PHLG 2000 B1 HEAT GUN - Outils électriques PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE au format PDF.

Page 14
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHLG 2000 B1 HEAT GUN

Catégorie : Outils électriques

Type de produit Pistolet à chaleur
Puissance 2000 W
Tension 230 V
Température réglable De 50 à 600 °C
Débit d'air 300 à 500 L/min
Dimensions approximatives 30 x 10 x 25 cm
Poids 1,2 kg
Accessoires inclus Embouts de concentration et de diffusion
Utilisation Idéal pour le décapage de peinture, le pliage de plastique, le dégel de tuyaux, etc.
Entretien et nettoyage Nettoyer la buse après chaque utilisation, vérifier le filtre d'air régulièrement.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente PARKSIDE.
Sécurité Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la buse chaude.
Informations générales Garantie de 3 ans, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE

Comment allumer le pistolet thermique PARKSIDE PHLG 2000 B1 ?
Pour allumer le pistolet thermique, branchez-le sur une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le manche.
Quelle est la température maximale que peut atteindre le PARKSIDE PHLG 2000 B1 ?
Le PARKSIDE PHLG 2000 B1 peut atteindre une température maximale de 600 °C.
Comment régler la température du pistolet thermique ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le pistolet pour choisir la température souhaitée parmi les options disponibles.
Que faire si le pistolet ne chauffe pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bouton d'alimentation est activé. Si le problème persiste, essayez de le débrancher puis de le rebrancher.
Comment nettoyer le PARKSIDE PHLG 2000 B1 après utilisation ?
Laissez le pistolet refroidir complètement, puis utilisez un chiffon doux pour essuyer la buse et le corps. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Est-il normal que le pistolet émette un bruit lorsqu'il est en marche ?
Oui, un léger bruit peut être entendu à cause du ventilateur qui refroidit l'élément chauffant. Cela est normal tant que le bruit n'est pas excessif.
Peut-on utiliser le pistolet thermique pour des travaux en extérieur ?
Oui, le PARKSIDE PHLG 2000 B1 peut être utilisé en extérieur, mais assurez-vous qu'il est protégé des intempéries et ne l'utilisez pas sous la pluie.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du pistolet thermique ?
Évitez de diriger le jet de chaleur vers des matériaux inflammables, portez des gants de protection et ne touchez pas la buse pendant ou après utilisation, car elle peut être très chaude.
Comment stocker le pistolet thermique après utilisation ?
Rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité, et veillez à ce qu'il soit complètement refroidi avant de le ranger.
Le cordon d'alimentation du pistolet est endommagé, que faire ?
Ne tentez pas de réparer le cordon vous-même. Débranchez l'appareil et contactez le service après-vente ou un professionnel pour le remplacer.

Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHLG 2000 B1 HEAT GUN - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHLG 2000 B1 HEAT GUN de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE

EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Heißluftgebläse PHLG 2000 B1 Herstellungsjahr: 02 - 2011 Seriennummer: IAN 61646 Buse à griller Buse grill

Instructions de sécurité générales pour les outils

électriques Lire toutes les consignes de sécurité et instructions ! Tout manquement aux consignes de sécurité et instructions peut causer une électrocution, un incendie et de graves blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instruction pour pouvoir vous y reporter ultérieurement ! Le terme «outil electrique» utilise dans les consignes de securite se refere aux outils electriques qui fonctionnent sur secteur (avec cordon secteur) et aux outils electriques qui fonctionnent sur piles (sans cordon secteur).

1. Sécurité du poste de travail a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insuffisant peuvent être à l’origine d’accidents. b)

Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive contenant des liquides, des

a) La fiche de branchement secteur de l’appareil doit s’enficher aisément dans la prise de courant. La fiche ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant adéquate permettent de réduire les risques d’électrocution. b) Éviter tout contact physique avec les surfaces reliées à la terre, par ex. conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocution lorsque vous êtes relié à la terre. c) Ne pas exposer cet appareil à la pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution. d)

Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil ou le suspendre, voire pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source de chaleur, d’arêtes coupantes ou de parties mobiles de l’appareil. Un câble tordu ou enchevêtré augmente les risques d’électrocution. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique en plein air, uniquement utiliser un câble de rallonge homologué pour l’usage à l’extérieur. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour l’usage en plein-air réduit les risques d’électrocution. f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans une ambiance humide est inconFR/CH

Instructions de sécurité générales pour les outils électriques tournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L’usage d’un disjoncteur différentiel réduit les risques de décharge électrique.

Portez une tenue de protection personnelle et toujours des lunettes de protection. Le port d’équipement personnel de protection tel que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, diminue les risques de blessures. c) Éviter toute mise en marche involontaire. Vérifier que l’outil électrique est éteint avant de le raccorder à l’alimentation électrique, le déplacer ou le transporter. Lors du transport de l’appareil, si le doigt est sur l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ou si l’appareil est allumé, vous risquez de provoquer des accidents. d) Avant de mettre en marche l’appareil, il faut retirer les outils de réglage ou les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans un élément en rotation peut provoquer des blessures. e) Ne pas se précipiter. Éviter toute position anormale. Veiller à avoir des appuis fermes et à contrôler votre équilibre à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil, surtout en cas de situations inattendues. f) Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter de vêtements ou bijoux amples. Tenir les cheveux, vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles. Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vête16

ments amples peuvent être happés par les parties mobiles. g) Si les dispositifs d’aspiration et de récupération des poussières sont montés, il faut veiller à ce qu’ils soient correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de ces dispositifs réduit les dangers causés par les poussières.

électrique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent plus correctement est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche électrique de la prise de courant avant d’ajuster l’outil, de changer des accessoires ou de ranger l’appareil. Cette mesure de précaution empêche toute remise en marche involontaire de l’appareil. d) Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes sans expérience. e) Entretenir l’appareil avec soin. Contrôler si les parties mobiles fonctionnent irréprochablement et ne coincent pas, si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil. Faire réparer les pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les outils électriques mal entretenus sont à l’origine de nombreux accidents. f) Toujours conserver les outils de coupe tranchants et propres. Un outil de coupe

Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Utilisation tranchant et bien entretenu se coince moins et est plus facile à guider. g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les outils d’usinage, etc. conformément à ces instructions et aux spécifications de l’outil. Tenir compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter. L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.

Ne jamais diriger l‘air chaud vers des personnes ou des animaux.

Ne jamais regarder directement dans l’orifice de la buse du tube d’évacuation 3 .

Ne pas toucher la buse chaude. Porter des gants de protection.

Porter des lunettes de protection.

RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION ! L’appareil développe une forte chaleur.

Une manipulation négligente représente un risque élevé d‘incendies et d‘explosions.

Ne pas travailler à proximité de gaz ou matières facilement inflammables. Le traitement de matières plastiques, peintures, laques, etc. peut en outre produire des gaz toxiques. Toujours assurer une ventilation convenable.

Laisser l‘appareil entièrement refroidir avant de le ranger. Le poser à la verticale avec la buse dirigée vers le haut. Ne pas laisser l‘appareil fonctionner sans surveillance. Lors des pauses, avant d‘effectuer tous les travaux sur l‘appareil (par ex. remplacement de la buse) et lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Ne pas laisser l‘appareil longtemps dirigé sur la même zone. Maintenez une distance entre la sortie de la buse et la pièce ou la surface à usiner. L’accumulation d’air peut faire surchauffer l’appareil. Surveillez la zone de travail directe ainsi que la zone environnante. La chaleur peut atteindre des objets inflammables situés hors du champ de vision. L‘appareil doit toujours rester propre, sec et exempt d‘huiles ou de graisses. Ne jamais utiliser l‘appareil de manière non-conforme.

Ne pas toucher la buse chaude.

Allumer l’appareil : Réglez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 2 sur la position niveau « I » ou « II ». Éteindre l’appareil : Réglez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT 2 sur la position niveau « 0 ». La forme de spatule de cette buse sert à diriger l’air chaud avec précision. Utiliser une spatule distincte pour décoller la peinture ou la laque. Buse plate 5 – dissoudre la colle, ramollir la peinture (voir Fig. C) : Montez la buse plate 5 sur le tube d’évacuation 3 . Éviter de trop chauffer, la laque brûlée s’enlève difficilement. La chaleur permet de ramollir de nombreuses colles. Il est ensuite possible de défaire l’encollage et d’éliminer les traces de colle. Buse de réduction 6 – souder du plastique : Montez la buse de réduction 6 sur le tube d’évacuation 3 . 18

Remarque ! L’apparence des conduites d’eau est souvent identique à celle des conduites de gaz.

Toujours consulter un spécialiste en cas de doute. Remarque ! Les conduites en cuivre se composent d’un alliage d’étain et ne doivent pas être chauffées à plus de 200 °C. Dégripper des vissages : Réchauffer prudemment le raccord vissé à l’air chaud, les vis peuvent alors généralement mieux se dévisser. Désherber : L’air chaud dessèche les mauvaises herbes et les graines. Allumer le charbon de bois (voir Fig. E): N’utilisez pas d‘alcool à brûler. Placez la buse grill 7 sur le tube 3 . Allumer le charbon de bois en quelques minutes. Enlèvement de cire : Enlever la cire résiduelle de skis / planche de snowboard ou d’un chandelier en procédant avec la rigueur requise en fonction du produit.

Utiliser un chiffon pour essuyer le boîtier.

Ne jamais utiliser d’essence, de solvant ou détergent attaquant le plastique.

S.A.V. / Garantie / Mise au rebut

Toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l’appareil ou à son S.A.V. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil.

Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s’applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d’usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

FR Kompernass Service France Tel.: Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne

2002 / 96 / EC relative aux appareils électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage écophile. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés.

La durée de la garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages

EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Désignation de l’appareil : Pistolet à air chaud PHLG 2000 B1 Date of manufacture (DOM) : 02 - 2011 Numéro de série : IAN 61646 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pistola termica PHLG 2000 B1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Numero di serie: IAN 61646 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Benaming: Hetelucht Pistool PHLG 2000 B1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Serienummer: IAN 61646