PHLG 2000 B1 HEAT GUN - Utensili elettrici PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili elettrici in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PHLG 2000 B1 HEAT GUN - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PHLG 2000 B1 HEAT GUN del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PHLG 2000 B1 HEAT GUN PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
NL
HETELUCHT PISTOOL
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere CONFIDenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
NL
Utilizzo corretto.. 22
Equipaggiamento.. 22
Fornitura.. 22
Dati tecnici.. 22
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
- Sicurezza dell'area di lavoro... .23
- Sicurezza elettrica . 23
- Sicurezza delle persone.. 23
- Utilizzo attento di dispositivi elettrici.. 24
Indicazioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio. 25
Uso
Messa in funzione.. 25
Uso degli ugelli supplementari.. 26
Altri esempi di lavoro per la casa, l'automobile ed il giardino.. 26
Pulizia 26
Service 26
Garanzia.. 27
Smaltimento.. 27
Dichiarazione di conformità/Fabbricante.. 28
| In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: | |||
| Leggere il manuale di istruzioni per l'uso! | Tenere lontano i bambini dall'apparecchio elettrico! | ||
| V~ | Volt (Tensione alternata) | Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! | |
| W | Watt (Potenza attiva) | Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di ali-mentazione o di una spina difettosi! | |
| Classe di protezione II | Portare cuffie di protezione, una masche-rina per la polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi. | ||
| ! | Rispettare le avventenze e leindicazioni per la sicurezza! | Pericolo d'incendio! | |
| Pericolo d'esplosion! | Smaltire l'imballaggio dell'apparecchio in modo ecocompatibile! | ||
Pistola termica PHLG 2000 B1
Togliere, deformare, pre-riscaldare, scongelare, ecc.
Introduzione

Prima della prima messa in funzione dovete studiare bene le funzioni dell'apparecchio e vi dovete informare sull'uso
correttodelle attrezzzature elettriche. Leggete bene il seguente manuale d'uso. Conservate bene quello manuale. In caso di cessione a terzi dell'apparecchio, dovete consegnareanche tutte la documentazione.
Utilizzo corretto
L'apparecchio è adatto per togliere la vernice, per riscaldare (p.es. tubi restringibili) e per deformare e saldare materie plastiche. L'apparecchio può essere re usato inoltre, per staccare collegamenti incollati e per togliere la ruggine oppure per scongelare tubazioni d'acqua. Ogni altri utilizzo oppure modifica dell'apparecchio non è correspondente al uso correttto e comporta gravi pericoli di incidenti. Il produttore non risponde per danni causati dall'uso improprio dell'apparecchio. L'apparecchio non è destinato all'uso professionale.
- Equipaggiamento
Entrata d'aria
2 Interruttore ON / OFF e regolatore di tempera tura e quantità d'aria
3 Tubo di scarico
4 Ugello aspatola
5 Ugello per superfici
6 Ugelioridutore
7 Beccuccio per accensione griglia
Fornitura
1 Pistola termica PHLG 2000 B1
1 Ugello a spatola
1 Ugello per superfici
1 Ugello ridutlore
1 Beccuccio per accensione griglia
1 Manuale d'uso
Dati tecnici
Tensione nominale: 230V 50Hz
Potenza nominale: max. 2000W
Quantità d'aria: livello I: ca. 300 l/min.
livello II: ca. 500 l/min.
Temperatura
(uscita ugello): livello I: ca. 350^
livello II: ca. 550^
Classe di protezione:
Il livello di pressione sonora dell'apparecchio valutata con A è tipicamente inferiore a 70 dB (A).

Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
ATENZIONE Leggere tutte le indicatori e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell'osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte leindicazioni e gli avvisi di sicurezza per eventuali necessita'future!
La parola "attrezzo elettrico" utilizes zata nelle istruzioni d'uso si riferisceagli attrezzi elettrici funzionanti all'interno di una rete (con cavo di rete) eagli atrezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti.
b)

Non lavorare con l'apparecchio in un'atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili,
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c)

Durante l'utilizzo del dispositivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee.
In caso di restrazione potrende perdere il controllo dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell'apparecchio deve essere adatta alla presa elettrica nella quale esta viene inserita. In nessun caso l'adattatore devese sere modificato. Non utilizzato spine con apparecchi messi a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio delle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse quello a terra.
c) Mantenere l'apparecchio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
d)

Non utilizzato il cavo in modo non conforme,cision per tirare l'apparechio,per appenderlo.
rarre la spina alla presa elethere il cavo lontano da calore, joli acuti o di parti in movimento
carechio.Cavi danneggiati o attorcresconto il rischio di scossa elettrica.
e)
In caso di lavori all'aperto utilizzato solamente prolonghe amesseanche per un loro usilizzo all'aperto. L'utilizzo di una tale prolonga riduce il rischio di scossa elettrica.
f)
Qualora non si possa evitare l'esercizio dell'elettrotensile in un ambiente umido,fare uso di un interrottore differenziale,circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a cui che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositorio elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzato l'apparecchio quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell'utilizzo dell'apparecchio cui provocare seriionsi.
b)

Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi.
Indossando I'equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolverve, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell'utilizzo dell'apparechiatura elettrica, riduce il rischio di lesions.
c)
Evitare qualsiasi avvio involontario dell'utensile. Assicurarsi che l'utensile si disinserito prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sol-levarlo o di trasportarlo. Se durante iltrasporto dell'apparecchio il dito dell'utilizzatore si trova sull'interruttore ON/OFF oppure l'apparecchio è inserto, possono determinarsi incidenti.
d)
Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni.
e)
Mantenere una postura del corso normale. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possibile controllare miglior l'apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste.
f)
Indossare un abbligamento appropriato. Non indossare un abbligamento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbligamento e quanti lontano da parti in movimento. Abbligamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento.
g)
Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che quosti siano stati montati ed utilizzati correttamente.
L'utilizzo di quosti dispositivi riduce i pericoli provocati alla polvere.
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzato sempre il dispositivo elettrico a cui appropriato. Con il dispositivo elettrico appropriato si lavorava meglio e con maggiore sicurezza nelle specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzato dispositivi elettrici il cui interrottatore sia difettioso. Un dispositivo elettrico che non si può più accendere e spe-gnere rappresenta un pericolo, e delve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all'apparecchio, sostuire accessori o riporre l'apparecchio. Queste misure di prudenza impediscono l'avvio involontario dell'apparecchio.
d) Mantenere dispositiivi elettrici non utilizzati fuori alla portata di bambini. Non fare utilizzato l'apparecchio da persone che non lo conoscano o del quale non abbiano letto le istruzioni d'uso. I dispositiivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell'apparecchio. Controllare se parti mobili dell'apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti diesso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell'apparecchio non sua messa a rischio. Fare riparare le parti danneggiate prima diutilizzare di nuovo I'apparecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affiliati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inseire ecc, in conformità alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipologia di apparecchio. In quello senso,
tenere presente le condizioni di lavoro e l'attività da eseguire. L'utilizzo di disposi tivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti cui po provocare situazioni di pericolò.

Indicazioni di sicurezza specifiche per questo appearecchio
Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsable, quello apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né da personne non in possesso della conoscenza e dell'esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capità corporali, sensoriali o intellettuali fosso rero limitate. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
ATTENZIONE! Evitate il pericolò di ferite:
In caso di pericolo si deve togliere immediamente la spina alla presa.
PERICOLO DI LESIONI! Non utiliser mais l'apparechio come asciugacapelli.
Non indirizzare il flusso d'aria calda verso persono o animali.
Non guardate direttamente nell'apertura dell'ugello sul tubo di scarico 3.

PERICOLO DI BRUCIATURE!
Non toccare l'uglio caldo. Portare quanti di protezione.
Portare occhiali protetti.


PERICOLO DI INCENDIO E DI ESPLOSIONE! L'apparecchio sviluppa un forte calore.
L'usoZenanza cura augmenta il pericolodi incendioedesplsoione.
Non lavorare nelle vicinanze di gas o materiali facilemente infiammabili. Durante la lavorazione di materie plastiche, colori, lacche ecc., posso-no formarsi gas pericolosi per la salute. Tenere sempre cura di aerazione sufficiente.
Fare raffreddare completamente l'apparecchio prima di stoccarlo. Metterlo in verticale con l'ugello che indica verso l'alto.
Non usare l'apparecchioswana controllare.
Togliere la spina dalla presa durante le pause di lavoro, prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio (p.es. sostuzione dell'ugello) e quando non usate l'apparecchio.
Non indirizzare l'apparecchio per un tempo prolongato sullo stesso punto.
Tenere l'ugello a distanza rispetto al pezzo o alla superficie da lavorare. Il ristagno d'aria peut dare luogo al surriscaldamento dell'apparechio.
- Fare attentzione all'area di lavoro diretta eanche all'ambiente circostante. Il calore potrebbe raggiungere parti infiammabili situate al di fuori della visuale dell'operaatore.
Tenere l'apparecchio sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubricanti.
Non usare mai l'apparecchio per altri scopi.
Uso
- Messa in funzione
ATTENZIONE! Non coprire le fessure di aerazione durante l'uso.
PERICOLO DI BRUCIATURE! Non toccare I'ugello caldo.
Accensione dell'apparecchio:
Portate l'interruttore ON/OFF 2 alla posizione"l" o "ll".
Spegnimento dell'apparecchio:
Portate l'interruttore ON/OFF [2] alla posizione "0".
Impostare la quantità e temperatura dell'aria:
Con il regolatore di temperatura e quantità dell'a rio 2 è possible impostare tre diversi livelli di ventilazione. A seconda dell'applicazione, è possible quando scegliere la quantità d'aria e la temperatura desiderata:
| Step I | 300 l/min | 350 °C |
| Step II | 500 l/min | 550 °C |
Impiego come apparecchio a pavimento/ Raffreddamento (vedi Fig. D):
Poggiare l'apparecchio su una superficie piana in verticale per avere entrambé le mani libero per lavorare raffreddare l'apparecchio.
- Uso degli ugelli supplementari
ATENZIONE! Un'azione eccessiva del calore incendia i colori e la plastica.
ATTENZIONE! Non respirare i vapori in fuoriuscita.
Ugello a spatola 4 - Togliere vernice e Iacca (v. ill. B):
Inserire l'ugello a spatola 4 sul tubo di scarico 3.
La forma a spatola di quello ugello serve per indirizzare correttamente il calorie. Usare per la rimozione di vernice e lacca una spatola separata.
Ugello piatto 5 staccare colla, ammorbidire vernici (v. ill. C):
Inserire l'ugello per superfici 5 sul tubo di scarico 3.
Evitare l'azione prolongata del calorie, perché risulta molto dificile rimuovere la lacca bruciata. Tante colle possono essere ammorbidite mediane il calorie. I collegamenti con colla possono poi essere staccati e la colla in effesso vuo essere facilemente rimossa.
Ugello riduttore - Saldatura di materiale plastico:
Inserire l'ugello riduttore 6 sul tubo di scarico 3.
□ Usare l'ugello riduttore 6 per tubi e fogli restringibili.
- Altri esempi di lavoro per la casa, l'automobile ed il giardino
Scongelamento di tubi d'acqua:
Avviso! Non scongelare tubi in PVC.
Avviso! Spesso le tubazioni dell'acqua sono
spesso indistinguibili da quale del gas. In caso di dubbi chiedere sempre ad una persona qualificata.
Avviso! Le tubazioni di rame sono accoppiati con zinco e non devono essere riscaldati nelle 200^ .
Staccare collegamenti avvitati:
Riscaldare quosti collegamenti attentamente con aria calda. Normalmente le viti possono poi essere facilemente svitati.
Togliere erbaccia:
L'aria calda asciuga l'erbaccia ed i loro semi.
Accendere il carbone (v. ill. E):
ATTENZIONE! Non utilizzato alcohol denaturato.
Inserire il beccuccio per l'accensione della griglia sul tubo di espulsione dell'aria 3.
Accendete in pochi minuti il carbone.
Troppo piccolo:
Private gli sci/snowboard oppure un portacandele alla cera residua con l'attenzione adatta al prodotto.
Pulizia
ATTENZIONE! Prima di eseguire interventi nell'apparecchio staccare sempre la spina nella presa elettrica.
Tenere sempre puliti l'entrata e l'uscita dell'aria.
- Usate un panno per pulire il carter. Non usare mai benzina, solventi oppure detergenti che potrebbero danneggiare la plastica.
Service
ATENZIONE! Fare riparare l'apparecchio solamente da personale qualificato, utilizzato a tale scopo solamente pezzi di ricambio originali. Solo in questo modo si può essere sicuri di poter continuare ad utilizzato l'apparecchio in condizioni di sicurezza.
ATENZIONE! Fare eseguire la sestituzione dell'adattatore o del
cavo di alimentazione solamente dal produttore o dal suo Servizio Clienti.
Solo in quello modo si può essere sicuri di poter continuare ad utilizzato l'apparecchio in condizioni di sicurezza.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare Telefonically il proprio centro di assistenza. Solo in quosto modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i dati da trasporto, parti soggette a usura o dati a parti fragili come ad es. erruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita alla nostra filiale de assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolongato in caso di un intervento in garanzia. Ciò valeanche per le componenti sostituite e riparate. I dati e difetti presenti più all'acquisto devono essere comunati immediatamente dopo il disimballaggio, e non altri due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate molto la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT Kompernass Service Italia
Tel.: 199400441(0,12 EUR/Min.)
e-mail: support.it@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848000525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici, che sono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.

Non introdurre attrezzi elettrici nei rifiuti di casa!
In conformità alla direttiva europea 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere raccolti separamenti e riciclati in maniera compatibile con l'ambiente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di apparecchi giunti al termine della loro vita utile sono disponibili presso le amministrazioni comunali.
Dichiarazione di conformità/Fabbricante C
Noi, Kompernaß GmbH, responsablee per la documentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell'Unione Europea:
Direttiva CE sulla bassa tensione (2006/95/EC)
Compatibilità elettromagnetica (2004/108/EC)
Normeutilizzate edarmonizzate
EN 60335-1/A14:2010
EN 60335-2-45/A1:2008
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Tipo/ Denominazione dell'apparecchio:
Pistola termica PHLG 2000 B1
Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
Notice-Facile