PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Scie sabre

KH 3052 SABRE SAW - Scie sabre PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 3052 SABRE SAW PARKSIDE au format PDF.

📄 33 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque PARKSIDE
Modèle KH 3052 (PFS710)
Type Scie sabre
Tension nominale 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale 710 W
Vitesse à vide 0 - 2800 min⁻¹
Course de la lame 20 mm
Capacité de coupe max. bois 160 mm
Capacité de coupe max. aluminium 18 mm
Capacité de coupe max. acier 8 mm
Attache de lame 1/2" (12 mm) universel
Classe de protection II
Niveau de pression acoustique 86 dB(A)
Niveau de puissance acoustique 99 dB(A)
Vibrations main/bras a_h = 6,303 m/s², K = 1,5 m/s²
Réglage de vitesse variable Oui, par molette
Rotation du manche 90° à gauche ou à droite
Ajustement de la semelle Oui, sans outil
Contenu de la livraison 1 scie sabre, 1 lame bois HCS 150 mm, 1 lame bimétal 156 mm, mode d'emploi
Entretien Nettoyer avec un chiffon sec, pas de liquides, débrancher avant
Sécurité Porter protection auditive, lunettes, masque ; utiliser RCD 30 mA en extérieur
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 3052 SABRE SAW PARKSIDE

Comment changer la lame de la scie sabre ?
Débranchez l'appareil. Tournez le mandrin rapide et maintenez-le en position. Insérez la lame jusqu'à la butée, puis relâchez le mandrin. Vérifiez que la lame est bien verrouillée.
Comment régler la vitesse de la lame ?
Utilisez la molette de réglage de vitesse située sur l'appareil. Tournez-la de MIN à MAX pour ajuster la fréquence d'oscillation selon le matériau.
Comment effectuer une coupe en plongée ?
Placez la semelle sur la pièce, allumez l'appareil, puis inclinez la scie vers l'avant pour enfoncer la lame dans le matériau. Redressez ensuite la scie et continuez le long de la ligne de coupe. Cette technique est réservée aux matériaux mous comme le bois.
Comment tourner la poignée de la scie ?
Appuyez sur le bouton de déverrouillage [10] et tournez la poignée [4] de 90° vers la gauche ou la droite jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Comment ajuster la semelle ?
Déverrouillez le levier d'ajustement [8], déplacez la semelle [5] à la position souhaitée, puis resserrez le levier.
Quels types de lames puis-je utiliser ?
La scie accepte toutes les lames avec une queue de 1/2 pouce (12 mm) universelle. Des lames spécifiques sont disponibles pour le bois, le métal, le plastique, etc.
Comment entretenir la scie sabre ?
Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon sec pour le boîtier. Ne jamais utiliser de liquides, d'essence ou de solvants. Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation.
Que faire si la lame se coince pendant la coupe ?
Éteignez immédiatement la scie et débranchez-la. Utilisez un outil approprié pour écarter la fente de coupe et retirez la lame. Vérifiez que la lame n'est pas endommagée.
Puis-je utiliser cette scie en extérieur ?
Oui, mais vous devez la connecter via un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA pour garantir votre sécurité.
Où puis-je trouver des pièces détachées ?
Contactez le service après-vente PARKSIDE aux numéros indiqués dans la notice (par exemple, pour la France : support.fr@kompernass.com). Utilisez uniquement des pièces d'origine.

Questions des utilisateurs sur KH 3052 SABRE SAW PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie sabre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 3052 SABRE SAW - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 3052 SABRE SAW de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI KH 3052 SABRE SAW PARKSIDE

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - 1

PFS710

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - PFS710 - 1

GB IE CY

SABRE SAW

Operation and Safety Notes

Translation of original operation manual

GR CY

ΣΠΑΟΟΣΕΓΑ

YtOSeIeIcXeipiooukai aOaAeiac

MetaΦpaon Twu auθeVTIKWv O8nyw λειορίας

DE AT CH

SÄBELSÄGE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Originalbetriebsanleitung

GR

GB DE

IE AT

CY CH

GB IE CY

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

GR CY

Piv EKIVHOET Tnv avaywON, avoiTE Tn oelIDA μe TIC EIKOVEG KAI EIOKEIWθeITE μe OλEC TIG λEIToupyIE, TNC OUKEUNC.

DE AT CH

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

GB/IE/CYOperation and Safety NotesPage 5
GR/CYYποδειξεις χερρισμου και ασφαλείαςΣελιδα 15
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite 25

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - SÄBELSÄGE - 1

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - SÄBELSÄGE - 2

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - SÄBELSÄGE - 3

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - SÄBELSÄGE - 4

Introduction

Proper use.. 6
Features and equipment.. Page 6
Included items . Page 6
Technical information.. 6

General safety advice for electrical power tools

1.Workplace safety. Page 7
2. Electrical safety.. Page 7
3. Personal safety.. 8
4. Careful handling and use of electrical power tools.. Page 8
Safety advice relating specifically to sabre saws.. Page 9
Original accessories/attachments Page 9
Information about saw blades.. Page 9

Before use

Mounting/replacing saw blades.. Page 10
Rotating the hand grip.. Page 10
Adjusting the shoe.. Page 10
Setting the blade speed.. Page 10

Preparing for use

Switching on and off.. Page 10
Guiding the sabre saw safely and accurately Page 10
Advice about ways of working when sawing.. Page 11

Maintenance and cleaning.. Page 11

Service centre

Warranty.. Page 11

Disposal

Declaration of conformity / Manufacturer

The following pictograms are used in these operating instructions/ on the device:
Read instruction manual!Safety class II
Observe caution and safety notes!Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Caution - electric shock! Danger to life!Keep children away from electrical power tools!
Explosive material!For indoor use only!
V~Volt (AC)Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug!
WWatts (Effective power)Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!

Sabre saw PFS710

Introduction

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Introduction - 1

Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you

understand how to handle electrical power tools correctly. Further details can be found in the operating instructions. Keep these instructions in a safe place. If you pass the device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.

- Proper use

The device is intended for sawing, cutting to length or trimming of securely supported objects made of wood, plastic and building materials. The sabre saw is suitable for rough sawing work, straight and curved cuts and sawing flush. Please heed the information on saw blades and the advice on working with your saw. The device is not intended for commercial use. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use.

- Features and equipment

Oscillation speed setting wheel
2 | Lock button
3 ON/OFF switch
4 Handle
5 Shoe
6 Sawblade
Quick-release chuck
8 Shoe adjustment lever
9 Carbon brushes cover
[10] Unlocking button
11 Saw blade for wood
12 Bi-metal saw blade

- Included items

1 Sabre saw PFS710
1 Saw blade for wood HCS 150 mm
1 Bi-metal saw blade 156mm
1 Operating instructions

Technical information

Rated voltage: 230V 50Hz

Nom. power input: 710W

Nom. no-load speed: n_0 0 - 2800 min^-1

Blade stroke: 20 mm

Max. cutting width: Wood 160mm

Aluminium 18mm

Steel 8 mm

Saw blade mount size: 12

Protection class: II/回

Noise and vibration data:

Measured value for sound determined in accordance with EN 60745. The A-weighted sound level of the electric power tool is typically:

Sound pressure level: 86 dB(A)

Sound power level: 99 dB(A)

Uncertainty K: 3 dB

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Noise and vibration data: - 1

Wear ear protection!

Evaluated acceleration, typical:

Hand/arm vibration a_h = 6,303 ~m / s^2

Uncertainty K = 1,5m / s^2

WARNING! The vibration level given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measurement procedure specified in EN 60745 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.

Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular period of working, you should also take into account the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Evaluated acceleration, typical: - 1

General safety advice for electrical power tools

WARNING! Read all the safety advice

and instructions! Failure to observe the safety advice and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! THE TERM "ELECTRICAL TOOL" USED IN THE SAFETY ADVICE REFERS TO ELECTRICAL TOOLS POWERED BY MAINS ELECTRICITY (BY MEANS OF A MAINS LEAD) AND ELECTRICAL TOOLS POWERED BY RECHARGEABLE BATTERIES (WITHOUT A MAINS LEAD).

1. Workplace safety

a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or poorly lit working areas can lead to accidents.
b) Do not work with the device in potentially explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c) Keep children and other people away while you are operating the electrical tool.

Distractions can cause you to lose control of the device.

2. Electrical safety

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Electrical safety - 1

To avoid danger to life from electric shock:

a) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.

d)

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - To avoid danger to life from electric shock: - 1

Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the so hang up the device or to pull its plug out of the mains socket. It mains lead away from heat, so edges or moving parts of the Damaged or tangled mains leads the risk of electric shock.

e) When working outdoors with an electrical power tool always use extension cables that are also approved for use outdoors. The use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.

3. Personal safety

a) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed with caution. Do not use the device if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury.

b)

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Personal safety - 1

Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The wearing of

personal protective equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets or ear protectors, appropriate to the type of electrical power tool used and work undertaken, reduces the risk of injury.

c) Avoid unintentional operation of the device. Check that the electrical power tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it. Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON/OFF switch or with the device switched on.
d) Remove any setting tools or spanners before you switch the device on. A tool

or spanner left attached to a rotating part of a device can lead to injury.

e) Avoid placing your body in an unnatural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances.
f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair can become trapped in moving parts.
g) If vacuum dust extraction and collection devices are fitted do not forget to check that they are properly connected and correctly used. The use of these devices reduces the hazard presented by dust.

4. Careful handling and use of electrical power tools

a) Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is intended for the task you are undertaking. By using the right electrical power tool for the job you will work more safely and achieve a better result.
b) Do not use an electrical power tool if its switch is defective. An electrical power tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired.
c) Pull the mains plug out of the socket before you make any adjustments to the device, change accessories or when the device is put away. This precaution is intended to prevent you from unintentionally starting the device.
d) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people.
e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working prop

erly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.

f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
g) Use the electrical power tool, accessories, inserted tools etc. in accordance with these instructions and advice, and the stipulations drawn up for this particular type of device. In doing this, take into account the working conditions and the task in hand. The use of electrical power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations..

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Careful handling and use of electrical power tools - 1

Safety advice relating specifically to sabre saws

To avoid the danger of injury, fire and damage to your health:

DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS!

If you use the device outdoors, always connect it through a residual current device (RCD) with a maximum trip current of 30mA .
- Securely support the workpiece. Use clamps or a vice to grip the workpiece firmly. This is much safer than holding it in your hand.
- Never support yourself by placing your hands near or in front of the device or the workpiece surface. A slip can result in injury.
If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately out of the mains socket.
Always work with the mains lead leading away from the rear of the device.

Sawing metal creates flying sparks.

For this reason, always make sure that nobody is placed in any danger and that there are no inflammable materials near the working area.

A WARNING! NOXIOUS FUMES! Working with harmful/ noxious dusts represents a risk to

the health of the person operating the device and to anyone near the work area.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - DANGER OF FIRE FROM FLYING SPARKS! - 1

Wear protective glasses and a dust mask!

  • Do not saw materials containing asbestos.
    Asbestos is a known carcinogen.
  • When sawing building materials, observe the statutory requirements and the manufacturer's recommendations.
    Do not work on moist materials or damp surfaces.
    Switch the device on before you bring it into contact with the workpiece.

CAUTION! Do not allow the blade to come into contact with a solid object or the floor when the device is operating - danger of kickback!

The shoe must always lie against the workpiece when the device is sawing.
- Do not put the device down before it has been switched off and has reached a standstill.
Use only sharp, defect-free blades. Replace cracked, bent or blunt saw blades immediately.
Always keep the device clean, dry and free of oil or grease.

- Original accessories/ attachments

Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use of inserted tools or accessories other than those recommended in the operating instructions could lead to you suffering an injury.

Information about saw blades

You can use any saw blade as long as it has the correct shank fitting -12 universal shaft. There are different saw blades available in various lengths designed to ensure optimum performance of every sawing task with your sabre saw.

Note: TPI = teeth per inch/(i.e. per 2.54 cm)

Blade (wood) [11]:

Dimensions: 150 × 1.25 ~mm , 6 TPI

Most suitable for: Sawing construction timber,

chipboard, processed wood boards, plywood.

Also suitable for plunge cuts.

Bi-metal saw blade [12]:

Dimensions: 156mm 18 TPI

Most suitable for: Sawing sheets, profiles and tubes - flexible and fracture resistant.

Before use

- Mounting/replacing saw blades

WARNING! Pull the mains plug out of the mains socket before you carry out any task on the device. Failure to observe this advice may lead to injury.

Turn the quick-release chuck and hold it in the turned position.
Press the selected saw blade up to the stop into the quick-release chuck [7]. The saw blade should engage.
- Release the quick-release chuck 7. The chuck must then return to its original position. The saw blade is now locked in place.

- Rotating the hand grip

WARNING DANGER OF INJURY! Pull the mains plug out of the socket before you carry out any task on the device, The hand grip 4 can be rotated by 90^ to the right or left. This allows the ON/OFF switch 3 to be brought into the most comfortable position for any working conditions.

Press the unlocking button 10 and rotate the hand grip 4 to the right or left.
Make sure the hand grip 4 engages.

Adjusting the shoe

WARNING! DANGER OF INJURY! Pull the mains plug out of the socket before you carry out any task on the device,

Adjust the shoe 5 to suit the cutting depth.
To do this release the shoe adjustment lever 8 and place the shoe 5 in appropriate position.

Lock the shoe in this position by pulling the shoe adjustment lever 8 tight.

- Setting the blade speed

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - - Setting the blade speed - 1

The desired blade oscillation speed can be preselected by using the setting wheel [1] (MIN. = lowest oscillation speed, MAX. = highest oscillation speed). The blade speed can also be selected whilst you are using the device.

Preparing for use

- Switching on and off

When operating the device you can select between intermittent or continuous operation mode.

To switch on intermittent operation mode:

Press the ON/OFF switch 3.

To switch off intermittent operation mode:

Release the ON/OFF switch 3

To switch on continuous operation mode:

Press the ON/OFF switch 3 and fix it in the pressed position with the lock button 2.

To switch off continuous operation mode:

Press the ON/OFF switch 3 and release it again.

Guiding the sabre saw safely and accurately

The shoe 5 pivots to adjust to the workpiece and provides safe support to the device. It must always lie against the workpiece when the device is in use.

- Advice about ways of working when sawing

Before sawing, check the workpiece for foreign bodies such as nails, screws etc. and remove them.
- Do not allow the ventilation slots to become covered.
Switch the device on first and only then bring it into contact with the workpiece.
If the saw blade jams, switch off the device immediately.

Open the sawn gap in the workpiece slightly using a suitable tool and extract the saw blade.

Always make sure the saw blade type and the blade oscillation speed are suitable for the workpiece material.
There are different saw blades available in various lengths designed to ensure optimum performance of every sawing task with your sabre saw.
Saw the material using a steady forward rate of progress.

Flush sawing:

Using flexible saw blades of adequate length you can trim off projecting workpieces, such as pipes, directly at the face of a wall.

Follow these steps:

  1. Place the saw blade directly on the wall surface.
  2. Bend the blade by applying sideways pressure so that the shoe 5 comes up against the wall.
  3. Switch on the device as described above and trim the workpiece using constant pressure.

Plunge sawing:

CAUTION! DANGER OF KICKBACK!

Plunge sawing can be used only in soft materials (such as wood etc.).

Follow these steps:

  1. Place the sabre saw with the underside of the shoe against the workpiece. Switch on the device.
  2. Tilt the sabre saw forward and plunge the saw blade into the workpiece.

  3. Bring the sabre saw vertical and continue sawing along the cutting line.

Note: The saw blade used for this should not be longer than 150mm

- Maintenance and cleaning

Pull the mains lead out of the mains socket before you clean the device.
Replace the saw blade as soon as its teeth become blunt and it starts to produce defective saw cuts.
Always keep the device and the ventilation slots clean.
Clean the device after you have finished using it.
- Do not allow any liquids to enter the device. Use a cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or cleaning agents that might attack plastic.
If necessary, clean out the saw blade mounting recess with a thin paintbrush or compressed air.

Service centre

AWARNING: Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
WARNING! If the plug or mains lead needs to be replaced, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use.

Warranty

The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof

of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.

The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.

The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

GB

DES UK LTD

Tel.: 08715000700 (£0.10 / minute)

e-mail: support.uk@kompernass.com

IE

Kompernass Service Ireland

Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com

Disposal

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Disposal - 1

The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Disposal - 2

Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!

In accordance with European Directive 2002/96/EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.

Declaration of conformity/ Manufacturer C

We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EU directives:

Machinery Directive (2006/42/EC)

Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC)

Applicable harmonized standards

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-11:2003+A11

EN 55014-1:2006

EN 55014-2:1997+A1

EN 61000-3-3:1995+A1+A2

EN 61000-3-2:2006

Product designation:

Parkside Sabre saw PFS710

Date of manufacture (DOM): 02-2010
Serial number: IAN 45836

Bochum, 31.01.2010

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Product designation: - 1

Hans Kompernaβ

  • Managing Director -

We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.

Eioaywy

Xpionouphiwa e touc kavovioouc ... 16
Eonlaioos. 16
IepieXoEva npadooan 16
Teyivka deoovla 17

ΓeVikες unOδειξεις ασφάλειας γι ηλεκτρίκα εργαλεί

  1. Θεδη εργαίας-ασφάλεια ...Σελιδα 17
  2. Hεκτρική ασφάλεια Σελδα 18
    3.Aofoa atouw .18
    4.AoafalnC leitoupyia kai xphon nAektpovikw ouokwu. 19
    Yno8eiEic aoaAiaac nou apopov o npiovia ... 2e18a 19
    AuEvtiKa aptnmuata/npo0eTec ouokeuec 20
    II npoopiec yia TIC pirovoauec. 20

Piv ano th θeon oε λειουργia

Συναρολόγηση/ αντικατάσταση πριονλάμας. Σελδα 20
Στρεψη λαβής σουκευής. Σελδα 20
Puθμiαη πλακας βαοης. Σελιδα 21
Eiioy aipou wOioeWv. 21

Oeon oE λειουργia

Evepyotoiogn kai aeevepyoioian. 21
Aofoaaiic oshnyon npiovolaus ... 21
Yno8eiEic epyaiaac yia npioviopa. 21

Euvtnipnon kai kaapioooc 22

Eipic 22

Eyyunon 22

Anoupon 23

Anwon Zmuopphiowcn/KataoKeuaoTnC 23

Σε autες πις έθηγίες χρήσας/ συσκεύπες μπορουν via χρησιμοποιθουν τα παρακάτω εἰκονούράματα:
Διαβάστε ΝΥν Εθηγία χρήσεως!Kατηγορία Προστασίας Β
Προσέχετε τις Προείδοσιοιπικές υτο-δείξεις και τις υτοδείξεις ασφαλείας!Φράτε προστateutικά γυλία, ότοσπι-δες, μάσka στόματος Που Προστateúει από τη σκόνη και προστateutικά γάντια.
Προσαχή γία ηλεκτροπληξία! Kivδυνος ζωής!Kρατήσετa τη αίδία μακρία από ηλεκτρικά εργαλεία!
Kivδυνος ἐκρηξης!Kατάλληλο μόνο γία ψρήση σε εωτερικός χώρους!
V~Volt (Evaλλασσόμενη τὰση)Kivδυνος θάνοτος από ηλεκτροπλη-ξία ὄταν ἐναι λελτωματικό το καλώ-δίο ἡτο βύσα δικτύου!
WWatt (Αποτελεσματική ιοχύς)Απομακρύνετε τη συσκεύασια και τη συσκεύη φιλίκα προς το περιβάλλουν!

Σπaθοσεγa PFS710

Eioaywyh

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Eioaywyh - 1

EoikeiWteiTOnWo8HnTote npiv anTo nV npwn Toean ae Leitoupyia Me Tc Leloupyie TNC OaukeuNc kai evnpwTeite oxetik

με to σωτό Σερίσο μό nλεκτρικών συοκεύν. Για to σοκιό auto διαβασe τις παρακατω σθηγίες λειτουργίας. Παραδωτε δλα τα εγγραφα κατα την ενδεχόμενη μεταβιβασηις συοκεύŋς σε τριο.

Xpnooouwva touc kavovioouc

H ouakeun eivai katalnnn me otaepo onneio avato ncs yia npoviaqa, koiu ko iipooapoyn c Eulo, nlaotikokai domuka ulika. To Tnaooeya eivai katalnnlo yia epyaocic npioviaatoc, euote cki Koilec koniec kai diaxwpioakpiieac etiaveiwv. Aabe utoyn oac tic npopopoe cvi tic npovolacek kai tnc utoideic ec npaoiacg yia to npoviaqa. H ouakeun dev npoopiZetai yia bioun xphon. Otniahntote aan xphon h trotonoin tou mxaovnatoc thewpeitai wc atikavovik kai eykuovei oapouc kivdvoucs atuxnhatwv. OKataokeuaotns

avala avei kaiia euvn yia oopc nou oeiiovtai oe un opoh xphon.

EgONIAO

Purotikoc troxoc etiloync apioohw
2 △iaokottnc ouykpataon
3 iakottncENTO /EKTO
4 Xeipoloaβn
5 PIAkασηρξη
6 Piovoλaμa
7 Σfiktnpaçáeocntauvuon
8 MoXloacakivntooinos nakacbaon
9 KaIaumu paynktpov
10 Πλικτρο απομανδλωσης
11 PniovoIa ma yia ulo
12 Piovola ma avikieivw ano duo taalaa

- Περιεχόμενα παράδοσης

1 Σπaθoεγa PFS710
1 Pioovoláma yia xuHCS 150mm
1 PiovoIa pa yia avtkeiEv a ano 8u o eTaAa 156mm
1 O8nyiec xeiipoiou

TeXviKaδεδoμεva

Ovouootikrtd: 230V 50Hz

Kavovikn aToppofouevn

710W

1oXuC:

Ovopaotikoc api0

ωθησεωνρελαντι:

n_0 0-2800 .a.

Minkoc, wOthons:

20mm

Antofoon kottncmuy:

Euloo 160mm

Aλouμivio 18mm

Mεταλλo 8 mm

YnO8oxnpiovolauac;

1/2

Klaon npoostaoia;

//回

πληροφόρεις θόρύβου και δόνησεων:

Ytloayioeyniyn yia opuo eakpiewetai uup
phiwa e EN 60745.H oraun nxtiikn pieang
Tou exei aiooyntheta i E A nektpiknc oukeu
avepctai o:

TeaHn nyntiknpiieo; 86dB(A)

Tadθμη nηπικήοχύος: 99dB(A)

AvaocdaiaK: 3dB

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - πληροφόρεις θόρύβου και δόνησεων: - 1

Φopàτε wtroaonidες!

YnoLooyioIeyn emiraxuvon, turika:

ov i / a x i o v a a_h = 6,303m / s^2

AvaocdaεiaK=1,5m/s²

A NPOEIAOTOIHEH! H avaepeoevn otic napouoe c oynie c taO uovnoe wuepnoe K e tuotoinve n e0do eptnoa u fo nputio EN 60745 kai npoei va xnpoiotointheta iia n oukypi an ts ouokeunc. H otaum bovnoew metaaalteai avaloya me th npon tou nektpikou epyaeiou kai epikec fopec evexetai va utepbaive tici tue c tou avapoeovtai otic napouoe c onyiec. To poptio dovnoeew vdoexetai va utotiugei, e Tepittwn tou to nektpiko epyaieio npoiotoi- etai taktika kat a teio to panto.

Ynobsicn: Tia tov akpih ntoLoyioi oTc eTBA-puvons kpaabaov kata thdiapkeia evoc opioevou xpvikou diaotnatoC epaia cta npetie va na. ouv unoyn kai oi xpovoi kata touc ontiouc n oukeun eivai antevepyoitoineyn h aeitoupeyixwpic oMwca v npayei npayatika epyo.Auto mtopei

va i OnHavrkiA TIV EITIbApuvon KpaDaaWV YIA TO uvoIaK Xpoviko δiaotna EPyaioiac.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - YnoLooyioIeyn emiraxuvon, turika: - 1

Evikec unodcic aphiλia c yia nEKTpiKa epyaia

A TPOEIAOONIOIH! AiaβaTe oλeTic urodeiεic aσφaλeIac kai oynieC! O

Tapaiaoeic kata nTv npon twv uto8eiEew aofaleiac kai twv onyiw evdxetai va Tpokaouv nkeptponlaia, npkayia /kai oBapouc tpaumatioouc.

IA Y AETE OAE TIS YIOAEIEI
A2ΦAIAZ KAI TIZ OAHHIEI TIA
MEAONTIKH XPHSE!O OPOI IOY
XPHIMONIOIEITAI STI ZYNOAEIEI
AZΦAIAZ "HAKTPIONIKO EPAAEO"
ANADEPETAI SE HAKTPIKA EPTAAELI IOY
AEITOYPROYN ME TO AIKTYO (ME KAANQIO IKTYOY) KAI SE AYTA IOY AEITOYPROYN
ME MNATAPI (XQPISK KAANQIO AIKTYOY).

1. Θειθη εργασίας-ασφάλει

a) Aiatnpie to xwpo epyaoiaoc aoc kaapo kai kal aomega. H akataotaaia kaohc kai o elambdaic oiouotsou xwpou epyaoiac mIoepi va odnynoe atuxmuata.

β) Mny epya zote μe tn oukeun Επeipαλov otnou uΦiσtatai kivduvoε kρηξης, στο oniou npxouv eφλεκτa uypa, aερia n OKoνn. Ta nλeKtpovika εpyaεia napayouv σπiθες, o1 otoiec μπoepi va avapλεξouv tn OKoνn n touc atμoç.

KpatnoTe ta naiai kai alambda atoMa paKpiaa to nEeKtpovik oepyaleio katn

diapkeia xphonctou. nepiinwn tnpnnc iowc xaoteTov eayxo nC ouakeunC.

2. Hλεκτρικήσαφάλει

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Hλεκτρικήσαφάλει - 1

Anofoyeteovkivduvo yia tn Zomega ano nlambdaoponlaeta:

a) To uoqa ouvdoan ooukeunc 0a npent va taipia zi otnv npica. Anayopee tai n troponoinan me onioobnote tpoto tou buoatoc. Anayopee tai n xphon Buoataoc npooapoyea zI me ouokuec e peoataeutikn yeiowon. To avetao uoqa kai n katalnn npiz aeuovuv tokivduo npokanc nektpoianxiac.
β) Anofoyete Tn oomega tki n e aphi n yeiomegace enifoaveic, otwoc oawlvec, 0epavtikc oomegaata, eotie c kaipsiyeia. Yfiotataui npnlo c kivduvoc nlektponlaic otav to owa oac yeioe i.
y) Kpathote tn ouokeu nukpi ana o tn 1 np kai uypaia. H eioxwpn on vepou meo ae ia nktpvikn ouoku ane avev tov kivduvo nktpotanxiac.
δ) Mny xpnoiopoieite to kalwio yia aaloo loyo, yia va μetaΦερεte tno ouakeun, ia va tvn avaptnoete n yi va tpaβηξeTe to βuσa ano tvnpiça. Kpatnoe to kaλwio paipd ano θερμotnta, λδi, aixμnpεc akμεç n kivouμεva εξaptnuata ouakeun. Kateopauévo n tuaiyμevo kalwio auávei tv kivduvo πpoklnong nλektpontanciac.
ε) Για χρήση ηλεκτρονικής Οωμκευής Εξωτερικόςχώρους, χρησιμοποίησε Μόνο καλδύο επεκταοής που εἰναι κατάληλογία εξωτερική χρήσ. H χρήση ενός καλδύιου κατάληλογία εξωτερική χρήσ μείωνεῖτον κίνουνο ηλεκτροπίηληξίας.
Z) nepiTTwnnouivai avanfoektn n aeitoupyia tou nKtpikou epyaaleiou euypo nepiBaaov, xnoiponoieite npoostateutiko diakottn ouvoikou oeuatoc npoc to ophiama. H xpiOn npoostateutikou diakottn ouvoikou pEuupatoC npoc to ophiama meiwvei tov kivduvo nKtponlaicac.

3. Aocdaia ato

a) Eπειξτε μεγαλη προσχή, εχετε πάντοτε επιγνωση τών πραξεών σας και δειξτε Πδιαίπηρ Συναίνεση στήν εργασία του πρayματοποίει με το ηλεκτρονικό εργαλείο. Mύν χρησιμοίεITE Θ συοκεύη ὄταν δεν εἰσασε ΕORYKεντρωμένοι ὃταν νοίωθετε κόραση ἡνώ βρίακεότε έῦτο τήν επηρείαν υρκωτικώ, αλκόλ ἡ φαρμάκων. Ακόμα και ρόλις μία στιγμή αφηρημάδας κά τη χρησι Μς συοκεύncyμοπε ένογησει σε οσβαρους τραμμισους.
β) OpaTe npoosniko npoosta teutikoc onlaio kai navta npoostateutikya ualia. O npoosniko, npoostateutikoc onlaiooc oTtov eivai avatveotikn maoka, npoostateutika Tnoutria nou dev yiotpave, npoostateutikk Kpavoc h wtoaoiDEC, avaloya me to eiooc kai tny efapoyntou meiwovuTv Kovvo npoklnonc Tpaumatiowv.
y) AnofoeYTe Tnv aOeIaItn Oeon oE
Leitoupyia. BebaIooTe ot to nAekT
piko epyaaleio evai anevepyoInuHv
npotou ouvdoTe OTNn AekTpiK
tpofooboi a To npate KAI to
muafepet. Eav katn meaopapns
oukeunc exeTo dakTuO aocto 6iakottn
ENTOS/EKTOs n ouakeun eivai evpyoT
oinuev, evexetai v npokanov atuxnata.
8) Anopakpuve ta epyaleia pu0muicn ta kleiida npotou evpyoioiote tn oukeun. Eva epyaleio n eva kleiidi nou pioeketa iavw o eva nepiotpefoevo Eapntma oukeunc mtopei va npokalaei Tpaumatouoc.
ε) AnoΦeuyetyavitikavoviknσaon tou ωμatoc αac.Φpovtizετωte va unapxei navta σaθερη θεon kai δiatnpite av naon Θiyμn tv Ioopponia ac. Eto μntopeite va ελεγxεte kautepa tn ouakeun kai 1iaitepa σe atipóμevec kataotaeic.
Z)Φopate kataaannlo pouxioo. Mny φopate papdi poxa kai Kooiμeta. KpatnoTe ta paalia, to pouxioo kai ta yavtiμakpiä ano ta KIVouμeva εaptnμata. O papdsouxioo tsou δev

ExeOteVnEapuoynTaKoOpmuata Ta paAlambda imuopei vmaotouv an to Kaivoueva Eqapmnuata.

n) KaT a T n ouvapnoIoyon biataeewy avappofoonc kai oulloync, povti oTe wote autc va xouv ouvdeoei kai va xpnoiponoiouvtai owota. H xpnon tetoiou eiouc diataceewy meiwv tov kivuvo anTo Tn oKovn.

4. Aøφaλnç λειτουργia kai xρησηλεκtpovikwν συακεuωv

a) Mny unepoopotwveTe Tn ouokeuH. Xpoaiouoinote to nEeKtpovik o evyaleio nou eivai katalnnlo yia tnv epyaosia oac.Me To katalnnlo nEeKtpovik o evyaleio mtopeite va epyaoteite kalutepa kai meyaleutepn aofaiaevtoc tou kaOpiou toea anoosoc.
β) Mny xpnoihoioite nEeKtpoviko epyaiao, tou onoiou o diakottnc eivai elambdaawatikoc. Eva nEaKtpoviko epyaiaio Tou dEv tropei va evepoytointheta i na atevepoytointheta i ivai etikivduvo kai ta npetieva tniδiopθωθe.i
y) AnouvdsTe navTo bua a no Tnv npizapotou npayatonoiOeTpuoiaeiCOnn oukeun,avikata-ootseEgaptmuA nnoNKeuOeTe Tn oukeun.Aut Ta pooateutika epta peiwovuv To kivduvo aetinnc Ekkivnong Tns oukeun.
δ) Φιλάξτe τα ηλεκτρονικά εργαλεία που δέν χρησιμοποίεις μακρία ἀπο παιδί. Mύν επιρέπετε τη χρήσι Κις αυσκεύς σε ὅτομα, τα σόσια δέν εἰναι ἄμπιστα ἡ τα σότολα δέν ἐχόουν διαβάσει τις ὅncyίες. Ta ηλεκτρονικά εργαλεία εἰναι ἀπικίδύνα ὅταν χρησιμοποίουνται ἀπιείρα ἀτομα.
ε) Φροντίσετη συοκεύημε προοχή.
Eλέγχετε av τα κίνουμενα εξαρτήματα
λειτουρόνιδαύγολα και δεν μπλο-kαρουν, av unαρχουν σπαμένα ἡ
kATEΟβραμενα εξαρτήματα έται ωοτε
va επηρεάζεται αρνητίκα ἡ λειτουργία
tnc συοκεύης. Avaθεότε ην επιδίο

pθωπtwv ελατιωματικών εξαρτηματων πριν από τη χρήσοι έπης συσκεύς.

Iolaa atuXnHaata ofeiiovTrae nAektpovikc ouokuec nou ev exouv ouvtnpthetai owot.

ζ) DiatnpnoTe Ta epyaEia KonHc aiXunpa Kai KaOap. Ta npooeyEva epyaEia konHc μλokapouv λiOtepo kai KoBouv TIO EkoLa.
n) XpnoiHonoHoteTo nEeKtpoviko epyaλeio, to Εερτημα, ta εpyaλeia εφapouγκ κ.T.λ. Μύμφωνa με τις Θθηγίες Touc kai με tov tpònto nou περιγρáφετai γia auto tov εidikó tuto oukeuñc. Λβεte utóψη σας τις Θουθηκες εργαοίας kai τις δρασηριοίπες nou πρετην απργματοποɪθουν. H xρηση nEeKtpovikov εργαλeivγia εφapouγn àλλn aṭo autn nou προδiaypáφετai μποpei va oθηŋσει σε επιkivδuves kataστασεις.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Aøφaλnç λειτουργia kai xρησηλεκtpovikwν συακεuωv - 1

Yπoδειξεις ασφάλειας που αφορουν σε πρίονia

Anofoyeteovkivuvo tpaumatioou kai npkapayic ka0wcaTnv npoklanon kivduvw yia Tnv uyia:

Otav epyaote, ouvdeote n ouakeun eovc npoatautikou biakottn ouvoiikou peuatoC npoc to ophialma (Fl) eeyio tpeuva evpyo- toinons 30 mA.
Aoaiote to Teuxio ETeepyaoic. Xpnoiotnoiote diataeic tavuong /kpouvo biowatoc yia va oateponoiote to Teuxio eTeepyaoiac. Me tov poto auto ouypateitai kalutepa ato otmu to xepiaac.
Anayopeetai auotnpa va a e ta xepia oac, dinitla n tnpoata an to n oukeun n avw otny npoc eteepyaoia eniaveia, diotie pirtwn oioonc uioataai kivduvoc npokanctpaumuioou.
Σε περιπτωπ κινδύνου τραβήξτε αμέσως to βύσμα δικτύου από ηγν πρίζα.
Osyite to kaiosio biTuov navra ano niaw ano Tn ouakeun.
Kivouoc npokknonc npukayiac eataic oivipoiou! Kar to pioviqa metaawv i o u p y e i t a i oivipiaoc.

ΦροντιοTE ωότεν αυ μην μπαίουν σε κύδυνο ἀτομα και νυ μην Φάρχουν εύφλεκτα uλίκα kόντα στον τοῦ εργασίας.

A IPOEIOIHOH! i i aTpoi! H eTtEePyaia eTtikovwv yia Tnv uyia/ i oKovw Ekyuovei kivuo yia tnv uyia yia touc xeipiotec n yia ta atoqa Tnou piokovtai Kovta otn oukeun.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Anofoyeteovkivuvo tpaumatioou kai npkapayic ka0wcaTnv npoklanon kivduvw yia Tnv uyia: - 1

Opate yuaia kai maoka tou npo-ataeui an to n oKovn!

AtayopeeTai n eTcEpyaia uikov Tou pIexouv aoeTo. To aoeTo 0ewpeitai kapki-yovoyo.
TnpieKataTo npioviagoboiKovuikv Toucvoiokc kavoviaouc kai Tc ouotaoeiC Toukataoekuaotn.
AnayopeeTaI n ETEEpyaia uypv ulikov n Uypov ETiphiaveiv.
O8nynoTe Tn ouakeun nawo tepaxio ETE-ξepyaiaoc mvo otav auriv eivai evpyoontiEvn.
NPOZOXH! ATOO'UYETT NTV EITaONeOTaOp aavtikeiEvA otav n OUKEuH BpIcKetai oE λeIToupyia -kvduvoc avakpounc!
H nλακa oπηριξης [5] πρεπειν α εφάπτεαι πάντα πάνω οτο τέμαχο ἄπεξεργασίας, ὄταν η συακεύβρισκεις λεῖουργία.
IpoTuEvatioTeTnouakeu,atevepytoi- note Tn KAI EITIpEyTE Tc va eP0e iO akivnoia.
XpnoiopoieIe mOvo npioovlaque nou eivai aixnpec kai piokovtai oe ayoyn katadotaon. IpooeiTe ae aoe anavikatadotaon twv oapuevw, auioevw v nuiu npw npiovaow.
H ouokeu nθa πeπe i va eivai naKaθapn, steynn kai xwpi cλδia n ypəa liinavons.
AuEvTiKa aptnmuata/ npoOteC ouakeueC
Xpnaioutoane ta eapntmuata nauvaepovtai otic odnyiec xphonc. H xphon aalwv epyalieiw n eaptnmuatw anotautnpoTeivovtai meoarics odnyiecxphonc mTnpoei va npokaleei kivduvo tpaumatou.

Piŋpɒφopiες για πιρονλάμες

Mtopeite va xpnoiopoioane 0eacs Tpiovolapec unTnV npouToeon oT autec siaotouv nTv katalnn untooxn- 12 " ppiBna yevikns xphons.2to eptioo mtopeite va bpoeite tic katalnnaceps pirovoauec oe diapopa meyEtn Tou evai katalnnae cyia tooknto, ia tv ontoio xpnoiopoioite to TnAooeya.

Yπδειξη: TPI = teeth per inch = αριθμος δοντών avá 2,54 cm

Piiovoλaμaξuλou 11:

Aiaotaoic: 150× 1,25mm ,6TPI

Béltiσπ Εφαρούη: για τη πρίονισμα ξύλου για κατασκεύες, πλάκες ξύλου και κόντρα πλακε και για κοπες σε βάθος.

Piiovoλaγiaavikεiεva ano δinλo μεταλlo 12:

: 156 mm, 18 TPI

Béltiση Εφαρογή: γι πρίονισα ελαμάτων, προφίλ και υλήνων - ευέλικτa και με ανθεκτικότη- ta ενάντι σε έπαδιμο.

- Πριν and τη θεοη σε λειουργia

- Šυναρολόγησι/avτικατάσταση πριονλάμας

A NPOEIAOONIOIH! PIV aTTO dEs TIC EPyaoie cTNOaKeuH, TpaBnTe to Buoua diKtuou aTO nT pIzA. Diaopepetik ufoiatai kivduvoC npokanc TpaumatooU.

Στρέψετο σφίγκτήρα ἀμεός τὰνούς 7 και κρατησετον σθη θεοι autη.
Piote Tnykataaann npiovoala maexpo to nmuio avaotanc hsa oTo ophiiktnpa aepoansravuoc 7H pioovala mavdaawvei.
Aphiote eEuetheta ophiyktnpa aeeong tavu onc 7. Ppentei va emiotpepsi otny apxikn tou an. Tto onmu auto exe maovaaawoei npiovolambda.

Στρέψηλαβής συοκεύης

A PPOEIAOONIOIH! KINADYNOs TPAY-

MATIEMO!Piiv ano 6eTcEpyaoeCtN

ouakeun tpaβnxi to buaa diKTou aTOn Tn npizca. H xieipolaβn 4 mtopei va nepiotpapcei kata 90° npoc ta deci a npoc ta apiotepa. Me tov tpoto auto mtopei va toTOneTnOe o diakotntc ENTOE KETO3, ouφwva me TnV ekAOTote ouvHKn epyaiaac, onnv nλevbolikn θεσn.

Piote Tn PAnktpo anopavdaawonc 10 kai OtpeYTE nXepoalβn 4 npoc ta 8eia npoc Ta apioTepa.
EπiPéψετσηχεIpOλαβn 4 va αφaλiει.

Püθμiση πλακας βαση

A NPOEIAOONIOIHKINADYNOs TPAY

MATIeMOY! Piv aio oAec Tc epyaieC otn ouokeun tpaBxi Te to buoama biKtuou anoTny npizca.

PuθμioTe Tny πλαKa βaσης 5 avλoγa με to βaθος κοπης.
AouTe To moXlo akivntooinong 8 Tou npo opiZetai yia To oKoTto auto Ka puOmuTe nV Tlaka BaoNc 5 Otnv KataaAnn Theon.
AaΦaλiσε οπ θεαn aut, trαβωντας το μοχλο akivntorinoησς 8.

- Emiloyi apiθμou ωθησεων

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - - Emiloyi apiθμou ωθησεων - 1

Me to puθμiσικό tροχό μπορείνe va επιλεξετε Tov επιθυμητό αριθμό ωθησεωv [1] (MIN. = ελαχισος αριθμός ωθησεων, MAX. = Μεγαλιτερος αριθμός ωθησεων).

Mtnopeite va aalaaEte tov apioo oOhoeov kata tN diapkEia TcIaIoupyiac.

- Θεοη σελειουργia

Evpyonoinkai anevpyonoin

ExTe Tn duvarotnta etiOyoic kataTn diapkeia leitoupyiac trioviou eTaXo tviuaic kai diapkoucleitoupyiac.

Evpyonoinon otiymuiaas leitoupyia:

□ NatnToTe To δiaKoTTENTOZ/ EKTOZ 3

Anevpyonoinon otiyiaic leitoupyiac:

AΦηOTE eεúθepo to δiaKɔTTN ENTOZ/EKTOZ 3.

Evpyonoinoi diapkoic leitoupyia:

PiTnOte To PAnkTpo ENTOZ/EKTOZ 3 kai puOtiote Tov Otaepa otn teo autn e to 8iaKoTTN ouyKpatnoC 2 evw autoc eivai nTnueo.

Antevepyonoinan diapkouc leitoupyia:

PntnoTe To diaKoTTN ENTOZ/EKTOZ 3 kai afoTe Tov eAeUePo.

Aocphiic oshynon npiovoaac

Tia nTv npoapauoyn oTo Teuxio ENEepeyaoiaC kai yia nTv aoaalh totoetnoC, nIaKa otnpic5 Eivai nepiotpeoEvn. IpTei va eanrtai naVt avw oTo Teuxio ENEepeyaoiaC, otav n oukeun Bpioketai oe leitoupyia.

Yno8eiEic epyaiac yia npiovioga

EeYcTe to npoc eTieepyia uaiko yia eva oWpata otwC kapfitoec, Bi8c, K.T.λ. kai ano- pakpuveTe ta.
Φροντισε ὅπε VA μην καλύπιονται οπές αερισμόύ.
EevpyoToinate n oukeun kai mvo tote eiayETe Tn oukeun oTO pOc ETExepyaia uliko.
Ateevepyotoiote aoeos Tn oukeun e Tne pittwn nou mloakapei npiovoala.
Ekato TPIOVIOEVO TOe a KATAALN0
epyaieo kai tpaBtTe nTv npiovoala.
PpOaPpOte TnV pIIOvOlaKa kTov apIe oHgEwOTo TPOC EIEcEpyaia uIKo.
Στο εμπόριο κυλοφορύν οι καταλλης πρισολάμες σε διαφορέτικα μήκη γία καθε σκότοχρησας του προνιού σας.
PiovioTe To uiko o ooiopn duvamn n n c

Pnioviopa:

Me eukapnttcepiiovolape, kataaannlou mKouc, mtopeite va npioviote teuaxia eteepyaiaacnou poeixouv oTWC n.x. oWnve c aeaonavw toixo.

  1. ToTOnTeHnToTnv TpiOvoApa akpiBwC navw OToV ToXo.
  2. AuyioTe EkaokwVtac nAeupikn iieon oTo uHKos pioviou Etoi wote n Iaaka otipicns 5va eantetai OTov ToxO.
  3. Evepyoinote n oukeun eTov TpToTnou nepiypaefetai kai npioviote to TeuxoEepyaiaac e ouvexnieon.

Piovioa

IPOZOxH! KINADYNOZ ANAKPOYzHsI

To npioviqa oB aOoc eITpETeTai mOo e paakuikc ETEEepyaaic (Luo n aa).

p e s

  1. TOnoTheTnV TpiOvoIaMa TeNtNkTuakmI Otny nAka OTHPiEIGC 5 NAvw OTo TEaXIO ENEePyaOiaC. EvpyoTOiOte Tn OuaKeun.
  2. Σπρωξτe to Σπaθοεγa προς τα μιπροστα και βυθιστε με την πριονλάμα Μέσα στο τεμαχιο επεξεργασίας.
  3. TOnToeIto TnATooOeYa oE kaTeTn TeoN kai ouvExiote To npioVIOa kat a nKoc Tnc, ypaunC konns.

YnobsIg: To nKoc tsnpioovlmaac nou xpn- oioite aayopeuetai va eepvaei my. nKoc ts taGns tw 150 mm!

- Euvtipnon kai kaθaipio

Piiv aTo oLeTc epyaOieK kaOpou Tpa-βnTe to buo ma biTuou aTo nTv npiz.
Avtikataohtote nTn piovoLapa aoeoc molic n oovton tou oToMooei kai dev mtopei va npaymuotoinoei neov epyaia npiiovioaato c kalng tioitntac.

Too ngoukeun ooo kai oI onec aepioou npetie va eivai naVta kaOapec.
KaθapiετaTakTIKA Tn OuaKEun, aμεως μετa to περaç TnC εργασiαc.
Anayopeetai va katalnyouu uypa oTo eawtepiok tos ouakeunc. Xpnaioptoinote yia tov kaapiao tou nepiBnatoc eva navi.Antayopeeeta pnta n xphon bevzivnc, diautikwv meown katoikwv tonkataotpeouvtlaotiká.

Kaθaipατe TnV utδoxn πiOvoλáμαc εδεχ. με εva πivélo n έκφύσηρπεΠεομένου αερα.

- Σερβις

A PPOEIOONIH! AvaOeOTnV EiDioP0wn Twv ouakeuw Oac mOvo OE ktnaiEeuV, EIDKO npoosNIKo Tnou XpnoIpoNoiE iAnokkEiotka auEVTiKa avTalakTikKa. Me ToV pTo auto Itopei va diaophiaiotei To yevovc otI biatnpetai to ernted ooaiaeaic nS oukeuHc.
A PPOEIOIHOH! AvaOeOTnv avtikataoTou buuatoC kai tou ouvbetIKOU aywou naVTA oTov kataoKEuaotn TnC OoKEuNc n OTNV unnpoeia Eumnpetnonnc nLaWv. Me tv pTo auto mIoepi va diaophiaiotei to yevoc ot diatnpeiTto etinie do aofaleiac TnC OoKEuNc.

Eyyunon

ExTe yia autn Tn ouakeun 3 xpovia Eyyun ano Tnv nepopnuia ayopac. H ouakeun kataokeuaotnke kai eeyxOng npoeKTiKa npiv anoTn aoToa. Napakaoue pfalzT nev anoBxi n taeiou wc anoBxi ny ayn apa. Napakaoue etikoivwnotnEphiovikAe Tnv unnpoia oepic ae pinnwn Eyyunonc. Movo etoi mnopei va eaoaaliote iia dwoev anotoan Tou emnopemuatoc ocac.

H antofoon eyyunons ixuei ovo yia oafalmaata ulikou n kataoakeu, oxi ows yia znmuic an to n tetafopa, yia eapntmuata oopac n yia blambdae cse uthetaauota eapntmuata, x.x. diakottec n ouoomegautc. To pioov npooipzetai ovo yia tvN idwiikn kai oxi yi tn yennayyelmatikxpnon.

Σε περιπτωπ κακής Μεταχερίσης και ακαταλληλης χρόνος, σε χρόνος βίας και σε παρεμβάσειςοι έποιες δεν δεξήχθησαν από το εξουσιδότηνομας τμήσα σερβίς, η εγγύŋση παύεινα σχύει. Ta vομίκα σας δικαίωμata δεν περιορίζονται μέω au-tns Ση εγγύŋσς.

O xpovoc eyyunong. dev tnekeivetai meow tn c ano
doon cyyunong.Auto ixuei kai yia eapntmuata
ta otoia exouv avikataotaei n entiokeuaolei.
Evexoeves non unxpouoc kata tvny apoda, zn
muic kai ealeieic npetieva afoepovtai aoeowc
eta tyn aoosokeuaia, to apyotepo owc duo
nepec, meta tny nepeopmvi ayopac. Entiokuee ciou
ephiavzovtai meta t n lamxng tou xpovou eyyunong
xpewovtai.

GR Kompernass Service Greece

Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031 EUR / minute (including VAT 19 %))

e-mail: support.gr@kompernass.com

Anòoupōn

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Anòoupōn - 1

H ouakeuaia anoteleitai anokkeiotik a tio uiknouoBovtai toepiBalov. Aooupettne tnBohTeia twkata toiountpeoiw avakukawonc.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Anòoupōn - 2

Anayopeueta n anooupon nIe Ktpovikwv epyaieiwv paiz Ie Ta oikiaka anoppimuata!

Σμφωνa μe ηιν Eupωταική Εδηγia 2002/96/EC Ωετικά μe TIG Λεκτρονικές Σουκεύς και TIG παλίες Λεκτρονικές Σουκεύς και TIV αναφόρα στό Θενικό δικαιθο θα πρέτειοι Πρησιοποιημένες Λεκτρονικές

ouakeuev aoulleyovtai e xwpo kai va avakukawovtai oikooyiká.

Duvatotntec arooupon tov xpoaiomoinvewu oukeuw 0a nnpoopnthetai te ato tn diaxeipion koivtntac n oanc

- Λλωη Συμόρφωος/ Kataσκεuaστής

Eeic, n eiaipia KompernaB GmbH, unTuovoc
eypaow: KupioC Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Tepaia, oovue to npov ot to poiov auto ouphiwei ta aokoutheta
potua, kavoviatika eypaqka kai odnyiec EK:

Odyia περι μηχανων (2006/42/EC)

Hλεκτρομayvntikn συμβατότητa (2004/108/EC)

Eφαρμοθέντα εναρνοισμένα πρότυπa

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-11:2003+A11

EN 55014-1:2006

EN 55014-2:1997+A1

EN61000-3-3:1995+A1+A2

EN 61000-3-2:2006

Ovopaia npoiobvtos: Parkside a o PFS7

Date of manufacture (DOM): 02-2010 Apiθμος σειράς: IAN 45836

Bochum, 31.01.2010

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Date of manufacture (DOM): 02-2010   Apiθμος σειράς: IAN 45836 - 1

Hans Kompernaβ -Δειθυντις -

Me Etiuλaŋ TeviKov TpoTOnIOHεωv KaT a Nv Evvoia nTnepaIePw βελtiωnc.

Einleitung

Bestimmungsgemäß Gerbrauch. 26
Ausstattung. 26
Lieferumfang. 26
Technische Daten . 26

Allgemeine Sicherheitschinweise für Elektrowerkzeuge

  1. Arbeitsplatz-Sicherheit.. 27
  2. Elektrische Sicherheit.. 27
  3. Sicherheit von Personen . 28
  4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs.. 29

Geratespezifische Sicherheitshinweise für Sabelsagen.. .Seite 29

Originalzubehör/-zusatzgeräte .Seite 30
Informationen zu Sägeblättern. .Seite 30

Vor der Inbetriebnahme

Sägeblatt montieren/wechseln. 30
Gerätegriff drehen .Seite 30
Fußplatte verstellen .Seite 30
Hubzahlvorwahr.. .Seite 30

Inbetriebnahme

Ein- und ausschalten. 31
Sabelsage safer fuhren . 31
Arbeitshinweise zum Sagen .Seite 31

Wartung und Reinigung .Seite 31

Service .Seite 32

Garantie .Seite 32

Entsorgung .Seite 33

Konformitätserklarung/Hersteller .Seite 33

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitunglesen!Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem-/Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten!
Explosionsgefahr!Nur zur Verwendung in Innenräumen!
V~Volt (Wechselpannung)Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker
WWatt (Wirkleistung)Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Säbelsäge PFS 710

- Einleitung

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - - Einleitung - 1

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den

richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist mit festem Anschlag zum Sägen, Ablängen und Anpassen von Holz, Kunststoff und Baustoffen bestimmt. Die Säbelsgäe eignet sich für grobe Sägerarbeiten, gerade und kurzige Schnitte und trennt Flächen bündig ab. Beachten Sie die Informationen zu Sägeblättern und Arbeitshinweise zum Sägen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Ausstattung

Stellrad Hubzahlvorwahl
2 Feststellschalter
EIN-/AUS-Schalter
Handgriff
5 FuBplatte
6 Sageblatt
7 Schnell spannffutter
8 Feststellhebel FuBplatte
Abdeckung Kohlebürsten
10 Entriebelungstaste
11 Sageblatt fur Holz
[12] Bi-Metall Sägeblatt

- Lieferumfang

1 Sabelsage PFS710
1 Sageblatt Holz HCS 150mm
1 Sageblatt Bi-Metall 156 mm
1 Bedienungsanleitung

- Technische Daten

Nennspannung: 230V 50Hz

Nennaufnahme: 710W

Nennleerlaufhubzahl: n_0 0 - 2800 min^-1

Hublange: 20mm

Schnittleistung max.: Holz 160 mm

Aluminium 18mm

Metall 8 mm

Sägeblattaufnahme: 1 / 2

Schutzklasse: II/回

Gerausch- und Vibrationsinformationen:

Messwert für Geräusch ermittelt entspruchend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des

Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:

Schalldruckpegel: 86 dB(A)

Schalleistungspegel: 99 dB(A)

Unsicherheit K: 3 dB

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Gerausch- und Vibrationsinformationen: - 1

Gehorschutz fragen!

Bewertete Beschleunigung, typischerweise:

Hand-/Armvibration a_h = 6,303m / s^2

Unsicherheit K = 1,5m / s^2

A WARNUNG! Der in diesen Anweisungen

angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden.

Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fälle über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung konnte untersätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.

Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der

Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollenn auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschalte ist oder bereits lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der - 1

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

A WARNING! Lesen Sie alle Sicherheits-

hinweise und Anweisungen. Versäumnisse

bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF. DER IN DEN SICHERHEITSHINWEISEN VERWENDETE BEGRIFF „ELEKTROWERKZEUG" BEZIEHT SICH AUF NETZBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (MIT NETZKABEL) UND AUF AKKUBETRIEBENE ELEKTROWERKZEUGE (OHNE NETZKABEL).

1. Arbeitsplatz-Sicherheit

a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleucht. Unordnung und unbeuchete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.

b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrder Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.

c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs

fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2. Elektrische Sicherheit

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Elektrische Sicherheit - 1

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:

a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-zeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden.Verwenden Sie keine

Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: - 1

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzu

hängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschafter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

3. Sicherheit von Personen

a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b)

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Sicherheit von Personen - 1

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen person-

licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.

c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällt führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs

a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs - 1

Gerätespezifische Sicherheitschinweise für Säbelsägen

Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie Gesundheitsgeführungen zu vermeiden:

Schlieben Sie, wenn Sie im Freien arbeiten, das Gerät über einen Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter mit maximal 30 mA Auslösestrom an.
Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Spannvorrichtungen/Schraubstock um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit Sicherer gehalten, als mit ihrer Hand.
Stützen Sie auf keinen Fall die Höhe neben oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Flüche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Fuhren Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg.
■ BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
Wenn Sie Metalle sagen, entsteht Funkenflug.
Achten Sie deshalb unbedingt daraufuf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine brenn-baren Materialien in der Höhe des Arbeitsbereiches befinden.

A WARNUNG! GIFTIGE DAMPFE! Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen Stäuben stellen eine Gesundheitsgeführung für die Bedienperson oder in der Höhe befindliche Personen dar.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Um Verletzungs- und Brandgefahr sowie Gesundheitsgeführungen zu vermeiden: - 1

Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!

Asbesthaltiges Materialarf nichtbearbeitet werden.Asbest gilt alskrebserlegend.
Beachten Sie beim Sagen von Baustoffen die gesetzlichen Bestimmungen und Empfehlungen der Hersteller.
Bearbeitensiekeine angefeuchtetenMaterialien oder feuchte Flächen.
Führer Sie das Gerät nur eingeschaltet gegen das zu bearbeitende Material.

VORSICHT! Vermeiden Sie den Kontakt mit festen Gegenständen, wenn das Gerät in Betrieb ist - Rückschlaggefahr!

Die Fußplatte 5 muss immer am Werkstuck anliegen, wenn das Gerät in Betrieb ist.

Das Gerät immer ausschalten und auslaufen lessen, bevor Sie es ablegen.
Verwenden Sie nur scharfe und einwandfrei Sägeblätter. Wechseln Sie rissige, verbogene oder unscharfe Sägeblätter sofort aus.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.

- Originalzubehör/-zusatzgeräte

Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Gebrauchs-anweisung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörskann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

Informationen zu Sägeblättern

Sie können每日经济 Sägeblatt verwenden, vorausgesetzt, es ist mit der passenden Aufnahme -1/2 Universalschaft versehen. Es sind für jeder Einsatzzweck ihrer Säbeläge optimierte Sägeblätter in verschiedene Längen im Handel erhältlich.

Hinweis: TPI = teeth per inch = die Anzahl der Zähne je 2,54 cm

Holzsägeblatt 11:

MaBe: 150 × 1,25 ~mm, 6 TPI

Beste Eignung: zum Sagen von Konstruksholz, Span-, Platten- und Sperrholz, auch für Tauchschnittte.

Bi-Metallsägeblatt 12:

MaBe: 156mm, 18 TPI

Beste Eignung: zum Sagen von Blechen, Profilen und Rohren - flexibel und bruchresistant.

Vor der Inbetriebnahme

Sägeblatt montieren/wechseln

A WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls droht Verletzungsgefahr.

Drehen Sie das Schnellspannfutter und halten Sie es gedreht.

Drücken Sie das benöttige Sägeblatt bis zum Anschlag in das Schnellspannfutter 7. Das Sägeblatt rastet ein.
Lassen Sie das Schnellspannfutter [7] los, es muss in seine Ausgangsposition zurückkehren. Das Sägeblatt ist nun verriegelt.

Gerätegriff drehen

A WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose. Der Handgriff 4 lasst sich um 90^ nach rechts oder nach links drehen. Dadurch kann der EIN-/AUS-Schalter 3 je nach Arbeitsbedingung in eine gänstigere Position gebracht werden.

  • Drücken Sie die Entriegelungstaste [10] und drehren Sie den Handgriff [4] nach rechts oder links.
    Lassen Sie den Handgriff 4 einrasten.

- Fußplatte verstellen

A WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.

Verstellen Sie je nach Schnitttiefe die Fußplatte 5.
Lösen Sie damit den Feststellhebel 8 und bringen Sie die Fußplatte 5 in die entsprchende Position.
Verriegeln Sie diese Position indem Sie den Feststellhebel 8 festziehen.

Hubzahlvorwahr

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Hubzahlvorwahr - 1

Mit dem Stellrad 1 können Sie die gewünschte Hubzahl vorwahlen (MIN. =kleinste Hubzahl, MAX. =große Hubzahl).

Die Hubzahl kann auch während des Betriebs verändert werden.

Inbetriebnahme

Ein- und ausschalten

Sie können beim Betrieb zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswahlen.

Momentbetrieb einschalten:

Drucken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3

Momentbetrieb ausschalten:

Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 los.

Dauerbetrieb einschalten:

Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 und stellen Sieihn im gedrucken Zustand mit dem Feststellschalter 2 fest.

Dauerbetrieb ausschalten:

Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter und让他们 去除。

Sübelsäge sicher führen

Zur Anpassung an das Werkstück und zur sicheren Auflage ist die Fußplatte [5] schwenkbar. Sie muss immer am Werkstück anliegen, wenn das Gerät in Betrieb ist.

- Arbeitshinweise zum Sagen

Prufen Sie das zu bearbeitende Material auf Fremdkörper wie Nogel, Schrauben etc. und entfernen Sie diese.
Achten Sie darauf, dass die Lufungsschlitzenicht nicht verdeckt werden.
Gerät einschalten und erst dann an das zu bearbeitende Material heranführren.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn das Sägeblatt verklemmt.
Spreizen Sie den bereits gesagten Spalt mit einem geeigneten Werkzeug undziehen Sie die Säbelsäge heraus.
Passen Sie Sägeblatt und Hubzahl dem zu bearbeitenden Material an.

Es sind für jeder Einsatzzweck ihrer Säbelsage optimierte Sägeblätter in verschiedene Längen im Handel erhältlich.
Sagen Sie das Material mit gleichmäßigem Vorschub.

Bündig sagen:

Mit flexiblen Sägeblättern, entsprechende Länge vorausgesetzt, können Sie hervorstehende Werkstücke wie z.B. Rohre unmittelbar an der Wand absagen.

Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Legen Sie das Sägeblatt direkt an der Wand an.
  2. Biegen Sie es durch seitlichen Druck auf die Säbelsäge so, dass die Fußplatte 5 an der Wand anliegt.
  3. Schalten Sie das Gerät wie beschreiben ein und sagen Sie das Werkstück mit konstantem Druck ab.

Tauchsägen:

VORSICHT! RÜCKSCHLAGGEFAHR!

Tauschschnittdürfen nur in weichen Werkstoffen (Holz o.ä.) durchgeführt werden.

Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Setzen Sie die Säbelsäge mit der Unterkante der Fußplatte auf das Werkstück auf. Schalten Sie das Gerät ein.
  2. Kippen Sie die Säbelsäge nach vorn und tauchen mit dem Sägeblatt in das Werkstück ein.
  3. Stellen Sie die Säbelsgäse senkrecht und sagen Sie weiter entlang der Schnittlinie.

Hinweis: Das zu verwendende Sägeblatt sollte eine max. Länge von 150 mm nicht überschreiben!

Wartung und Reinigung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsrarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose.
Wechseln Sie das Sägeblatt aus, sobald dessen Zahlung stumpf ist und damit keine einwandfrei Sägerarbeit mehr durchführbar ist.

Halten Sie das Gerät und die Lüftungsschlitzests sauber. Bei verstoptfen Lüftungsschlizen droht eine Überhitzung und/oder eine Beschädigung des Gerätes.

Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit.

Es durren keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Wartung und Reinigung - 1

oder durch Ausblasen mit Druckluft.

Reinigen Sie die Sägeblattaufnahme ggf. mit einem Pinsel

Service

WARNING! Lassen Sie ihre Geräte nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder des Netzkabels immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführren.

Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.

Garantie

Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Gar-. tantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Ver-. binding. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.

Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibsteile oder für Beschädigungen an zer

brechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

DE

Schraven

Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 1805008107

(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532

e-mail: support.de@kompernass.com

AT

Kompernaß Service Österreich

Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)

e-mail: support.at@kompernass.com

CH

Kompernaß Service Switzerland

Tel.: 0848000525

(max. 0,0807 CHF/Min.)

e-mail: support.ch@kompernass.com

- Entsorgung

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - - Entsorgung - 1

Die Verpackung besteht aus umwelt-. freundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - - Entsorgung - 2

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Geben Sie das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

- Konformitätserklärung / Hersteller C€

Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklaren hiermit dass diesen Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:

Maschinenrichtlinie (2006/42/EC)

Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)

angewandte harmonisierte Normen

EN 60745-1:2006

EN 60745-2-11:2003+A11

EN 55014-1:2006

EN 55014-2:1997+A1

EN 61000-3-3:1995+A1+A2

EN 61000-3-2:2006

Typ/Gerätebezeichnung:

Parkside Sabelsage PFS 710

Herstellungsjahr: 02-2010

Seriennummer:IAN45836

Bochum, 31.01.2010

PARKSIDE KH 3052 SABRE SAW - Seriennummer:IAN45836 - 1

Hans Kompernaβ

-Geschäftsführer

Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

IAN 45836

KOMPERNASS GMBH

Burgstraße 21

D-44867 Bochum

© by ORFGEN Marketing

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : KH 3052 SABRE SAW

Catégorie : Scie sabre