sélection du canal CH1/CH2 2 & 8 - Témoin de mise en marche 3 - Témoin de charge ou de piles déchargées : rouge = piles déchargées / vert = les piles spécifiques rechargeables fournies avec ce baby alarme sont en train de se charger (en branchant le récepteur sur secteur). 4 - Haut-parleur 5 & 12 - Alimentation 6 - Bouton On/Off et réglage du volume 9 - Témoin de piles déchargées (rouge = piles usées). Environ 15 minutes d'autonomie 10 - Micro 11 - Bouton On/Off
- L'unité « parent » et l'unité « bébé » sont à la fois compactes et entièrement mobiles
- Un rayon d'action important, de 300 mètres en champ aires).
techniques, radio etc)
- Alerte de dysfonctionnement : si l'émetteur est mal branché (ou piles usées) ou trop loin du récepteur ou canaux non identiques émetteur/récepteur
- Diodes lumineuses représentant le niveau de son
- Technologie du montage en surface
- Émetteur à commande vocale « Système VOX » : selon la législation en vigueur, fonctionnement à la détection des enfants à émettre et non pas en continu, ce qui permet également une économie d’énergie. Ainsi, si le bébé s’arrête d’émettre un son, le baby-alarme « s’éteint » automatiquement les quelques secondes plus tard. De même, si le bébé se remet à émettre un son, le baby-alarme se réenclenche automatiquement.
- Technologie Pilot Tone : codage émetteur/récepteur pour garder la confidentialité des sons émis par l'émetteur. Il est possible que selon l'environnement (cables électriques, radio etc), quelques interférences puissent tout de même intervenir. - Antennes couplées
- Présence d'un clip ceinture très pratique
Conditions generales de fonctionnement
- Modes d'alimentation
Alimentation sur piles
Le récepteur (unité parente) est alimenté par les 3 piles rechargeables spécifiées fournies ou par la sortie du secteur.
L'émetteur (unité bébé) est alimenté par 3 piles alcalines de taille AAA (non fournies) ou par la sortie secteur.
Unité bébé :
Ouvrez le volet du compartiment à piles de l'unité bébé, introduisez 3 piles alcalines de taille AAA (non fournies) dans le compartiment à piles en respectant la polarité, puis refermez le volet du compartiment à piles.
Pour que les enfants ne risquent pas d’avaler ces piles de petite taille, veillez à systématiquement verrouiller le volet du compartiment à piles en serrant correctement la vis de blocage.
Unité parents
Ouvrez le volet du compartiment à piles de l'unité parent, introduisez les 3 piles rechargeables spécifiques fournies dans le pack dans le compartiment à piles en respectant la polarité, puis refermez le volet du compartiment à piles.
Attention, utilisez uniquement les piles rechargeables fournies. Des piles rechargeables d'un autre type ne seront pas rechargées automatiquement dans l'unité parent. Ne retirez jamais le film plastique vert qui sert de protection.
Avertissement: Ne mélangez pas des piles alcalines avec les piles rechargeables spécifiques fournies, sinon, cela risque d'être dangereux.
Pour que les enfants ne risquent pas d'avaler ces piles de petite taille, veillez à systématiquement verrouiller le volet du compartiment à piles en serrant correctement la vis de blocage.
Remarque 1: Si vous choisissez d'alimenter le récepteur avec les piles rechargeables spécifiques fournies, celles-ci doivent être rechargées pendant 14 heures au moins à la première utilisation.
Ensuite, la durée moyenne de rechargement est de 10 heures.
Remarque 2: En cas d'usure prématurée des piles spécifiques rechargeables fournies, faites appel à notre service après-vente.
b. Utilisation de la sortie secteur Introduisez la prise jack de sortie dans la prise CC de l'émetteur / récepteur. Branchez la sortie secteur dans la prise secteur murale. Attention: N'utilisez jamais d'autre matériel que la sortie secteur fournie. c. Alimentation électrique par adaptateur secteur Entrée en CA: 230V, 50 Hz Sortie en CC: 9V, 200 mA Puissance développée: 1,8 Watts 2. Mise sous tension/hors tension et sélection du canal Pour allumer l'émetteur, mettez le commutateur de sélection de canal en position canal 1 (channel 1) ou canal 2 (channel 2). Le voyant d'alimentation s'allume en vert. Réglez le sélecteur de canaux du récepteur sur la même position que celui de l'émetteur. Réglez le volume sur le récepteur en actionnant la molette de réglage du volume. Le voyant d'alimentation s'allume en vert lorsque l'appareil est sous tension. 3. Alarme de dysfonctionnement
L'alarme de dysfonctionnement est une alarme sonore qui se déclenche automatiquement sur le récepteur au bout de 40 secondes quand le récepteur et l'émetteur sont trop éloignés ou sur un canal différent et également quand l'émetteur est mal branché (ou piles usées).
4. Installation
Placez l'émetteur à environ 1 m 50 (et jamais à plus de 3 mètres) du berceau. Veillez à ce que le micro soit bien orienté vers le berceau et qu’il ne soit pas recouvert ou obstrué par un objet quelconque qui l’empêcherait de capter correctement les sons.
5. Tester l'appareil
Il est essentiel de bien tester le système avant de l'utiliser, et de le retester chaque fois que les unités restent inutilisées pendant une longue période ou après une chute sur le sol.
Pour réaliser ceci, placez un poste de radio ou tout autre appareil émettant des sons à proximité de l'émetteur. Le récepteur doit alors reproduire ces sons.
Les diodes vertes et rouges représentant le niveau du son doivent s'allumer en fonction du niveau sonore du signal reçu. Déplacez le récepteur à différents endroits et regléz le volume en fonction du niveau son haut.
La loi relative aux Baby monitor de surveillance impose l'utilisation des ondes publiques et accorde 2 fréquences d'émission (canal 1 et canal 2). C'est pourquoi il peut arriver que votre récepteur capte les émissions d'autres appareils de cette catégorie fonctionnant sur la même fréquence. À l'inverse, les émissions de cette Baby Alarne peuvent être captées par d'autres appareils de ce type. Il s'agit de cas exceptionnels qui peuvent être éliminés en changeant la fréquence de l'émetteur et du récepteur, ou en changeant de place le Baby Alarne.
Symbole d'alerte signalant une harmonisation incomplète de la bande de fréquence sur laquelle le produit fonctionne, qui se traduira par des limitations à l'utilisation de l'équipement concerné. Ainsi, l'utilisateur du baby alarma devra valider que les mises à jour de la réglementation dans son pays autorisent l'utilisation de la bande de fréquence 40.660 à 40.700 Mhz
LISTE De verifications en cas de probleme
En cas de problème lors de l'utilisation des unités « parents » et « enfants », vérifie d'abord si :
- Les deux unités sont bien allumées et sur le même canal
- Les deux unités sont bien raccordées au secteur via la sortie secteur ou alimentées par des piles neuves.
- Le volume est assez haut sur le récepteur
| Problèmes | Causes | Solution |
| Aucun son n'est émis (als que les deux unités sont allumées) | - Branchement de la sortie secteur incorrect | - Vérifiez si la sortie secteur est correctement branchée |
| - L'adaptateur n'est pas bien connecté | - Vérifiez les branchements de l'adaptateur | |
| - Canal différent sur chaque apparéil | - Vérifiez que le canal sélectionné est le même sur chaque apparéil (1 ou 2) | |
| - Piles usées ou mal installées, Batteries faibles. | - Changez les piles | |
| - Hors de portée de l' apparéil | - Rapprochez le récepteur de l'émetteur | |
| La lumière émise par levoyant d'alienation est faible | Piles usées | Changez les piles |
| La prise jack de la sortie secteur n'est pas correctement branchée | Vérifiez si la sortie secteur est correctement branchée | |
| Réception faible | Piles usées | Changez les piles ou replacez-les ou utilisez l'adaptateur |
| Alarme de dysfonctionnement : bip sonore sur le récepteur | Réduisez la distance entre l'émetteur et le récepteur, vérifiez le canal, vérifie que l'émetteur est bien alimenté | |
| Émetteur ou récepteur situé près d'une source de métal | Testez le son en changeant l' apparéil de place | |
| Présence de parasites | Les parasites peuvent provenir du fonctionnement d'apareils électriques tels qu'un mixeur ou un moteur électrique | Suprimez la cause des parasites : testez le son en changeant l' apparéil de place |
| Hors de portée de l' apparéil | Rapprochez le récepteur de l'émetteur | |
| Dépassement du rayon d'action | Réduisez la distance entre l'émetteur et le récepteur | |
| Réduction du rayon d'action | L'unité se trovse à proximité d'une structure métallique | Essayez de déplacer l'unité |
| L'antenne est recouverte | Retireez les objets recouvrant l'antenne | |
| L'unité ne se trouvent pas en position verticale | Remettez l'unité en position verticale | |
| Piles usées | Changez les piles | |
| Présence de Larsen | La distance séparant l'émetteur du récepteur est trop faible | Augmentez la distance séparant l'émetteur du récepteur |
| Le volume est trop évé | Baissez le volume |
Marquage WEEE - Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.

Bon de garantie
Date d'achat / Fecha de compra / Data de compra / Date of purchase / Aankoopdatum / Data di acquisto / Einkaufsdatum
Cachet du revendeur / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor / Retailer's
Stamp / Stempel van de verkoper / Timbro del rivenditore / Stempel des Fachhandlers