MATRIX 97 - Sondeur de pêche HUMMINBIRD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MATRIX 97 HUMMINBIRD au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: HUMMINBIRD

Modèle: MATRIX 97

Catégorie: Sondeur de pêche

Intitulé Description
Type de produit Sondeur GPS
Écran Écran couleur de 9 pouces, résolution 640 x 320 pixels
Alimentation électrique 12 V CC
Dimensions approximatives Dimensions : 24,1 x 22,4 x 11,4 cm
Poids Environ 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec les cartes de navigation Humminbird
Type de batterie Batterie plomb-acide ou lithium-ion recommandée
Tension Fonctionne avec une tension de 12 V
Puissance Consommation d'énergie : 1,5 A
Fonctions principales Sonar 2D, GPS intégré, cartographie, affichage des profondeurs
Entretien et nettoyage Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client Humminbird
Sécurité Éviter l'exposition prolongée à l'eau, ne pas utiliser en conditions extrêmes
Informations générales Garantie limitée de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MATRIX 97 HUMMINBIRD

Comment allumer le Humminbird Matrix 97 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que la batterie est chargée. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en débranchant la batterie pendant quelques minutes.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis 'Luminosité'. Ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Pourquoi ne reçois-je pas de signal sonar ?
Assurez-vous que le transducteur est correctement installé et immergé dans l'eau. Vérifiez également que le réglage du sonar est activé dans le menu.
Comment mettre à jour le logiciel du Matrix 97 ?
Téléchargez la dernière mise à jour du logiciel depuis le site officiel de Humminbird, puis suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
Que faire si l'appareil ne reconnaît pas ma carte SD ?
Vérifiez que la carte SD est correctement insérée et qu'elle est formatée au format FAT32. Essayez également avec une autre carte SD compatible.
Comment régler la profondeur de l'eau affichée ?
Accédez au menu sonar, puis sélectionnez 'Profond' pour ajuster les paramètres de profondeur selon vos besoins.
Que faire si l'appareil s'éteint tout seul ?
Cela peut être dû à une batterie faible ou à une surcharge. Vérifiez l'état de la batterie et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit.
Comment effectuer un reset d'usine sur le Matrix 97 ?
Allez dans le menu, sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialiser'. Suivez les instructions pour remettre l'appareil à ses paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Matrix 97 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Humminbird, dans la section 'Support'.

Questions des utilisateurs sur MATRIX 97 HUMMINBIRD

Comment mettre à jour le logiciel du sondeur de pêche HUMMINBIRD MATRIX 97 ?

Pour mettre à jour le logiciel de votre sondeur de pêche HUMMINBIRD MATRIX 97, suivez ces étapes simples :

1. Vérifiez la version actuelle du logiciel

  • Allumez votre sondeur et accédez au menu principal.
  • Recherchez une option telle que « À propos » ou « Version » pour connaître la version installée.

2. Téléchargez la mise à jour

  • Rendez-vous sur le site officiel humminbird.com.
  • Dans la section Support ou Mises à jour, trouvez votre modèle MATRIX 97.
  • Téléchargez la dernière version du logiciel disponible.

3. Préparez une carte SD

  • Formatez une carte SD en FAT32 sur votre ordinateur.
  • Copiez le fichier de mise à jour téléchargé à la racine de la carte (pas dans un dossier).

4. Installez la mise à jour

  • Éteignez votre sondeur.
  • Insérez la carte SD dans le port prévu à cet effet sur le sondeur.
  • Allumez le sondeur, qui détectera automatiquement la mise à jour.
  • Suivez les instructions à l’écran pour lancer et confirmer l’installation.
  • Ne coupez pas l’alimentation pendant toute la durée de la mise à jour.

5. Vérifiez la mise à jour

  • Après redémarrage, retournez dans le menu pour vérifier que la version du logiciel a bien changé.

Conseils importants :

  • Assurez-vous que votre sondeur est branché ou suffisamment chargé pour éviter toute coupure pendant la mise à jour.
  • Si la mise à jour ne démarre pas, vérifiez que le fichier est bien placé à la racine de la carte SD et que la carte est compatible et correctement insérée.
24/11/2025
Que faire si mon sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97 ne détecte pas la carte Navionics ?

Si votre sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97 ne détecte pas la carte Navionics, voici plusieurs étapes à suivre pour résoudre ce problème :

1. Vérification de l'insertion de la carte

  • Assurez-vous que la carte est insérée correctement dans le port prévu à cet effet, avec les contacts dorés orientés vers le bas et la face de la carte tournée vers l'avant de l'appareil.

2. Contrôle du verrouillage de la carte

  • Vérifiez que le commutateur de verrouillage sur la carte Navionics est en position "Unlock" (déverrouillé). Si la carte est verrouillée, le sondeur ne pourra pas accéder aux données.

3. Inspection de la carte

  • Examinez la carte pour détecter d'éventuels dommages physiques, tels que rayures ou fissures, qui pourraient empêcher son bon fonctionnement.

4. Test sur un autre appareil

  • Si possible, insérez la carte dans un autre sondeur compatible ou un appareil utilisant des cartes Navionics pour vérifier si elle est reconnue. Cela permet de déterminer si le problème vient de la carte ou du sondeur.

5. Redémarrage du sondeur

  • Éteignez l'appareil, patientez quelques secondes puis rallumez-le. Un redémarrage peut parfois résoudre des problèmes de détection.

6. Mise à jour du logiciel

  • Vérifiez si une mise à jour du logiciel est disponible pour votre sondeur MATRIX 97. Les mises à jour peuvent corriger des problèmes de compatibilité avec les cartes.

7. Vérification de la compatibilité

  • Assurez-vous que la carte Navionics utilisée est compatible avec le modèle MATRIX 97. Cette information est importante pour garantir le bon fonctionnement.

Si après ces vérifications votre sondeur ne détecte toujours pas la carte Navionics, il est recommandé de contacter le support technique HUMMINBIRD ou Navionics pour une assistance plus approfondie.

24/11/2025
Faut-il effectuer une mise à jour des cartes sur le sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97 ?

Oui, il est recommandé de mettre à jour régulièrement les cartes utilisées sur votre sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97. Voici pourquoi et comment procéder :

Pourquoi mettre à jour les cartes ?

  • Informations à jour : Les fonds marins, obstacles et zones de navigation peuvent changer avec le temps. Les mises à jour garantissent que vous disposez des données les plus récentes pour une navigation et une pêche sécurisées.
  • Amélioration des fonctionnalités : Les mises à jour peuvent inclure des corrections de bugs et des optimisations pour améliorer les performances de votre sondeur.
  • Sécurité : Avoir des cartes à jour réduit les risques liés à la navigation en eaux inconnues ou changeantes.

Comment mettre à jour les cartes sur le MATRIX 97 ?

  1. Connectez votre carte mémoire : Retirez la carte microSD contenant les données cartographiques de votre sondeur et connectez-la à un ordinateur via un lecteur de carte.
  2. Utilisez le logiciel Humminbird PC Software ou Navionics : Selon le type de carte, téléchargez et installez le logiciel approprié pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
  3. Téléchargez les mises à jour : Suivez les instructions du logiciel pour télécharger les dernières mises à jour sur votre carte.
  4. Réinsérez la carte dans le sondeur : Une fois la mise à jour terminée, remettez la carte dans votre MATRIX 97 et vérifiez que les données sont bien à jour.

Il est conseillé de vérifier les mises à jour avant chaque saison de pêche ou sortie en bateau pour garantir des informations fiables.

24/11/2025
Comment utiliser la fonction "Lock" sur une carte Navionics avec le sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97 ?

La fonction "Lock" sur une carte Navionics intégrée au sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97 sert à protéger la carte contre les modifications accidentelles. Voici comment gérer cette fonction :

Qu'est-ce que la fonction "Lock" ?

Elle verrouille la carte pour empêcher toute modification non désirée, comme l'ajout ou la suppression de waypoints, routes ou autres données cartographiques.

Comment positionner la fonction "Lock" ?

  • Position "Unlock" (déverrouillé) : Permet d'utiliser la carte normalement et d'apporter des modifications si nécessaire. C'est la position recommandée pour une utilisation courante.
  • Position "Lock" (verrouillé) : Protège la carte contre toute modification accidentelle. Utile si vous souhaitez conserver la carte telle quelle sans risque de changements involontaires.

Conseils d'utilisation

  • Pour une navigation ou une pêche active où vous devez modifier ou ajouter des informations, laissez la carte en position "Unlock".
  • Si vous souhaitez sécuriser la carte, par exemple lors du transport ou pour éviter des erreurs, positionnez le commutateur sur "Lock".
  • Assurez-vous que le commutateur est bien positionné selon votre besoin avant de commencer votre activité.
24/11/2025
Comment insérer correctement une carte Navionics dans le sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97 ?

Pour insérer correctement votre carte Navionics dans le sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97, suivez ces étapes simples :

1. Localisez le port de la carte

Le port pour la carte Navionics se trouve généralement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil. Il s'agit d'un emplacement conçu pour accueillir une carte microSD ou SD selon le modèle.

2. Vérifiez l'orientation de la carte

  • Assurez-vous que les contacts dorés (broches) de la carte sont orientés vers le bas.
  • La face avec le logo Navionics doit être tournée vers l'avant de l'appareil, c'est-à-dire visible lorsque vous insérez la carte.

3. Insérez la carte

Alignez la carte avec le port et poussez-la doucement mais fermement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vous devriez sentir un léger clic indiquant que la carte est bien en place.

4. Vérifiez la reconnaissance de la carte

Allumez le sondeur. L'appareil doit détecter automatiquement la carte Navionics et afficher les cartes correspondantes à l'écran. Si la carte n'est pas reconnue, vérifiez l'orientation et la propreté des contacts.

En suivant ces étapes, vous pourrez utiliser efficacement votre carte Navionics avec le sondeur HUMMINBIRD MATRIX 97 pour une navigation et une pêche optimales.

24/11/2025

Téléchargez la notice de votre Sondeur de pêche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MATRIX 97 - HUMMINBIRD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MATRIX 97 de la marque HUMMINBIRD.

MODE D'EMPLOI

MATRIX 97 HUMMINBIRD

Communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 ou visitez notre site Web www.humminbird.com.

AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de navigation afin de

prévenir les collisions, l'échouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir.

Avancez toujours très lentement si vous soupçonnez la présence de bas fonds ou d'obstacles submergés.

AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être effectué

uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l'annulation de la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet appareil pourrait entraîner une exposition au plomb sous forme de soudure.

AVERTISSEMENT ! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des défauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.

© 2003 Techsonic Industries, Inc., USA. Tous droits réservés.

Fonctionnement du GPS et de la cartographie

Carte multimédia (MMC) 3

Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne 23 Sauvegarde, édition et suppression d'une route 24 Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel 25 Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé 25

Le Saut du prochain point de cheminement [Skip Next Waypoint] (Seulement en mode Navigation) 41 L'Annulation de la navigation [Cancel Navigation] (Seulement en mode Navigation) 42 Le Retrait de la cible [Remove Target] (Seulement si une cible est active) 42 Le Retrait de la grille [Remove Grid] (Seulement si une grille est active) 42 Fenêtre sonar [Sonar Window] (exclusif au mode d'affichage Combiné) 42

Onglet Sonar du menu principal

(mode utilisateur Avancé, avec transducteur à grande couverture latérale) 46

Lignes de profondeur [Depth Lines] (mode utilisateur Avancé) 47 Interférence de surface [Surface Clutter] (mode utilisateur Avancé) 48 Filtre de bruit [Noise Filter] (mode utilisateur Avancé) 48 Profondeur maximale [Max Depth] (mode utilisateur Avancé) 49 Sondages par point [Spot Soundings] 54 Profondeur d'ombrage [Shaded Depth]54 Référence du nord [North Reference] 54 Rotation de grille [Grid Rotation] 54 Intervalle de point d'itinéraire [Trackpoint Interval] 54 Distance min. de point d'itinéraire [Track Min Distance] (mode utilisateur Avancé) 55 Système de référence de cartographie [Map Datum] (mode utilisateur Avancé) 55 Établissement d'une position en mode de simulation [Set Simulation Position] (mode utilisateur Avancé) .... 55 Établissement d'une compensation de carte [Set Map Offset] (mode utilisateur Avancé) 55 Suppression d'une compensation de carte [Clear Map Offset] (mode utilisateur Avancé) 55 Suppression de toutes les données de navigation [Delete All Nav Data] (mode utilisateur Avancé) 55

Onglet Alarmes du menu principal

(mode utilisateur Avancé; exclusif aux accessoire de la temp/vitesse) 64 Fuseau horaire local [Local Time Zone] (mode utilisateur Avancé) 64 Heure avancée [Daylight Savings Time] (mode utilisateur Avancé) 64 Format de la position [Position Format] (mode utilisateur Avancé) 65 Format de l'heure [Time Format] (mode utilisateur Avancé, exclusif aux modèles internationaux) 65 Format de la date [Date Format] (mode utilisateur Avancé, exclusif aux modèles internationaux) 65 Sortie NMEA [NMEA Output] (mode utilisateur Avancé) 66 Sonar 66 REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent « avec câble de connexion PC seulement » ou « transducteur à quatre faisceaux/à grande couverture latérale en option » ou « avec accessoire de capture de la température et de la vitesse seulement » nécessitent l'achat d'accessoires vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503. v

Fonctionnement d’un sonar

La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le système de pêche Matrix utilise le sonar pour définir le profil et la composition du fond, déterminer l'emplacement des structures ainsi que la profondeur directement sous le transducteur. Le système calcule le temps entre la transmission d'une onde sonore et sa réflexion sur un objet pour en déterminer la distance. Il utilise également cette réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet. Le sonar est très rapide. Une onde ultrasonique peut voyager de la surface jusqu'à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins ¹⁄4 de seconde. Il est donc improbable que votre embarcation puisse devancer le signal du sonar.

Sonar à double faisceau [DualBeam PLUS]

Les modèles Matrix 97 émettent un faisceau sonar à double fréquence de 200 KHz et 83 kHz ayant une grande couverture de 60°. Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant l'un à côté de l'autre. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la dureté du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le transducteur est installé.

Sonar à quatre faisceaux [QuadraBeam]

(transducteur à quatre faisceaux en option) Votre système de pêche Matrix 97 est également compatible avec le sonar QuadraBeam avec l'achat d'un transducteur additionnel à quatre faisceaux. Le sonar à quatre faisceaux balaye une zone de couverture extrêmement grande de 90 degrés. Pour commencer, la technologie QuadraBeam émet deux faisceaux de 45° à une fréquence de 455 kHz, ce qui procure une couverture continue de 90° d'un côté à l'autre du bateau, jusqu'à 50 m (160 pi). Ces faisceaux latéraux de sondage de structure détectent les poissons et les structures tant à gauche qu'à droite de votre bateau, près du fond. En ce qui concerne les structures directement sous le bateau, la technologie à double faisceau [DualBeam PLUS] est utilisée.

Sonar à grande couverture latérale [WideSide]

éléments de sonar différents, qui transmettent des signaux vers la gauche, la droite et directement vers le bas. Le faisceau orienté vers le bas est un faisceau de 200 kHz offrant une couverture de 24 degrés. Ce faisceau offre une indication numérique continue de la profondeur directement sous le bateau. Les faisceaux latéraux sont des faisceaux de 455 kHz offrant une couverture de 16 degrés. Les éléments latéraux peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre, ou ensemble, afin de localiser les cibles près de la surface de l'eau de chaque côté du bateau.

Fonctionnement du GPS et de la cartographie

Le système Matrix se sert du système de positionnement global (en utilisant un récepteur distinct) et de ses capacités sonar pour déterminer votre emplacement, l'afficher dans une grille et vous fournir des renseignements sous-marins détaillés. Le système de positionnement global (GPS) est un système de navigation par satellite conçu et entretenu par le département de la Défense des États-Unis. Bien qu'initialement conçu pour des besoins militaires, les civils peuvent bénéficier des avantages qu'offre ce système pour déterminer leur position avec une précision assez élevée, soit ±10 m, selon les conditions météorologiques. Ceci signifie que le récepteur pourra déterminer à dix mètres près votre position réelle, 95 % du temps. Le récepteur GPS utilise également les données du SAGE (système d'augmentation à grande échelle), du EGNOS (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire) et du MSAS (système d'augmentation MTSAT), selon leur disponibilité. Le GPS est constitué de satellites qui émettent continuellement des signaux radioélectriques vers la Terre. Le récepteur détermine sa position en calculant, à l'aide des signaux qu'ils émettent, la distance qui le sépare d'un maximum de 12 satellites. En branchant le récepteur GPS inclut avec votre système de pêche Matrix, vous combinez les fonctions de navigation et de traçage graphique faciles à utiliser FishingGPS avec les fonctions avancées de recherche de poisson de votre sondeur. Le système Matrix offre les fonctions GPS suivantes lorsque le récepteur GPS inclus y est branché : • • • Visualisation exacte de la vitesse et du cap à partir des données de votre récepteur GPS Sauvegarde des itinéraires, points de cheminement et des routes Parcours d'une route et navigation d'un point de cheminement à un autre.

Le Matrix est compatible avec les systèmes de cartographie marine Navionics® Gold et Navionics® HotMapsTM 2004 Gold pour la pêche en eaux intérieures.

REMARQUE : Le Matrix n'est pas compatible avec les cartes Navionics® Classic. Il est compatible seulement avec les cartes Navionics® Gold et Navionics® HotMapsTM 2004 Gold. Affichage combiné du M97, montrant une carte détaillée

Votre appareil est muni d'une carte du monde ainsi que d'une carte détaillée de l'Amérique du Nord (modèles nationaux) ou d'une carte détaillée de l'Europe et de l'Asie du Sud-Est, comprenant l'Australie et la Nouvelle-Zélande (modèles internationaux).

Le Matrix utilise un récepteur GPS pour déterminer automatiquement l'emplacement du bateau, et utilise les niveaux de zoom réglés pour une vue particulière afin de sélectionner la meilleure carte à visualiser. Pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet, voir la section Visualisation de la cartographie.

Carte multimédia [MMC]

Insertion d'une carte dans la fente pour carte multimédia

Profondeur - Profondeur de l'eau. Il est possible de régler une alarme qui vous avertira lorsque l'eau devient trop peu profonde.

Curseur - Le curseur est disponible en mode d'arrêt sur image fournir la profondeur d'un retour sonar et la

Vitesse - Si l'accessoire de capture de la température et de la vitesse est installé, le système Matrix peut afficher la vitesse du bateau et aussi tenir des compteurs des milles nautiques ou terrestres parcourus.

Température - Température de la surface de l'eau. Minuterie - Temps écoulé avec l'accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS. Distance - Distance parcourue avec l'accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS. Vitesse moyenne - Indication de la vitesse moyenne, avec accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS. Banc de blanchaille Structure - Endroit où le poisson pourrait se cacher. Thermoclines - Couches d'eau de température différente situées à des profondeurs différentes, selon la période de l'année. La thermocline apparaît habituellement comme une bande continue de plusieurs niveaux de gris, se déplaçant sur l'écran à la même profondeur.

Boîte de dialogue de curseur - Indique la profondeur du sous le curseur.

REMARQUE : Les entrées de cet affichage qui indiquent avec sonde thermique/détecteur de vitesse, ou récepteur accessoires sont branchés, seules les données obtenues du récepteur GPS seront affichées.

sous le bateau et à proximité de celui-ci, notamment : et peut, en mode d'affichage Sonar, être positionné afin de profondeur du fond sous le curseur.

200 kHz, symbole de poissons de couleur orange 83 kHz, symbole de poissons de couleur bleue

Poisson - Le détecteur de poissons représente les poissons comme des arcs et/ou des icônes de poissons. Il est possible de régler une alarme pour vous avertir lorsque l'appareil détecte un poisson d'une certaine taille. Lorsque le système détecte un poisson ciblé, il affiche un symbole d'identification [Fish ID+] à l'écran, tout en indiquant la profondeur de cette cible juste audessus de son icône. La taille du symbole indique l'intensité du retour sonar. L'appareil indique clairement les bancs de blanchaille comme des nuages de différentes formes et de tailles diverses, selon le nombre de poissons et la vitesse du bateau.

Fenêtre sonar en temps réel

curseur à l'écran et la profondeur du fond directement

Second retour sonar - Signal sonar qui rebondit entre le fond et la surface de l'eau et qui revient de nouveau. Il est possible de se servir de l'apparence du second retour pour déterminer la dureté du fond. Un fond très dur sera indiqué par un second retour très intense tandis qu'un fond plus meuble sera indiqué par un second retour très faible ou inexistant.

GPS ne sont disponibles que si l'un ou l'autre desdits accessoires est branché au système de pêche Matrix. Si les deux

Quitter [EXIT], le système affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage disponibles, mais dans l'ordre inverse. Tout mode peut être placé dans la rotation, ou retirée de celle-ci, à l'aide de la fonction Sélection des affichages du menu Réglages, en mode utilisateur Avancé.

REMARQUE : Lorsque vous modifiez un réglage sonar, l'écran est immédiatement rafraîchi (vous n'avez donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran).

Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Une échelle de profondeur, avec limites supérieure et inférieure, apparaît le long de la bordure droite de l'affichage

Sonar. Cette échelle indique la distance de la surface de l'eau jusqu'à une profondeur suffisante pour afficher le fond. L'échelle de profondeur est sélectionnée automatiquement afin de garder le fond visible à l'écran. Vous pouvez par contre la régler manuellement (voir le menu X-Press du sonar). Il existe six autres indicateurs numériques affichant des renseignements provenant des accessoires vendus séparément. Vous pouvez personnaliser ces indicateurs afin d'afficher les renseignements dont vous avez besoin (voir l'onglet Réglages du menu principal, sous Sélection des indicateurs). Affichage Sonar Profondeur

Limite supérieure de l'échelle de profondeur

Arrêt sur image [Freeze Frame] - En appuyant, en mode d'affichage Sonar, sur une des touches de déplacement du curseur, l'image cesse de défiler à l'écran et un curseur s'y affiche. Il est alors possible, en utilisant les touches de déplacement du curseur, de le positionner sur tout retour sonar présent à l'écran pour en afficher la profondeur. La fenêtre sonar en temps réel continue d'être rafraîchie, même en mode d'arrêt sur image. En plus, vous pouvez visualiser les effets des modifications apportées aux réglages avec la fonction de mise à jour instantanée de l'image. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour sortir du mode d'arrêt sur image, et les données continueront à défiler à l'écran. La fonction d'arrêt sur image n'est disponible qu'en mode d'affichage Sonar.

Une fenêtre sonar en temps réel [RTS] s'affiche sur le côté droit de l'écran en mode d'affichage Sonar seulement. La fenêtre sonar en temps réel est toujours rafraîchie le plus rapidement possible, selon les conditions de profondeur, et montre seulement les retours du fond, de la structure et des poissons dans la zone de couverture du transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité d'un retour sonar (voir l'onglet Sonar du menu principal : fenêtre sonar en temps réel). La fenêtre sonar en temps réel étroite indique l'intensité sonar au moyen de couleurs. Le rouge indique un retour intense et le bleu indique un retour faible. La profondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de pro-fondeur de l'écran.

La fenêtre sonar en temps réel large indique l'intensité sonar à l'aide d'un diagramme à barres.

La longueur des retours reportés fournit une indication quant à l'intensité du retour. La pro-fondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran. La fenêtre sonar en temps réel large n'utilise pas les niveaux de gris. (voir menu Sonar - Fenêtre sonar en temps réel [RTS]).

Représentation du fond

À mesure que le bateau se déplace, le système porte les changements de profondeur à l'écran pour créer un profil du fond. Vous pouvez ensuite déterminer le type de fond à partir de la courbe des retours portés à l'écran. Un fond dur comme un fond de sédiments compactés ou un rocher plat apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond meuble comme de la boue ou du sable apparaît comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond rocheux a une apparence brisée et inégale. Les retours sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent être représentés en mode identification de structure [Structure ID] ou ligne blanche [WhiteLine] . Voir le menu X-Press du sonar : Affichage du fond, pour obtenir de plus amples détails sur la façon de régler la visualisation du fond. La fonction Identification de structure [Structure ID] représente les retours faibles en bleu et les retours intenses en rouge.

La fonction Ligne blanche [WhiteLine] représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran..

Dès que la profondeur change, la vue de gauche se rafraîchit pour afficher une vue agrandie du fond. La boîte de visualisation du zoom montre l'emplacement de la vue agrandie par rapport à la vue à pleine échelle. Le niveau de zoom, ou niveau d'agrandissement, est affiché dans le coin inférieur gauche et peut être modifié selon les conditions (voir menu Sonar X-Press : Niveau de zoom). Les limites supérieure et inférieure de l'échelle de profondeur de zoom indiquent la profondeur de l'eau à l'endroit visualisé. Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode..

Affichage Zoom du sonar

Il n'est pas possible de personnaliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar divisé, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode. Mode d'affichage Sonar divisé de 200 kHz et 83 kHz Profondeur

Fenêtre d'historique sonar du faisceau de

83 kHz Tension : La tension de la batterie. Vitesse moyenne : Affiche la vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation du journal

Ligne de surface de l'eau du faisceau de

455 kHz Fenêtres d'historique sonar

Les retours sonar provenant des faisceaux latéraux révèlent le profil et la structure du fond ainsi que les poissons, tout comme le faisceau orienté vers le bas. Par contre, la zone couverte par ces faisceaux est située

à gauche et à droite de celle couverte par le faisceau orienté vers le bas, ce qui permet de visualiser une plus grande partie du fond. La portée des faisceaux latéraux de 90° découle du réglage de profondeur du faisceau orienté vers le bas, jusqu'à un maximum de 50 m (160 pi).

Lorsque, en Vue aérienne, vous appuyez sur l'une des touches de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace selon cette commande. Cela vous permet de modifier la position du point de vue afin de voir sur les côtés ou même à l'arrière du bateau. En appuyant sur les touches de gauche et de droite de la commande à quatre directions, le point de vue se déplace à gauche ou à droite, respectivement; en appuyant sur la touche du haut, le point de vue se déplace vers l'avant, et en appuyant sur la touche du bas, le point de vue se déplace vers l'arrière.

Pour remettre le point de vue à sa position initiale, soit à l'arrière et au-dessus du bateau, il suffit d'appuyer sur la touche Quitter [EXIT]. Vue aérienne Profondeur

Profils de la terre ferme

à la surface de l'eau

Latitude et longitude du bateau

Relèvement vrai du bateau

(piste de navigation)

Relèvement vrai du bateau

Affichage Combiné [Combo View]

Affichage Combiné - Dans cette vue, l'écran est divisé en deux : l'affichage cartographique à gauche et l'affichage sonar à droite. Il est possible de modifier la largeur de la fenêtre sonar. Mode d'affichage Combiné Échelle de la carte

Latitude et longitude du bateau Vitesse du bateau

Relèvement vrai du bateau

Visualisation de la cartographie Dans les modes d'affichage cartographique et combiné, il existe plusieurs fonctions liées à la cartographie, que vous pouvez accéder à l'aide de différentes touches.

Mode d'affichage Cartographique avec curseur

Panoramique - Utilisez la commande à quatre directions pour déplacer la carte dans la direction indiquée par la touche du curseur. Lorsque vous donnez cette commande, un curseur de référence s'affiche au centre de l'écran.

Il est relié au bateau par une ligne grise, même si le bateau est hors de l'écran. Au même moment, les cases (situées au coin inférieur gauche de l'écran) indiquant la température et la vitesse sont remplacées par la distance et le relèvement du bateau relativement à la position du curseur, et par les coordonnées de latitude et de longitude du curseur. Zoom - Utilisez la touche Plus (+) pour faire un zoom avant et la touche Moins (-) pour faire un zoom arrière de la cartographie. L'échelle est indiquée au côté gauche de l'écran. Si vous effectuez un zoom hors des données disponibles de la carte, l'affichage passera en mode de zoom étendu, où les dernières données disponibles de la carte sont amplifiées afin d'afficher l'échelle sélectionnée. Si vous agrandissez l'image à un tel point qu'il n'y a plus de données cartographiques, une grille de coordonnées géographiques terrestres s'affiche au lieu de la carte.

Données de cartographie - Utilisez la touche INFO pour obtenir des renseignements détaillés sur la carte. Si le curseur est actif, vous apercevrez l'information au sujet des objets de la carte situés près du curseur. Si le curseur n'est pas actif, le menu d'information de la carte s'affichera. Vous pouvez sélectionner la station d'observation des marées ou le port le plus rapproché pour afficher des renseignements au sujet de ces éléments.

REMARQUE : La carte UniMap intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec les cartes multimédias, vendues séparément. Port le plus rapproché - L'information sur la position et les services pour le port le plus rapproché de votre emplacement actuel seront affichés. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement du port. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement du port relativement à votre position actuelle. Station d'observation des marées la plus rapprochée - L'information sur les marées de la station d'observation des marées la plus rapprochée de votre position actuelle s'afficheront. Cette information comprend l'emplacement de la station et des renseignements sur les heures des marées haute et basse à la date actuelle. Une représentation graphique des marées s'affiche également, montrant l'amplitude des marées pour une période de 24 heures englobant cette date. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les marées avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station d'observation des marées. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station d'observation des marées relativement à votre position actuelle. Station de mesure de courants la plus rapprochée - L'information sur la station de mesure de courants la plus rapprochée de votre position actuelle s'affichera. Cette information comprend l'emplacement de la station et les renseignements sur le débit des courants à la date actuelle. Il y a aussi deux graphiques qui s'affichent, indiquant l'heure, la direction et le débit des courants pour la période de 24 heures englobant la date du jour. Vous pouvez changer la date pour obtenir les données sur les courants avant ou après la date affichée, en appuyant respectivement sur la touche curseur de gauche ou de droite. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour retirer la zone d'information, et le curseur de référence sera centré au-dessus de l'emplacement de la station de mesure de courants. Les zones d'information au bas de l'écran indiquent la distance et le relèvement de la station de mesure de courants relativement à votre position actuelle.

Introduction à la navigation

Utilisez le système de pêche Matrix pour établir des points de cheminement à des zones d'intérêt et pour naviguer vers ces points de cheminement en suivant une route que vous pouvez sauvegarder (représentant la plus courte distance entre deux points de cheminement). Vous pouvez également visualiser et sauvegarder des itinéraires, qui représentent le chemin actuel emprunté par le bateau.

Points de cheminement, routes et itinéraires

Les points de cheminement sont des positions enregistrées qui vous permettent de marquer des points d'intérêt ou de navigation. Le système Matrix peut enregistrer jusqu'à 750 points de cheminement. Points de cheminement, routes et itinéraires Limites hors cap

à la surface de l'eau

BRG - Relèvement du point de cheminement

Relèvement vrai du bateau

Latitude et longitude du bateau

Les routes relient deux points de cheminement ou plus afin de créer un chemin de navigation; elles servent

à planifier un voyage. Vous pouvez relier différents points de cheminement en utilisant la touche Aller à [GOTO]. Une route représente le chemin de navigation que vous désirez prendre et constitue le meilleur parcours d'un point de cheminement à un autre. Lorsque vous suivez une route, la meilleure façon de vous rendre à destination consiste à rester sur la ligne de route, bien que vous deviez toujours surveiller la présence d'obstacles non indiqués sur la carte. Le système de pêche Matrix peut enregistrer jusqu'à dix routes, contenant chacune vingt points de cheminement. Les itinéraires sont des historiques détaillés des positions; ils paraissent à l'écran sous la forme d'une piste de navigation de points d'itinéraire. L'itinéraire actuel montre l'historique des positions depuis que l'appareil est en marche (affichage maximum de 2 000 points d'itinéraire). Le système de pêche Matrix peut sauvegarder jusqu'à dix itinéraires, chacun contenant 2 000 points d'itinéraire. Vous pouvez supprimer ou sauvegarder l'itinéraire actuel en tout temps. L'itinéraire actuel représente le chemin que vous avez emprunté jusqu'à présent.

Sauvegarde, édition et suppression d'un point de cheminement

Sauvegarde de la position actuelle du bateau comme un point de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche Marquer [MARK] pour sauvegarder la position actuelle du bateau comme un point de cheminement. Sauvegarde de la position actuelle du curseur comme un point de cheminement : En mode d'affichage combiné ou d'itinéraire, utilisez la touche curseur pour désigner la position à sauvegarder comme point de cheminement. Appuyez ensuite sur la touche Marquer [MARK] pour sauvegarder la position comme un point de cheminement. Sauvegarde d'une position de l'historique sonar : En mode d'affichage sonar, utilisez la touche curseur pour pointer une caractéristique de l'historique sonar (également appelée la fonction de sauvegarde sonar). Appuyez sur la touche Marquer [MARK] pour créer un point de cheminement à l'endroit où cette lecture sonar a été prise. Le nouveau point de cheminement enregistrera aussi la profondeur à cet emplacement REMARQUE : Lorsque vous sauvegardez un point de cheminement selon une de ces méthodes, un nom de point de cheminement numérique est assigné automatiquement. Vous pourrez modifier l'information de ce point de cheminement plus tard pour lui assigner un autre nom et sélectionner une icône qui le représentera (voir Édition d'un point de cheminement).

Affichage du sous-menu Points de cheminement : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche curseur de droite pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Points de cheminement et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher le sous-menu Points de cheminement.

Programmation d'une position précise comme point de cheminement : Pour créer un point de cheminement qui N'EST PAS votre emplacement actuel, sélectionnez l'option de création à partir du sousmenu Points de cheminement, puis appuyez sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur pour entrer le nom du point de cheminement, la latitude, la longitude et l'icône qui représentera ce point, avant de le sauvegarder. Édition d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement sauvegardés. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez éditer en appuyant sur la touche curseur de droite. Utilisez les touches de déplacement du curseur de gauche et de droite pour passer d'une zone à une autre, et les touches du haut et du bas pour modifier les valeurs une fois dans la zone. Dans les zones Nom, Latitude et Longitude du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas permettent de modifier la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas de casse, de même que les chiffres de 0 à 9 et quelques caractères de ponctuation sont disponibles. Dans la zone d'icône du point de cheminement, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas permettent de modifier l'icône utilisée pour représenter le point de cheminement dans les affichages combiné et cartographique. Vous pouvez quitter ces zones en appuyant sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite, ou sur la touche Quitter [EXIT]. Sélectionnez Sauvegarde et appuyez sur la touche curseur de droite pour sauvegarder les modifications.

Pour faciliter la sélection d'un point de cheminement, sélectionnez Ordre de classement [Sort By] et appuyez sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite pour sélectionner un ordre de classement :

• Nom [Name]: pour classer les points de cheminement en ordre alphabétique • Temps [Time]: pour afficher les points de cheminement en ordre chronologique, en commençant par le plus récent • Distance [Distance]: pour afficher le point de cheminement le plus près d'abord. Suppression d'un point de cheminement : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Suppression [Delete] et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement. Sélectionnez le point de cheminement que vous désirez supprimer en appuyant sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer la suppression avant de supprimer le point de cheminement pour de bon.

Navigation vers un point de cheminement ou une position

Navigation vers la position du curseur : À partir de l'affichage combiné ou d'itinéraire, utilisez la touche curseur pour sélectionner une position ou un point de cheminement vers lequel naviguer. Appuyez ensuite sur la touche Aller à [GOTO]. La navigation débutera immédiatement. Navigation vers un point de cheminement précis : Appuyez sur la touche Aller à [GOTO], choisissez le point parmi la liste de points de cheminement vers lequel vous désirez naviguer, puis appuyez sur la touche curseur de droite pour le sélectionner. REMARQUE : Pour créer une route plus longue,vous n'avez qu'à ajouter d'autres points de cheminement en répétant les étapes précédentes.

Saut d'un point de cheminement : À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Saut du prochain point de cheminement et appuyez sur la touche curseur de droite. S'il n'y a aucun autre point de cheminement où aller, la navigation sera annulée.

Annulation de la navigation : À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Annulation de la navigation et appuyez sur la touche curseur de droite. L'annulation de la navigation supprime la route et tout point de cheminement créé à l'aide de la touche Aller à [GOTO] mais ne supprime pas les routes sauvegardées en mémoire. Le système vous demandera de sauvegarder la route actuelle lorsque vous annulez la navigation.

Ajout d'un point de cheminement ou d'une grille de pêche à la traîne

Ajout ou retrait d'un point de cheminement cible : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Cible et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement. Sélectionnez le point de cheminement où vous désirez vous rendre. Une cible formée de cercles concentriques, centrée sur le point de cheminement sélectionné, s'affichera dans tous les affichages de navigation; la cible indique les différentes plages de distance du point de cheminement cible. Pour retirer la cible, choisissez Retrait de cible à partir du menu X-Press de navigation. Affichage cartographique avec cible

Point de cheminement cible

Ajout ou retrait d'une grille de pêche à la traîne : À partir du sous-menu Points de cheminement, sélectionnez Grille et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des points de cheminement. Sélectionnez le point de cheminement où vous désirez ajouter la grille. La grille de pêche à la traîne s'affichera sur tous les affichages de navigation; elle sert de guide lorsque vous pêchez à la traîne autour d'un point de cheminement. Vous pouvez faire pivoter la grille et l'orienter selon le cap de votre choix

à l'aide de la fonction Rotation de grille du menu principal de navigation. Pour retirer la grille, choisissez Retrait de grille à partir du menu X-Press de navigation. Affichage cartographique avec grille La grille de pêche à la traîneau point de cheminement Échelle de la carte

REMARQUE : Vous pouvez assigner une cible ou une grille à un seul point de cheminement à la fois. Si vous appliquez une cible ou une grille à un nouveau point de cheminement, le point de cheminement initial perdra sa cible ou sa grille.

REMARQUE : L'espacement des cercles de la cible ou des lignes de la grille du point de cheminement est le même que la barre d'échelle située au côté gauche de l'écran. Un zoom avant ou arrière augmentera ou réduira l'espacement de ces éléments.

Sauvegarde, édition et suppression d'une route

Sauvegarde de la route actuelle : Il est possible, pendant que vous naviguez, de sauvegarder la route actuelle. À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Sauvegarde de la route actuelle et appuyez sur la touche curseur de droite. La navigation se poursuivra. Affichage du sous-menu Routes : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche curseur de droite pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Routes et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher le sous-menu Routes. Création d'une route : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Création et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche avec une route vide. Vous pouvez nommer la route, y ajouter des points en les choisissant à partir de la liste des points de cheminement, puis organiser l'ordre de ces points dans la route à l'aide des touches de déplacement du curseur. Édition d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez modifier et appuyez sur la touche curseur de droite. Renommez la route ou modifiez, supprimez ou réorganisez les points de cheminement utilisés dans la route. Suppression d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Suppression et appuyez sur la touche curseur de droite. L'écran Édition de route s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez supprimer et appuyez sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer votre choix en appuyant sur la touche curseur de droite à nouveau avant de supprimer la route. Parcours d'une route sauvegardée : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Parcours d'une route et appuyez sur la touche curseur de droite. Une liste des routes sauvegardées s'affiche. Sélectionnez la route que vous désirez parcourir et appuyez sur la touche curseur de droite pour faire de cette route la route actuelle et commencer à naviguer. Vous pouvez aussi voyager le long de la route en marche avant ou arrière. Données d'acheminement : À partir du sous-menu Routes, sélectionnez Information et appuyez sur la touche curseur de droite. Une liste des routes sauvegardées s'affiche. Sélectionnez la route pour laquelle vous désirez de l'information et appuyez sur la touche curseur de droite. La liste des points de cheminement de la route s'affichera, avec la distance et le relèvement de chaque point de cheminement au prochain, de même que la distance et le relèvement de la position courante par rapport au premier point de cheminement dans la route.

Sauvegarde ou suppression de l'itinéraire actuel

Suppression de l'itinéraire actuel : À partir du menu X-Press de navigation, sélectionnez Suppression de l'itinéraire actuel et appuyez sur la touche curseur de droite. Cette action aura pour effet de retirer l'itinéraire de l'écran et de l'éliminer.

Édition, suppression ou masquage d'un itinéraire sauvegardé

Affichage du sous-menu Itinéraires : À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal du système, puis utilisez la touche curseur de droite pour sélectionner l'onglet Navigation. Sélectionnez Itinéraires et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher le sous-menu Itinéraires. Édition d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Édition et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez modifier et appuyez sur la touche curseur de droite. Lorsque la boîte de dialogue Édition d'un itinéraire s'affiche, utilisez les touches de déplacement du curseur pour parcourir les zones. Dans la zone Nom d'itinéraire, les touches de déplacement du curseur du haut et du bas modifient la lettre ou le chiffre. Tous les caractères de bas de casse, de même que les chiffres de 0 à 9 et quelques caractères de ponctuation sont disponibles. Vous pouvez quitter la zone Nom d'itinéraire en appuyant sur les touches de déplacement du curseur de gauche ou de droite, ou sur la touche Quitter [EXIT]. Sélectionnez Sauvegarde et appuyez sur la touche curseur de droite pour sauvegarder les modifications. Suppression d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Suppression et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher une liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez supprimer et appuyez sur la touche curseur de droite. Le système vous demandera de confirmer la suppression avant de supprimer l'itinéraire pour de bon. Masquage ou affichage d'un itinéraire sauvegardé : À partir du sous-menu Itinéraires, sélectionnez Visibilité et appuyez sur la touche curseur de droite pour afficher la liste des itinéraires sauvegardés. Sélectionnez l'itinéraire que vous désirez masquer ou afficher et utilisez les touches de déplacement du curseur pour sélectionner Masqué ou Visible. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour revenir au sous-menu Itinéraires.

L'interface utilisateur du Matrix est constituée d'un ensemble de touches faciles à utiliser, qui activent des modes d'affichage et des menus variés afin de vous offrir toute la souplesse et le contrôle nécessaires à une bonne expérience de pêche.

Touche Mise en marche [POWER]

Appuyez momentanément sur la touche Mise en marche [POWER] afin de mettre l'unité en circuit. L'écran titre s'affiche au démarrage de l'appareil jusqu'à ce qu'il passe en mode sonar. Enfoncez et maintenez enfoncée la touche Mise en marche [POWER] pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil. Un message s'affiche, vous informant du délai avant l'arrêt de l'appareil. Vous devriez toujours éteindre votre détecteur de poissons en appuyant sur cette touche. Ainsi, la procédure d'arrêt de l'appareil s'effectue correctement et les réglages de menu sont sauvegardés.

Touche éclairage [LIGHT]

La Touche éclairage [LIGHT] sert à allumer et éteindre le détecteur de poissons, et aussi à régler la fonction de rétroéclairage et le contraste de l'écran. Lors de la mise sous tension du votre Système de pêche Matrix, l'écran est rétroéclairé, mais il s'éteindra par la suite pour conserver l'énergie. Pour activer la fonction de rétro éclairage de l'écran lorsque vous pêchez la nuit ou pour régler la couleur de fond, appuyez sur la touche éclairage [LIGHT] pour accéder au menu éclairage et arrière-plan. Utilisez les touches de la commande de curseur à quatre directions pour sélectionner éclairage et arrière-plan, puis servez-vous des touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour en modifier les réglages. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour sortir du menu éclairage et arrière-plan.

Touche Affichage [VIEW]

La touche Affichage [VIEW] sert à parcourir les modes d'affichage disponibles. Appuyez sur la touche Affichage [VIEW] pour passer au prochain mode d'affichage. Appuyez à plusieurs reprises sur cette même touche pour parcourir les autres modes d'affichage disponibles. Il est possible de désactiver des modes d'affichage dans le but d'optimiser le système à vos exigences personnelles de pêche (voir l'onglet Réglages du menu principal : Sélection des modes d'affichage, en mode utilisateur Avancé).

Si le curseur n'est pas actif, le menu suivant s'affichera. Utilisez les touches de la commande de curseur à quatre directions pour sélectionner le Port le plus rapproché, la Station d'observation des marées la plus rapprochée ou la

Station de mesure de courants la plus rapprochée, puis servez-vous des touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour afficher les données requises. REMARQUE : La carte UniMap intégrée ne contient aucune information sur la position des ports, les marées ou le débit des courants. Ces renseignements ne sont disponibles qu'avec des cartes multimédias, vendues séparément.

Touche MENU La touche MENU sert à accéder au système de menus.

Menu Options de démarrage - Appuyez sur la touche MENU au cours de la mise sous tension pour visualiser le menu des options de démarrage. Menu X-Press - Appuyez sur la touche MENU une fois pour afficher le menu X-Press du sonar. Le menu X-Press vous permet d'accéder aux réglages les plus utilisés sans avoir à naviguer dans tout le système de menus. Lorsque le menu X-Press est affiché, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner un élément de menu particulier. Dès que vous modifiez un paramètre (à l'aide des touches de déplacement du curseur de DROITE ou de GAUCHE), le menu X-Press se réduit temporairement et l'écran se régénère s'il est affecté par le réglage que vous venez d'effectuer, de sorte que vous pouvez visualiser immédiatement les effets du changement apporté. Réactivez le menu X-Press en appuyant sur les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS. Menu principal - Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal à onglets. Le menu principal est organisé en onglets afin de vous aider à trouver un menu particulier rapidement : Onglets Alarmes [Alarms], Sonar, Navigation, Réglages [Setup] et Accessoires [Accessories]. Utilisez ensuite les touches de déplacement du curseur vers le BAS et vers le HAUT pour sélectionner un élément du menu, puis sur les touches de GAUCHE et de DROITE pour en modifier un paramètre.

Commande de curseur à quatre directions

Les multiples fonctions de la commande de curseur à quatre directions changent en fonction du contexte : Arrêt sur image - Si, en mode d'affichage Sonar, vous appuyez sur l'une des touches de déplacement du curseur, l'image cesse de défiler à l'écran et un curseur ainsi qu'une boîte de dialogue de curseur s'y affichent. Il est alors possible, en utilisant les touches de déplacement du curseur, de positionner ce dernier. Curseur actif - En mode d'affichage Aérien, la commande de curseur à quatre directions permet de commander la position du point de vue. Dans les modes d'affichage Cartographique et Combiné, la commande de curseur à quatre directions permet de panoramiser les cartes. Sélection de menu - Servez-vous des touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner un élément du menu, puis des touches de GAUCHE ou de DROITE pour modifier les paramètres. REMARQUE : Les sélections du menu sont exécutées et sauvegardées immédiatement sans qu'aucune autre mesure ne soit nécessaire.

Touche Marquer [MARK]

Appuyez sur la touche Marquer [MARK], peu importe le mode d'affichage, pour marquer un point de cheminement à l'emplacement actuel du bateau ou, si le curseur est actif, à l'emplacement actuel du curseur.

Touche Aller à [GOTO]

Si le curseur est actif, appuyez sur la touche Aller à [GOTO], peu importe le mode d'affichage, pour créer un point de cheminement et débuter la navigation vers ce point de cheminement. Si vous appuyez sur la touche Aller à [GOTO] et que le curseur est inactif, cette action aura pour effet d'afficher une liste des points de cheminement, afin que vous puissiez sélectionner celui vers lequel vous désirez naviguer.

Les touches ZOOM (+/-)

Appuyez sur les touches ZOOM (-) ou (+) en mode d'affichage cartographique ou de sonar pour augmenter ou diminuer l'échelle de visualisation.

• Si un onglet de menu est sélectionné, appuyez sur Quitter [EXIT] pour sortir du mode menu et retourner à l'affichage.

• Si un menu est actif, appuyez sur Quitter [EXIT] pour retourner au niveau précédant dans le menu du système. • En appuyant sur la touche Quitter [EXIT], vous pouvez aussi parcourir les modes d'affichage disponibles en ordre inverse. • Si la fonction d'arrêt sur image est activée, appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour revenir au mode de défilement d'écran. • Si un curseur est actif sur l'affichage, appuyez sur Quitter [EXIT] pour retirer le curseur de l'affichage.

Touche Affichage prédéfini [VIEW PRESET]

Utilisez la touche Affichage prédéfini pour programmer les modes d'affichage de façon à pouvoir les rappeler rapidement. Plutôt que de parcourir les modes d'affichage en appuyant sur la touche Affichage, il est possible de programmer les touches prédéfinies pour rappeler immédiatement un mode d'affichage désiré. Appuyez sur la touche Affichage à plusieurs reprises pour parcourir les modes d'affichage et sélectionner le mode désiré. Enfoncez ensuite la touche Affichage prédéfini et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes. Vous entendrez alors toute une série de modulations qui vous indiquent que la touche a été programmée avec le mode d'affichage.

REMARQUE : Les accessoires nécessaires pour activer les fonctionnalités WeatherSense et la liaison sonar sans fil SmartCast sont vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 pour obtenir de plus amples renseignements.

Pour allumer votre détecteur de poissons, appuyez sur la touche Mise en marche [POWER]. L'écran titre s'affiche jusqu'à ce que le détecteur de poissons commence à fonctionner. Le détecteur de poissons entrera en mode Normal s'il détecte un transducteur, sinon il passera en mode Simulateur. Écran titre du Matrix 97

Le système de menus est divisé en modules faciles à utiliser. Voici les composantes principales du système de menus : Menu Options de démarrage - Appuyez sur la touche MENU au cours de la mise sous tension pour visualiser le menu des options de démarrage. Menu X-Press - Le menu X-Press vous permet d'accéder aux réglages modifiés le plus souvent sans devoir naviguer dans tout le système de menus. Appuyez sur la touche MENU une fois pour afficher le menu X-Press. Lorsque vous sélectionnez un élément du menu X-Press, ce menu se réduit pour ne laisser que l'élément de menu à l'écran. Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut ou vers le bas pour réactiver le menu X-Press. Menu X-Press

REMARQUE : Les options du menu X-Press varient selon le mode d'affichage actif au moment où vous appuyez sur la touche MENU. Elle varient également en fonction du mode utilisateur choisi. Le menu X-Press™ Sonar ou Navigation s'affichera, selon le mode d'affichage sélectionné.

Onglets du menu principal - Les menus utilisés moins fréquemment sont regroupés dans le système du menu principal. Le menu principal regroupe les onglets suivants pour vous aider à trouver un élément de menu particulier : Alarmes, Sonar, Navigation (si vous avez branché un récepteur GPS), Réglages et Accessoires.

Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal, utilisez les touches de déplacement du curseur GAUCHE et DROITE pour sélectionner un onglet, ensuite les touches de déplacement vers le BAS ou vers le HAUT pour sélectionner un élément de menu particulier sous cet onglet, puis servez-vous des touches de GAUCHE et de DROITE à nouveau pour modifier l'élément de menu. Appuyez sur la touche Quitter [EXIT] pour revenir rapidement au haut de l'onglet. Une flèche pointant vers le bas dans la partie inférieure du menu indique qu'il est possible de parcourir d'autres éléments de menu à l'aide de la touche de déplacement vers le BAS. Une flèche pointant vers la droite ou vers la gauche dans une option de menu indique que vous pouvez utiliser les touches de déplacement vers la GAUCHE ou vers la DROITE pour Menu Principal Mode Utilisateur Normal effectuer des modifications, ou pour visualiser d'autres renseignements. REMARQUE : Les options du menu principal varient selon le mode utilisateur (Normal ou Avancé). Utilisez les touches de déplacement vers le HAUT et vers le BAS de la commande à quatre directions pour positionner le curseur, puis appuyez sur la touche de DROITE pour sélectionner l'une des options suivantes. Si vous attendez trop longtemps, le système reviendra par défaut au mode de menu actuellement en surbrillance : Menu Options de démarrage

• Simulateur • État du système Servez-vous du mode Normal pour les activités sur l'eau avec transducteur branché. Votre détecteur de poissons dispose de méthodes perfectionnées pour détecter la présence d'un transducteur. Si un transducteur fonctionnel est branché à l'appareil, le mode utilisateur Normal est lancé automatiquement à la mise sous tension et vous pouvez ainsi utiliser le détecteur de poissons sur l'eau. Vous pouvez quitter le mode utilisateur Normal en éteignant l'appareil.

Mode Simulateur montré avec accessoire WeatherSense en option

à l'eau. Le mode Simulateur est un outil très puissant qui simule le fonctionnement sur l'eau en rafraîchissant l'écran au hasard. Nous vous recommandons de parcourir ce manuel tout en vous pratiquant en mode Simulateur, puisque toutes les fonctions des menus modifient l'écran comme si vous utilisiez l'appareil en mode Normal.

REMARQUE : Pour profiter de tous les avantages du mode Simulateur, il est important de sélectionner ce mode manuellement à partir du menu Options de démarrage, plutôt que de laisser le détecteur de poissons entrer en mode Simulateur auto-matiquement (à la mise sous tension, si aucun transducteur n'est branché). En sélectionnant le mode Simulateur manuellement à partir du menu Options de démarrage, vous pouvez préconfigurer le détecteur de poissons pour le fonctionnement sur l'eau. Toute modification apportée aux menus sera sauvegardée pour utilisation ultérieure.

Un message s'affichera à l'écran régulièrement pour vous rappeler que l'appareil est en mode Simulateur.

Vous pouvez quitter le mode Simulateur en éteignant l'appareil.

Utilisez la fonction État du système pour visualiser les connexions et lancer une autovérification du système. Les modes d'affichage suivants s'affichent l'un après l'autre à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche Affichage [VIEW] en visualisant l'État du système : • Autovérification [Self Test] • Test des accessoires [Accessory Test] • Mode d'affichage Diagnostic GPS [GPS Diagnostic View]. La fonction Autovérification [Self Test] affiche les résultats d'une vérification interne, y compris le numéro de série de l'appareil, le numéro de série de la carte à circuit imprimé, la version du logiciel, le nombre total d'heures de fonctionnement et la tension de la batterie.

Écran d'autovérification de l'état du système

La fonction Test des accessoires [Accessory Test] fournit la liste des accessoires connectés au système.

REMARQUE : L'accessoire de capture de vitesse sera détecté seulement si la roue à aubes a bougé depuis la mise sous tension du détecteur de poissons..

Écran d'essai des accessoires

Le type de point de GPS est indiqué de la façon suivante : Aucun point, Point 2D, Point 3D, ou Amélioré. Un point amélioré est un point augmenté à l'aide des données provenant du SAGE, EGNOS ou MSAS. Pour la navigation, l'utilisation d'un point 3D ou Amélioré est requise. La HDOP (diminution de précision horizontale) est un paramètre du système de positionnement global qui dépend de la configuration actuelle des satellites. La diminution de précision horizontale [HDOP] permet de calculer l'erreur de position estimée. Mode d'affichage Diagnostic GPS Carte du ciel

Vous pouvez quittez le mode Connexion PC en éteignant l'appareil.

REMARQUE : Les options du menu varient selon les paramètres du système. Elles varient, par ex., si l'appareil est en mode utilisateur Avancé, ou en fonction du type de transducteur sélectionné.

Menu X-Press du sonar

Mode d'affichage Grande couverture latérale

Sensibilité à Milieu

À titre d'exemple, si vous êtes intéressé à la zone située entre 6 m et 15 m (20 pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler la limite supérieure à 6 m et la limite inférieure à 15 m.

Le mode d'affichage Sonar montrera ensuite la plage de 9 m (30 pi) située entre 6 m et 15 m de profondeur, sans montrer la surface ni le fond (en supposant que le fond est plus bas que 15 m), et montrera plus de détails pour ladite zone.

REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages manuels effectués.

Limite inférieure de l'échelle de profondeur

[Lower Range] La limite inférieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la plus profonde qui sera montrée à l'écran. Le mode automatique est réglé par défaut. En mode automatique, la limite inférieure de l'échelle de profondeur est réglée par l'appareil de façon à suivre le fond. En précisant un niveau, vous verrouillez l'échelle de profondeur en mode manuel. Servez-vous des limites supérieure et inférieure pour visualiser une plage précise de l'échelle de profondeur lorsque vous recherchez des poissons ou un profil de fond. Le symbole M s'affichera dans le coin inférieur droit de l'écran, lorsque vous commencerez à régler manuellement la limite inférieure de l'échelle de profondeur, pour indiquer le passage en mode manuel. (automatique [AUTO], de 10 pi à 1500 pi, de 3 m à 500 m [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = automatique [AUTO]) Par exemple, si vous pêchez dans une eau profonde de 18 m (60 pi) mais que vous n'êtes intéressé qu'aux premiers 9 m (30 pi) - de la surface jusqu'à 9 m de profondeur, vous devriez régler la limite inférieure de l'échelle de profondeur à 9 m. L'écran affichera la plage de 0 à 9 m (0 à 30 pi), vous permettant de la visualiser avec plus de détails que s'il représentait les échos sonar jusqu'au fond. REMARQUE : L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages manuels effectués. 38

Portée de faisceau latéral [Side Beam Range]

(transducteur à grande couverture latérale : exclusif au mode d'affichage Grande couverture latérale) La fonction Portée de faisceau latéral permet de régler la plus grande portée affichable en mode d'affichage Grande couverture latérale. Il faut régler l'échelle de profondeur manuellement de façon à garder le fond visible à l'écran. Si vous réglez la portée du faisceau latéral à une valeur trop grande comparativement aux conditions de profondeur d'eau actuelles, les données sonar seront compressées à l'écran et vous perdrez des détails importants. Il faut qu'un transducteur à grande couverture latérale soit branché au système de pêche Matrix. L'option de menu Portée de faisceau latéral n'est disponible que lorsque la fonction Sélection du transducteur est réglée à Grande couverture latérale (voir onglet Sonar du menu principal : Sélection du transducteur) et on ne peut y accéder qu'en mode d'affichage Grande couverture latérale. (2 m à 80 m [6 pi à 240 pi], [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = 10 m [33 pi]) REMARQUE : La fonction Portée du faisceau latéral n'est disponible que si un transducteur à grande couverture latérale, vendu séparément, est branché. Visitez notre site Web www.humminbird.com ou communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 pour obtenir de plus amples renseignements.

Vitesse de défilement

[Chart Speed] La vitesse de défilement détermine la vitesse à laquelle l'information sonar se déplace à l'écran, et par conséquent le niveau de détail affiché. La plupart des pêcheurs préfèrent une vitesse plus élevée, montrant plus d'information, bien que les données sonar se déplacent rapidement à l'écran. En réglant une vitesse plus lente, l'information demeure plus longtemps à l'écran, mais les détails du fond et des poissons deviennent comprimés et plus difficiles à interpréter. Quelle que soit la vitesse de défilement, la fenêtre de sonar en temps réel (RTS) est toujoursrafraîchie le plus rapidement possible pour les conditions de profondeur. Sélectionnez la vitesse de défilement voulu. (1 à 9, Ultra, où 1 = lent, 9 = rapide, Ultra = la plus grande vitesse, valeur implicite = 4)

[Bottom View] La fonction Affichage du fond permet de sélectionner la méthode utilisée pour la représentation du fond et des structures à l'écran. La fonction Identification de structure affiche les retours faibles en bleu et les retours intenses en rouge. La fonction Ligne blanche [WhiteLine] représente les retours sonar les plus intenses en blanc, créant ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairement le fond à l'écran. Toutes les cibles telles que les poissons, les structures et les thermoclines seront affichées selon le mode Structure ID. Cette fonction a l'avantage de fournir un contraste bien défini entre le fond et les autres retours sonar montrés à l'écran. (Voir représentation du fond pour plus de détails). (identification de structure [Structure ID], ligne blanche [WhiteLine], valeur implicite = identification de structure [Structure ID]) 39

Niveau de zoom [Zoom Level]

(exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar) Le niveau de zoom règle le facteur d'agrandissement du mode d'affichage Zoom du sonar. Ce réglage n'est disponible qu'à partir du menu X-Press, lorsque le mode d'affichage Zoom est activé. Servez-vous du zoom pour augmenter la résolution de l'écran, afin de séparer les retours sonar très rapprochés l'un de l'autre. (2x, 4x, 6x, 8x, valeur implicite = 2x) REMARQUE : La boîte de visualisation du zoom suit le fond et ne peut être déplacée par l'utilisateur.

REMARQUE : Les options du menu varient selon les réglages du système, par ex., lorsque l'appareil est en mode Navigation.

Menu X-Press de navigation

La Sauvegarde de l'itinéraire

[Save Current Track] La Sauvegarde de l'itinéraire actuel permet de supprimer l'itinéraire actuel présentement affiché et de commencer un nouvel itinéraire à la position actuelle.

La Suppression de l'itinéraire

[Clear Current Track] La Suppression de l'itinéraire actuel permet de supprimer l'itinéraire actuel présentement affiché et de commencer un nouvel itinéraire à la position actuelle.

La Sauvegarde de la route [Save Current Route]

(Seulement en mode Navigation) La Sauvegarde de la route actuelle permet de sauvegarder la route actuelle présentement affichée. Ce menu apparaîtra seulement lorsque vous naviguez le long d'une route.

Le Saut du prochain point de cheminement [Skip

Next Waypoint] (Seulement en mode Navigation) Le Saut du prochain point de cheminement permet de retirer le prochain point de cheminement de la route actuelle. Cette option de menu est présente seulement lorsque vous naviguez en suivant une route. 41

L'Annulation de la navigation [Cancel Navigation]

(Seulement en mode Navigation) L'Annulation de la navigation permet d'éliminer la route actuelle et de sortir du mode de navigation. Cette option de menu est présente seulement lorsque vous naviguez en suivant une route. Ceci ne supprimera pas une route sauvegardée auparavant.

Le Retrait de la cible [Remove Target]

(Seulement si une cible est active) Le Retrait de la cible permet de retirer la cible du point de cheminement de tous les écrans de navigation. Cette option de menu est présente seulement lorsqu'une cible est déjà appliquée à un point de cheminement.

Le Retrait de la grille [Remove Grid]

(Seulement si une grille est active) Le Retrait de la grille permet de retirer la grille de pêche à la traîne de tous les écrans de navigation. Cette option de menu est présente seulement lorsqu'une grille est déjà appliquée à un point de cheminement.

Fenêtre sonar [Sonar Window]

(exclusif au mode d'affichage Combiné) La fonction Fenêtre sonar permet de régler la taille de la Fenêtre sonar en mode d'affichage Combiné. La fenêtre sonar n'est disponible qu'en mode d'affichage Combiné. (Large, Moyenne, Étroite, valeur implicite = Moyenne) REMARQUE : Les options du menu varient selon les paramètres du système. Elles varient, par ex., si l'appareil est en mode utilisateur Avancé, ou en fonction du type de transducteur sélectionné.

Lorsque vous réglez la fonction à 200 kHz, seuls les retours du faisceau étroit de 200 kHz s'affichent dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et À gros chiffres. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenêtre respective. La fenêtre sonar en temps réel, en mode d'affichage Sonar, ne montre que les retours du faisceau étroit de 200 kHz. Lorsque vous réglez la fonction à 83 kHz, seuls les retours du faisceau large de 83 kHz s'affichent dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et À gros chiffres. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenêtre respective. La fenêtre sonar en temps réel ne montre que les retours du faisceau large de 83 kHz.

Identification de poisson

[Fish ID+] La fonction Identification de poisson [Fish ID+] utilise des algorithmes de traitement du signal perfectionnés afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher une icône de poisson lorsque des conditions très ciblées sont remplies. Lorsqu'un poisson est détecté, l'appareil affiche une icône de poisson et un chiffre juste au-dessus de cette icône, indiquant la profondeur du retour interprété comme étant un poisson. Trois icônes différentes de poisson illustrent l'intensité du retour sonar et fournissent une indication relative de la taille du poisson. (désactivée [Off], activée [On], valeur implicite = désactivée [Off] Les modèles de sonar à double faisceau [DualBeam PLUS] représentent les cibles détectées dans le faisceau étroit de 200 kHz comme des symboles de poisson de couleur orange, et les cibles détectées dans le faisceau large de 83 kHz comme des symboles de poisson de couleur bleue.

200 kHz, symboles de poisson de couleur orange

83 kHz, symboles de poisson de couleur bleue

(exclusif aux modèles à double faisceau [DualBeam PLUS])

Lorsque l'option d'identification de poisson (Fish ID+) est désactivée, le système de pêche affiche les retours

44 Sensibilité de repérage de poisson [Fish Sensitivity] La sensibilité de repérage de poisson permet de régler le seuil des algorithmes de détection de la fonction Identification des poissons [Fish ID+]. Le choix d'un seuil plus élevé permet d'interpréter les retours plus faibles comme des poissons. Ceci s'avère utile pour identifier des espèces de poissons plus petites ou des poissons d'appât.Le choix d'un réglage moins élevé permet d'afficher moins d'icônes de poissons et d'éliminer beaucoup de retours sonar faibles. Ceci s'avère utile lorsque vous recherchez de plus grosses espèces de poisson. La sensibilité de repérage de poisson est utilisée de pair avec la fonction Identification de poisson [Fish ID+]. Il faut que la fonction Identification de poisson soit activée pour que la sensibilité de repérage de poisson puisse avoir un effet sur les retours sonar identifiés comme des poissons. (faible = 1, élevée = 10, valeur implicite = 5)

Fenêtre sonar en temps réel

[RTS Window] La fonction Fenêtre sonar en temps réel [RTS] permet de régler la largeur de la fenêtre, ou de la désactiver, en mode d'affichage Sonar. Cette fenêtre est toujours rafraîchie le plus rapidement possible et n'affiche que les retours qui sont à l'intérieur du faisceau du transducteur. (Voir la fenêtre sonar en temps réel [RTS] pour plus de détails). (large [Wide], étroite [Narrow ], désactivée [Off], valeur implicite = large [Wide])

Sensibilité du faisceau de 83 kHz [83 kHz Sensitivity]

(mode utilisateur Avancé ) La fonction de Sensibilité du faisceau de 83 kHz permet de modifier la sensibilité du faisceau de 83 kHz. Si vous augmentez la sensibilité du faisceau de 83 kHz, plus de retours faibles s'afficheront à l'écran, et si vous la réduisez, moins de ces retours faibles seront présents. L'option de menu Sensibilité du faisceau de 83 kHz n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : mode utilisateur). (de -10 à +10, valeur implicite = 0) 45 [QuadraBeam] soit branché au système de pêche Matrix. L'option de menu Équilibre des faisceaux de 455 kHz n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé, lorsque la fonction Sélection du transducteur est réglée à Quatre faisceaux [QuadraBeam] (voir l'onglet Sonar du menu principal : Sélection du transducteur). (-10 à +10, valeur implicite = 0) REMARQUE : La fonction Équilibre des faisceaux de 455 kHz n'est disponible que si un transducteur à quatre faisceaux QuadraBeam, vendu séparément, est branché. Visitez notre site Web www.humminbird.com ou communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 pour obtenir de plus amples renseignements.

Sensibilité du faisceau à grande couverture latérale

[WideSide Sensitivity] (mode utilisateur Avancé : avec transducteur à grande couverture latérale) REMARQUE : La fonction Sensibilité du faisceau à grande couverture latérale n'est disponible que si un transducteur à grande couverture latérale, vendu séparément, est branché. Visitez notre site Web www.humminbird.com ou communiquez avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 pour obtenir de plus amples renseignements.

Lignes de profondeur [Depth Lines]

Lignes de profondeur

lignes de profondeur

(automatique [AUTO], de 10 pi à 1500 pi ou de 3 m à 500 m [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = automatique [AUTO])

Type d'eau [Water Type]

(mode utilisateur Avancé) REMARQUE : Les options varient selon les réglages du système.

Visibilité [Visibility] permet d'afficher ou de masquer chaque itinéraire sauvegardé.

Points de cheminement [Waypoints]

Points de cheminement permet de visualiser le sous-menu Points de cheminement. (Voir Menu principal de navigation - sous-menu Points de cheminement.)

Sous-menu Points de cheminement

Le sous-menu Points de cheminement contient les options de menu suivantes :

La fonction Création [Create] permet de créer un nouveau point de cheminement et de l'éditer immédiatement. La position actuelle du bateau sera utilisée par défaut, mais vous pouvez régler les coordonnées pour toute position valide. Il est possible de changer l'icône servant à représenter le point de cheminement dans les modes d'affichage Cartographique et Combiné. La fonction Édition [Edit] permet de choisir un point à partir d'une liste de points de cheminement sauvegardés au préalable, d'en éditer le nom, la position (latitude et longitude) et de sélectionner l'icône qui sera utilisé pour le représenter dans les affichages Cartographique et Combiné. Suppression [Delete] permet de supprimer un point de cheminement d'une liste de points de cheminement sauvegardés au préalable. Aller à [Go To] permet de sélectionner un point de cheminement et de commencer la navigation vers ce point de cheminement, ou d'ajouter un point de cheminement au bout de la route actuelle. Cible [Target]permet d'appliquer une cible à un point sélectionné à partir d'une liste de points de cheminement. Grille permet d'appliquer une grille de pêche à la traîne à un point sélectionné à partir d'une liste de points de cheminement. 51

Routes navigation - sous-menu Routes.).

Suppression [Delete] permet de supprimer une route d'une liste de routes sauvegardées au préalable. La fonction Parcours [Travel] d'une route permet de sélectionner une route sauvegardée au préalable et de l'utiliser comme route actuelle; ce réglage démarre aussi la navigation sur cette route. Vous pouvez naviguer les routes dans un sens ou dans l'autre, à votre choix. Information [Info] permet d'afficher l'information au sujet de la route, y compris la distance et le relèvement de chaque point de cheminement au prochain.

Orientation de la vue

[View Orientation] La fonction Orientation de la vue permet de déterminer si les modes d'affichage Cartographique et Combiné doivent paraître selon une orientation Nord en haut ou Cap en haut. (Nord en haut, Cap en haut, valeur implicite = Nord en haut) REMARQUE : Le réglage d'orientation de la vue ne s'applique pas à la vue aérienne.

Niveau de détail de la cartographie

[Chart Detail Level] Niveau de détail de la cartographie permet de sélectionner le niveau de détail à afficher dans les écrans de navigation. Le niveau de détail de base affiche les zones terrestres, les ports, les obstacles et les zones restreintes. Le mode Navigation affiche les aides à la navigation, les points de repère, les voies de traversier et les routes de navigation, en plus des données du mode Base. Le mode Sous-marin affiche les courbes bathymétriques, les zones de pêche, les épaves sous-marines, les marées et les courants, en plus des données du mode Base et du mode Navigation. Le mode Tous affiche les routes, les bâtiments, les chemins de fer et autres notations, en plus des données du mode Base et des modes Navigation et Sous-marin. (Base, Navigation, Sous-marin, Tous, valeur implicite = Tous) REMARQUE : Certains détails d'affichage sont seulement disponibles grâce à l'achat optionnel des cartes multimédias MMC.

à tous les écrans de navigation lorsque la grille est activée. Voir la section Points de cheminement pour obtenir de plus amples renseignements sur la façon d'afficher une grille. (0° à 89°, par incrément de 1°, valeur implicite = 0°)

Intervalle de point d'itinéraire

[Trackpoint Interval] REMARQUE : Durant un parcours à vitesse lente ou à la dérive, le réglage de l'intervalle de point d'itinéraire et de distance minimum de point d'itinéraire à de petites valeurs permet d'augmenter la résolution de l'itinéraire. 54

Distance min. de point d'itinéraire [Track Min Distance]

(mode utilisateur Avancé) Système de référence de cartographie [Map Datum] (mode utilisateur Avancé) Système de référence de cartographie permet de changer le système de coordonnées utilisé par le Matrix afin qu'il corresponde à celui utilisé sur une carte en papier. (valeur implicite = WGS 84)

Établissement d'une position en mode de simulation

[Set Simulation Position] (mode utilisateur Avancé) La fonction Établissement d'une position en mode de simulation vous permet de régler la position du bateau dans le simulateur.

Établissement d'une compensation de carte

[Set Map Offset] (mode utilisateur Avancé) La fonction Établissement d'une compensation de carte permet de compenser la carte utilisée par le Matrix. REMARQUE : La compensation s'applique à toutes les cartes, c'est-à-dire qu'elle ne s'applique pas seulement à la carte nécessitant l'application de l'écart. Vous devriez supprimer la compensation si vous utilisez une autre carte.

Suppression d'une compensation de carte

[Clear Map Offset] (mode utilisateur Avancé) La fonction Suppression d'une compensation de carte vous permet de cesser de compenser la carte. Cette fonction n'est accessible que s'il y a effectivement une compensation établie pour une carte.

Suppression de toutes les données de navigation

[Delete All Nav Data] (mode utilisateur Avancé) La fonction Suppression de toutes les données de navigation permet de supprimer tous les itinéraires, points de cheminement et toutes les routes. Utilisez cette option de menu avec prudence ! 55

Onglet Alarmes du menu principal

À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour accéder au menu principal du système. REMARQUE : Lorsqu'une alarme se déclenche, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche pour la désactiver. Lorsque vous coupez une alarme hors cap ou une alarme de dérive, elle ne sonnera plus tant que le bateau restera hors des limites de l'alarme.

Onglet Alarmes du menu principal

L'alarme de profondeur

[Depth Alarm] L'alarme de profondeur se déclenche lorsque où la profondeur numérique est égale ou inférieure à celle définie au menu. (désactivée [OFF], 5 m à 30 m ou 1 pi à 100 pi [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = désactivée [OFF])

Alarme d'identification de poisson

[Fish ID Alarm]Fish ID Alarm L'alarme d'identification de poisson se déclenche lorsque l'appareil détecte un poisson correspondant au type de poisson choisi. Cette alarme ne sonne que si la fonction d'identification de poisson [Fish ID+] est activée. (désactivée [Off], tous [All], gros/moyen [Large/Medium], gros [Large], valeur implicite = désactivée [Off]) Par exemple, si vous avez réglé l'alarme d'identification de poisson à Gros poisson, elle ne se déclenchera que lorsque l'appareil détectera un gros poisson.

Périmètre de l'alarme de dérive

Tonalité de l'alarme

[Alarm Tone] Tonalité de l'alarme permet de sélectionner la tonalité du son de l'alarme afin d'améliorer sa perceptibilité. Pendant que le menu s'ajuste, une courte tonalité sera produite afin que vous puissiez choisir celle que vous entendez le mieux. (élevée [High], moyenne [Medium], faible (Low), valeur implicite = moyenne [Medium]

REMARQUE : Les options de menu varient selon les paramètres du système. Elles varient, par ex. lorsque l'appareil est en mode utilisateur

Avancé ou en fonction des accessoires branchés à l'appareil.

Onglet Réglages [Setup]

59 Restitution des réglages par défaut [Restore Defaults] La fonction Restitution des réglages par défaut permet de revenir aux valeurs implicites de TOUS les réglages de menu. Utilisez cette option de menu avec prudence !

Compensation de la température [Temp Offset] (mode utilisateur Avancé) La fonction Compensation de la température permet d'ajuster l'indicateur de température du nombre de degrés spécifié. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur). (de -10,0 à +10,0, valeur implicite = 0)

Étalonnage de la vitesse [Speed Calibration]

(mode utilisateur Avancé; exclusif aux accessoire de la temp/vitesse)

La fonction Étalonnage de la vitesse permet d'ajuster l'indicateur de vitesse d'un certain pourcentage.

Cependant, l'indicateur de vitesse ne s'affiche que si l'accessoire de capture de la température et de la vitesse est branché et que la roue à aubes a bougé au moins une fois alors que l'appareil est en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur). (-20 % à +20 %, valeur implicite = 0 %)

Fuseau horaire local [Local Time Zone]

(mode utilisateur Avancé) Format de la date [Date Format] (mode utilisateur Avancé, exclusif aux modèles internationaux) La fonction Format de date permet de modifier le format utilisé par le système pour afficher la date. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur) [exclusif aux modèles internationaux]. Format de la date permet de sélectionner le format d'affichage de la date lorsque l'option Heure + Date est sélectionnée comme une lecture numérique dans l'écran sonar. (mm/dd/yy, dd.mm.yy or yy.mm.dd, valeur implicite = mm/dd/yy).

Difficulté à mettre le détecteur de poissons en marche Si vous ne parvenez pas à mettre votre détecteur de poissons en marche, consultez la notice d'installation fournie avec l'appareil pour obtenir des détails précis, en vous assurant que : • le câble d'alimentation est bien connecté à la tête de commande du détecteur de poissons; • les connexions du câble d'alimentation sont adéquates : le fil rouge est connecté à la borne positive de la batterie et le fil noir est connecté à la borne négative, ou à la masse; • le fusible est en bon état de fonctionnement; • la tension de la batterie au connecteur du câble d'alimentation est d'au moins 10 V. Corrigez tout problème connu, enlevez aussi la corrosion des bornes et du câblage de la batterie, ou remplacez la batterie si nécessaire.

Mode simulateur actif malgré la présence d'un transducteur

Le détecteur de poissons auquel un transducteur en bon état est branché passera automatiquement en mode de fonctionnement Normal. Si, à la mise sous tension, le détecteur de poissons passe automatiquement au mode Simulateur, même si vous y avez branché un transducteur, c'est que la tête de commande ne détecte pas le transducteur. Effectuez les tâches de dépannage suivantes : • En vous reportant à la notice d'installation fournie avec le détecteur de poissons, assurez-vous que le câble du transducteur est bien branché au détecteur de poissons. Rebranchez-le au besoin, puis allumez le détecteur de poissons à nouveau pour voir si cela a réglé le problème. • Si le transducteur ne fonctionne pas, remplacez-le si possible par un autre transducteur que vous savez en bon état et mettez à nouveau la tête de commande sous tension. • Vérifier le câble du transducteur. Remplacez le transducteur si le câble est endommagé ou corrodé.

Lorsque le bateau se déplace à grande vitesse, le fond disparaît de l'écran, l'image s'évanouit ou est interrompue.

Vous pourriez avoir à ajuster la position du transducteur. Un mélange d'air et d'eau s'écoulant autour du transducteur

(cavitation) pourrait nuire à l'interprétation des données sonar. Consultez la notice d'installation pour vous guider dans le repositionnement du transducteur. Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait nuire à la réception sonar. Voir la section Détermination des causes d'interférence pour obtenir de plus amples renseignements.

L'appareil ne détecte aucun poisson, même si vous savez qu'ils sont dans l'eau, sous le bateau, ou les lectures du sonar semblent faibles ou faussées.

Si le transducteur est mal positionné (par ex., monté en angle plutôt que pointant directement vers le bas), s'il existe des interférences mécaniques, soit parce que le transducteur est monté à l'intérieur d'une coque trop épaisse pour obtenir une bonne transmission des ondes, soit parce que le lien entre le transducteur et la coque n'est pas hermétique, ou encore si le transducteur est sale, le détecteur pourrait avoir de la peine à traiter les retours sonar. Consultez la notice d'installation pour vous guider dans le repositionnement du transducteur et assurez-vous que le transducteur est propre. Il se pourrait que le signal de transmission soit affecté par une tension de batterie faible. Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait nuire à la réception sonar. Voir la section

Détermination des causes d'interférence pour obtenir de plus amples renseignements.

Détermination des causes d'interférence

Le bruit électrique affecte habituellement les indicateurs très sensibles et l'affichage, qui montre des points noirs lorsque le bateau se déplace à haute vitesse. L'une des sources suivantes, ou même plusieurs d'entre elles, pourrait causer du bruit ou des interferences :

Sources d'interférence possibles

Pour déterminer si le moteur du bateau est la source du bruit, faites augmenter les révolutions du moteur en restant au point mort et en position stationnaire pour voir si le bruit augmente parallèlement avec les révolutions; si le bruit apparaît lorsque vous augmentez les révolutions du moteur, le problème peut provenir des bougies d'allumage, de l'alternateur ou du câblage du tachymètre. Remplacez les bougies d'allumage par des bougies à résistance, installez un filtre pour l'alternateur, ou acheminez les câbles du transducteur et de la tête de commande à l'écart du câblage du moteur.

Cavitation causée par l'hélice du bateau

La turbulence créée par l'hélice peut causer du bruit; assurez-vous que le transducteur est monté au moins 38 cm (15 po) à l'écart de l'hélice, et que l'eau s'écoule avec aisance sur la face du transducteur en tout temps.

Système de surveillance des conditions de pêche WeatherSense : Achetez et branchez l'accessoire WeatherSense à votre système de pêche Matrix pour obtenir un indicateur de la pression barométrique et des données de tendance en temps réel. Câble de connexion GPS : Achetez le câble de connexion GPS pour brancher un appareil GPS compatible NMEA* portatif ou autre, déjà en votre possession, à votre système de pêche Matrix. Liaison sonar sans fil : Achetez l'accessoire de liaison sonar sans fil pour recevoir les signaux sonar distants d'un capteur sonar à distance SmartCast (RSS). La liaison sonar sans fil reçoit les signaux radioélectriques émis par le capteur sonar à distance et les retransmet au système de pêche Matrix par le biais du bus d'accessoires. *NMEA 0183 est une norme de communication de données définie par la National Marine Electronics Association (l'association nationale d'électronique maritime).

Câble de connexion PC : Achetez le câble de connexion PC pour connecter le système de pêche Matrix à un ordinateur personnel afin de télécharger des mises à jour logicielles et de nouvelles fonctionnalités de l'appareil à partir du site www.humminbird.com. Avec cet accessoire, vous aurez besoin du logiciel

HumminbirdPC, compatible avec MSWindows et disponible à partir de notre site Web, pour communiquer avec le système de pêche Matrix. N'oubliez pas de visiter notre site Internet www.humminbird.com pour découvrir de nouveaux accessoires et accroître les fonctionnalités de votre système de pêche Matrix ! REMARQUE : Les accessoires sont tous vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503, pour obtenir de plus amples renseignements.

Source d'alimentation 10 à 20 V c.c.

Matrix LCD 240 V x 320 H Transducteur XHS-9-20-T Longueur de câble du transducteur 6 m (20 pi) REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Humminbird des façons suivantes : Par téléphone, du lundi au vendredi,de 8 h à 16h30 (heure normale du Centre): 334-687-0503 Par courrier électronique (nous devrions normalement répondre à votre courriel en deçà de trois jours ouvrables): custserv@techsonic.com Adresse d'expédition directe : Techsonic Industries, Inc.