PLS 48 A1 - Poste à souder PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLS 48 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Type d'appareil | Fer à souder électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Température réglable | Oui |
| Plage de température | Non précisé |
| Type de panne | Conique |
| Alimentation | 230 V / 50 Hz |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Accessoires inclus | Fil à souder, support de panne |
| Indicateur de mise sous tension | Oui |
| Protection contre la surchauffe | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Électronique, bricolage |
| Marque | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLS 48 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLS 48 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLS 48 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLS 48 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLS 48 A1 PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Utilisation conforme à l'usage prévu......... Page 7 Eléments... Page 8 Meubles.. Page 8 Données techniques.. Page 8
Instructions de sécurité
- Sécurité du poste de travail Page 9
- Sécurité électrique Page 9
- Sécurité personnelle..... Page 10
- Manipulation prudente et usage d'outils électriques...... Page 12
Accessoires d'origine / appareils supplémentaires d'origine Page 13
Avant la mise en service
Mise en place / changement des pannes...... Page 13
Mise en service
Mise en marche/coupure et réglage de la température... Page 14 Eponge Page 15 Soudage.. Page 16
Garantie page 17
| Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi/appliqués sur l'appareil : | |
| Lire le mode d'emploi ! | |
| Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! | |
| Risque d'électrocution ! Danger de mort ! | |
| Risque d'explosion ! | |
| Risque d'incendie ! | |
| Attention, surfaces très chaudes ! | |
| V~ | Volt (Tension alternative) |
| W | Watt (Puisance appliquée) |
| Portez un masque de protection des voies respiratoires, des lunettes de protection, des gants de protection et des vêtements de protection. | |
| Tenir les enfants éloignés de l'appareil électrique ! | |
| N'utiliser qu'à l'intérieur ! | |
| Contrôler l'état irréprochable de l'appareil, du cordon secteur et de la fiche secteur ! | |
| Ne pas fumer ! | |
| Ne pas manger! |
| Ne pas boire! |
| Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement. |
Fer à souder PLS 48 A1

Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec les fonctions de l'appareil et informez-vous sur la manipulation correcte. Pour ce faire, lisez attentivement les instructions de
service ci-dessous. Conservez soigneusement ces instructions et remettez-les le cas échéant à des tiers.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est conçu pour les soudages électroniques dans le domaine des loisirs et du bricolage. Il est destiné à des applications telles que travaux de soudage, pyrogravure sur bois, collage de plastiques par soudure et application de décorations. N'utilise l'appareil que comme il l'est décrit et pour les domaines d'utilisation mentionnés. L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel, industriel ou commercial. Tout usage de la machine est considéré comme non conforme à l'usage prévu et implique des risques d'accident importants. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Éléments
Fer à souder de précision 2 Commutateur MARCHE/ARRET 3 Compartiment accessoires 4 Fil de braise 5 Éponge 6 Régulateur de température 7 Panne
1 poste de soudage PLS 48 A1
pannes interchangeables: 2 standards (1 x prémontée)
1 étain, 1,0mm, 20g 1 étain, 1,5mm, 20g 1 éponge 1 mode d'emploi
Données techniques
Puissance absorbée: 230V~
Fréquence: 50 Hz
Puissance: 48W
Plage de température: 100-500°C
Cordon: 1,85 m à partir de la prise de raccordement
1,00m au socle fer

Instructions de sécurité
■ ATTENTION! Le respect inexact des instructions ci-dessous peut entraîner des décharges électriques ou électrocutions, des incendies et/ou blessures graves.
1. Sécurité du poste de travail
a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l'origine d'accidents. b) Ne pas utiliser l'appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les étincelles produites par les outils électriques peuvent faire exploser la poussière ou les gaz. c) Tenir les enfants et les autres personnes à l'écart lors de l'utilisation de cet outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

Prévention de risques mortels par électrocution :
La fiche de branchement secteur de l'appareil doit s'enficher aisément dans la prise de courant. La fiche
ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant adaptée permettent de réduire les risques d'électrocution.
b) Ne pas exposer cet apparéil à la pluie, ni à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un apparéil électrique augmente les risques d'électrocution. c) Si l'utilisation de l'outil électrique dans une ambiance humide est incontournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L'usage d'un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique. d) Ne jamais utiliser le cable de manière non conforme, pour porter l'appareil ou le suspendre, voir pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le cable à l'écart de toute source de chaleur, d'arêtes coupantes ou de parties mobiles de l'appareil. Un cable tordu ou enchevêté augmente les risques d'électrocution. e) N'utilise jamais l'appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. A AVENTISSEMENT! Les cordons endommagés entraîment un danger de mort par électrocution. f) Tenez toujours le cordon éloigné du champ d'action de l'appareil et faites-le passer vers l'arrière en l'éloignant de l'appareil. g) Débranchez toujours la prise si vous laissez l'appareil sans surveillance ou si vous procédez à des travaux sur l'appareil.
3. Sécurité personnelle
Les enfants ou les personnes ne possédant pas les connaissances ou l'expérience requise avec cet appa-
reil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance ou la direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Soyez toujours attentif et vigilant quel que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'appareil si vous n'êtes pas concentré ou fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Le moindre instant de distraction lors de l'utilisation de l'appareil peut causer de sérieuses blessures.

RISQUE DE BRULURES! Ne touchez jamais la panne chaude. Il y a risque de brûlure. Laissez obligatoirement refroidir l'appareil avant de changer d'accessoires, de
nettoyer ou de contrôler l'appareil.
- Après le travail, ne laisser le fer à souder se refroidir qu'à l'air. Ne refroidir en aucun cas brusquement à l'eau.

ATTENTION! RISQUE D'INCENDIE! N'utiliser que le support multifonction spécial ou un autre support refractaire pour déposer le fer à souder brûlant.
À chaque pose de travail, déposer le fer à souder dans le support multifonction. Tenez l'appareil éloigné de matériaux inflammables. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est en marche.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE! Tenez vos mains éloignées de la pièce chauffée. La chaleur peut traverser la pièce. Aussi, utilisez la troisième main pour tenir les pièces de petites tailles.
Évitez tout contact de la panne chaude avec les pièces et éléments en plastique du support multifonctions. Il peut en résulter un endommagement de l'appareil dans le cas contraire. En cas de danger, débranchez immédiatement la prise.
ATTENTION! RISQUE D'INTOXICATION! Veillez à ce que les vapeurs soient éloignées de votre champ respiratoire.

En cas de travaux prolongés pouvant engendrer des vapeurs toxiques, veillez toujours à une aération suffisante du poste de travail. De plus, il est recommandé de porter
des gants de protection, un masque et un tablier.



Evitez de manger, de boire et de fumer dans les pièces dans lesquelles ont lieu des travaux de soudage.
Dans le cas contraire, des traces de plomb adhérant aux mains pourraient passer dans l'organisme par le biais des aliments ou des cigarettes.
Après le soudage, lavez-vous toujours soigneusement les mains. Ne jetez jamais aux ordures ménagères les déchets de soudage. Les déchets de soudage sont des déchets dangereux spéciaux.
4. Manipulation prudente et usage d'outils électriques
a) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. b) Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez si des pièces ou éléments sont cassés ou endommagés de telle sorte
que ceci nuise à la fonction ou au fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces et éléments endommagés avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Accessoires d'origine / appareils supplémentaires d'origine Utilisez uniquement les accessoires mentionnés dans le mode d'emploi. L'utilisation de pièces ou d'accessoires autres que ceux recommandés ici peut impliquer pour vous un risque de blessure.
- Avant la mise en service
- Mise en place/changement des pannes

ATTENTION! RISQUE DE BRULURES! Ne jamais chauffer le fer à souder sans pointe.
Ne procéder au retrait d'une panne que l'appareil est éteint et lorsque la panne a refroidi. Changez la panne en la dévissant.
Avant la première mise en service de la centrale de soudage ou en cas d'utilisation d'une panne neue, la panne 7 doit tout d'abord être étamée.
Procédez pour cela comme suit :
- Branchez la prise et mettez le commutateur MARCHE/ARRET en position "I".
- Mettez le régleur de température 6 sur 2 et laissez couler un peu d'étain sur la panne, en un film fin et d'un seul tenant.
Mise en marche et réglage de la température:
- Branchez la prise et pressez le commutateur MARCHE/ARRET [2] pour le mettre en position. Tournez le régleur de température pour régler la température désirée.
Pour des soudages parfaits, il faut obligatoirement utiliser des fils de brasage appropriés. De plus, des soudures parfaites ne peuvent être obtenues que si la température de soudage adaptée est atteinte. Si la température de soudage est trop faible, l'étain ne coule pas suffisamment et entraîne des soudures mal faites (dites soudures froides). Si les températures de soudage sont trop élevées, l'agent de soudage brûle et l'étain ne coule pas. De plus, les matériaux devant être usinés peuvent être détruits.
Ci-dessous les réglages de température pour les utilisations les plus fréquentes. Des divergences sont possibles en fonction de l'étain / de la marque.
Position min = température ambiante
Niveau 1 = env. 100°C - échauffement et pour les fils à température de fonte basse
Niveau 2 = 200^ - point de fusion des fils tendres les plus utilisés
Niveau 3 = 300^ - fonctionnement normal, par exemple également pour le brasage de gravure
Niveau 4 = 400^ - température de brasage élevée, par exemple pour ouvrir de petites soudures
Niveau 5 = 500^ - température de brasage maximale, par exemple pour ouvrir des soudures importantes
Coupure :
Avis: Après utilisation, reposez toujours le fer à souder de précision 1 dans le support.
Pressez le commutateur MARCHE/ARRET pour le mettre en position " _ 0 ^. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, débranchez la prise.
Protection contre les surchauffes :
Cet apparéil dispose d'un dispositif de protection contre les surchauffes. Celui-ci se déclenché en cas d'apparition de températures trop importantes. Le passage du courant est interrompu, l' apparéil se coupe et la lumière du commutateur MARCHÉ/ARRET 2 s'éteint. Au bout de 10 minutes, l' apparéil est à nouveau prét à être utilisé. La luzère du commutateur MARCHÉ/ARRET 2 est à nouveau allumée.
Éponge
ATTENTION! Ne jamais mettre la panne chaude en contact avec une éponge sèche. L'éponge peut être endommagée dans le cas contraire.
L'éponge 5 sort au nettoyage des pannes. Humidifiez l'éponge 5 avant de l'utiliser.
Soudage
- Avec sa puissance nominale de 48 watts, le fer à souder fin est idéal pour le soudage de composants électroniques (voir ill. A, B).
- De par sa forme, il est particulièrement adapté pour les travaux de soudage difficilement accessibles et délicats. Nettoyez la panne 7 sur l’éponge 5 humide. Le nettoyage effectué, la panne 7 doit être étamée. Pour ce faire, étamez la panne chaude 7 en fondant de l’étain. □ Approchez la panne 7 du point à souder et chauffez celui-ci. Faites fondre de l’étain (avec du fondant) entre le point de soudage et la panne 7. Ajoutez de l’étain jusqu’à ce que la totalité du point de soudage soit « mouillé ». Retirez ensuite immédiatement la panne pour ne pas surchauffer le métal fondu. Laissez le métal se solidifier et évitez les chocs et vibrations. Avis: Le fondant est soit contenu dans le métal, soit il est utilisé séparément. Informez-vous lors de l’achat en ce qui concerne le type d’application et le plomb à souder.
Accessoires et applications :
ATTENTION! Ne procédez à aucune modification ou réparation spéciale au niveau du système électrique ou d'autres pièces.
Exception : la personne procédant à ces travaux est qualifiée ou formée pour cela.
Faites un test sur des restes de matériel et contrôlez ainsi s'il est possible d'obtenir l'effet voulu. Ceci vous permet d'éviter d'endommager la pièce.
Maintenance et nettoyage
toujours la prise et laissez refroidir l'appareil avant de procéder à tous travaux sur l'appareil.
Le travail terminé, nettoyez l'appareil. Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon, et le cas échéant un produit nettoyant doux. N'utilisez en aucun cas d'objets pointus ou coupants, d'essence, de solvants ou de nettoyants attaquant le plastique. Veillez à ce qu'aucuns liquides ne pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Service
A AVENTISSEMENT! Uniquement confier la réparation de vos apparèils à des techniciens qualifiés et avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil. A AVERTISSEMENT! Afin d'eviter tout danger, tous jours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l'appareil ou à son S. A. V. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
Garantie
Cet appareil bénéficiait de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
Kompèrnass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompérnass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
- Élimination

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Ne jetez pas aux ordures ménagères les appareils électriques!
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC sur les appareils électriques et électroniques usagés et sa mise en pratique dans le droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés.
- Déclaration de conformité/fabricant (c)
Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants :
Compatibilité électromagnétique (2004/108/EC)
Normes harmonisées appliquées
EN 55014-1:2006
EN 55014-2/A2: 2008
EN 60335-1: 2002+A1, A11: 2004+A2, A12: 2006+A13: 2008
Type/désignation de la machine :
Fer à souder PLS 48 A1
Numéro de série : IAN 54327
Bochum, 31.08.2010

Hans Kompernaβ
-Gerant-
Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.
Version des informations - Stand der
informations - Stand der Informationen: 08/2010
Ident-No.: PLS 48 A1082010-2

Notice Facile