T1 - Montre de sport SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T1 SUUNTO au format PDF.
| Type de produit | Montre de sport et d'entraînement |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure de la fréquence cardiaque, affichage numérique, étanchéité jusqu'à 30 mètres |
| Alimentation électrique | Pile CR2032 |
| Dimensions approximatives | 48 x 48 x 15 mm |
| Poids | 70 g |
| Compatibilités | Compatible avec les ceintures de fréquence cardiaque Suunto |
| Type de batterie | Batterie au lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Chronomètre, alarme, calendrier, suivi de l'activité physique |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Suunto |
| Sécurité | Ne pas utiliser à des profondeurs supérieures à 30 mètres, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, instructions d'utilisation incluses |
FOIRE AUX QUESTIONS - T1 SUUNTO
Questions des utilisateurs sur T1 SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre de sport au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T1 - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T1 de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI T1 SUUNTO
Nous vous félicitons d'avoir choisi Suunto t1, votre nouveau partenaire d'entrainment. Suunto t1 est un cardioféquencemètre de haute précision concu pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agreables.
Avec Suunto t1, l'entrainment par zone de fréquence cardiaque est désormais moins expliqué, le calcul des calories brûlées pendant l'effort est plus précis, et les données de vos entrainements sont conservées dans un historique. Les nombreuses autres fonctions avancées de cet instrument lui permettent également de toujours rester en symbiose avec vos objectifs.
Ce manuel d'utilisation est là pour vous aider à profiter au maximum de vos entrainements avec Suunto t1. Veuillez le litre complètement, pour vous familiariser avec votre nouvel instrument et pour que vos entrainements soient toujours plus agreables et intéressants.
- POUR COMMENCER 4
1.1.Réglage de Suunto t1 5
1.2.Classedactivite(actclass) 6
1.3.Suunto t1 en un coup d'oeil 8
1.3.1.Mode Horloge 9
1.3.2.Mode Entrainement 10
1.3.3. Menu de réglage 11
- AVANT L'ENTRAJINEMENT 13
2.1.Mise en place de Iemetteur thoracique 13
2.1.1.Problèmes de transmission de signaux 14
2.2.Réglages 14
2.2.1. Reglage des limites de fréquence cardiaque 15
2.2.2. Reglage des zones de fréquence cardiaque 16
2.2.3. Réglage de l'heure et de la date 18
2.2.4. Definition des préférences 19
2.2.5. Definition des données personnelles 19
- MODE ENTRAINEMENT 19
3.1. Connexion de votre Suunto t1 à l'émetteur thoracique. 20
3.2. Chronomètre 20
- APRES L'ENTRAJINEMENT 23
4.1. Résumés de l'entrainment 23
4.2.Totaux des entrainements 24
4.3. Le Monde du training Suunto 25
- ENTRETIEN 25
5.1.Consignes generales 25
5.2. Étanchéité 26
5.3.Raccourcissement du bracelet 27
5.4. Remplacement de la pile 28
5.4.1. Remplacement de la pile de Suunto t1 28
5.4.2. Remplacement de la pile de l'émetteur thoracique 30
6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 31
7. PROPRIÉTE INTELLECTUELLE 32
7.1.Droit d'auteur 32
7.2.Marques 33
7.3.Brevets 33
8.AVERTISSEMENTS 33
8.1. Responsabilité de l'utilisateur 33
8.2.Avertissements 33
8.3. Limites de responsabilité et conformité ISO 9001 34
8.4. Service après-venture 34
9.COMMENT SE DEBARRASSER DE VOTRE INSTRUMENT 35
Lexique 36
1. POUR COMMENCER
Le nom des boutons, qui déscrit leur(s) fonction(s), est inscrit au dos de l'instrument. Cependant, dans ce manuel, le nom de chaque bouton a été simplifié de la façon suivante :
| Nom au dos de l'instrument | Nom utilisé dans ce manuel |
| + / lap | UP |
| Mode | ENTER |
| - / Light | DOWN |
| Alt / Back | BACK |
| Start / Stop | START |
Dans les affichages des toaux et des résumés, des petites flèches apparaissent sur l'affichage pour indiquer les boutons que vous pouvez utiliser. Chaque bouton possée différentes fonctions, selon la façon dont vous appuyez dessus. Un appui bref correspond à une pression inférieure à 1 seconde, et un appui long correspond à une pression de plus de 2 secondes. Dans ce manuel d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour différencier les appuis brefs des appuis longs :
Lorsque vous appuyez pour la première fois sur un bouton de votre nouveau Suunto t1, vous étés invite(e) à procéder à quelques réglages de base. Utilisez les boutons UP et DOWN pour changer les valeurs, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer les valeurs modifiées et passer au réglage suivant.
La figure ci-dessous montre comment régler votre instrument pour la première fois.

REMARQUE
Votre fréquence cardiaque maximale (FC) est déterminée d'après la formule suivant : 210 - (0,65 * votre âge) (votre âge est calculé automatique en fonction de la date de naissance que vous définisse). Si vous connaisssez cette fréquence cardiaque maximale réelle, entrez-la au lieu d'utiliser la valeur calculée automatique.
1.2. Classe d'activité (act class)
Important : Voitre classe d'activite fait partie des parametes que vous nevez definir lorsque vous reglezrez voitre instrument pour la premiere fois. Voitre classe d'activite est une mesure de votre niveau d'activite physique actuel. En definissant voitre classe d'activite (de 1 à 10) dans voitre Suunto t1, vous obtiendrez des informations bien plus précises sur, par exemple, voitre depense energétique. Si la quantite ou l'intensité de voitre activite physique augmentent, pensez aactualiser voitre classe d'activite. Reportez-vous au tableau ci-après pour savoir comment definir voitre classe d'activite.
| Description de l'activité | Classe d'activité | |
| Aucune pratique régulière d'un sport de détente ou d'une activité physique intense. | Fuit au maximum l'effort physique. | 0 |
| Marche pour le plaisir, utilise régulièrement les esca-liers, s'entraîne de temps en temps, suffisamment pour augmenter son rythme respiratoire et transpirer. | 1 | |
| Pratique régulière d'un sport de déte-nte ou d'une tâche demandant une dépense physique légère : le jardi-nage, la marche nordique ou le vélo à une allure modérée. | 10 - 60 minutes par semaine | 2 |
| Plus d'1 heures par semaine | 3 | |
| Pratique régulière d'une activités physique intense, telle que la course à pied, l'aérobie ou le vélo à un ni-veau relativement élevé. | Moins de 30 minutes par semaine | 4 |
| 30 - 60 minutes par semaine | 5 | |
| 1 - 3 heures par semaine | 6 | |
| Plus de 3 heures par semaine | 7 | |
| Athlétique d'endurance (niveau régional) | 5 -7 heures par semaine | 7.5 |
| 7 -9 heures par semaine | 8 | |
| Athlène d'endurance (niveau national) | 9 - 11 heures par semaine | 8.5 |
| 11 - 13 heures par semaine | 9 | |
| Athlène d'endurance (niveau interna-tional) | 13 - 15 heures par semaine | 9.5 |
| Plus de 15 heures par semaine | 10 | |
1.3. Suunto t1 en un coup d'eel
Mode Horloge

En mode Horloge, you pouvez:
-voir l'heure
- changer de raccourcis
- afficher les totaux
- accédé aux réglages
Mode Entrainement

En mode Entrainement,
vous pouvez?
-utiliser le chronometre
- voir votre FC
- changer de raccourcis
- afficher les résumés
- acceder aux réglages
Menu de réglage

Les menus de réglage, permettant de définir :
- les limites de FC
- les zones de FC
- l'heure et la date
-vos préférences - vos disponiblesemoso
Dans les modes Horloge et Entrainnement, appuyez longuement sur le bouton ENTER pour acceder aux menus de réglage. En mode Horloge, appuyez brièvement sur le bouton UP pour acceder à l'affichage des totaux et, en mode Entrainnement, appuyez brièvement sur le bouton UP pour acceder à l'affichage des résumés. La figure ci-après montre comment fonctionnent ces deux affichages.
Résumés
(depuis le mode Entrainement)

Pour VOre derenné session,
permet d'afficher:
-laDurée
-la dépense énergétique
-la FC moyenne
- la FC la plus élevé
- le temps passé en dehors des zones et limites de FC
Totaux
(depuis le mode Horloge)

Permettent d'afficher les
valeurs totales de vos sessions :
- de la semaine en cours
- de la这段时间 precedente
- du mois en cours
- du mois précédent
1.3.1.Mode Horloge
Cette section explique comment utiliser les boutons en mode Horloge. Vous saurez ainsi utiliser les fonctions élémentaires de votre Suunto t1. Vous apprendrez également à changer de raccourci, une@email qu'qui apparait sur la ligne inférieure de l'affiche.
POUR CHANGER
DE RACCOURCI :
-JOUR
-DATE
- SECONDES
- DEUXIÈME HEURE
- VIDE

Eclairage
Dans les modes Horloge et Entrainement, l'éclairage peut être activé à tout moment en appuyant brievement sur le bouton DOWN. Si vous souhaitez utiliser l'éclairage dans les menus de réglage, ou dans l'affichage des résumés ou des totaux, vous doivent l'activer avant d'acceder à ces fonctions.
Répétition de l'alarme
Seul le bouton BACK permet d'arrêter l'alarme ; si vous appuyez sur un autre bouton, la répétition de l'alarme est activée (l'alarme se remet à sonner au bout de 5 minutes). L'alarme peut être répetée 12 fois, après quoi elle s'arrête et ne se remettra à sonner que le jour suivant à l'heure définie.
Appuyez sur BACK pour arrer l'alarme.

1.3.2. Mode Entrainement
Cette section présente les fonctions élémentaires des boutons utilisés en mode Entrainement, ainsi que les différents raccourcis de la ligne inférieure de l'affichage.
POUR DEMARRER/ARRÊTER LE CHRONO
POUR CHANGER
DE RACCOURCI :
- DÉPENSE ÉNERGÉTIQUE
-FC MOYENNE
TEMPS AU TOUR
-HEURE
-ZONE
(SI FONCTION ACTIVEE)

TOMR/MISE A ZERO (APPUL LONG) ENTRER/DEFLEMENT DES RÉSUMES
3 POUR ACCÉDER AUX RÉGLAGES
ÉCLAIRAGE
En mode Entrainement, pour demarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton START. Le temps chronométré apparait sur la ligne supérieure. Les données relatives à la session que vous chronométré, telles que la fréquence cardiaque et la dépense énergétique, sont mises en mémoire et peuvent être visualisées plus tard dans les affichages des totaux et des résumés. Par conséquent, avant de commencer une session d'entrainment, assurez-vous que le chronométré a été mis en route et que votre fréquence cardiaque apparait sur l'affichage.
Appuyez sur START/STOP pour démarré le chronomètre et le calcul des calories brûlées.

Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrer le chronomètre.

Une fois que vous avez démarré le chronomètre, vous pouvez appuyer sur le bouton UP et prendre jusqu'à 99 temps au tour/temps intermédiaires, les 30 premiers étant stockés dans la mémoire.
1.3.3. Menu de réglage
La navigation dans les menus de réglage est très facile. Suivez la position du segment vide clignotant pour savoir exactement àquel niveau vous vous trouvez dans les menus.

Le tableau ci-après récapitule les différents menus et réglages de l'instrument.
| Symbole | Menu | Réglages | |||||
| Limites de FC | Limites de FC: avec/sa-ns | Limite infé-rieu- re | Limite su-pé- rieure | Alarme: activée/désactivée | |||
| Zones de FC | Zones de FC: avec/sa-ns | Zone 1: inf./sup. (en %) | Zone 2: sup. (en %) | Zone 3: sup. (en %) | Bips: activités/désactivés | ||
| Date et heures | Alar-me: avec/sa-ns | Heure de l'alarme: h/min | Réglage de l'heure: h/min/s | Deuxième heures: h/min | Réglage de la date: an-née/mois/jour | ||
| Préfé- re- nces | Bips: avec/sa- ns | FC: bpm/% | Poids: Ib/kg | Hauteur: ft/cm | Format heures: 12h/24h | Format de la date: mmjj/ijmm | |
| Données Persons | Poids | Hauteur | Classe acti-vité | FC max. | Sexe | Date de naissa- nce | |
Veuillez you reporter à la section 2.2 Réglages pour en savoir plus sur comment procéder aux réglages de l'instrument.
2. AVANT L'ENTRAJINEMENT
2.1. Mise en place de l'émetteur thoracique
Certaines fonctions de votre Suunto t1 ne peuvent pas etre utiliserles sans I'emetreur thoracique ; il est donc très important de savoir comment le porter.
Pour que l'émetteur thoracique fonctionne parfaitement, nous vous recommendons de le porter à même la peu.

- Les electrodes situées au dos de l'émetteur doivent être humidifiées pendant l'effort. Écartez légèrement l'émetteur de votre torse et humidifiez la zone de votre peau en contact avec les électrodes.
- Vérifiez que les electrodes collent bien à votre peau et que le logo de l'émetteur est en position centrale et orienté vers le haut.
- Passez en mode Entrainement. (Votre fréquence cardiaque apparait sur l'affichage uniquement en mode Entrainement.)
À chaque fois que vous passez en mode Entrainement ou que vous démarrez le chronomètre,Vote Suunto t1cherche automatiquement les signaux d'un émetteur. Une fois que les signaux de votre émetteur thoracique ont eté détectés,vote fréquence cardiaque apparait au centre de l'affichage.
2.1.1. Problèmes de transmission de signaux
Bien que l'émetteur thoracique puisse être utilisé avec des équipements de salle de gym (tapis roulants, vélos d'entrainmente, etc.), la proximite de lignes électriques aériennes ou de certains appar兼s magnétiques ou electroniques peut entraîner des interférences dans la transmission des signaux de l'émetteur. Si votre fréquence cardiaque n'apparait pas sur l'affichage ou qu'elle disparaît subitement, essayez les solutions suivantes :
- Quittez momentanément le mode Entrainnement.
- Vérifiez que l'émetteur thoracique est place correctement contre votre torse. (Voir section 2.1.)
Assurez-vous que la zone de votre peau en contact avec les electrodes de l'émetteur est légément mouillée. - Éloignez-vous des événuelles sources d'interférence.
- Àprous un certain temps d'utilisation, il se peut que vous deviez changer la pile de l'émetteur. Pour savoir comment changer la pile de l'émetteur thoracique, reportez-vous à la section 5.4.2.
2.2. Reglages
Pour profiter pleinement de votre Suunto t1, vous devez d'abord personnelier certaines de ses fonctions selon vos besoin et vos préférences. Si vous avez déjà effectué les réglages décrits à la section 1, vous pouvez passer directement à la section 3.
Pour résumer, la figure ci-après montre comment accéder aux menus de réglage.

2.2.1. Réglage des limites de fréquence cardiaque
Le menu HR LIMITS permet d'activer ou de désactiver les limites de fréquence cardiaque, de définir des limites inférieure et supérieure, et d'activer ou de désactiver l'alarme de fréquence cardiaque. Les limites de fréquence cardiaque vous aident à maintainir votre fréquence cardiaque à l'intérieur d'une plage de valeurs spécifique, que vous définièsez selon l'objet de votre entraînement. Les limites de fréquence cardiaque sont représentées par deux segments qui apparaissent sur le bord extérieur gauche de l'affichage en mode Entrainement.
Pendant l'entrainment, votre fréquence cardiaque apparait en temps réel au centre de l'affichage et sur le bord extérieur gauche du cadran. Si le raccourci de fréquence cardiaque moyenne est sélectionné, votre fréquence cardiaque moyenne au tour apparait en temps réel sur la ligne infé
rieure de l'affichage, soit en battements par minute soit en pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. Dans les menus de réglage, vous pouvez régler des alarmes qui se déclenchent lorsque vous sortez des limites de fréquence cardiaque définies.

Si l'alarme de limite est activée, Suunto t1 déclenchée une alarme lorsqu'elle FC dépasse les limites supérieure ou inférieure. L'alarme s'arrête si'elle FC repasse à l'intérieur des limits.
Suivre votre fréquence cardiaque moyenne vous permet d'adapter l'intensité de votre entrainment et d'augmenter l'efficacité de votre session.
2.2.2. Réglage des zones de fréquence cardiaque
Le menu HR ZONES permet de définir 3 zones de fréquence cardiaque et d'activer/désactiver les bips. Ces 3 zones de fréquence cardiaque sont utiles puisqu'elles permettent de savoir combien de temps vous avons passé dans chaque zone. Vous pouvez par exemple les utiliser pour définir une période d'échauffement ou pour maintenir votre fréquence cardiaque à un niveau permettant une combustion maximale des graisses.
Après l'entrainment, vous pouvez savoir combien de temps vous avez passé à l'intérieur de chaque zone. Chaque zone correspond à une tranche de fréquence cardiaque, exprimée en pourcentage de votre fréquence cardiaque maxime (calculée d'après l'âge que vous entrez dans le menu de réglage des donnéesés personnel). Confirmez chaque réglage en appuyant brièvement sur le bouton ENTER ; le réglage suivant apparait.
Les zones de fréquence cardiaque par défaut sont 60-70 % (Z1), 70-80 % (Z2) et 80-90 % (Z3) de votre fréquence cardiaque maximale, mais si vous souhaitez suivre un programme d'entrainment spécifique, remplacez ces valeurs par les valeurs correspondant à vos objectifs. Les avantages d'un entrainment passé dans chacune de ces zones par défaut sont exposés dans le tableau suivant :
| Zone de fréquence cariaque | Réglage par défaut | Avantage principal |
| Zone 1 (zone de forme physique) | 60 - 70 % de la fréquence cariaque maximale | Améliore votre endurance et votre condition physique de base, et vous aide à perdre du poids (zone de combustion des graisses) |
| Zone 2 (zone aérobique) | 70 - 80 % de la fréquence cariaque maximale | Améliore votre condition physique. Il s'agit de la zone conseillée pour un entrainment visant l'amélioration de son endurance. |
| Zone 3 (zone de seuil) | 80 - 90 % de la fréquence cariaque maximale | Améliore votre capacité aérobique maximale et votretolerance à l'acide lactique (c.-à-d. que votre niveau d'endurance maximum progressera et vous pourrez combattre la fatigue plus facilement). |
REMARQUE
Ces zones de fréquence cardiaque par défaut suivant les recommendations de l'ACSM (American College of Sports Medicine).
Un bip retentit lorsque vous passez d'une zone à une autre, ce qui permet d'adapter vos efforts en conséquence.
| Au-dessus de la zone 3 | Si l'alarme des zones est activée, Suunto t1 émet un bip lorsque votre FC change de zone, passes au-dessus de la zone 3 ou en dessous de la zone 1. |
| Zone 3 | |
| Zone 2 | |
| Zone 1 | |
| En dessous de la zone 1 |
L'affichage de la fréquence cardiaque moyenne pendant l'entrainmentement est également très utile, en particulier lors d'activités où la fréquence cardiaque peut varier énormément, comme par exemple une sortie à vélo sur terrains valonnés. Lors de telles activités, les limites des zones sont moins pertinentes que la fréquence cardiaque moyenne.
2.2.3. Réglage de l'heure et de la date
Le menu TIME-DATE permet de régler une alarme, l'heure, une deuxieme heures et la date. Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez briefèvement sur le bouton ENTER.

2.2.4. Définition des préférences
Le menu GENERAL permet d'activer ou de désactiver les bips des boutons et de désir les unités et le format des informations qui apparaissent sur l'affichage. Pour confirmer chaque réglage et passer au réglage suivant, appuyez brièvement sur le bouton ENTER.
2.2.5. Définition des données personnelles
Le menu PERSONAL permet d'entrez des informations personnelles, telles que vous poids, votre hauteur, votre classe d'activite, votre frquence cardiaque maximale, votre sexe et votre date de naissance. Confirmez chaque réglage en appuyant brievement sur le bouton ENTER.

REMARQUE
Reportez-vous au tableau de la section 1.2, Classe d'activite, pour en savoir plus sur les différentes classes d'activite.
3. MODE ENTRAINMENT
Une fois les réglages de votre Suunto t1 effectués, vous pouze commencer à vous entraîner. Pour des astuces sur comment optimiser l'efficacité de votre entrainment, téléchargez le guide d'entrainment Suunto Training Guidebook sur www.suunto.com/training.
3.1. Connexion de votre Suunto t1 à l'émetteur thoracique.
À chaque fois que vous passez en mode Entrainement, votre Suunto t1cherche automatique les signaux d'un émetteur. Une fois que les signaux de votre émetteur thoracique ont été détectés, votre fréquence cardiaque apparait au centre de l'affichage.
Quand vous passez en mode Entrainement, deux barres sont affichées, le temps de couver un signal.


Si,aucun signal n'est detecté, "00" apparait au centre de l'affiche a la place de notre FC.


3.2. Chronomètre
En mode Entrainnement, pour demarrer le chronomètre, appuyez sur le bouton START. Le temps chronométré apparait sur la ligne supérieure. Les données relatives à la session que vous chronométré, telles que la fréquence cardiaque et la dépense énergétique, sont mises en mémoire et peuvent être visualisées plus tard dans les affichages des totaux et des résumés. Par conséquent, avant de commencer une session d'entrainment, assurez-vous que le chronomètre a été mis en route et que votre fréquence cardiaque apparait sur l'affichage.
Appuyez sur START/STOP pour demarrer le chronomètre et le calcul des calories brûlées.

Appuyez de nouveau sur START/STOP pour arrêté le chronomètre.

Une fois que vous avez démarré le chronomètre, vous pouze appuyer sur le bouton UP et prendre jusqu'à 99 temps au tour/temps intermediaires, les 30 premiers étant mis en mémoire.

Appuyez sur UP, lorsque le chronomètre est en route, pour enregistrer un temps au tour et l'afficher sur la ligne supérieure. La FC moyenne et le nombre du tour sont également affichés. Àpres 3 s, l'affichage du temps chronométré réapparait.

Numero du tour en cours.
Une fois le chronomètre arrêté, vous pouvez soit acceder aux résumés de la première session enregistrée, soit remettre le chronomètre à zéro, comme indiqué sur la figure ci-après. Lorsque vous remettez le chronomètre à zéro, les résumés ne sont pas effacés.

Appuyez sur UP lorsque le chronomètre est arrêté pour afficher les résumés.

Appuyez longuemont sur UP lorsque le chronomètre est arrêté pour le remettre à zéro. Lorsque vous remettrez le chronomètre à zéro, les résumés ne sont pas effacés.
Si, pendant la dernière session, votre fréquence cardiaque a dépassé la fréquence cardiaque maximale définié dans le menu des données person, Suunto t1 vous donne la possibilité demettre à jour leur fréquence cardiaque maximale après que vous ave remis le chronomètre à zéro.



PourmettreajourvotreFC
maximale,appuyez sur
DOWN.BACKfaitréapparaitre
lemodeEntrainement
sansmettreajourvotreFC
maximale.
REMARQUE
Des interférences peuvent parfois fausser l'affichage de la fréquence cardiaque maximale, en donnant par exemple une valeur largement supérieure à 200. Dans une telle situation, il est inutil demettre à jour notre fréquence cardiaque maximale. Reportez-vous à la section 2.1.1 pour en savoir plus sur les évientuelles sources d'interférence.
4. APRES L'ENTRAJINEMENT
Une fois l'entrainment terminé, votre Suunto t1 peut vous fournir des informations détaillées sur vos performances. Cette section présente les affichages des totaux et des résumés, fonctions très utiles pour suivre vos progrès à l'entrainment et planifier vos futures sessions.
4.1. Résumés de l'entrainment
Dès que votre entrainment est terminé, vous avez la possibilité de parcourir immidiatement toutes les données enregistrées pendant la session. Vous pouvez ainsi connaître votre fréquence cardiaque la plus élevée, votre fréquence cardiaque moyenne, le nombre de calories que vous avez brûlées (dépense énergétique), le temps passé dans chaque zone de fréquence cardiaque, etc. Pour acceder à l'affichage des résumés de l'entrainment, appuyez brievenment sur le bouton UP en mode Entrainement. Les boutons DOWN et UP permettent de naviguer dans le menu.
Appuyez sur UP, lorsque le chronomètre est arrêté, pour afficher les résumés de votre entrainment.

Continuez à appuyer sur UP pour voir les résumés de cette entrainment: durée, calories, FC moyenne et FC la plus élevé, temps passé en dehors des limites et des zones, résumé de chaque tour enregistré.
Appuyez sur DOWN pour revenir à la valeur précédente.
Appuyez sur BACK pour sortir.
4.2. Totaux des entrainements
En plus de la première session d'entrainment, Suunto t1 enregistre des données sur les sessions de la semaine écoulée (lundi - dimanche), de la semaine précédente, du moins actuel et du mois précédent. Ces données peuvent être consultées dans l'affichage des totaux, qui apparait en appuyant brievement sur le bouton UP en mode Horloge.
Une fois dans l'affichage des totaux, le mot COUNTS apparait sur la ligne supérieure. La figure ci-après montre comment naviguer à l'intérieur de l'affichage des totaux.
Appuyez sur UP en mode Horloge pour afficher les totaux de vos entrainements.

Appuyez sur BACK pour revenir au total precedent.

Appuyez sur ENTER pour parcourir les taux des entrainements de la période en cours : dépenses énergétique, durée de l'entrainment et temps passés à l'intérieur et en dehors de chaque zone.
Appuyez sur UP et DOWN pour altermer entre la semaine en cours, la semaine precedente, le mois en cours et le mois precedent.
REMARQUE
L'affichage des totaux contient des informations sur les zones de fréquence cardiaque uniquement si, pendant les sessions enregistrées, des zones ont été définies et les signaux d'un émetteur thoracique ont été reçus.
Une fois que vous avez parcouru vos données, appuyez longuement sur le bouton ENTER ou le bouton BACK pour revenir au mode Horloge.
4.3. Le Monde du training Suunto
Le Monde du training Suunto est un site internet Suunto dédié à l'entrainement et concu pour aider les sportifs de tous niveaux à atteindre leurs objectifs. Ce site est un partenaire d'entrainement idéal dans des disciplines telles que la course a pied, le velo, l'aerobic, le spinning, la marche et l'ensemble des sports collectifs et d'endurance.
Que votre objectif soit un marathon, la perte de poids ou la remise en forme, vous trouverez sur Suunto Training World une foule d'informations précieuses (conseils, actualités, idées, etc.).
Visitez notre site à l'adresse suivante: www.suunto.com/training. Découvre les tout derniers produits Suunto, dénichez des conseils pour vos entrainements, participez à des forums de discussion, restez au courant de l'actualité sportive, et passionné-vous pour les histoires des ambassadeurs de Suunto.
5. ENTRETIEN
Votre Suunto t1 est un instrument de précision. En respectant quelques règles de base, vous augmenterez sa durée de vie. Si vous Suunto t1 doit être réparé, apportez-le à votre représentant Suunto le plus proche. Cette section explique également comment replacer la pile de votre Suunto t1 et celle de l'émetteur thoracique.
5.1. Consignes generales
Suivez uniquely les procedures décrites dans ce manuel.
- Ne tentez jamais de démonter ou de réparer vous-même votre Suunto t1.
- Protégéz toujours vous Suunto t1 contre les chocs, les objets durs et pointus, les chaleurux extrêmes et les expositions prolongées aux rayons du soleil.
- En cas de non-utilisation, conservez votre Suunto t1 dans un environnement propre et sec à température ambiente.
- Pour ne pas rayer le cadran, ne placez pas votre Suunto t1 au fond d'un sac ou quelque part où il pourrait enter en contact avec des objets pointus.
- Pour nettoyer votre Suunto t1, vous pouvez l'essuyer avec un linge légèrement imbibé d'eau tiède. En cas de marques ou de taches persistantes, appliquez un savon doux sur la zone en question.
- Évitez d'exposer votre Suunto t1 à des produits chimiques forts, tels que l'essence, les solvants de nettoyage, l'acetone, l'alcool, les insecticides, les adhésifs et les peintures, qui risquent de déterminer les joints, le corps et la finition du produit.
5.2. Étanchéité
Suunto t1 est étanche jusqu'à 30 m/100 ft et l'émetteur thoracique jusqu'à 20 m/66 ft, conformément à la norme ISO 2281 (www.iso.ch). Vous pouvez donc utiliser votre Suunto t1 pour nager et pratiquer d'autres sports aquatiques, mais enaucun cas pour la plongée sous-marine ou l'apnée. Pour conserver ces propriétés d'étanchéité et pour que la garantie reste valide, nous vous recommandons vivement de faire effectuer l'entretien par un personnel de maintenance agrée par Suunto (sauf pour le remplacement de la pile).
REMARQUE
N'appuyez jamais sur les boutons lorsque vous nagez ou que vous étés dans l'eau. Si vous appuyez sur les boutons lorsque vous étés sous l'eau, l'instrument pourrait ne pas fonctionner correctement.
REMARQUE
Meme si Suunto t1 et l'émetteur thoracique sont étanches, le signal radio ne passse pas dans l'eau, ce qui rend impossible toute communication entre Suunto t1 et l'émetteur thoracique.
5.3. Raccourcissement du bracelet
La longueur du bracelet de certains modèles Suunto t1 peut être raccourcie si nécessaire. Pour cela, suivez les étapes ci-après :
- Démontez la boucle en-retirant les barrettes àressort à l'aide d'un outil spécial, d'un trombone ou de tout autre object pointu.
- Retirez les deux barrettes à ressort de leur logement.
- Raccourcissez le bracelet en le découpart, par exemple avec des ciseaux, le long des rainures reprises sur le côte interieur. Si vous n'êtes pas sur de la longueur requise, découpez d'abord un petit bout de bracelet et testez la longueur. Recommencement autant de fois que nécessaire. Découpez les deux parties du bracelet, pour qu'elles gardent la même longueur. Faites bien attention à ne pas découvert le bracelet sur une trop grande longueur.
- Remettez les barrettes à ressort en place dans les deux parties du bracelet.
- Remontez la boucle en insérant les barrettes à ressort dans leur logement. La boucle possède de chaque côte des logements permettant deux positions différentes. Ces positions seront à ajuster la longueur du bracelet. Assurez-vous que les barrettes à ressort dans la boucle sont bien droites.

5.4. Remplacement de la pile
Votre Suunto t1 est alimenté par une pile au lithium 3 volts de type CR 2032. Sa durée de vie est d'environ 12 mois, en supposant une utilisation moyenne en mode Entrainement de 4 heures par semaine. Plus vous utilisez le mode Entrainement et plus la durée de vie de la pile diminue.
REMARQUE
Pour éliminer tout risque d'incendie ou de brûlure, évitez d'écraser ou de percer les piles, ou de jeter les piles usages dans un feu ou de l'eau. Pour replacer les piles usages, n'utilise que des piles neuves recommandées par le fabricant. Recyclez ou éliminez les piles selon les réglementations en vigueur.
5.4.1. Remplacement de la pile de Suunto t1
Pour changer la pile :
- À l'aide d'une piece de monnaie suffisamment épaissé, ouvre le couvercle du logement de la pile situé à l'arrière de votre Suunto t1. Vérifie que le joint et les surfaces sont propres et secs.
- Retirez l'ancienne pile.
- Insérez la nouvelle pile dans son logement, la borne + orientée vers le haut.
- Glissez doucement la pile contre la patte laterale de contact, sans casser ni tordre cette patte.
- Pour remettre le couvercle en place, tournez-le soigneusement avec le pouce, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour aligner les filetages. Au début, le couvercle doit tourner facilement, sans que vous ayez à forcer. Si vous neccess fonter, c'est que les filetages ne sont pas alignés et vous risquè de les endommager.
- Effectuez le serrage final avec la pièce de monnaie.
REMARQUE
Il n'est pas important que les repères du logement soient alignés une fois que le couvercle est en place et séré. Ne remplacez le couvercle que s'il est endommagé.
REMARQUE
Si le filetage du couvercle du logement de la pile est endommagé, veuilles returner votre instrument à un représentant Suunto agréé pour le faire réparer.




REMARQUE
Pour conserver les propriétés d'étanchéité de votre Suunto t1, soyez extrémement prudent lors du remplacement de la pile. Un remplacement de pile négligé annulera la garantie.
REMARQUE
Une utilisation intensive de l'éclairage réduit considérablement la durée de vie de la pile.
5.4.2. Remplacement de la pile de l'émetteur thoracique
La durée de vie moyenne de l'émetteur thoracique est de 300 heures d'utilisation, dans des conditions de température ideales. Si votre Suunto t1 ne recoit aucun signal lorsque l'émetteur thoracique est actif, c'est qu'il faut peut-être changer la pile.
Pour changer la pile :
- À l'aide d'une piece de monnaie suffisamment épaissé, ouvre le couvercle du logement de la pile situé à l'arrière de l'émetteur thoracique. Vérifiez que le joint et les surfaces sont propres et secs. N'étirez pas le joint.
- Retirez l'ancienne pile.
- Insérez la nouvelle pile dans son logement, la borne + orientée vers le haut.
- Vérifiez que le joint est correctement positionné et remettez le couvercle en place.

REMARQUE
Nous vous recommendons de changer le couvercle du logement de la pile et le joint en même temps que la pile, pour que l'émetteur thoracique reste propre et étanche. Les couvercles de rechange pour l'émetteur thoracique sont vendus avec les piles de rechange.
6. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Généralités.
- Température de fonctionnement : de -20°C à +60°C (de -5°F à +140°F)
- Température de stockage : de -30°C à +60°C (de -22°F à +140°F)
- Poids: 45g / 50g / 65g (selon le type de bracelet)
- Étanchéité : 30 m/100 ft (ISO 2281)
- Pile replacable de type CR2032
Horloge.
Résolution : 1 s
Programmee jusqu'en 2050
Chronomètre.
- Plage de chronométrage : 99 heures
- Plage des temps au tour/temps intermédiaires : 99 heures
Temps au tour/temps intermédiaires : 30/journal
Résolution: 0,1 s
Émetteur thoracique.
- Étanchéité : 20 m/66 ft
- Poids:61g
- Pile remplaçable: CR2032
7. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
7.1. Droit d'auteur
Cette publication et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont fournis uniquement pour permettre à ses clients de很好地 connaître les caractéristiques et le fonctionnement des produits Suunto t1.
Son contenu ne doit pas etre utilise ni distribue a d'autres fins et/ou ne doit pas etre communique, revelé ou reproduit sans l'accord écrit préalable de Suunto Oy.
Bien que nous avons pris soin d'inclure dans cette documentation des informations complètes et précises, aucune garantie de précision n'est expressée ou implicite. Son contenu peut être modifié à tout moment sans préavis. La version la plus récente de cette documentation peut être téléchargeée à tout moment sur www.suunto.com.
7.2. Marques
Suunto, Suunto t1, Replacing Luck, leurs logos et les autres marques et noms de fabrique de Suunto sont des marques déposées ou non de Suunto Oy. Tous droits réservés.
7.3. Brevets
Ce produit est protégé par les brevets et demandes de brevet suivants ainsi que par les législations nationales correspondantes : US 11/432,380, US 11/181,836 et EU Design 000528005-0001/000528005-0010.
8. AVENTISSEMENTS
8.1. Responsabilité de l'utilisateur
Cet instrument est destiné uniquement à un usage récréatif. Suunto t1 ne doit pas être utilisé pour obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ou une qualité de laboratoire.
8.2. Avertissements
Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre apparéil électronique intra-corporel, vous utilisez l'émetteur thoracique à vos risques et péris. Avant d'utiliser l'émetteur thoracique pour la première fois, il est conseilé d'effectuer une épreuve d'effort sous surveillance d'un médecin. Ce test garantira la sécurité et la fiabilité du pacemaker et de l'émetteur thoracique utilisés en même temps.
L'épreuve d'effort peut compter certains risques, sur tout pour les personnes sédentaires. Nous recommendons fortement de consulter un médecin avant de commencer un programme d'entraînement régulier.
8.3. Limits de responsabilité et conformité ISO 9001
Si ce produit présente des defaults causés par des vices de matériel ou de fabrication, Suunto Oy, à sa seule discrétion, réparera ou replacera gratuitement le produit avec des pièces neues ou réparées, pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'au propriétaire d'origine et ne couvre que les defaults causés par des vices de matériel et de fabrication survenus suite à une utilisation normale du produit pendant la période de garantie.
Cette garantie ne couvre pas la pile, le changement de pile, les dommages ou pannes consécutifs à un accident, une mauvaise utilisation, une négligence, une mauvaise manipulation ou une modification du produit, ni les pannes causées par l'utilisation du produit pour une application non spécifique dans cette documentation, ni les causes non couvertes par cette garantie.
Il n'existe pas d'autres garanties expresses que celles citées ci-dessus.
Suunto Oy et ses filiales ne doivent enaucun cas etre tenus responsables des dommages accessoires ou indirects resultant de I'utilisation ou de I'incapacite d'utiliser ce produit. Suunto Oy et ses filiales declinent toute responsabilité en cas de pertes ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l'utilisation de cet instrument.
Le Système d'assurance qualité de Suunto est certifié conforme à la norme ISO 9001 pour toutes les opérations de Suunto Oy par Det Norske Veritas (certificat de qualité n° 96-HEL-AQ-220).
8.4. Service après-venture
Si vous jugez nécessaire de returner ce produit sous garantie, renvoyez-le port paye au revendeur Suunto responsable de la réparation ou du remplacement du produit. Indiquez votre nom et adresse, et joignez une preuve d'achat et/ou la carte d'inscription d'entretien, si celle-ci est utilisée dans cette pays. La garantie sera honorée et le produit remplaça ou réparé gratuitement et renvoyé dans un-delai jugé raisonnable par votre représentant Suunto, à condition que toutes les pièces
necessaires soient en stock. Toutes les réparations non couvertes par les termes de cette garantie seront effectuees et facturerés au propriétaire. Cette garantie ne peut pas être cédée par le propriétaire d'origine.
Les cardioféquencemètres Suunto peuvent être inscrits en ligne sur www.suunto.com. En inscrivant votre instrument, nous serons en mesure de vous aider plus facilement et plus rapidement si jamais vous avez besoin de nous renvoyer votre produit pour faire effectuer l'entretien, ou si vous avez besoin d'informations sur l'utilisation de votre instrument, grâce à notre service d'assistance global.
9. COMMENT SE DÉBARRASSER DE VOTRE INSTRUMENT
Éliminez ce produit de façon adequate, en le considérant comme un déchetlectronique. Ne le jetez pas avec les ordures menagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre représentant Suunto le plus proche.

Lexique
Ce lexique donne une équivalence des termes qui apparaissent sur l'affichage de votre instrument.
12h affichage de I'heure au format 12h
24h affichage de l'heure au format 24h
above z3 au-dessus de la zone 3
act classe d'activité
alarm alarmme
average hr fréquence cardiaque moyenne
avg moyenne
below z1 en dessous de la zone 1
birthday date de naissance
bpm battements par minute
check belt verifier l'émetteur thoracique
cm cm
counts totaux
date
day jour
dd.mm jj.mm
dualtime deuxieme heures
duration durée
energy énergie
female féminin
Fri vendredi
Friday vendredi
ft ft (pieds)
general préférences générales
height hauteur
hold to exit tenir appuyé pour quitter ce menu
hold to set tenir appuyé pour acceder aux menus de réglage
hours heures
hr fréquence cardiaque (« FC » sur les figures de ce manuel)
hr limits limites de frquence cardiaque
hr zones zones de fréquence cardiaque
kcal kcal
kg kg
last month le mois dernier
lower limite inférieure
male masculin
max hr fréquence cardiaque maximale
max hr updated fréquence cardiaque maximale mise à jour
minutes minutes
mm.dd mm.jj
Mon lundi
Monday lundi
month mois
no non
| off | réglage désactivé |
| on | réglage activé |
| peak hr | fréquence cardiaque la plus é vee |
| personal | données personnelles |
| Sat | samedi |
| Saturday | samedi |
| seconds | secondes |
| select | seLECTIONner |
| session | session |
| set | réglages |
| set basic settings | effectuer les réglages de base |
| settings ok | réglages effectuels |
| sex | sexe |
| snooze | répéter |
| Sun | dimanche |
| Sunday | dimanche |
| this month | ce mois-ci |
| this week | cette semaine-ci |
| Thu | jeudi |
| Thursday | jeudi |
| time | temps |
| time above | temps au-dessus |
| time below | temps en dessous |
| time in z1 | temps dans la zone 1 |
| time inside | temps à l'intérieur des limites |
| time-date | heure et date |
| tone | sonnerie |
| tones | bips |
| total laps | nome total de tours |
| totals | totaux |
| Tue | mardi |
| Tuesday | mardi |
| update max hr | mettre à jour la fréquence cardioque Tmaxale |
| upper | limite supérieure |
| Wed | mercredi |
| Wednesday | mercredi |
| weight | poids |
| year | année |
| yes | oui |
| zone | zone |