Matrix 37 - Sondeur de pêche HUMMINBIRD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Matrix 37 HUMMINBIRD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran couleur de 3,5 pouces, résolution de 240 x 160 pixels, technologie de sonar DualBeam. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour la pêche en eau douce et en mer, idéal pour les pêcheurs amateurs et professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles, nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, éviter les chocs et les chutes, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Poids léger, facile à installer, compatible avec divers accessoires Humminbird. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Matrix 37 HUMMINBIRD
Questions des utilisateurs sur Matrix 37 HUMMINBIRD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sondeur de pêche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Matrix 37 - HUMMINBIRD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Matrix 37 de la marque HUMMINBIRD.
MODE D'EMPLOI Matrix 37 HUMMINBIRD
Manuel de l'utilisateur
531284-2_C


Matrix 10 Matrix
Matrix 20



Matrix 17 Matrix 37
Merci!
Merci d'avoir choisi Humminbird, le chef de file dans le secteur des sondeurs de poissons aux États-Unis. Humminbird a bati sa réputation en créant et en fabriquant des équipements marins de haute qualité et très fiables. Notre apparéil Humminbird a été concu pour pouvoir être utilisé sans problèmes, quelles que soient les conditions, même dans les millieux marins les plus hostiles. Dans l'eventualité peu probable ou votre apparéil Humminbird aurait besoin de réparations, nous offrons une garantie pieces et main d'oeuvre exclusive - gratuite pendant la première année, et disponible à un taux raisonnable après la période initiale d'un an. Pour plus de détails, voir le bon de garantie de cette système. Nous vous invitons à lire attentioné ce Manuel de l'utilisateur, afin de profiter pleinement de toutes les fonctions et applications de votre produit Humminbird*.
Communique avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 ou visitez notre site Web www.humminbird.com.
AVERTISSEMENT! C et appareil ne devrait en aucun cas etre utilise comme instrument de navigation afin de prevenir les collisions, l'echouage, les dommages au bateau ou les blessures aux passagers. Lorsque le bateau est en mouvement, la profondeur de I'eau peut varier trop rapidement pour vous laisser le temps de réagir. Avancez toujours très lentement si vous soupconnez la presence de bas fonds ou d'obstacles submerges.
AVERTISSEMENT! La réparation et/ou le démontage de cet apparéil électronique doit être effectué uniquement par un personnel d'entretien autorisé. Toute modification du nombre de série et/ou réparation par un personnel non autorisé entrainera l'annulation de la garantie. La manipulation et/ou le démontage de cet apparéil pourrait entrainer une exposition au plomb sous forme de soudure.
AVERTISSEMENT! Ce produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'etat de la Californie comme pouvant cause le cancer, des defauts de naissance et d'autres toxicités reproductives.
REMARQUE: Tous les écans et graphiques utilisés dans ce manuel sont basés sur le mode d'affchage 320 V x 320 H du détector de poisson Fishfinder 535; cependant, cette information s'applique également aux modèles dont la définition est de 240 V x 160 H, 240 V x 240 H et de 640 V x 320 H.
© 2003 Techsonic Industries, Inc., USA. Tous droits réservés.
Table des matieres
| Fonctionnement d'un sonar v | |
| Sonar à faisceau simple | v |
| Sonar de Dual Beam PLUS | v |
| Sonar à quatre faisceaux | 1 |
Representations à l'écran 2
| Modes d'affichage 4 | |
| Affichage Sonar | 4 |
| Compréhension de l'histoire sonar | 5 |
| Fenêtre sonar en temps réel (RTS) | 6 |
| Affichage Zoom du sonar | 7 |
| Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz(exclusif aux modèles à DualBeam PLUS et à QuadraBeam) | 8 |
| Affichage à gross chiffres | 9 |
| Mode d'affichage Létéral (exclusif aux modèle à quatre faisceaux) | 10 |
| Affichage du fond | 11 |
| Touches de fonction 13 | |
| Touche Mise en marche et éclairage (POWER/LIGHT) | 13 |
| Touche Affichage (VIEW) | 13 |
| Touche MENU | 14 |
| Commande de curseur à quatre directions | 14 |
| Touche Quitter (EXIT) | 15 |
Bus d'accessoires 15
| Mise en marche 16 | |
| Le système de menus 17 | |
| Menu Options de démarriage 19 | |
| Utilisation en mode Normal | 19 |
| Mode Simulateur | 20 |
| État du système | 21 |
| Connexion PC (avec cable de connexion PC seulement) | 21 |
| Menu X-Press du sonar 22 | |
| Sensibilité (Sensitivity) | 22 |
| Limits supérieure de l'échelle de profondeur (Upper Range) | |
| (mode utilisateur Avancé: exclusif aux modes d'affichage Sonar et à gros chiffres) | 23 |
| Limits inférieure de l'échelle de profondeur (Lower Range) | 24 |
Table des matieres
Vitesse de défilament (Chart Speed) 25
Affichage du fond (Bottom View) 25
Niveau de zoom (Zoom Level) (exclusif au mode d'affichage Sonar) 26
Onglet Sonar du menu principal 27
Selection de faisceau (exclusif aux modeles à DualBeam PLUS et à QuadraBeam) 28
Identification de poisson (Fish ID+) 29
Sensibilité de répération de poisson (Fish Sensitivity) 30
Fenetre sonar en temps reel (RTS) (exclusif au mode d'affichage Sonar) 30
Sensibilité du faisceau de 83 kHz
(mode utiliseur Avancé: excludif aux modèles à DualBeam PLUS et à quatre faisceaux) 31
Equilibre des faisceaux de 455 kHz
(mode utilisateur Avancé : exclusif aux modèles à quatre faisceaux) 31
Lignes de profondeur (Depth Lines) (mode utilisateur Avance) 32
Interférènce de surface (Surface Clutter) (mode utilisateur Avancé) 33
Filtre de bruit (Noise Filter) (mode utiliseur Avance) 34
Profondeur maximale (Max Depth) (mode utilisateur Avancé) 34
Type d'eau (Water Type) (mode utiliseur Avance) 35
Selection de transducteur (exclusif aux modeles à quatre faisceaux) 35
Onglet Alarmes du menu principal 36
Alarme de profondeur (Depth Alarm) 36
Alarm d'identification de poisson (Fish ID Alarm) 37
Alarmed-alimentationfaible (Low Battery Alarm) 37
Tonalité d'alarme (Alarm Tone) 38
Onglet Reglages(SetUp) du menu principal 39
Unités - Profondeur (Units - Depth) 40
Unités - Température (Units - Temp) (exclusif aux modèles internationaux) 40
Unités - Distance (Units - Distance) (exclusif aux accessoire de la temp/vitesse ou récepteur GPS) ...40
Unités - Vitesse (Units - Speed) (exclusif aux accessoire de la temp/vitesse ou récepteur GPS) 41
Modeutilisateur(User Mode) 41
Langue (exclusif aux modeles internationaux) 41
Réinitialisation du journal (Triplog Reset)
(exclusif aux accessoire de temp/vitesse ou recepteur GPS) 42
Restitution des régles par défaut (Restore Defaults) 42
Selection des modes d'affichage (Select Views) (mode utiliseur Avancé) 43
Selection des indicateurs (Select Readouts)
mode utiliseaur Avancé;exclusif au mode d'affichage Sonar) 44
Compensation de la profondeur (Depth Offset) (mode utilisateur Avance) 46
Table des matieres
Compensation de la température (Temp Offset) (mode utiliseur Avancé) 46
Étalonnage de la vitesse (Speed Calibration)
(mode utilisé Avancé; exclusif aux accessoire de la temp/vitesse) 47
Sortie NMEA (NMEA Output) (mode utilise Avance) 47
Difficulté àmettrele détecteur depoissonson marché 49
Mode simulantr actif par defaut malgre la presence d'un transducteur 49
Problèmes d'affiche 50
Determination des causes d'interfERENCE 51
Accessoires du système de pêche Matrix 52
Characteristiques techniques 53
Communications avec Humminbird 54
REMARQUE: Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent "exclusif aux modeles à double faisceau PLUS et à quatre faisceaux" ne sont offertes que sur nos produits équipés d'un transducteur DualBeam PLUS ou QuadraBeam.
REMARQUE : Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent " exclusif aux modeles internationaux" ne sont offertes que sur nos produits en vente hors du Canada et des États-Unis, par nos distributeurs internationaux. Pour obtenir une liste de nos distributeurs autorisés, veuillez visiter notre site Web www.humminbird.com, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 afin de trouver l'emplacement du distributeur dans votre région.
REMARQUE: Les fonctions citées dans la table des matières qui indiquent "avec accessoire de capture de la temp/vitesse ou récepteur GPS seulement" ou " (avec cable de connexion PC seulement)" nécessitant l'achat d'accessoires vendus séparement. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander ces accessoires, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientele au 1-334-687-0503.
Fonctionnement d'un sonar
La technologie du sonar est basée sur les ondes sonores. Le système de péche Matrix utilise le sonar pour définir le profil et la composition du fond, déterminer l'emplacement des structures ainsi que la profondeur directement sous le transducteur.
Le système calcule le temps entre la transmission d'une onde sonore et sa réflexion sur un objet pour en déterminer la distance. Il utilise également cette réflexion du signal pour déterminer l'emplacement, la taille et la composition de l'objet.
Le sonar est très rapide. Une onde ultrasonique peut voyager de la surface jusqu'à 70 m (240 pi) de profondeur et revenir en moins d'/de seconde. Il est donc improbable que vous embarcation puisse devancer le signal du sonar.
Votre système de pêche Matrix peut être muni d'un transducteur à faisceau simple, à double faisceau (DualBeam PLUS) ou à quatre faisceaux (QuadraBeam). Lizez la description de sonar s'appliquant à votre apparéil.

Sonarafaisceau simple
Le système de pêche Matrix 10 et 20 es un système sonar à faisceau simple de 200kHz et offrant une couverture de 20^ . La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la vitesse du bateau, l'action des vagues, la durée du fond, les conditions de l'eau et l'installation du transducteur.

Sonar à double faisceau (DualBeam PLUS)
Les modèles Matrix 17 et 27 émettent un faisceau sonar à double fréquence de 200 KHz et 83 kHz ayant une grande couverture de 60^ . Les retours de sonar DualBeam PLUS peuvent être regroupés, visualisés séparément ou comparés en les visualisant l'un à côté de l'autre. La technologie à double faisceau DualBeam PLUS convient parfaitement pour une vaste gamme de conditions, de l'eau peu profonde à l'eau très profonde, en eau douce comme en eau salée. La capacité de profondeur dépend de certains facteurs tels que la durée du fond, les conditions de l'eau et la façon dont le transducteur est installé.

Sonarà quatre faisceaux
Votre système de pêche Matrix 37 est muni d'un transducteur à quatre faisceaux. Le sonar à quatre faisceaux balaye une zone de couverture extrémement grande de 90 dégrès. Pour commencer, la technologie QuadraBeam énet deux faisceaux de 45^ à une fréquence de 455kHz , ce qui procure une couverture continue de 90^ d'un côte à l'autre jusqu'à 50m (160 pi). Ces faisceaux lateraux de sondage de structure réelèvent les poissonns et les structures tant à gauche qu'a droite de votre bateau, pres du fond. En ce qui concerne les structures directement sous le bateau, la technologie à double faisceau (DualBeam PLUS) est utilisée.
Representations à l'écran
Le système de pêche Matrix peut afficher tout un éventail de renseignements utiles au sujeet de la zone
située sous le bateau et à proximé de celui-ci, notamment :
Profondeur - Profondeur de l'eau. Il est possible de regler une alarme qui vous avertira lorsque l'eau devient trop peu profonde.
Vitesse - Si l'accessoire de capture de la tempête et de la vitesse est installe, le système Matrix peut afficher la vitesse du bateau et aussi tener des compteurs des milles nautiques ou terrestres parcours.
Température - Température de la surface de l'eau.
Minuterie - Temps ecoulé avec l'accessoire de capture de la temp/vitesse ou recepteur GPS.
Distance - Distance parcoursa avec l'accessoire de capture de la temp/vitesse ou recepteur GPS.
Vitesse moyenne - Indication de la vitesse moyenne, avec accesseur de capture de la temp/vitesse ou recepteur GPS.
Banc de blancheille
Fond dur
Fond rocheux
Second retour sonar - Signal sonar qui rebondit entre le fond et la surface de l'eau et qui revient de nouveau. Il est possible de se servir de l'apparace du second retour pour déterminer la durée du fond. Un fond très dur sera indiqué par un second retour très intense tandis qu'un fond plus meuble sera indiqué par un second retour très faible ou inexistant.

Boite de dialogue de curseur -Indique la profondeur directement sous le curseur.
du curseur à l'écran et la profondeur du fond
83 kHz, symbole large de poissons de cavite de faisceau (unités duples de faisceau seulement)
Structure - Endroit où le poisson pourrait secher.
Poisson - Le détector de poissonns représenté les poissonns comme des arcs et/ou des icones de poissonns. Il est possible de regler une alarme pour vous avertir lorsque l'appareil détecte un poisson d'une certaine taille. Lorsque le système détecte un poisson cible, il affiche un symbole d'identification (Fish ID+) à l'écran, tout en indiquant la profondeur de cette cible juste au-dessus de son icone. La taille du symbole indique l'intensité du return sourn. L'appareil indique clairément les bancs de blancheaille comme des nuages de différentes formes et de tailles diverses, selon le nombre de poissonns et la vitesse du bateau.
200 kHz, symbole de poissons ombragé par faisceau étroit
Thermoclines - Couches d'eau de température différente situées à des profondeurs différentes, selon la période de l'année. La thermocline apparait habituellément comme une bande continue de plusieurs niveaux de gris, se déplacant sur l'écran à la même profondeur.
Fond mueble
Fenetre sonar en temps réel
Tension d'alimentation - La tension de la batterie du bateau. Il est possible de regler une alarme pour vous avertir si la tension de la batterie descent sous un certain niveau.
REMARQUE: Les entrées de cet affichage qui indiquent avec sonde thermique/detecteur de vitesse, ou récepteur deux accessoires sont branchés, seules les données obténues du récepteur GPS seront affichées.
GPS ne sont disponibles que si I'un ou I'autre des edits accessoires est branché au systeme de peche Matrix. Si les

Modes d'affichage
Voici les modes d'affichage offerts par votre Systeme de pêche Matrix :
- Affichage Sonar
- Affchage Zoom
Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz (exclusif aux modèles à double faisceau DualBeam PLUS et à quatre faisceaux QuadraBeam) - Affichage à gros chiffres
Mode d'affichage Lateral (exclusif aux modeles a quatre faisceaux)
Le mode d'affichage Sonar est le mode par défaut. Lorsque vous appuyez sur la touche Affichage (VIEW), le système affiche, un après l'autre, les modes d'affichage disponibles. Lorsque vous appuyez sur la touche Quitter (EXIT), le système affiche, l'un après l'autre, les modes d'affichage disponibles, mais dans l'ordre inverse. Tout mode peut être placé dans la rotation, ou retiree de celle-ci, à l'aide de la fonction Sélection des affichages du menu Réglages, en mode utilisateur Avance.
REMARQUE: Lorsque vous modifiez un réglage sonar, l'écran est immédiatement rafraichi (vous n'avoce donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à écran). Par exemple, il est possible de commuter rapidément entre deux modes d'affchage en passant de la représentation par niveaux de gris inverses (inverse) à la représentation de structure (Structure ID), à partir du menu X-Press.
Affichage Sonar
Le mode d'affichage Sonar fournit un trace historique des retours sonar. La profondeur est toujours affchéée. Les indicateurs de température et de vitesse s'affichent automatiquement si l'accessoire approprié est branché. Les retours sonar les plus récents sont affichés du côté droit de la fenêtre puis se déplacent vers la gauche de l'écran à mesure de la réception de nouvelles données.
Un indicateur numérique de la profondeur est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran. Une échelle de profondeur, avec limites supérieure et inférieure, apparait le long de la cordure droite de l'affichage Sonar. Cette échelle indique la distance de la surface de l'eau jusqu'à une profondeur suffisante pour afficher le fond. L'échelle de profondeur est selectionnée automatiquement afin de garder le fond visible à l'écran. Vous pouvez par contre la régler manuellement (voir le menu X-Press du sonar). Il existe cinq ou six autres indicateurs numériques (selon votre modele de détector de poissons) affichtant des renseignements provenant d'accessoires en option. Vous pouvez personnaliser ces indicateurs afin d'afficher les renseignements dont vous avez besoin (voir l'onglet Réglages du menu principal, sous Sélection des indicateurs).

REMARQUE: Si l'indicateur de profondeur clignote, cela signifie que l'appareil a des difficultes à localiser le fond. Ceci se produit souvent lorsque le fond est trop profond, le transducteur est hors de l'eau, le bateau se déplace troprapidement, ou pour toute autre raison qui empêche l'apparil de recevoir des données continues.
Arret sur image (Freeze Frame) - En appuyant, en mode d'affichage Sonar, sur une des touches de déplacement du curseur, l'image cesse de défiler à l'écran et un curseur s'y affiche. Il est alors possible, en utilisant les touches de déplacement du curseur, de le positionner sur tout retour sonar lié à l'écran pour en afficher la profondeur. La fenêtre sonar en temps réel continue d'être rafraîchie, même en mode d'arrêt sur image. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour sortir du mode d'arrêt sur image, et les données continueront à défiler à l'écran. La fonction d'arrêt sur image n'est disponible qu'en mode d'affichage Sonar.
Comprehension de l'historique sonar
Il s'avere important de comprendre ce qui est représenté à l'écran du Humminbird. L'écran n'affiche PAS une veritable représentation en trois dimensions de ce qui se trouve sous l'eau. Chaque bande de données verticale reçue par la tête de commande et reportée à l'écran représentée un objet détecté par le sonar à un moment donné. comme le bateau ainsi que les cibles (poissons) peuvent être en mouvement, les retours ne montrent qu'un intervalle de temps particulier où les objets ont été détectés, et non l'emplacement exact de ces objets relativement aux autres objets affichés à l'écran.
Fenêtre sonar en temps réel (RTS)
Une fenêtre sonar en temps réel (RTS) s'affiche sur le côte droit de l'écran en mode d'affchage Sonar seulement. La fenêtre sonar en temps réel est toujours rafraîchie le plus rapidement possible, selon les conditions de profondeur, et montre seulement les retours du fond, de la structure et des poissons dans la zone de couverture du transducteur. Elle indique la profondeur et l'intensité d'un retour sonar.
La fenetre sonar en temps reel étroite indique l'intensité sonar en affichtant des niveaux de gris. Les niveaux de gris utilisés correspond-Dent au réglage des niveaux de gris pour l'affchage du fond utilisés dans la fenetre de l'historique sonar (par ex., niveaux de gris inverses [Inverse], identification structure [Structure ID], ligne blanche [WhiteLine], fond noir [Bottom Black]). La profondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement-ment vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran.

La fenetre sonar en temps reel large indique l'intensite sonar à l'aide d'un diagramme à barres. La longueur des retours reportés foumit une indication quant à l'intensite du retour. La profondeur du retour sonar est indiquée par l'emplacement vertical du retour sur l'échelle de profondeur de l'écran. La fenetre sonar en temps reel large n'utilise pas les niveaux de gris. (voir menu Sonar-Fenetre sonar en temps reel [RTS]).
Affichage Zoom du sonar
Le mode d'affichage Zoom du sonar augmente la résolution de l'écran afin de séparer les retours sonar très rapprochés, comme ceux causés par un poisson en suspension près du fond ou à l'intérieur d'une structure. En mode d'affichage Zoom, l'écran est divisé afin de montrer, à droite, une tranche étroite de la vue sur toute l'échelle de profondeur, et la vue agrandie à gauche. La vue à pleine échelle à droite contient également une boîte de visualisation du zoom, montrant qu'elle section de la partie de droite a été agrandie dans la partie gauche de l'écran. La boîte de visualisation du zoom suit le fond dans la vue à pleine échelle.
Dés que la profondeur change, la vue de gauche se rafraîchit pour afficher une vue agrandie du fond. La boîte de visualisation du zoom montre l'emplacement de la vue agrandie par rapport à la vue à pleine échelle. Le niveau de zoom, ou niveau d'agrandissement, est affché dans le coin inférieur gauche et peut être modifié selon les conditions (voir menu Sonar X-Press : Niveau de zoom). Les limites supérieure et inférieure de l'échelle de profondeur de zoom indiquent la profondeur de l'eau à l'endroit visalisé.
Il n'est pas possible de personneliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.

Mode d'affichage Sonar divisé de 200 et 83 kHz
(exclusif aux apparéels à DualBeam PLUS et QuadraBeam)
Le mode d'affichage Sonar divisé affiche les retours sonar du faisceau de 83 kHz du côte gauche de l'écran, et les retours sonar du faisceau de 200 kHz du côte droit. Un indicateur numérique de la profondeur est always present dans le coin supérieur gauche de l'écran. Vous pouvez vous servir du mode d'affichage Sonar divisé pour comparer les retours sonar du faisceau large de 83 kHz à ceux du faisceau étroit de 200 kHz, en les visuaisant l'un à côte de l'autre.
Il n'est pas possible de personneliser les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar divisé, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans ce mode.

Affichage a gros chiffres
L'affichage a gros chiffres fournit des données numériques dans un format facile a litre. La profondeur est always affichée. Les indicateurs de température et de vitesse ainsi que les renseignements contenus dans le journal s'afficient automatiquement si l'accessoire approprié est branché au système. Le journal affiche la distance parcourue, la vitesse moyenne et le temps écoué depuis la première réinitialisation du journal. Il est impossible de personnelier les indicateurs numériques dans le mode d'affichage a gros chiffres.

Mode d'affichage Lateral (Side Beam View)
(exclusif aux modeles à quatre faisceaux)
Le mode d'affichage Lateral presente les retours sonar des faisceaux de 455kHz a angle of 90^ orientes vers la gauche et la droite du bateau etieux du faisceau de 200kHz oriente vers le bas dans une seule vue. La partie supérieure de I'ecran affiche un journal historique des retours sonar provenant du faisceau de 200kHz oriente vers le bas. La partie inferiorie de I'ecran affiche un journal historique des retours sonar provenant des faisceaux de 455kHz orientes vers la gauche et la droite. Tout nouvelle information s'affiche en haut de I'ecran et descend vers le bas de I'ecran, dans les fenetres des faisceaux de 455kHz . Les retours sonar provenant des faisceaux lateraux revelent le profil et la structure du fond ainsi que les poissons, tout comme le faisceau oriente vers le bas. Par contre, la zone couverte par ces faisceaux est située a gauche et a droite de celle couverte par le faisceau oriente vers le bas, ce qui permet de visualiser une plus grande partie du fond. La portee des faisceaux lateraux de 90^ decoule du reglage de profondeur du faisceau oriente vers le bas, jusqu'a un maximum de 50m (160 pi).

REMARQUE: Il n'est pas possible de personnelier les indicateurs numériques en mode d'affichage Sonar divisé, donc les renseignements comme la température de l'eau et la tension de la batterie ne sont pas disponibles dans le mode d'affichage Lateral.
Affichage du fond
À mesure que le bateau se déplace, le système porte les changements de profondeur à l'écran pour creer un profil du fond. Vous pouvez ensuite déterminer le type de fond à partir de la courbe des retours portés à l'écran. Un fond dur comme un fond de séiments compactés ou un rocher plat apparait comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond meuble comme de la boue ou du sable apparait comme une ligne mince en travers de l'écran. Un fond rocheux a une appearance brisée et inégale.
Profil de fond avec fenetre sonar en temps reel (RTS).
L'accessoire de capture de la température et de la vitesse est vendu séparément.

Les retours sonar du fond, de la structure et des poissons peuvent etre representes en mode inverse (Inverse) (valeur implicite), ligne blanche (WhiteLine), identification de structure (Structure ID) ou fond noir (Bottom Black).Voir le menu X-Press du sonar : Affichage du fond, pour obtenir de plus amples détails sur la façon de regler la visualisation du fond.

Le mode inverse permet d'afficher les retours faibles avec des pixels fonçés et les retours forts avec des pixels plus clairs. Ceci permet de faire ressortir les signaux faibles à l'écran.

La fonction Identification de structure (Structure ID) représenté les retours faibles comme des pixels pães et les retours plus intenses comme des pixels fonçés. De cette façon, les retours intenses sont bien visibles à l'écran.

La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représenté les retours sonar les plus intenses en blanc, créé ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairément le fond a l'écran.

La fonction Fond noir (Bottom Black) affiche tous les pixels sous le profil du fond en noir, peu importe l'intensité du signal. Cette fonction a l'avantage de fournir un contraste bien définir entre le fond et les autres retours sonar montrés à l'écran. Toutes les cibles telles que les poisson, les structures et les thermoclines seront affichées selon le mode Structure ID.
Touches de fonction
L'interface utilisateur Humminbird consiste en un ensemble de touches facies à utiliser, qui activent des modes d'affichage et des menus variés afin de vous offrir toute la souplesse et le contrôle nécessaires à une bonne expérience de pêche.

Touche Mise en marche et écalirage (POWER/LIGHT)
La touche Mise en marche et éclairage (POWER/LIGHT) sert à allumer et étéindre le détecteur de poisson, et aussi à régler la fonction de rétroéclairage et le contraste de l'écran. Appuyez momentarilyement sur la touche Mise en marche et éclairage afin demettre l'unité en circuit. L'écran titre s'affiche au démarrage de l'appareil jusqu'à cequ'il passé en mode sonar.

Lors de la mise sous tension du votre Systeme de péche Matrix, l'écran est retroéclairé, mais il s'estindra par la suite pour conserver l'énergie. Pour allumer l'éclairage par l'arrière lorsque vous pêchez la nuit, ou pour regler le contraste de l'écran, appuyez sur la touche Mise en marche et éclairage pour
acceder au menu Eclairage et contraste. Utilisez la touche de déplacement du curseur vers le BAS pour selectionner Eclairage et contraste, puis servez-vous des touches de déplacement du curseur de GAUCHE ou de DROITE pour en modifier les réglages. Appuyez sur la touche Quitter pour sortir du menu Eclairage et contraste.
Enoncez et maintenance enconce la touche Mise en marche et éclairage pendant 3 secondes pour êtreindre l'appareil. Un message s'affiche, vous informant du début avant l'arrêt de l'appareil. Vous devriez toujours éteindre votre détector de poissons en appuyant sur cette touche. Ainsi, la procédure d'arrêt de l'appareil s'effectue correctement et les réglages de menu sont sauvégardés.

Touche Affichage (VIEW)
La touche Affichage sert à parcourir les modes d'affichage disponibles. Appuyez sur la touche Affichage pour passer au prochain mode d'affichage. Appuyez à plusieurs reprises sur cette même touche pour parcourir les autres modes d'affichage disponibles. Il est possible de désactiver des modes d'affichage dans le but d'optimiser le système à vos exigences personnelles de pêche (voir l'onglet Réglages du menu principal : Sélection des modes d'affichage, en mode utilisé Avancé).

Touche MENU
La touche MENU sert à acceder au système de menus.
Menu Options de démarrage - Appuyez sur la touche MENU au cours de la mise sous tension pour visualiser le menu des options de démarrage.
Menu X-Press - Appuyez sur la touche MENU une fois pour afficher le menu X-Press du sonar. Le menu X-Press vous permet d'acceder aux réglages les plus utilisés sans avoir à naviguer dans tout le système de menus. Lorsque le menu X-Press est affché, vous pouvez utiliser les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS pour sélectionner un élément de menu particulier. Dans que vous modifie un paramètre (à l'aide des touches de déplacement du curseur de DROITE ou de GAUCHE), le menu X-Press se réduit temporairement et l'écran se regénère s'il est affecté par le réglage que vous venez d'effectuer, de sorte que vous pouvez visualiser immédiement les effets du changement apporté. Réactivé le menu X-Press en appuyant sur les touches de déplacement du curseur vers le HAUT ou vers le BAS.
Menu principal - Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal à onglets. Le menu principal est organisé en onglets afin de vous aider à couver un menu particulier rapidement : Les onglets Alarmes, Sonar et Regliages font partie du système de menu principal à onglets. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE de la commande de curseur à quatre directions pour sélectionn un onglet; utilisez ensuite les touches de déplacement du curseur vers le BAS et vers le HAUT pour sélectionn un élément du menu, puis sur les touches de GAUCHE et de DROITE pour en modifier un paramètre.

Commande de curseur a quatre directions
Servez-vous des touches de déplacement duurreur vers le BAS ou versle HAUT pour selectionner un element du menu, puis des touches de GAUCHE ou de DROITE pour
modifier un paramètre du menu.
REMARQUE: Les selections du menu sont exécutées et sauvégardées immédiatement sans qu'aucune autre mesure ne soit nécessaire.
En mode d'affichage Sonar, vous pouvez appuyer sur n'importe qu'elle touche pour activer la fonction d'arrêt sur image, puis utiliser ensuite la commande de curseur à quatre directions pour positionner le curseur à l'endetroit désire sur l'écran.

Touche Quitter (EXIT)
La touche Quitter (EXIT) possede de multiples fonctions :
Si une alarmé s'est déclenchée, appuyez sur la touche Quitter pour la désactiver.
- Si un oglet de menu est selectionné, appuyez sur la touche Quitter pour sortir du système de menus et revenir à l'affichage.
- Si un menu est actif, appuyez sur la touche Quitter pour revenir au niveau précédent dans le système de menus.
- En appuyant sur la touche Quitter, vous pouvez aussi parcourir les modes d'affichage disponibles en ordre inverse.
Si la fonction d'arret sur image est activée, appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir au mode de défilament décran.

Bus d'accessoires
Utilisez le bus d'accessoires pour etendre la fonctionnalite de votre systeme de péche Matrix. Les accessoires se branchent directement dans le systeme de péche Matrix, et permettent d'activer des fonctions perfectionnées comme la surveillance des conditions de péche avec WeatherSense, la fonctionnalité GPS et la liaison sonar sans fil SmartCast. Des anglets et des options de menu supplémentaires ajoutent automatiquement au systeme de menu lorsque vous branchez un accessoire à l'appareil. Il est même possible de
brancher plusieurs accessoires en même temps. Voir l'onglet Accessoires du menu principal, la section Accessoires du present manuel du système de pêche Matrix, ainsi que le Manuel d'utilisation de l'accessaire pour obtenir de plus amples renseignements.
REMARQUE: Les accessoires nécessaires pour activer les fonctionnalités WeatherSense, GPS et la liaison sonar sans fil SmartCast sont vendus séparation. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 pour Obtirer de plus amples renseignements.

Voici un exemple type d'un écran titre pour le Matrix 17. Il pourrait différer légarement selon le modele d'appareil.
Mise en marche
Pour allumer votre détector de poissons, appuyez sur la touche Mise en marche et éclairage (POWER/LIGHT). L'écran titre s'affiche jusqu'à ce que le détector de poissons commence à fonctionner. Le détector de poissons enterra en mode Normal s'il détecte un transducteur, sinon il passera en mode Simulateur.
Le système de menus
Le système de menus est divisé en modules faciles à utiliser. Voici les composantes principales du système de menus :
Menu Options de démarrage - Appuyez sur la touche MENU au cours de la mise sous tension pour visualiser le menu des options de démarrage.

Menu X-Press
Menu X-Press - Le menu X-Press vous permet d'acceder aux réglages modifiés le plus souvent sans devoir naviguer dans tout le système de menus. Appuyez sur la touche MENU une fois pour afficher le menu X-Press. Lorsque vous scélectionnez un élément du menu X-Press, ce menu se reduit pour ne laisser que l'élément de menu à l'écran. Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut ou vers le bas pour réactiver le menu X-Press.
REMARQUE: les options du menu X-Press variant selon le mode d'affichage actif au moment où vous appuyez sur la touche MENU. Elle variant également en fonction du mode utilisateur choisi.
Onglets du menu principal - Les menus utilisés moins fréquèment sont regroupés dans le système du menu principal. Le menu principal regroupe les onglets suivants pour vous aid à couver un élément de menu particulier : Alarmes, Sonar et Réglages.

Menu Principal Mode Utilisateur Normal
Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour afficher le menu principal, utilisez les touches de déplacement du curseur GAUCHE et DROITE pour sélectionn un onglet, ensuite les touches de déplacement vers le BAS ou vers le HAUT pour sélectionn un élément de menu particulier sous cet onglet, puis servez-vous des touches de GAUCHE et de DROITE à nouveau pour modifier l'élement de menu. Appuyez sur la touche Quitter (EXIT) pour revenir rapidement au haut de l'onglet. Une flèche pointant vers le bas dans la partie inférieure du menu indicate qu'il est possible de parcourir d'autres éléments de menu à l'aide de la touche de déplacement vers le BAS. Une flèche pointant vers la droite ou vers la gauche dans une option de menu indicate que vous
pouvez utiliser les touches de déplacement vers la GAUCHE ou vers la DROITE pour effectuer des modifications, ou pour visualiser d'autres renseignements.
REMARQUE: Les options du menu principal variant selon le mode utilisateur (Normal ou Avance).
Mode utilisateur (Normal ou Avance) - Le mode utilisé Avance a été concu pour les utilisateurs qui désirent un niveau de contrôle élevé sur le détecteur de poissons, et le mode utilisé normal est pour les utilisateurs qui préférent plus de simplicité et moins d'options dans les menus. En mode utilisé Avance, plus d'options sont offertes dans le système de menus. Tout changement effectué en mode utilisé Avance demeure en fonction lorsque vous revenez en mode utilisé Normal. Par exemple, si vous réglez des modes d'affichage particuliers de façon à ce qu'ils soient visibles en mode Avance, ces modes d'affichage seront toujours visibles en mode Normal. Voir l'onget Regliages du menu principal : Mode utilisé afin d'obtenir des directives précises pour passer au mode utilisé Avance.

Mode utilisateur Normal

ModeutilisateurNormal
Mise à jour de l'écran immédiate - Lorsque vous modifie une option de menu ayant un effet sur le mode d'affchage Sonar, l'écran est rafraichi immédiatement (vous n'avoz donc pas à quitter le menu pour visualiser les modifications à l'écran).
Par exemple, il est possible de commuter rapidement entre les deux modes d'affichage en passant de la représentation par niveaux de gris inverses (Inverse) à la représentation de structure (Structure ID), à partir du menu X-Press.
Menu Options de démarrage
Appuyez sur la touche MENU lorsque l'écran titre s'affiche pour acceder au menu des options de démarriage.

Menu Options de démarrage
Utilisez les touches de déplacement vers le HAUT et vers le BAS de la commande à quatre directions pour positionner le curseur, puis appuyez sur la touche de DROITE pour sélectionner l'une des options suivantes. Si vous attendez trop longtemps, le système reviendra par défaut au mode de menu actuellément en surbrilance:
Normal
Simulator
-État du système
- Connexion PC (avec cable de connexion PC seulment).
Consultez les paragraphs suivants pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de chacun de ces choix.
Utilisation en mode Normal
Servez-vous du mode Normal pour les activités sur l'eau avec transducteur branché. Vote détecteur de poissonns dispose de méthodes perfectionnées pour détecter la présence d'un transducteur. Si un transducteur fonctionnel est branché à l'appareil, le mode utilisateur Normal est lancé automatiquement à la mise sous tension et vous pouvez ainsi utiliser le détecteur de poissonns sur l'eau. Vous pouvez quitter le mode utilisateur Normal en éteignant l'appareil.
Mode Simulateur
Servez-vous du mode Simulateur pour apprendre comment utiliser le détecteur de poisons avant demettre votre bateau à l'eau. Le mode Simulateur est un outil très puissant qui simule le fonctionnement sur l'eau en rafraichissant l'écran au hasard. Nous vous recommendons de parcourir ce manuel tout envous pratiquant en mode Simulateur, puisque toutes les fonctions des menus modifiert l'écran comme si vous utilisiez l'appareil en mode Normal.
REMARQUE: Pour profiter de tous les avantages du mode Simulateur, il est important de sélectionner ce mode manuellement à partir du menu Options de démarriage, juste que de laisser le détecteur de poissons entre en mode Simulateur automatiquement (à la mise sous tension, si aucin transducteur n'est brchéé). En seLECTIONnant le mode Simulateur manuellement à partir du menu Options de démarriage, vous pouvez préconfigérer le détector de poissons pour le fonctionnement sur l'eau. Toute modification apporterée aux menus sera sauvegardée pour'utilisation ultérieure.

Mode Simulator montré avec accessoire WeatherSense en option
Un message s'affichera à l'écran régulierement pour vous rappeler que l'appareil est en mode Simulateur.
Vou puez quitter le mode Simulateur en eteignant l'appareil.

Écran d'autovérification de l'état du système
Etat du système
Utilise la fonction Etat du système pour visualiser les connexions et lancer une autoverification du système.
Les modes d'affichage suivants s'affichent l'un après l'autre à l'écran lorsque vous appuyez sur la touche Affichage (VIEW) en visuaisant l'etat du système :
- Autovérification (Self Test)
Test des accessoires (Accessory Test).
La fonction Autoveréciation affiche les résultats d'une verification interne, y compris le nombre de série de l'appareil, le numéro de série de la carte à circuit imprimé, la version du logiciel, le nombre total d'heures de fonctionnement et la tension de la batterie.

Ecran d'autovérification des accessoires
La fonction Test des accessoires fournit la liste des accessoires connectés au système.
REMARQUE : L'accessaire de capture de vitesse sera détecté seulement si la roue aaubesa bouge depuis la mise sous tension du détector ou poisson.
Vous pouvez quitter le mode Etat du système en eteignant l'appareil.
Connexion PC
(autilisier avec cable de connexion PC)
Utilisez la fonction Connexion PC pourmettre le logiciel de la tete de commande Matrix a jour. L'acces à cette fonction nécessite l'utilisation d'un cable de connexion PC, avec lequel vous obtiendrez des instructions complètes.
REMARQUE: Le cable de connexion PC est vendu séparation. Visitez notre site Web www.humminbird.com ou communiqué avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 pour obtenir de plus amples renseignements.
Vous pouvez quitterte le mode Connexion PC en eteignant I'appareil.

Menu X-Press du sonar
Menu X-Press du sonar
Le menu X-Press du sonar donne accès aux réglages utilisés le plus souvent. Appuyez sur la touche MENU une fois, peu importe le mode d'affichage, pour acceder au menu X-Press du sonar.
REMARQUE: La limite supérieure de l'échelle de profondeur n'apparait à l'écran qu'en mode utilisateur Avance, dans les modes d'affiche Sonar et à gros chiffres.
REMARQUE: Le niveau de zoom n'apparait qu'en mode d'affichage Zoom du sonar.

Sensibilité (Sensitivity)
La commande de sensibilité contrôle le niveau de detail à l'écran. En
augmentant la sensibilité, le détecteur affiche les retours sonar de petits poissons d'appat et de débris en suspENSION dans l'eau; il se pourrait toute fois que l'écran devienne encroubre. Lorsque vous pêchez en eau très claire ou très profonde, une augmentation de la sensibilité permet d'afficher des retours plus faibles qui pouraient s'avérer d'un certain intérêt. La diminution de la sensibilité élimine les parasites de l'écran qui sont parfois prênts en eau trouble. Si vous ajustez la sensibilité à un niveau trop faible, il se pourrait que de nombreux retours sonar de poissons n'apparaissant pas à l'écran.



Sensibilité à Bas Sensibilité à Milieu Sensibilité à Haut
Réglage de la sensibilité :
- Sélectionnéz l'option Sensibilité (Sensitivity) à partir du menu X-Press du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de la sensibilité. (faible = 1, élevée = 20, valeur implicite = 10)


La limite supérieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la moins profonde qui sera montré à l'écran dans les modes d'affichage Sonar et à gross chiffres. L'option de menu Limite supérieure de l'échelle de profondeur n'est disponible qu'en mode utilisateur Avance (voir onglet Reglages du menu principal: mode utilisateur), dans les modes d'affichage Sonar, Sonar divisé et à gros chiffres. On règle souvent la limite supérieure de l'échelle de profondeur de pair avec la limite inférieure.
À titre d'exemple, si vous étés interessed à la zone située entre 6 m et 15 m (20 pi et 50 pi) de profondeur, vous devriez régler la limite supérieure à 6 m et la limite inférieure à 15 m. Le mode d'affichage Sonar montrera ensuite la plage de 9 m (30 pi) située entre 6 m et 15 m de profondeur, sans montré la surface ni le fond (en supposant que le fond est plus bas que 15 m), et montrera plus de détails pour ladite zone.
REMARQUE: L'appareil conservera un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages manuels effectuels.
Réglage de la limite supérieure de l'échelle de profondeur :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis seLECTIONnez Limitesupérieure (Upper Range) à partir du menu X-Press du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de la limite supérieure de l'échelle de profondeur (de 0 pi à 790 pi ou de 0 m à 257 m) [exclusif aux modeles internationaux], valeur implicite = 0)

Liminé inférieure de l'échelle de profondeur (Lower Range)
La limite inférieure de l'échelle de profondeur est la limite de la zone la plus profonde qui sera montré à l'écran. Le mode automatique est régèle par défaut. En mode automatique, la limite inférieure de l'échelle de profondeur est régèle par l'apparéel de façon à suivre le fond. En précisant un niveau, vous verrouillez l'échelle de profondeur en mode manuel. Servez-vous des limites supérieure et inférieure pour visualiser une plage précise de l'échelle de profondeur lorsque vous recherchez des poissonns ou un profil de fond. Le symbole Mffichera dans le coin inférieur droit de l'écran, lorsque vous commencerez à régler manuellement la limite inférieure de l'échelle de profondeur, pour indiquer le passage en mode manuel.
Par exemple, si vous pêchez dans une eau profonde de 18 m (60 pi) mais que vous n'étés interèse qu'aux premiers 9 m (30 pi) - de la surface jusqu'à 9 m de profondeur, vous devriez régler la limite inférieure de l'échelle de profondeur à 9 m. L'écran affichera la plage de 0 à 9 m (0 à 30 pi), vous permettant de la visualiser avec plus de détails que s'il représentait les échos sonar jusqu'àu fond.
REMARQUE: L'appareil conserver un écart minimum de 3 m (10 pi) entre la limite inférieure et la limite supérieure de l'échelle de profondeur, peu importe les réglages manuels effectues.
Réglage de la limite inférieure de l'échelle de profondeur :
- Sélectionnez l'options Limité inférieure (Lower Range) à partir du menu X-Press du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de la limite inférieure de l'échelle de profondeur. (automatique [AUTO], de 10 pi à 800 pi, de 3 m à 260 m [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = automatique [AUTO])

Vitesse de défilament (Chart Speed)
La vitesse de défilament déterminée la vitesse à laquelle l'information
sonar se déplace à l'écran, et par consécut le niveau de detail affché. Une vitesse plus grande montre plus d'information en mode d'affichage Sonar, et c'est ce que préférent la plupart des pêcheurs à la ligne; touteffectis, l'information sonar se déplace rapidement à l'écran. En réglant une vitesse plus lente, l'information demeure plus longtemps à l'écran, mais les détails du fond et des poissonss deviennent comprimés et plus difficiles à interpréter. Quelle que soit la vitesse de défillement, la fenêtre de sonar en temps réel (RTS) est toutesrafraîchie le plusrapidement possible pour les conditions de profondeur. Sélectionnéz la vitesse de défilament voulu.
Réglage de la vitesse de défilament :
- Sélectionnez l'options Vitesse de défilament (Chart Speed) à partir du menu X-Press du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de la vitesse de défillement. (1 à 9, Ultra, où 1 = lent, 9 = rapide, Ultra = la plus grande vitesse, valeur implicite = 4)

Affichage du fond (Bottom View)
La fonction Affichage du fond permet de selectionner la methode utilisée pour la representation du fond et des structures à l'écran. La représentation en niveaux de gris inverses (Inverse) est une méthode par laquelle les retours sonar faibles sont montrés par des pixels fonçés et les retours intensés par des pixels pâles. De cette façon, les retours faibles sont bien visibles à l'écran. La fonction Identification de structure (Structure ID) représenté les retours faibles comme des pixels pâles et les retours plus intensés comme des pixels fonçés. De cette façon, les retours intensés sont bien visibles à l'écran. La fonction Ligne blanche (WhiteLine) représenté les retours sonar les plus intenses en blanc, créé ainsi une ligne de contour distincte. L'avantage de cette fonction est qu'elle définit clairément le fond à l'écran. La fonction Fond noir (Bottom Black) affiche tous les pixels sous le profil du fond en noir, peu importe l'intensité du signal. Toutes les cibles telles que les poisson, les structures et les thermoclines seront affichées selon le mode Structure ID. Cette fonction a l'avantage de fournir un contraste bien définit entre le fond et les autres retours sonar montrés à l'écran. (Voir représentation du fond pour plus de détails).
Réglage de l'affichage du fond :
- Sélectionnez l'options Affichage du fond (Bottom View) à partir du menu X-Press du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de l'affichage du fond. (inverse [Inverse], identification of structure [Structure ID], ligne blanche [WhiteLine], fond noir [Bottom Black], valeur implicite = inverse [Inverse])

Niveau de zoom (Zoom Level) (exclusif au mode d'affichage Zoom du sonar)
Le niveau de zoom régèle le facteur d'agrandissement du mode d'affichage Zoom du sonar. Ce réglage n'est disponible qu'à partir du menu X-Press, lorsque le mode d'affichage Zoom est activé. Servez-vous du zoom pour augmenter la résolution de l'écran, afin de séparer les retours sonar très rapprochéés l'un de l'autre.
Réglage du niveau de zoom :
- Sélectionnéz l'option Niveau de zoom (Zoom Level) à partir du menu X-Press du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage du niveau de zoom. (2x, 4x, 6x, 8x, valeur implicite = 2x)
REMARQUE: La boite de visualisation du zoom suit le fond et ne peut et ne peut être déplacée par l'utilisateur.

Onglet Sonar du menu principal
Appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour acceder au menu principal, puis appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE afin de selectionner l'onglet Sonar.
REMARQUE: Les fonctions Sélection de faisceau et Sensibilité du faisceau de 83 kHz ne sont disponibles que si vous disposez d'un système de péche Matrix à double faisceau (DualBeam PLUS) ou à quatre faisceaux (QuadraBeam).
REMARQUE: Les lignes de profondeur, l'interfERENCE de surface, le filtre de bruit, la profondeur maximale et le type d'eau n'apparaissent qu'en mode utilisateur Avance.
REMARQUE: Les fonctions Équilibre des faisceaux de 455 kHz et Sélection du transducteur ne sont disponibles que si vous disposez d'un système de pêche Matrix à quatre faisceaux (QuadraBeam).
Menu du sonar
Selection de faisceau (Beam Select) (exclusif aux modèle à DualBeam PLUS et à QuadraBeam)
La fonction de Sélection de faisceau permet de régler quels retours sonar du transducteurs afficheront à l'écran.
Lorsque cette fonction est reglee a 200/83 kHz, les retours des deux faisceaux sont regroupes en affchant d'abord les retours du faisceau large de 83 kHz, en reduisant l'intensite de cette couche, puis en y superposant les retours du faisceau etroit de 200 kHz. Les retours sonar plus foncés du faisceau etroit de 200 kHz se démarquent des retours plus pales du faisceau large de 83 kHz. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenetre respectie. Les renseignements regroupes sont montrés dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et A gros chiffres. La fenetre sonar en temps réel, en mode d'affichage Sonar, ne montre que les retours du faisceau etroit de 200 kHz.
Lorsque vous reglez la fonction à 200 kHz, seuils les retours du faisceau étroit de 200 kHz s'affichent dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et À gros chiffres. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenêtre respective. La fenêtre son en temps réel, en mode d'affichage Sonar, ne montre que les retours du faisceau étroit de 200 kHz.
Lorsque vous reglez la fonction à 83 kHz, seuls les retours du faisceau large de 83 kHz s'affichant dans les modes d'affichage Sonar, Zoom du sonar et À gros chiffres. Le mode d'affichage Sonar divisé continue d'afficher les retours sonar de chaque faisceau dans leur fenêtre respectivement. La fenêtre sonar en temps réel ne montre que les retours du faisceau large de 83 kHz.
REMARQUE: La fonction Sélection de faisceau n'a pas d'effet sur le mode d'affichage Lateral. Le mode d'affichage Lateral continue d'afficher les retours sonar du faisceau étroit de 200 kHz dans le cadre supérieur de l'écran et les retours des faisceaux lateraux de 455 kHz dans les deux cadres inférieurs, peu importé le réglage de la fonction Sélection de faisceau.
To use Beam Select:
- Highlight Beam Select on the Sonar main menu.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour sélectionnner soit le faisceau de 200 kHz, soit celui de 83 kHz, soit les deux (200 et 83 kHz).
Fish ID+ On
Identification de poisson (Fish ID+)
La fonction Identification de poisson (Fish ID+) utilise des algorithmes de traitement du signal perfectionnés afin d'interpréter les retours sonar et d'afficher une icone de poisson lorsque des conditions très ciblées sont remplies. Lorsqu'un poisson est détecté, l'appareil affiche une icone de poisson et un chiffre juste au-dessus de cette icone, indiquant la profondeur du retour interpréte comme étant un poisson. Trois icones différentes de poisson illustrrent l'intensité du retour sonar et fournissant une indication relative de la taille du poisson.
Les modeles de sonar à faisceau simple affichent les cibles comme des symboles de poisson ombres.
Les modèles de sonar à double faisceau (DualBeam PLUS) représentent les cibles détectées dans le faisceau étroit de 200 kHz comme des symboles de poisson ombrés, et les cibles détectées dans le faisceau large de 83 kHz comme des symboles de poisson vides.
Les modèles de sonar à quatre faisceaux (QuadraBeam) représentent les cibles détectées dans le faisceau étroit de 200 kHz comme des symboles de poisson ombrés, et les cibles détectées dans le faisceau large de 83 kHz comme des symboles de poisson vides. De plus, les cibles détectées par les faisceaux lateraux de 455 kHz sont représentées comme des symboles de poisson vides.
200 kht, symboles de poisson ombrés faisceau etroit
Symboles de poisson vides captes par le faisceau large de 83 kHz et les faisceaux lateraux de 455 kHz [exclusif aux modeles a double faisceau [DualBeam PLUS] et a quatre faisceaux [QuadraBeam])

Faisceau du transducteur et arcs de poisson
Lorsque l'option d'identification de poisson (Fish ID+) est désactivée, le système de pêche affiche les retours de sonar bruts à l'écran. Ces retours prenrent souvent la forme d'ars, indiquant des cibles potentielles. Vu l'angle du faisceau du transducteur, la distance à un poisson diminue lorsque celui-ci entre dans le faisceau et elle augmente lorsqu'il en sort; cette variation de distance creé un arc de poisson à l'écran. La vitesse du bateau, la vitesse de défillement et la position du poisson dans le faisceau affectent directement la forme de l'arc.
Activation et déactivation de la fonction Identification de poisson (Fish ID+):
- Sélectionnez l'options Identification de poisson (Fish ID+) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour activer (On) ou désactiver (Off) la fonction Identification de poisson (FishID+). (déactivée [Off], activée [On], valeur implicite = déactivée [Off])
Fish Sensitivity 5 10
Sensibilité de repérage de poisson (Fish Sensitivity)
La sensibilité de reperage de poisson permet de régler le seuil des algorithmes de détction de la fonction Identification des poisson (Fish ID+). Le besoin d'un seul plus élevé permit de interpréter les retours plus faibles comme des poisson. Ceci s'avre utiliser pour identifier des espaces de poisson plus petites ou des poissonds appaît. Le besoin d'un réglage moins élevé permet d'afficher moins d'icones de poisson et d'éliminer beaucoup de detours sonar faibles. Ceci s'avre utile lorsque vous recherchez de plus grosses espaces de poisson. La sensibilité de reperage de poisson est utilisée de pair avec la fonction Identification de poisson (Fish ID+). Il faut que la fonction Identification de poisson soit activée pour que la sensibilité de reperage de poisson puisse avoir un effet sur les retours sonar identifiés comme des poisson.
Réglage de la sensibilité de repérage de poisson :
- Sélectionnez l'option Sensibilité de repêrage de poisson (Fish Sensitivity) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour augmenter ou diminuer le réglage de sensibilité de repération de poisson (faible = 1, élevée = 10, valeur implicite = 5)
RTS Window Narrow
Fenêtre sonar en temps réel (RTS) (exclusivement en mode d'affichage Sonar)
La fonction Fenetre sonar en temps reel (RTS) permet de regler la largeur de la fenetre, ou de la désactiver, en mode d'affichage Sonar. Cette fenetre est always rafraichie le plus rapidement possible et n'affiche que les retours qui sont à l'intérieur du faisceau du transducteur. (Voir la fenetre sonar en temps reel (RTS) pour plus de détails).

Fenetre sonat en temps reel (large)

Fenetre sonar en temps réel (étrôle)

Fenetre sonar en temps réel (déactivée)
Réglage de la fenêtre sonar en temps réel :
- Sélectionnez l'option Fenêtre sonar en temps réel (RTS) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de la fenêtre sonar en temps réel (large [Wide], étroite [Narrow], désactivée [Off], valeur implicite = désactivée [Off])
83kHz Sensitivity 0 -10 10
Sensibilité du faisceau de 83 kHz (mode utilisateur Avance: exdust aux modèle à DualBeam PLUS et à QuadraBeam)
La fonction de Sensibilité du faisceau de 83 kHz permet de modifier la sensibilité du faisceau de 83 kHz. Si vous augmentez la sensibilité du faisceau de 83 kHz, plus de retours faibles s'afficheront à l'écran, et si vous la réduise, moins de ces retours faibles serontopsisents. L'option de menu Sensibilité du faisceau de 83 kHz n'est disponible qu'en mode utilisateur Avance (voir l'onglet Réglages du menu principal : mode utilisateur).
Équilibre des faisceaux de 455 kHz (455 kHz Balance) (mode utilisateur Avancé: exclusif aux modèles à QuadraBeam)
La fonction Équilibre des faisceaux de 455 kHz permet d'ajuster la sensibilité des faisceaux de 455 kHz. Si vous augmentez la sensibilité des faisceaux, plus de retours faibles s'afficheront à l'écran, et si vous la réduisez, moins de ces retours faibles seront presentes. L'option de menu Équilibre des faisceaux de 455 kHz n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : mode utilisateur).
Réglage de l'équilibre des faisceaux de 455 kHz :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisé Avancé, puis Sélectionnez l'options Équilibre des faisceaux de 455 kHz à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage d'équilibre des faisceaux de 455 kHz (-10 à +10, valeur implicite = 0)

Lignes de profondeur (Depth Lines) (mode utilisateur Avancé)
Les lignes de profondeur (Depth Lines) divisent l'écran en quatre sections égales, séparées par trois lignes de profondeur horizontales. La profondeur de chaque ligne est affichée le long de l'échelle de profondeur. Vous peuvent soit activer, soit désactiver les lignes de profondeur. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avance (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).

Réglage des lignes de profondeur :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis Sélectionnez Lignes de profondeur (Depth Lines) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour activer ou désactiver les lignes de profondeur. (déactivée [Off], activée [On], valeur implicite = déactivée [Off])

Interférènce de surface (Surface Clutter) (mode utilisateur Avancé)
La fonction InterfERENCE de surface permet de régler le filtré qui élimine les interférences de surface causées par les algues et l'aération. Plus la valeur est faible, moins l'interfERENCE de surface est affichée. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).

Réglage du niveau d'interférence de surface :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisé Avancé, puis Sélectionnez l'options Interférence de surface (Surface Clutter) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage d'interfERENCE de surface. (faible = 1 à élevée = 10, valeur implicite = 5)

Filtre de bruit (Noise Filter) (mode utilisateur Avancé)
La fonction Filtr de bruit permet de regler le filtr de bruit afin de réduire les interférences apparaissant à l'écran de sources comme le moteur du bateau, la turbulence ou autres dispositifs sonar. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).
REMARQUE: La désactivation élimine complètement le filtre; les réglages Bas, Moyen et Haut fittrent progressivement les retours sonar. Dans certaines situations d'eau profonde, le réglage évise peut en verité nuir à la capacité du détecteur de poissonns de détecter le fond.
Réglage du filtré de bruit :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis Sélectionnez l'options Filtrée de bruit (Noise Filter) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage du filtre de bruit. (déactivé [Off], bas [Low], moyen [Medium], Haut [High], valeur implicite = bas [Low])

Profondeur maximale (Max Depth) (mode utiliseaur Avancé)
La fonction Profondeur maximale permet de regler la profondeur maximale de sondege de I'appareil. Vous pouze reglez votre detecteur de poissonse de façon a ce que son rendement soit optimise pour la profondeur a laquelle vous pearchez. Lorsque vous reglez une profondeur maximale, votre detecteur de poissonss cecesse de traiter les retours sonar sous cette limite, ce qui ameliorer son rendement global. En mode automatique, le detecteur de poissonss obtient des lectures du fond au besoin (en deca des capacités de I'apparell). Si le fond est plus bas que le reglage de profondeur maximale, l'indicateur numérique de la profondeur se mettra a clignoter, induigant par ce fait que le detecteur de poissonne ne peut le localiser. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Reglages du menu principal : Mode utiliseaur).
Réglage de la profondeur maximale :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis Sélectionnez l'options Profondeur maximale (Max Depth) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de la profondeur maximal. (automatique [AUTO], de 10 pi à 800 pi ou de 3 m à 260 m [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = automatique [AUTO])
REMARQUE: Les réglages dépendent de la capacité de profondeur de votre réseau particulier de système de péche.

Type d'eau (Water Type) (mode utilisateur Avancé)
L'option Type d'eau sert à configurer l'apparéil pour les activités en eau douce ou en eau salée. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avance (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).
REMARQUE: En eau salée, ce que l'appareil considère comme un gros poisson pourrait etre en fait de 2 a 10 fois plus volumineux qu'un gros poisson en eau douce (selon le type de poisson recherche).Le reglage du type d'eau pour l'eau salée permect au appareil de considerer une plus grande gamme de grosseurs de poisson pour tenir compte de cet effet. Assurez-vous également de bien regler le type d'eau, particulièrement en eau salée, car ce reglage affecte la precision des lectures de profondeur en eau profonde.
Réglage du type d'eau :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avance, puis selectionnez l'options Type d'eau (Water Type) à partir du menu principal du sonar.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le type d'eau. (eau douce [Fresh], eau salée [Salt], valeur implicite = eau douce [Fresh])

Selection du transducteur (Transducer Select) (exclusif aux modèles à QuadraBeam)
La fonction Sélection du transducteur permet de sélectionner quel transducteur sera mis en fonction.
REMARQUE: Le Matrix 37 est compatible avec le transducteur à grande couverture laterale (vendu séparation). Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com pour commander le transducteur à grande couverture laterale en ligne, ou communiquer avec notre Centre de ressources pour lacliente au 1-34-687-0503.
REMARQUE: Le mode d'affichage à grande couverture latérale s'ajoutera dans le cycle de rotation des affichages lorsque vous brancherez le transducteur à grande couverture latérale au Matrix 37 et que vous le selectionnerez au moyen de la fonction Sélection de transducteur. De plus, le mode d'affichage à grande couverture latérale et la fonction de portée latérale s'ajouteront au menu X-Press. Une fonction de sensibilité de couverture latérale s'ajoutera également à l'onglet Sonar du menu principal du système.
Pour modifier le transducteur en fonction :
- Sélectionnez l'options Sélection du transducteur à partir de l'onglet Sonar du menu principal.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour sélectionner un autre transducteur (à quatre faisceaux [QuadraBeam], à grande couverture latérale [WideSide], valeur implicite = à quatre faisceaux [QuadraBeam]).

Menu des alarmes
Onglet Alarmes (Alarms) du menu principal
À partir de n'importequel mode d'affichage,appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour acceder au menu principal. L'onglet Alarmes est selectionné par défaut.
REMARQUE : Lorsqu'une alarme se déclenché, vous pouvez appuyer sur n'importe qu'elle touche pour en couper le signal. Le signal d'alarme se coupe et ne sera réACTIVE que si un nouvel événement déclenché une alarme.

Alarme de profondeur (Depth Alarm)
L'alarme de profondeur se déclenché lorsqu la profondeur est égale ou inférieure à celle réglée au menu.
Réglage de l'alarme de profondeur :
- Sélectionnez l'option Alarme de profondeur (Depth Alarm) à partir du menu principal des alarmes.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de l'alarme de profondeur. (désactivée [OFF], 5 m à 30 m ou 1 pi à 100 pi [exclusif aux modèles internationaux], valeur implicite = désactivée [OFF])

L'alarme d'identification de poisson se déclenché lorsque l'appareil détecte un poisson correspondant au type de poisson choisi. Cette alarme ne sniffe que si la fonction d'identification de poisson (Fish ID+) est activée.
Par exemple, si vous avez regle l'alarme d'identification de poisson à Gros poisson, elle ne se déclenchera que lorsque l'appareil détectera un gros poisson.
Réglage de l'alarme d'identification de poisson :
- Sélectionnez l'option Alarme d'identification de poisson (Fish ID Alarm) à partir du menu principal des alarmes.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de l'alarme d'identification de poisson. (déactivée [Off], tous [All], gros/moyen [Large/Medium], gros [Large], valeur implicite = déactivée [Off])


Alarm d'alimentation faible (Low Battery Alarm)
L'alarmé d'alimentation faible se déclenché lorsque la tension de la batterie est égale ou inférieure à celle réglée au menu. L'alarmé d'alimentation faible se déclenchera seulement pour les piles qui sont connectées au détecteur de poissons. Vous devriez régler l'alarme d'alimentation faible de façon à ce qu'elle vous avertisse lorsque la tension de la batterie descend sous la marge de sécurité que vous aurez déterminée. Par exemple, si vous utilisez un moteur de péche à la traine (alimenté par la batterie), vous devriez régler l'alarme d'alimentation faible de façon à ce qu'elle vous avertisse avant que la tension de la batterie ne soit trop faible pour lancer votre moteur principal, alimenté à l'essence.
Réglage de l'alarme d'alimentation faible :
- Sélectionnez l'option Alarme d'alimentation faible (Low Battery Alarm) à partir du menu principal des alarmes.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de l'alarme d'alimentation faible (déactivée [Off], 8,5 V à 13,5 V, valeur implicite = désactivée [Off])

Tonalité d'alarme (Alarm Tone)
Tonalité d'alarme : Permet de sélectionner la tonalité du son d'alarme. Une brève tonalité se fera entendre lorsque vous reglèze la tonalité de l'alarme, afin que vous pouissiez sélectionner cette qui convient le moyen.
Réglage de l'alarme de Tonalité:
- Sélectionnez l'option Tonalité d'alarme (Alarm Tone) à partir du menu principal des alarmes.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de tonalité d'alarme. (élevée [High], moyenne [Medium], faible (Low), valeur implicite = moyenne [Medium])

Menu Reglages
Onglet Reglages (Setup) du menu principal
À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour acceder aux ontlets du menu principal, puis appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE le nombre de fois nécessaire pour selectionner l'onglet Réglages.
REMARQUE:
Unités - Température (exclusifs aux modèles internationaux)
Unités - Distance (seulement si l'accessoire de la températe/vitesse est branché)
Unités - Vitesse (seulement si l'accessoire de la températe/vitesse est branché)
Réinitialisation du journal (seulement si l'accessoire de la températe/vités est branche)
Langue (excludif aux modeles internationaux)
Sélection des modes d'affichage (mode utilisateur Avance)
Sélection des indicateurs (mode utilisateur Avance)
Compensation de la profondeur (mode utiliseur Avance)
Compensation de la température (mode utilisé Avance)
Étaliennage de la vitesse (mode utilisateur Avance, seulement si l'accessoire de capture de température et de vitesse est branche)

Unités - Profondeur (Units - Depth)
La fonction Unités - Profondeur permet de sélectionner les unités de mesure pour toutes les lectures de profondeur.
Réglage des unités de profondeur :
- Sélectionnéz Unités - Profondu à partir du menu Réglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de profondeur. (mètres [Meters], [exclusif aux modèles internationaux], pieds [Feet], brasses [Fathoms]; valeur implicite = mètres [Meters] pour les modèles internationaux, pieds [Feet] pour les modèles nationaux)

Unités - Température (Units - Temp) (modèles internationaux seulement)
La fonction Unités - Température permet de sélectionner les unités de mesure pour tous les indicateurs de température. Modèle internationaux seulement.
Réglage des unités de température :
- Sélectionnez Unités - Température à partir du menu Réglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de temperature. (Celsius, Fahrenheit; valeur implicite = Celsius)

Unités - Distance (Units - Distance) (avec accèssoire de la temp/vitesse ou récepteur GPS seulement)
La fonction Unités - Distance permet de sélectionner les unités de mesure de tous les indicateurs de distance; et s'affichera seulement si l'accessoire sonde thermique/detecteur de vitesse est branché et que la roue à aubes a bouge au moins une fois, ou si le recepteur GPS est branché).
Réglage des unités de distance :
- Sélectionnez Unités - Distance à partir du menu Réglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de distance, (modèlees nationaux : milles terrestres [Statute Miles], milles marins [Nautical Miles]; valeur implicite = milles terrestres; modèlees internation-aux: metres/kilometres [Meters/Kilometers]; metres/milles marins [Meters/Nautical Miles], pieds/milles terrestres [Feet/Statute Miles], pieds/milles marins [Feet/Nautical Miles]; valeur implicite = metres/kilometres [Meters/Kilometers])

Unités - Vitesse (Units - Speed) (avec accessoire la temp/vitesse ou récepteur GPS seulement)
La fonction Unités - Vitesse permet de sélectionner les unités de mesure de tous les indicateurs de vitesse; et s'affichera seulement si l'accessoire sonde thermique/detecteur de vitesse est branché et que la roue à aubes a bouge au moins une fois, ou si le récepteur GPS est branché).
Modification des unités de vitesse :
- Sélectionné l'option Unités - Vitesse à partir du menu Reglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage des unités de vitesse. (km/h [kph] [exclusif aux modeles internationaux], mi/h [mph] noeuds [kts], valeur implicite = km/h [kph] pour les modeles internationaux et mi/h [mph] pour les modeles nationaux)

Mode utilisateur (User Mode)
Le mode utiliseur permet de regler le système de menus en mode Normal ou Avance.
Lorsque ce mode est reglé à Normal (valeur implicite), seules les options de base des menus s'affichent. En mode Avancé, d'autres options de menu sont disponibles.
Modification du mode utilisateur :
- Sélectionnez l'options Mode utilisé (User Mode) à partir du menu Réglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le mode utilisateur. (Normal, Avancé [Advanced], valeur implicite = Normal)

Langue (Language) (exclusif aux modèle Internationaux)
La fonction Langue permet de selectionner la langue d'affichage des menus. Exclusif aux modeles internationaux.
Réglage du besoin de la langue :
- Sélectionnéz l'options Langue à partir du menu Régliages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de la langue (valeur implicite = anglais [English])

Réinitialisation du journal (Triplog Reset)
(avec accessoire la tempvltese ou recepteur GPS单单)
La fonction Réinitialisation du journal permet de remettre les compteurs du journal à zéro; et s'affichera seulement si l'accessoire sonde thermique/detecteur de vitesse est branché et que la roue à aubes a bouge au moins une fois, ou si le récepteur GPS est branché). Le journal est constitué des renseignements suivants : minuterie pour le temps écoulé, distance parcourue depuis la première réinitialisation et vitesse moyenne..
REMARQUE: Voir l'onglet Reglages du menu principal : Sélection des indicateurs (mode utilisateur Avance), pour vous renseigner sur la façon d'afficher les indicateurs du journal à l'écran.
Remise à zéro du journal :
- Surlignez Remise à zéro du journal dans le menu principal.
- Utilisez la commande de DROITE du curseur à quatre directions pour lancer la remise à zéro du journal.
- Une boite de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur la commande de DROITE du curseur de nouveau pour effectuer la remise à zéro du journal. Appuyez sur la commande de GAUCHE du curseur pour annuler la remise à zéro du journal.

Restitution des réglages par défaut (Restore Defaults)
La fonction Restitution des réglages par défaut permet de revenir aux valeurs implicites de TOUS les réglages de menu. Utilisez cette option de menu avec prudence!
Restitution des régles par défaut :
- Sélectionnez l'option Restitution des réglages par défaut (Restore Defaults) à partir du menu Réglages.
- Utilise la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer la restitution des réglages par défaut.
- La boite de dialogue de confirmation s'affiche. Pour restituer les valeurs implicites, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE à nouveau. Pour annuler la restitution des valeurs implicites, appuyez sur la touche de déplacement du curseur de GAUCHE.

Select Views
Selection des modes d'affichage (Select Views) (mode utilisateur Avancé)
La fonction Sélection des modes d'affichage permet de régler la disponibilité de ces modes dans le cycle de rotation qui permet de les afficher à l'écran. Pour-retirer un mode d'affichage du cycle de rotation, il suffit de régler l'attribut à " cache", sinon il demeureira "visible". Les modes d'affichagesuivants sont disponibles :
Auto-test
Test des accessoires
Mode d'affichage Lateral (exclusif aux modeles à QuadraBeam)
- Affichage Sonar
- Affichage Zoom du sonar
Mode d'affichage Sonar divisé (exclusif aux modeles à DualBeam PLUS et à QuadraBeam)
Mode d'affichage A gros chiffres
L'etat de ces modes d'affichage ne peut etre modifier qu'en mode utiliseaur Avancé (voir onglet Reglages du menu principal : mode utiliseur).
Selection des modes d'affichage :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisé Avancé, puis désissez l'option Sélection des modes d'affichage (Select Views) à partir du menu Réglages.
- Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer cette procEDURE.
- Le sous-menu Sélection des modes d'affichage apparaitra, énumérant tous les modes d'affichage pouvant être cachés ou rendus visibles. Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le HAUT et vers le BAS pour sélectionner un mode d'affichage particulier, puis appuyez sur la touche de GAUCHÉ ou de DROITE pour modifier l'attribut à Visible ou cache [Hidden].

Selection des indicateurs
Selection des indicateurs (Select Readouts) (mode utilisateur Avancé, exclusivement en mode d'affiche Sonar)
La fonction Sélection des indicateurs permet de régler des indicateurs numériques individuels en mode d'affichage Sonar. Cette fonction, accessible en mode utilisateur Avance, vous permit de désirir les données qui seront affichées dans les cinq ou six (selon votre modele de détecteur) fenêtes fixes, actives ou non, réparties autour des bords gauche et inférieur de l'écran en mode d'affichage Sonar. (voir l'onglet Reglages du menu principal : Mode utilisateur.)


Affichage Sonar (default) Affichage Sonar Personal
Les fenêtres de données peuvent afficher les indicateurs d'accessoires compatibles comme celui de capture de la température et de la vitesse. Chaque fenêtre de données peut être vide, ou contir les éléments suivants :
Vitesse (nes s'affiche que si l'accessoire de capture de tempétaire et de la vitesse est branché et que la roue à aubes a bouge au moins une fois)
- Température
Journal (ne s'affiche que si l'accessoire de capture de température et de la vitesse est branché et que la roue à aubes a bouge au moins une fois)
Tension
Indicateur de vitesse (ne s'affiche que si l'accessoire sonde thermique/detecteur de vitesse est branché et que la roue à aubes a bouge au moins une fois). L'indicateur de vitesse n'est pas disponible avec un récepteur GPS.
Selection des indicateurs :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisé Avancé, puis désisissez l'options Sélection des indicateurs (Select Readouts) à partir du menu principal des Réglages.
- Utilisez la touche de déplacement du curseur de DROITE pour lancer cette Procedure.
- Le sous-menu Sélection des indicateurs s'affichera, exemple tous les indicateurs.
Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le HAUT et vers le BAS pour sélectionner une position d'indicateur précise, puis appuyez sur la touche de GAUCHE pour désir que celle donnée afficher a cet endroit. (déactivée [Off] vitesse [Speed], Température [Temperature], journal [Triplog], tension [Voltage], Indicateur de vitesse [Water Speed])

Compensation de la profondeur (Depth Offset) (mode utilisé Avancé)
La fonction Compensation de la profondeur permet d'obtenir une lecture de profondeur soit a partir de la surface, soit a partir de la quille. Entrez une mesure verticale positive de la distance entre le transducteur et la ligne de flottaison pour que l'indicateur affiche la profondeur a partir de la ligne de flottaison. Entrez une mesure verticale négative de la distance entre le transducteur et la quille pour que l'indicateur affiche la profondeur a partir de la quille. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onget Reglages du menu principal: Mode utilisateur).
Réglage de la compensation de la profondeur :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis désissez l'options Compensation de la profondeur (Depth Offset) à partir du menu Régliages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de la compensation de la profondeur. (de -3 m à 3 m [exclusif aux modèles internationaux] ou de -10,0 pi à +10,0 pi, valeur implicite = 0)

Compensation de la température (Temp Offset) (mode utilisateur Avancé)
La fonction Compensation de la température permet d'ajuster l'indicateur de température du nombre de dégrés spécifique. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).
Réglage de la compensation de la température :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis désissez l'options Compensation de la température (Temp Offset) à partir du menu Réglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage de la compensation de la temperature. (de -10,0 à +10,0, valeur implicite = 0)

Étalonnage de la vitesse (Speed Calibration) (mode utilisé Avancé; avec accèsoir de la temp 'vitesse seulement)
La fonction Étalandnage de la vitesse permet d'ajuster l'indicateur de vitesse d'un certain pourcentage, et s'affichera seulement si l'accessoire sonde thermique/detecteur de vitesse est branché et que la roue à aubes a bouge au moins une fois, que l'apparil est en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal : Mode utilisateur).
Réglage de la fonction d'étalonnage de la vitesse :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisateur Avancé, puis désissez l'options Étalonnage de la vitesse (Speed Calibration) à partir du menu Réglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour modifier le réglage d'étonnage de la vitesse. (-20% à +20%, valeur implicite = 0%)

Sortie NMEA (NMEA Output) (mode utiliser Avance)
La fonction Sortie NMEA permet d'activer ou de désactiver la sortie NMEA. Cette option de menu n'est disponible qu'en mode utilisateur Avancé (voir l'onglet Réglages du menu principal: Mode utilisateur).
Les énoncés NMEA suivants sont des messages de sortie :
DPT-Profondeur
MTW-Temporature de I'eau
GLL - Latitude et longitude
GGA-Données de position GPS
RMC - Données GNSS spécifiques minimales recommandées
VTG-Route et vitesse-fond
ZDA-Heure et date
Lorsque le bateau navigue, les énoncés NMEA suivants sont également des messages de sortie :
APB - Message B d'autopilote
BWR - Relèvement et distance du point de cheminement
RMB - Information de navigation minimale recommende
Activation (On) et déactivation (Off) de la fonction Sortie NMEA :
- Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisé Avancé, puis désissez l'option Sortie NMEA (NMEA Output) à partir du menu Réglages.
- Utilisez les touches de déplacement du curseur de GAUCHE et de DROITE pour activer ou désactiver la fonction Sortie NMEA (activée [On], désactivée [Off], valeur implicite = désactivée [Off])
À partir de n'importe quel mode d'affichage, appuyez sur la touche MENU à deux reprises pour acceder aux onglets du menu principal, puis appuyez sur la touche de déplacement du curseur de DROITE le nombre de fois nécessaire pour selectionner l'onglet Accessoires.
Si aucen accessoire n'est branché au bus d'accessoires, il n'y a aucune option sous l'onglet Accessoires du menu principal. Cependant, si vous branchez un accessoire, des options de menu additionnelles s'ajoutent automatiquement pour le commander. Voir le Manuel d'utilisation de l'accessoire pour obtenir de plus amples renseignements.

Menu Accessoires (aucun accessoire n'est branché)
Menu Accessories (avec les accessoires)

REMARQUE: Les accessaires nécessaires pour activer les fonctionnalités WeatherSense, GPS et la liaison sonar sans fil SmartCast sont vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communier avec notre Centre de ressources pour la clientèle au 1-334-687-0503 pour obtenir de plus amples renseignements.
Dépannage
Veuillez lire la section suivant avant de communiquer avec le Centre de ressources pour la clientele de Humminbird.
Passez en revue ces lignes directrices de depannage pour vous aider à résoudre un problème de rendement par vos propres moyens afin d'évier d'envoyer votre(APpeuil à un centre de réparation.
Difficulté àmettre le détector de poissons en marche
Si vous ne parvenez pas àmettre vos detecteur de poissons en marche, consultez la notice d'installation fournie avec l'appareil pour obtaining des détails précis, en vous assurant que:
- le cable d'alimentation est bien connecté à la tête de commande du détecteur de poissons;
les connexions du cable d'alimentation sont adequates: le fil rouge est connecté à la borne positive de la batterie et le fil noir est connecté à la borne négative, ou à la masse; - le faisible est en bon etat de fonctionnement;
- la tension de la batterie au connecteur du cable d'alimentation est d'au moins 10 V.
Corrigez tout problème connu, enlevez aussi la corrosion des bornes et du cablage de la batterie, ou remplacez la batterie si nécessaire.
Mode simulator actif malgre la presence d'un transducteur
Le détector de poissons auquel un transducteur en bon état est branché passera automatiquement en mode de fonctionnement Normal. Si, à la mise sous tension, le détector de poissons passé automatiquement au mode Simulateur, même si vous y avez branché un transducteur, c'est que la tête de commande ne détecte pas le transducteur. Effectuez les tâches de dépannage suivantes :
- En vous reportant à la notice d'installation fournie avec le détecteur de poisson, assurez-vous que le cable du transducteur est bien branché au détecteur de poisson. Rebranche-le au besoin, puis allumez le détecteur de poisson à nouveau pour voir si cela a régèle le problème.
- Si le transducteur ne fonctionne pas, remplaceze-le si possible par un autre transducteur que vous savez en bon etat et mettez à nouveau la tete de commande sous tension.
- Verifier le cable du transducteur. Remplacez le transducteur si le cable est endommagé ou corrode.
Problèmes d'affichage
Il existe plusieurs conditions ou sources principales d'interférence possibles qui pouraient cause des problèmes avec la qualité de l'information affichée à l'écran de la tête de commande. Consultez le tableau suivant, qui désigne certains symptômes de problèmes d'affichage et des solutions possibles à y apporter :
Problème Cause possible
| La tête de commande s'éteint lorsque le bateau se déplace à grande vitesse. | Si la puissance de sortie du moteur de votre bateau n'est pas régulée, il se peut que la tête de commande se protège grâce à un dispositif de protection contre les surtensions. Assurez-vous que la tension de sortie ne dépasse pas 20 V. |
| Lorsque le bateau se déplace à grande vitesse, le fond disparait de l'écran, l'image s'évanouit ou est interrompue. | Vous pourriez avoir à ajuster la position du transducteur. Un mélange d'air et d'eau s'éçoulant autour du transducteur (cavitation) pourrait niure à l'interprétation des données sonar. Consultez la notice d'installation pour vous guider dans le repositionnement du transducteur. |
| Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait niure à la réception sonar. Voir la section Détémination des causes d'interférence pour obtenir de plus amples renseignements. | |
| L'appareil ne détecte aucun poisson, même si vous savez qu'il sont dans l'eau, sous le bateau, ou les lectures du sonarsemblant faibles ou fausses. | Si le transducteur est mal positionné (par ex., monté en angle plûtot que pointant directement vers le bas), s'il existe des interférences mécaniques, soit carve que le transducteur est monté à l'intérieur d'une coque trop écaisse pour atteoir une bonne transmission des ondes, soit carve que le lien entre le transducteur et la coque n'est pas hermétique, ou encore si le transducteur est sale, le détecteur pourrait avoir de la peine à Traitser les retours sonar.Consultez la notice d'installation pour vous guider dans le repositionnement du transducteur et assurez-vous que le transducteur est propre. Il se pourrait que le signal de transmission soit affecté par une tension de batterie faible. Le bruit électrique provenant du moteur du bateau pourrait niure à la réception sonar. Voir la section Détémination des causes d'interférence pour atteoir de plus amples renseignements. |
Determination des causes d'interfERENCE
Le bruit électriche affecte habituèlement les indicateurs très sensibles et l'affchage, qui montre des points noirs lorsque le bateau se déplace à haute vitesse. L'une des sources suivantes, ou même plusieurs d'entre elles, pourrait causeur du bruit ou des interferences :
Sources d'interfERENCE possibles Isolation
| Autres dispositifs Electroniques | Fermez tous les dispositifs électriques situés àproximité pour voir si cela résout le problème, puisallumez-les de nouveau, un après l'autre, pour voir si le problème survient de nouveau. |
| Moteur du bateau | Pour déterminer si le moteur du bateau est la sourcedu bruit, faites augmenter les révolutions du moteuren restant au point mort et en position stationairepour voir si le bruit augmente parallèlement avec lesrévolutions; si le bruit apparait lorsque vousaugmentez les révolutions du moteur, le problèmepeut provenir des bougies d'allumage, de l'alternateurou du câblage du tachymètre. Remplacez les bougied'allumage par des bougies à résistance, installez unfiltrre pour l'alternateur, ou acheminez les cables du transducteur et de la tête de commande à l'écart ducâblage du moteur. |
| Cavitation causée par l'hélicedu bateau | La turbulence créée par l'hélice peut causeur du bruit;assurez-vous que le transducteur est monté au moins38 cm (15 po) à l'écart de l'hélice, et que l'eau s'écouleavec aisance sur la face du transducteur en touttemps. |
Accessoires du système de pêche Matrix
Les accessoires vous permettent de personnaliser vosysteme de pêche Matrix et de le maintainir à la fine pointe de la technologie. Lorsque vous branchez un accessoire au systeme de pêche Matrix, des menus et des indicateurs supplémentaires s'ajoutent automatiquement au systeme de menu principal. Voici une liste des accessoires disponibles actuellesment et compatibles avec votre systeme de pêche :
Accessoire de capture de la température et de la vitesse : Achetez puis branchez simplement cet accessoire à la tête de commande Matrix pour obtenir des lectures de la vitesse et de la température, de même qu'un journal des déplacements.
REMARQUE: Si vous branchez un accessoire de capture de la température et de la vitesse externe (TS-W) ou un accessoire de capture de la température externe (TG-W) ET un transducteur avec capteur de température intégré en même temps, l'accessoire TS-W ou TG-Waura priorité sur le capteur intégré au transducteur.
Système de surveillance des conditions de pêche WeatherSense : Achetez et branchez l'accessoire WeatherSense à votre système de pêche Matrix pour obtenir un indicateur de la pression barométrique et des données de tendance en temps réel.
Récepteurs GPS GR4 : Achetez et branchez le récepteur GPS GR4 à votre système de pêche Matrix pour acceder aux fonctions perfectionnées de navigation, de suivi de trace et de pêche FishingGPS intégrées à votre système de pêche.
Cable de connexion GPS : Achetez le cable de connexion GPS pour brancher un apparéil GPS compatible NMEA* portatif ou autre, déjà en votre possession, à votre système de péche Matrix.
Liaison sonar sans fil : Achetez l'accessoire de liaison sonar sans fil pour receivevoir les signaux sonar distants d'un capteur sonar à distance SmartCast (RSS). La liaison sonar sans fil reçoit les signaux radioélectriques émis par le capteur sonar à distance et les retransmet au système de pêche Matrix par le biais du bus d'accessoires.
NMEA 0183 est une norme de communication de données définie par la National Marine Electronics Association (l'association nationale d'électronique maritime).
Cable de connexion PC: Achetez le cable de connexion PC pour connecter le système de pêche Matrix à un ordinateur personnel afin de télécharger des mises à jour logicielles et de nouvelles fonctionnalités de l'appareil à partir du site www.humminbird.com. Avec cet accessoire, vous aurez besoin du calculiel HumminbirdPC, compatible avec MSWindows et disponible à partir de notre site Web, pour communiquer avec le système de pêche Matrix.
N'oubliez pas de visitor notre site Internet www.humminbird.com pour découvert de nouveaux accessoires et accroître les fonctionnalités de votre système de péche Matrix!
REMARQUE: Les accessoires sont tous vendus séparément. Vous pouvez visiter notre site Web www.humminbird.com ou communiquer avec notre Centre de ressources pour la clientele au 1-334-687-0503, pour obtenir de plus amples renseignements.
\section*{Caracteristiques techniques}
Portee verticale 250 m (800 pi) - Matrix 10 et Matrix 20
300 m (1000 pi) - Matrix 17
450 m (1500 pi) - Matrix 27 et Matrix 37
Puisance de sortie 250 Watts (val.eff.), 2000 Watts (crete a crete)-Matrix 10 et Matrix 20 300 Watts (val.eff.), 2400 Watts (crete a crete)-Matrix 17 500 Watts (val.eff.), 4000 Watts (crete a crete)-Matrix 27 et Matrix 37
Fréquence de fonctionnement 200 kHz avec faisceau simple (Matrix 10 et Matrix 20)
200 kHz et 83 kHz avec faisceau double (Matrix 17 et 27)
À quatre faisceaux de 200 kHz, 83 kHz et de 455 kHz (Matrix 37)
Couverture sonar 60^ à-10 dB de 83 kHz 20^ à-10 dB de 200 kHz Couverture totale de 90^ (deux faisceaux de 45^ ) à-10 dB de 455 kHz
Déparation des échos 63,5 mm (2 1/2 po)
Source d'alimentation de 10 à 20 V c.c.
Matrice LCD 240Vx160H (Matrix 10) 240Vx240H (Matrix 20) 320Vx320H (Matrix 17) 640Vx320H (Matrix 27 et Matrix 37)
Transducteur XHS-9-20-T (Matrix 10, 20, 17, et 27)
XT-6-TB-90-T (Matrix 37)
Longueur de cable du transducteur 6 m (20 pi)
Les caractéristiques et specifications peuvent être modifiées sans préavis.
Notice Facile