PHLG 2000 B1 HEAT GUN - Outils électriques PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Pistolet à chaleur |
| Puissance | 2000 W |
| Tension | 230 V |
| Température réglable | De 50 à 600 °C |
| Débit d'air | 300 à 500 L/min |
| Dimensions approximatives | 30 x 10 x 25 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Accessoires inclus | Embouts de concentration et de diffusion |
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le pliage de plastique, le dégel de tuyaux, etc. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la buse après chaque utilisation, vérifier le filtre d'air régulièrement. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente PARKSIDE. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la buse chaude. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHLG 2000 B1 HEAT GUN - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHLG 2000 B1 HEAT GUN de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IT CH
PISTOLA TERMICA
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
IT CH
Utilisation conforme. Page 14
Equivemment.. Page 14
Furniture. Page 14
Charactéristiques... Page 15
Instructions de sécurité générales pour les outils électriques
- Sécurité du poste de travail Page 15
- Sécurité électriche Page 15
- Sécurité personnelle Page 16
- Manipulation prudente et usage d'outils électriques Page 16
Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil...... Page 17
Utilisation
Mise en service.. Page 17
Utiliser les buses adaptables.. Page 18
Autres exemples d'utilisation pour maison, auto, jardin............ Page 18
Nettoyage
S.A.V. Page 19
Garantie
Mise au rebut. Page 19
Déclaration de conformité/Fabricant Page 20
| Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi/ appliqués sur l'appareil : | |||
| Lire le mode d'emploi ! | Tenir les enfants à l'écart des outils électriques ! | ||
| V~ | Volt (Tension alternative) | Risque d'électrocution! Danger de mort ! | |
| W | Watt (Puisance appliquée) | Danger de mort par électrocution en cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) ! | |
| Classe de protection II | Porter un casque auditif, un masque antipoussières, des lunettes protecrices et des gants de protection. | ||
| ! | Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! | Risque d'accendie ! | |
| Risque d'explosion ! | Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement. | ||
Pistolé à air chaud PHLG 2000 B1
Enlever, déformer, préchauffer, dégivrer, etc.
Introduction

Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec ses fonctions et informez-vous sur la
manipulation correcte d'outils électriques. Lisez pour cela le mode d'emploi ci-après. Conserve avec soin le présente mode d'emploi. Si vous donnez l'appareil à des tiers, remettez leur également l'ensemble des documents correspondants.
Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu pour enlever les couches de peinture, réchauffer (par ex. des films rétractables) et pour déformer et souder des matières plastiques. Il peut en outre être utiliser pour détacher des rac-cords collés et dérouiller et dégiver des conduites d'eau. Toute autre utilisation ou modification de l' apparéil est considérée comme non conforme et peut être source de graves dangers. Le constructeur
décline toute responsabilité pour les dégats issus d'une utilisation non conforme. Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation commerciale.
Equipement
1 Prise d'air
Interrupteur MARCHÉ / ARRET & régulateur de la température et du débit d'air
3 Tube d'évacuation
4 Buse plate
5 Buse de réduction
6 Buse à griller
7 Buse grill
Furniture
1 Pistol à air chaud PHLG 2000 B1
1 Buse plate
1 Buse de réduction
1 Buse à griller
1 Buse grill
1 Mode d'emploi
Charactéristiques
Tension nominale : 230V~ 50Hz
Tension nominale: max. 2000W
Volume d'air : Niveau I: env. 300 l/min.
Niveau II: env. 500 l/min.
Température
sortie de la buse): Niveau I: env. 350^
Niveau II: env. 550^
Classe de protection :
Le niveau de pression acoustique de l'appareil avec reference A est normalement inférieur à 70 dB (A).

Instructions de sécurité générales pour les outils electriques
A AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions!
Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut cause une électrocution, un incendie et de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instruction pour pouvoir vous y reporter ultérieurement!
Le terme «outil electrique» utilise dans les consignes de sécurité se refere aux outils electriques qui fonctionnent sur secteur (avec cordon secteur) et aux outils electriques qui fonctionnent sur piles (sans cordon secteur).
1. Sécurité du poste de travail
a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l'origine d'accidents.
b) Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive contenant des liquides, des
gaz ou des poussières inflammables.
Lesétincellesproduitesparlesoutilsélectriques peuventfaireexploreserla poussiereou lesgaz.
c)

Tenir les enfants et les autres personnes à l'écart lors de l'utilisation de cet
outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.
2. Sécurité électrique
a) La fiche de branchement secteur de l'appareil doit s'enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d'adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant ajusté permettent de réduire les risques d'électrocution.
b) Éviter tout contact physique avec les surfaces reliées à la terre, par ex. conduites, chauffages, fours et réfrigerateurs. Risque élevé d'électrocution lorsqu'vous étés relié à la terre.
c) Ne pas exposer cet apparéil à la pluie, ni à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un apparéil électrique augmente les risques d'électrocution.

Ne jamais utiliser le cable de manière non conforme, pour porter l'appareil ou le ire, voire pour débrancher la tueur de la prise de courant. Te ble à l'écart de toute source de d'arêtes coupantes ou de mobiles de l'appareil. Un cable enchevtré augmente les risques d'élec
e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un cable de rallonghe homologué pour l'usage à l'extérieur. L'utilisation d'un cable de rallonghe homologué pour l'usage en plein-air réduit les risques d'électrocution.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans une ambiance humide est incon-
tournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L'usage d'un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique.
3. Sécurité personnelle
a) Soyez toujours attentif et vigilant qu'elle que soit la tâche exécutée et procédez toujours avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'appareil si vous n'êtes pas concentré ou fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Le moindre instant de distraction lors de l'usage de l'appareil peut cause des sériuses blessures.

Portez une tenue de protection personnelle et toujours des lunettes de protection.
Le port d'equipement personnel de protection tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l'utilisation de l'appareil électriche, diminue les risques de blessures.
c) Éviter toute mise en marche involontaire. Vérifier que l'outil électrique est étant avant de le raccarder à l'alimentation électrique, le déplacer ou le transporter. Lors du transport de l'appareil, si le doigt est sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT ou si l'appareil est allumé, vous risquez de provoquer des accidents.
d) Avant demettre en marche I'appareil, il faut retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Éviter toute position anormale. Veiller à avoir des appuis fermes et à contrôler votre équilibre à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l'appareil, surtout en cas de situations inattendues.
f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vête
ments amples peuvent etre happes par les parties mobiles.
g) Si les disposits d'aspiration et de récapération des poussières sont montés, il faut veiller à ce qu'ils soient correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de ces disposits réduit les dangers causés par les poussières.
4. Manipulation prudente et usage d'outils électriques
a) Nepas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil électrique ajusté pour réaliser votre travail. L'outil ajusté vous permet de nouveaux travailler et en toute sécurité dans la plage de puissance prescrite.
b) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux. Un outil électrique dont l'allumage et l'extinction ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche électrique de la prise de courant avant d'ajuster l'outil, de changer des accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de l'appareil.
d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience.
e) Entretenir l'appareil avec soin. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent irréprochablement et ne coincep pas, si des pieces sont cassées ou endomagées, ainsi que le bon fonctionnement de l'appareil. Faire réparer les pieces endommagées avant de réutiliser l'appareil. Les outils electriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.
f) Toujours conserver les outils de coupe tranchants et propres. Un ouil de coupe
tranchant et bien entretenu se coince moins et est plus facile à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'usinage, etc. conformement à ces instructions et aux specifications de l'outil. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L'usage d'outils ELECTriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l'origine de situations dangereuses.

Consignes de sécurité spécifiques de l'appareil
Les enfants ou les personnes ne possedant pas les connaissances ou l'expérience requise avec cet apparéil, ou dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l' apparéil sans la surveillance ou la direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants de manière à ce qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
ATTENTION! Prévention des risques de blessures :
Immédiatement débrancher la fiche électrique de la prise de courant en cas de danger.
RISQUE DE BLESSURES! N'utilisez jamais cet apparéil en tant que sèche-cheveux.
Ne jamais diriger l'air chaud vers des personnes ou des animaux.
Ne jamais regarder directement dans l'orifice de la buse du tube d'évacuation 3.

RISQUE DE BRULURE!
Ne pas toucher la buse chaude.
Porter des gants de protection.
Porter des lunettes de protection.



RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION! L'appareil développè une forte chaleur.
Une manipulation négligente représenté un risque élevé d'incendies et d'explosions.
Ne pas travailler à proximé de gaz ou matières facilement inflammables. Le traitement de matières plastiques, peintures, laques, etc. peut en outre produit des gaz toxiques. Toutjours assurer une ventilation convenable.
Laisser l'appareil entierement refroidir avant de le ranger. Le poser à la verticale avec la buse dirigée vers le haut.
Ne pas laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
Lors des pauses, avant d'effectuer tous les travaux sur l'appareil (par ex. remplacement de la buse) et lorsque l'appareil n'est pas utilisé, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
Ne pas laisser l'appareil longtemps dirigé sur la même zone.
- Maintenez une distance entre la sortie de la buse et la piece ou la surface à usiner. L'accumulation d'air peut faire surchauffer l'appareil.
Surveillance la zone de travail directe ainsi que la zone environnante. La chaleur peut atteindre des objets inflammables situés hors du champ de vision.
L'appareil doit toujours rester propre, sec et exempt d'huiles ou de graisses.
Ne jamais utiliser l'appareil de manière non-conforme.
- Utilisation
- Mise en service
ATTENTION! Ne pas obturer les fentes de ventilation de l'appareil pendant l'utilisation.
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
Ne pas toucher la buse chaude.
Allumer l'appareil :
Réglez l'interrupteur MARCHÉ/ARRÊT 2 sur la position niveau « I » ou « II »
Eteindre l'appareil :
Réglez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT 2 sur la position niveau « O »
Régler le début et la température :
Gracau regulateur de tempereature et de débit d'air 2, you pouvez régler trois niveaux de souflage différents. Selon l'utilisation, vous pouvez ainsi sélectionner le débit d'air et la tempereature appropriés :
| niveau l: | 300 l/min | 350 °C |
| niveau ll: | 500 l/min | 550 °C |
Utilisation stationnaire/refroidissement (voir ill. D) :
Poser l'appareil à la verticale sur une surface plane, pour
- avoir les deux mains libres pour travailler
- pour laisser l'appareil refroidir.
Utiliser les buses adaptables
A AVERTISSEMENT! Toute exposition trop facile à la chaleur risque de provoquer l'inflammation des laques et des matières synthétiques.
ATTENTION! N'inspirez pas les vapeurs produites.
Buse spatule 4 - décaper peintures et laques (voir Fig. B):
Montez la buse spatule 4 sur le tube d'évacuation 3.
La forme de spatule de cette buse sert a diriger l'air chaud avec précision. Utiliser une spatule distincte pour decoller la peinture ou la laque.
Buse plate 5 - dissoudre la colle, ramollir la peinture (voir Fig. C) :
Montez la buse plate 5 sur le tube d'évacuation 3.
Éviter de trop chauffer, la laque brûlée s'enlève difficilement. La chaleur permet de ramollir de nombreuses colles. Il est ensuite possible de défaire l'encollage et d'éliminer les traces de colle.
Buse de réduction 6 - souder du plastique :
Montez la buse de réduction sur le tube d'évacuation 3.
Utiliser la buse de réduction pour les tubes et films rétractables.
- Autres exemples d'utilisation pour maison, auto, jardin
Dégivrage de conduites d'eau :
Remarque! Ne pas dégivrer des tubes en PVC.
Remarque! L'apparce des conduites d'eau est souvent identique à celle des conduites de gaz.
Toujours consulter un spécialiste en cas de doute.
Remarque! Les conduites en cuivre se compose n'd'un alliage d'etain et ne doivent pas etre chauffees a plus de 200^
Dégripper des vissages :
Rechauffer prudemment le raccard visse a l'air chaud, les vis peuvent alors généralement mistroux se dévisser.
Désherber :
L'air chaud dessche les mauvaises herbes et les graines.
Allumer le charbon de bois (voir Fig. E):
A AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'alcool à brûler.
Placez la buse grill 7 sur le tube 3 .
Allumer le charbon de bois en quelques minutes.
Enlèvement de cire :
Enlever la cire résiduelle de skis/planche de snowboard ou d'un chandelier en procedant avec la rigueur requise en fonction du produit.
Nettoyage
A AVERTISSEMENT! Toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant d'effectuer des travaux sur l'appareil.
Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent toujours être propres.
Utiliser un chiffon pour essuyer le boitier.
Ne jamais utiliser d'essence, de solvant ou détergent attaquant le plastique.
S.A.V.
A AVERTISSEMENT: Uniquement confier la réparation de vos appareils à des techniciens qualifiés et avec des pieces de rechange d'origine. Ceci per met d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
A AVERTISSEMENT! Toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l'appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
Garantie
Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agreeé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces replacées et réparées. Tous dommages
et defaults présents des l'achat doivent être notifies des que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- Mise au rebut

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures menagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EC relative aux apparciels électriques et Electroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage ecophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des apparèils usés.
- Déclaration de conformité/ Fabricant C€
Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants :
Compatibilité electromagnétique (2004/108/EC)
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1/A14:2010
EN 60335-2-45/A1:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Type/Désignation de l'appareil :
Pistolet à air chaud PHLG 2000 B1
Date of manufacture (DOM): 02-2011
Nombre de série: IAN 61646
Bochum, 28.02.2011

Hans Kompernaβ
-Gerant-
Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.
Notice Facile