CIAO - Scooter PIAGGIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CIAO PIAGGIO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scooter |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 50 cm³, 2 temps, refroidi par air |
| Alimentation | Carburant : essence sans plomb |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 700 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 1 050 mm |
| Poids | Environ 60 kg |
| Compatibilités | Pièces compatibles avec d'autres modèles de la gamme Piaggio |
| Type de batterie | Batterie 12V (selon modèle) |
| Tension | 12 Volts |
| Puissance | Environ 2,5 kW |
| Fonctions principales | Transport urbain, économie de carburant, maniabilité |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, contrôle des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Facilité de trouver des pièces détachées, réparabilité élevée |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière, freins à tambour, casque recommandé |
| Informations générales | Modèle populaire pour les jeunes conducteurs, faible consommation de carburant |
FOIRE AUX QUESTIONS - CIAO PIAGGIO
Questions des utilisateurs sur CIAO PIAGGIO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scooter au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CIAO - PIAGGIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CIAO de la marque PIAGGIO.
MODE D'EMPLOI CIAO PIAGGIO
PIAGGIO est l'un des plus grands produits de véhicules à deux roues du monde. Sa direction générale est à Gênes.
Les usines de Pontedera, Pisa, Arcore sont pourvues d'outillage très moderne qui opère sur la base des techniques productives les plus avancées.
AVERTISSEMENT: Les normes d'emploi et d'entretien de ce livre sont valables pour tous les modèles du cyclomoteur, n'importe quelle version, aussi s'ils sont poinçonnés avec préfixes du cadre et du moteur qui diffèrent de ceux portés sur le livre même, ou s'ils ont des rapports moteur-roue différents qui ont été adoptés pour suivre les normes du code de la route de votre pays.
La Piaggio vous a livré aujourd'hui un véhicule sur, très efficient, petit chef d'œuvre de mécanique dans lequel la perfection des divers dispositifs est liée à une rigoureuse simplicité de projet.
Félicitations! Vous avez fait un bon choix, le meilleur!
Le Ciao, le Bravo et le Si sont des cyclomoteurs dans lesquels la Piaggio a condensé la continuité de sa technique : en effet, sous la grâce d'une ligne élégante se cachent des structures très solides et un moteur généreux qui ont besoin de peu de soins pour être toujours en pleine efficacité.
Vous trouvez dans ce livre des instructions très simples : suivez-les et votre véhicule jouera d'une très bonne santé pour plusieurs années.
Avertissement sur les NORMES d'emploi et d'entretien
Dans les pages qui suivent, on fait référence au « Ciao » soit dans les normes que dans les figures. Lorsque dans les descriptions il n'y a pas d'indications spécifiques, les normes valent même pour le « Bravo » et pour le « Si »



Cyclomoteur « Si » avec roues montées sous pression!
Présentation... Pag. 4 Versions du Ciao 12 Versions du "Bravo" 17 Versions du Si 23 Performances du Ciao 28 Performances du 34 Performance du «Si» 40 Schéma moteur et transmissions. 44-47
Normes d'emploi 48 Installation électrique 60-65 Réglages, vérifications, démontage 66 Entretien 95 Recherche des pannes 107
Modèles et versions « ciao
Ce modèle est réalisé en deux versions différentes, avec roues 2× 17^ et ayant le même moteur, mais différentiées par les particularités suivantes:
Version « N » (1 vitesse):
Suspension avant à fourche rigide et frein avant par mâchoires à expansion.
Version « E » (1 vitesse):
Avec suspension avant à balancier (ressorts hélicoïdaux) et frein avant par mâchoires à expansion.
La version E est réalisée même dans la version « Super Confort » dotée de finissages particuliers, guidon de type
spécifique, projecteur avec avertisseur incorporé, antivol bloque - direction et de selle avec un spécial dispositif élastique oscillant (voir la page 79).
En plus, la version « Super Confort » est réalisée dans la Version « V » (variateur automatique de vitesses).
Ce variateur permet au véhicule d'assumer automatiquement le rapport de transmission « moteur-roue » le plus convenable aux conditions d'emploi.
Le cyclomoteur, en fonction du modèle et de ses caractéristiques, est classé avec les sigles suivants:
| Sigles des véhicules | Caracteristiques |
| C7N | Suspension AV. rigide |
| C7E | Suspension AV. à balancier |
| C7V | Variateur automatique de vitesse. |
Préfixes poinçonnés sur le côté droit du cadre près de la roue arrière, avant le numéro du cadre.
Version « N » (monomarcha):
Version « E » (monomarcha):
Accessions pour cyclomoteur « ciao »
Pour les accessoires éventuels : sacs latéraux, porte-bagage, compteur-kilom., que le client désirerait monter sur son véhicule, prière de s'adresser aux Station - Service.
Versions du « bravo
Le cyclomoteur « Bravo » est réalisé dans trois versions fondamentales ayant le même moteur, mais différentes par les particularités suivantes:
Version « TM » (monovitesse): avec suspension AV. par fourche téléscopique (ressort hélicoidal); freins par mâchoires et roues 2^1/4 × 16''.
Version « EM » (monovitesse): suspension AV. fourche téléscopique et AR. amortisseurs type mécanique et ressort helicoidal; frein AV. par machoires, roues 2^1/4 × 16'', antivol-bloque-direction et garde-boue AV., pourvu de bavolet.
La version « EM » est réalisée même dans le model « EML » ; pourvu de suspension AV. télescopique avec ressort hélicoidal en bain d'huile et de finissages particuliers (bord chromé sur le réservoir, et tubes chromés de support sacs - etc.).
Version « EVL » (avec changement automatique de vitesses) : diffère de la version « EML » essentiellement par ce qu’il est pourvu du variateur automatique de vitesses qui permet au véhicule d’assumer automatiquement, le rapport de transmission « moteur-roue » le plus convenable.
Sur le cadre de chaque cyclomoteur on a poinconné les sigles pour l'identification de la version qui sont comme indiqués ci-dessous:
| Sigles véhicules | Caracteristiques |
| ETM1T | Fourche AV. télécopique. |
| EEM1T | Fourche AV. télécopique soit mécanique soit hydraulique et amortisseurs AR. |
| EEV1T | Fourche AV. télécopique, amortisseurs AR. et variateur de vitesses. |
Version « TM » (monomarcha):
Version « EM » (monomarcha):
Accessoires: Le *Bravo* peut être équipé avec les accessoires indiqués ci-dessous: rétroviseur, compteur-kilométrique, pompe. Dans les versions sur lesquelles le montage n'est pas prévu, on peut monter comme accessoires les tubes chromés AR. de support sacs et l'antivol sur la direction. Pour les accessoires susdits, s'adresser aux Stations Service.
Versions du cyclomoteur « si
Le cyclomoteur « Si » - roues avec pneus 2^1/2 × 16'' - est produit dans les versions suivantes:
SIM: « monovitesse », caractérisée par la fourche AV. téléscopique, selle monoplace ayant des caractéristiques particulières de souplesse. Sur demande elle peut être livrée avec la selle monoplace allongée « tourism ».
SIV: avec variateur automatique de vitesse » et avec suspension téléscopique et selle comme pour la version SIM.
Le cyclomoteur « Si », selon la commande, peut être équipé avec suspension
Suspension AR. réalisée par amortisseurs extérieurs, ou par suspension du type « Cantilever », constituée par un bras oscillant porte-moteur, réducteur, roue AR. et transmission relative ; le bras est pivoté au chassis et suspendu avec un élément à dessort et silent-blocs, placé devant la roue AR. Sur le même axe du dessort on a monté un amortisseur hydraulique. Les roues, selon la demande, sont à rayons ou moulées sous pression, pourvues de pneus à haute capacité de charge.
Le châssis est constitué par deux coques AV. renforcées par un diaphragme central soudures par sou
durée continue à la molette et par deux coques AR. jointes dans la partie inférieure par un diaphragme qui sert même comme demi-garde-boue. AR.
Les coques AV. ouvrent le réservoir du mélange.
Porte-bagages AR. fixé avec des boulons au cadre, pourvu de dispositif porte-objets à dessous et de supports latéraux en acier chromé pour sacs.
Sur le cadre de chaque cyclomoteur, sur la partie AV. sous la protection des câbles (voir fig. 19), on a poinçonné les sigles pour l'identification de la version qui sont comme indiqués à côté :
| Sigles des véhicules | Caracteristiques |
| SIM1T | Monovitesse |
| SIV1T | Viateur automatique de vitesse |
Accessions pour le « si »
D'une façon analogue au Ciao et Bravo, même le Si peut être pourvu d'accessoires utiles (compteur - kilométrique etc.), pour l'achat et l'application desquels le client devra s'adresser aux station - service.
Performances du « ciao
Fonctionnement par mélange à 2% d'huile minérale SAE 40.
Vitesse maximale: conforme au Code de la route.
Capacité réservoir: 1. 2,8; (dont 12 I. environ de réserve).
Roues: 2 × 17''.
Poids à vide: 33,5 ÷ 37,5 Kgs. selon le modèle et la version du cyclomoteur.
Voie: 1000 mm.
Largeur maximum (sur le guidon): 630 mm.
Longueur maximum: 1570 mm.
Hauteur maximale: 995 mm.
MOTEUR: monocylindrique, 2 temps, par distribution « rotative ».
Alesage: 38,4 mm.
Course: 43 mm.
Cylindrée: 49,77 cm3.
Rapport de compression: 9:1.
Avance à l'allumage: (voir page 87 pour le contrôle du réglage du rupteur).
Bougie type Marelli CW 4N AT ou Bosch W 95 T 1, Lodge CN, Champion L 90, AC 45 F, KLG F 70.
Transmission : du moteur à la roue est réalisée avec embrayage automatique et courroie trapézoidale, poulies fixes et réducteur par pignons pour les cyclomoteurs C7N et C7E. Rapports moteur-roue : 1/13,04.
La transmission du moteur à la roue est réalisée avec variateur automatique - poulies extensibles, courroie trapézoidale, embrayage automatique, réducteur par pignons sur les Mod. C7V version « Super Confort » (voir fig. « 1a » et « 1b »).
Dans ce cas, les rapports moteur-roues sont: 1 / 12,27 ÷ 1 / 18,41
Le véhicule (tous modèles et versions) est aussi pourvu de transmission auxiliaire à la roue AR., par pédales, chaîne à rouleaux, pédalier, pignon roue libre avec un rapport 28/18.
Eviter possiblement que le départ soit effectué en montant sur le véhicule appuyé sur la béquille, parce que soit la béquille soit la transmission peuvent s'endommager.
Performances et caractéristiques principales du « bravo
Fonctionnement par mélange à 2% d'huile minérale SAE 40.
Vitesse maximale: conforme au Code de la Route.
Capacité réservoir: 3 l.; réserve incluse: 1 / 2 l. environ).
Roues: 2 14 × 16.
Poids à vide: 42 ÷ 43 Kg. selon la version du cyclomoteur.
Voie: 1040 mm.
Largeur maximum (sur le guidon): 640 mm.
Longueur maximum: 1590 mm.
Hauteur maximale: 1020 mm.
MOTEUR: monocylindrique, 2 temps, par distribution « rotative ».
Alesage: 38,4 mm.
Course: 43 mm.
Cylindrée: 49,77 cm³.
Rapport de compression: 9:1.
Avance à l'allumage: 19° (page 87 pour le contrôle réglage rupteur).
Bougie type Marelli CW 4N AT ou Bosch W 95 T 1, Lodge CN, Champion L 90, AC 45 F, KLG F 70.
Transmission : du moteur à la roue avec embrayage automatique, courroie trapézoidale, poulies fixes et réducteur par pignons pour les versions ETM1 - EEM1. Rapport moteur-roue : 1/13,39.
La transmission du moteur à la roue est réalisée avec variateur automatique - poulies extensibles, courroie trapézoidale, embrayage automatique, ré
conducteur par pignons sur les cyclomoteurs version EEV1 (voir fig. « 1a » et « 1b »). Dans ce cas, les rapports-roue sont: 1/12,27 ÷ 1/20,86.
Le véhicule (toutes les versions) est aussi pourvu de transmission auxiliaire à la roue arrière, par pédales, chaîne à rouleaux, pédalier, pignon roue libre avec un rapport 30/16.
Performances et caractéristiques principales du « si
Fonctionnement par mélange à 2% d'huile minérale SAE 40.
Vitesse maximale: conforme au Code de la Route.
Capacité réservoir: 4,2 l; réserve incluse: 1 / 2 l environ.
Roues: 2½ × 16''.
Les roues, selon la demande, sont à rayons ou moulées sous pression, pourvues de pneus à haute capacité de charge.
Poids à vide: 50 ÷ 52 Kg. selon la version du cyclomoteur.
Voie: 1090 mm.
Largeur maximum (sur le guidon): 670 mm.
Longueur maximum: 1670 mm.
Hauteur maximum: 1037 ÷ 1074 mm.
MOTEUR: monocylindrique, 2 temps, par distribution « rotative ».
Alesage: 38,4 mm.
Course: 43 mm.
Cylindrée: 49,77 cm³.
Rapport de compression: 9:1.
Avance à l'allumage: (page 87 pour le contrôle réglage rupteur).
Bougie type Marelli CW 4N AT ou Bosch W 95 T 1, Lodge CN, Champion L 90, AC 45 F, KLG F 70.
Transmission: du moteur à la roue avec embrayage automatique, courroie trapezoidale, poulies fixes et réducteur par pignons pour la version SIM. Rapports moteur-roue: 1/13,04.
La transmission du moteur à la roue est réalisée avec variateur automatique - poulies extensibles, courroie trapezoidale, embrayage automatique, réducteur par pignons sur le cyclomoteurs version SIV (voir fig. « 1a » et « 1b »). Dans ce cas, les rapports moteur-roue sont: 1/12,79 ÷ 1/21,59.
Le véhicule (toutes les versions) est aussi pourvu de transmission auxiliaire à la roue arrière, par pédales, chaîne à rouleaux, pédalier, pignon roue libre avec un rapport 29/16.
- Groupe moteur - 2. Groupe embrayages automatiques: A) Masselottes centrifuges pour transmission du mouvement du moteur; B) Masselottes centrifuges pour démarrage - 3. Groupe moyeu AR. et réducteur par pignon - 4. Roue AR. (motrice).
Moteur et transmissions pour cyclomoteurs « Ciao » mod. C7N - C7E pour « Bravo » mod. ETM - EEM - pour « Si » mod. SIM.
1 - 5. Groupes moteur et roue qui sont égaux à ceux illustrés à la fig. 1a - 2. Variateur automatique: C) Masselottes centrifuges du variateur; D) Poulie extensible - 3. Embrayages automatiques: E) Masselottes centrifuges pour démarrage; F) Masselottes centrifuges pour transmission du mouvement du moteur; G) Poulie extensible - 4. Moyeu AR. et réducteur par pignons.
Modification to transmission diagram for mopeds « Ciao » mod. C7V (Super Confort) for « Bravo » mod. EEV, and for « Si » mod. SIV.
Modification au schéma des transmissions pour cyclomoteurs « Ciao » mod. C7V (Super Confort) - pour « Bravo » mod. EEV - pour « Si » mod. SIV.
Pendant et après le rodage, utiliser un mélange au 2% d'huile minérale SAE 40 (pas détergente) (20 cc./litre d'essence type normale pour autos) : Esso 2-T Motor Oil 40 ; Shell Super 2-T Motor Oil ; Total 2-T Motor Oil ; Chevron 2-T Motor Oil ; Aral 2-T Motor Oil.
RODAGE
Au cours des premiers 500Km ne pas insister a plein gaz. Pendant les premiers 500÷ 1000 Km. controller le serrage des ecrous et des boulons (surtout ceux assurant la fixation du moteur au cadre) et vérifier aussi la tension de la courroie (voir page 66).
Pour le bon fonctionnement de l'alimentation, s'assurer que le robinet sur le bouchon du réservoir mélange soit toujours libre.
Sur les cyclomoteurs « Si », le bouchon du réservoir est équipé avec une tige graduée pour contrôler le niveau du mélange dans le réservoir.
Avant d'utiliser le véhicule, vérifier le niveau d'huile dans le moyeu arrière (60 grs environ); l'huile, le cyclomoteur étant couché, doit effleurer l'orifice (fig. 18 «A»). Huile: ESSO GEAR OIL CZ 85 W - 90; SHELL DENTAX 90; MOBILUBE C 90.
Sur le cyclomoteurs « Bravo et Si » pourvus de suspension téléscopique, contrôle que l'huile effleure le trou du bouchon « A » marqué par « Olio » (fig. 2). Huile ESSOLUBE 20 W, 30 g., pour chaque bras.
« Ciao »: Rueda delantera: 1,4 Kg./ cm²; Rueda trasera: 2,5 Kg./cm². « Bravo y Si »: Rueda del.: 1,1÷1,2 Kg./cm²; Rueda tras.: 2 Kg./cm².
- Commande frein arrière - 2. Commande décompresseur - 3. Poignée gaz - 4. Commande frein avant - 5. Bouchon réservoir - 6. Robinet mélange (à trois positions) (sur le « Bravo » il est visible dans la partie inférieure du réservoir côte gauche, pour le « Si » sous le repose-pied côte droit) - 7. Levier commande starter - 8. Pédale - 9. - 10. Commande connexion roue arrière à la transmission - 11. Boîte trousse à outils insérée sous le porte-bagages pour le cyclomoteur « Ciao »; pour le « Bravo » dans l'extrémité AR. du cadre; pour le « Si » dans la partie int. AR. du couvercle droit du bras oscillant (voir fig. 11) - 12. Boulon pour réglage position selle.
MISE EN MARCHE - Executer les opérations prévues à la fig. 4. Le vehicule peut être mis en marche par le conducteur déjà assis sur la selle: agir sur le décompresseur (fig. 3), donner quelques coups de pédales et lâcher ce levier, tout en donnant des gaz. DEPART ET MARCHE - Agir sur la poignée commande gaz.
ARRET AVEC MOTEUR EN MARCHE - En maintenant la poignée des gaz au ralenti (fig. 3), le véhicule peut rester sur la position arrêt, le moteur continuant à tourner.
ARRET DU MOTEUR - Arreter les gaz et agir sur le décompresseur (fig. 3, n. 2).
UTILISATION DU VEHICULE EN BICYCLETTE - Appuyer sur le bouton (fig. 6) pour débrayer la roue arrière de la
Eviter possiblement que le départ soit effectué en montant sur le véhicule appuyé sur la béquille, parce que soit la béquille soit la transmission peuvent être endommagées.
A. Véhicule sur la béquille, la roue arrière ne doit pas toucher le sol. - B. Robinet « mélange »: position intermédiaire «A», (voir figure 4); Sur le «Bravo»: (voir les positions à la Fig. 5) le robinet est placé dans la partie inférieure du réservoir, côté gauche; sur le «Si» sous le repos-pied, côté droit (voir les positions à la Fig. 4). - C. Maintenir la poignée gaz sur le ralenti - D. Lorsque le moteur est à froid, abaisser le levier du starter - E. Appuyer sur la pédale. N. B.: Pour la mise en marche avec véhicule sur la béquille agir sur le décompresseur (Fig. 3, n. 2) en donnant des coups de pédales. Dès que le moteur est en marche, mettre les pleins gaz, le levier du starter «D» reviendra automatiquement dans sa position normale.
Fig. 4 - Operations for starting - Opérations pour la mise en marche - Operaciones para el arranque.
Fig. 5 - Position du robinet sur le « Bravo » Position du robinet sur le « Bravo » Posicion del grifo sobre el « Bravo »
A = Open/ouvert/abierto. R = Reserve/reserve/reserva. C = Closed/fermé/cerrado.
transmission du moteur. Pour emba-rayer la roue à la transmission, actionner le levier de la figure n. 7 qui renvoie automatiquement le bouton dans sa position normale. Les opérations ci-dessus doivent être exécutées, le moteur étant arrêté.
ANTIVOL BLOQUE - DIRECTION - Sur les véhicules pourvus de dispositif antivol bloque direction pour bloquer le guidon, tourner à gauche, tourner la clé en la pressant en avant ; laisser revenir la clé dans la position et l'extraire.
Pour débloquer le guidon, tournez la clé à gauche en la tirant en arrière.
Avertissement
Noter le numéro estampillé sur les clés d'entraînement parce que dans le cas de demande de clés de rechange il n'y a pas d'autre possibilité d'identification.
Le volant magnétique fournit courant alternatif pour l'allumage du moteur et pour les dispositifs électriques suivants : Projecteur AV. équipés par ampoules de 6V-15W pour feu de position AV. et code. Feu AR. (feu rouge) équipé par une ampoule de 3 W pour le « Ciao » et « Bravo » et de 4 W pour le « Si ». Commutateur « A » (à 3 positions) placé sur le guidon.
Positions commutateur « a » (fig. : 8).
1: feu de ville et feu AR. éclairés 0: éclairage coupé 2: projecteur, et feu AR. éclairés Poussoir avertisseur est placé sur le côté droit du guidon.
LEGENDE DE LA FIG. 8 (Pour vehicules particuliers, voir pages 64÷ 65
Phare avant avec deux lampes 6V-15W - Feu arrière avec lampe 6V-3W - Avertisseur - Commutateur «A» à 3 positions (1: Feu de ville et feu AR. éclairés; 0: Feux éteints; 2: Projecteur et feu AR. éclairés) - Poussoir avertisseur sur le guidon - Volant magnétique avec bobines H. T. et B. T. - Allumage moteur par bobine H. T. extérieure.
N. B. - Le schéma et les couleurs des câbles dans la figure valent aussi bien pour le « Ciao », « Bravo » et pour le « Si »
Schéma de l'installation électrique
Verde=green/vert/verde; Viola=violet/violet/violeta; Grigio=grey/gris/gris; Rosso=red/rouge/rojo; Marrone=brown/marron/marrón; Nero=black/noir/negro.
Verde = green/vert/verde; Viola ≡ violet/violet/violeta; Grigio ≡ grey/gris/gris; Rosso = red/rouge/rojo; Nero ≡ black/noir/negro.
Equipment electrique sans veilleuse
Switch « A » positions (fig. 9).
0: All off.
Positions commutateur « A » (fig. 9).
0: Eclairage coupé.
1: Projecteur et feu AR.
Poussoir avertisseur sur le guidon, côté droit.
Positions commutateur « A » (fig. 10).
Positions commutateur « A » (fig. 10).
0 : Eclairage coupé. 1 : Projecteur et feu AR.
N. B. - Les outils de démontage et de réglage (une clé plate 7-10 mm. avec tournevis ; une clé plate 10-11-13 et une clé à tube 17-21 mm.) - sont logés dans la boîte à outils placée sous le porte-bagages pour le « Ciao » ; dans l'extrémité AR. du cadre pour les cyclomoteurs « Bravo »
Sur les cyclomoteurs « Si », la boîte susdite est placée dans l'intérieur du carter droit du bras oscillant : pour la sortir, démonter le carter en agissant comme indiqué à page 66 jusqu'à enlever le couvercle « A » (fig. 11).
Réglage de la courroie (pour véhicules sans variateur automatique) et de la chaîne.
Déposer le carter de la courroie (côté gauche) ou de la chaîne (côté droit) en agissant avec un tournevis sur les
3 fixations (2 pour cyclomoteur « Bravo ») à vis avec ressorts, fig. 12 : fixation A, F, C.
Pour ôter et remonter (cyclomoteur « Ciao »), le carter croît, mettre le levier du robinet dans la position « C », fig. 4 : afin de permettre le démontage du carter.
Pour tendre la courroie, desserrer les boulons d'ancrage du moteur et du pot d'échappement au cadre (fig. 13 fixations 1 et 2; fig. 14 fixation 1) et agir sur le levier n. 3 de la fig. 13, qui permet de tendre la courroie: la courroie doit être tendue sans excès (pour effectuer la vérification voir page 99).
Sur les cyclomoteurs « Si », le levier 3 a été ôté, parce que le réglage de la courroie peut être effectué très simplement dans la manière suivante:
N. B. - Sur le « Bravo » le levier n. 3 se trouve derrière l'embrayage, et non sur la partie AV. comme dans la fig. 13.
Oter les carters latéraux et dévisser les boulons fix. moteur et silencieux au chassis, après, régler la courroie en agissant avec un tournevis en guise de levier entre le boulon inférieur fix. moteur et la structure oscillante support moteur.
Visser les écrous d'ancrage du moteur et du pot d'échappement.
Pour régler la tension de la chaîne, dévisser l'écrou du tenseur (fig. 14) et déplacer ce dernier de façon à maintenir la chaîne dans sa tension normale et revisser l'écrou.
Nettoyage de la bougie
Démonter la bougie et nettoyer les électrodes (brosse métallique ou toile émeri) ; distance : 0,5 mm. environ.
Démontage du filtre à air
Déposer le couvercle supérieur « cadre-moteur » en dévissant la vis qui se trouve au centre de ce couvercle (pour « Bravo et Si » déposer le repose-pied, en dévissant les vis taraud) et la vis de fixation du contrôle fig. 15 « A ». Enlever le contrôle.
Réglage carburateur
En agissant sur le dispositif « B » de la fig. 15 on règle le jeu de la transmission de la poignée de commande gaz ; en agissant à travers de l'ouverture « C » avec un tournevis sur la vis « D » - on règle le ralenti.
Le réglage susdit doit être exécuté avec la roue arrière soulevée du sol (véhicule sur la béquille) : visser ou
dévisser la vis « D » jusqu'à ce que l'on obtienne un réglage normal du ralenti sans que la roue arrière soit mise en mouvement par le moteur.
Dépose du carburateur
S'il est nécessaire de démonter entièrement le carburateur (par exemple, pour nettoyage), le filtre à air étant enlevé (page 73), dévisser les vis « E » de la fig. 15 et enlever le couvercle; oter la flange « F » de fixation couvercle moteur (« Bravo et Si » exclud, car ils en sont dépourvus) après avoir déposé les écrous « G » et dévisser la vis « H » du collier de fixation du carburateur au moteur.
On peut enlever le carburateur par légères rotations alternées. « Si »: enlever
AVERTISSEMENT - Faire attention après remontages ou révisions, que la gaine de la commande gaz soit engagée dans l'embout « B », dans le cas contraire, le fonctionnement de la commande gaz (et du moteur) serait irrégulier.
Vérifier le carburateur avant d'agir sur la vis « E »
Les pièces composant le carburateur doivent être nettoyées à l'essence pure. Pour nettoyer les passages des gicleurs, ne jamais utiliser des fils de fer. Si possible, sécher à l'air comprimé.
Démontage de la culasse
Pour démonter la culasse, il faut disposer d'une clé à tube de 11 mm., pour enlever les trois écrous de fixation ; ensuite débrancher le câble de commande du décompresseur du bras à ressorts.
Remplacement des lampes
Pour remplacer la lampe du feu arrière, enlever la vis de fixation du transparent et le démonter.
AVERTISSEMENT - Pour le « Bravo » ôter la partie supérieure de la boîte logement projecteur en agissant sur les deux vis de fixation placées dans la partie centrale du côté inférieur de la boîte (voir à la pag. 83).
Pour accéder à la lampe du phare avant, dévisser le bloc optique de son support.
Réglage des freins
Afin de régler la position du début de freinage des leviers placés sur le guidon, agir sur les dispositifs à vis. Ne pas oublier que les leviers de freins étant en position normale, les roues doivent tourner librement.
Réglage selle - guidon - phare AV.
Pour régler la position de la selle, agir sur les écrous qui la fixent au support du cadre. Sur le Ciao « Super Confort » (pourvu de selle avec un dispositif elastique oscillant, donnant au conducteur un grand confort pendant la marche), et sur le « Bravo
Si le frein arrière est inefficace après le réglage du frein, vérifier de ne pas avoir des infiltrations d'huile dans le frein.
Elle peut être réglée en desserrant l'écrou de fixation et en déplaçant la selle elle-même. Après le réglage, serrez l'écrou susdit.
De même, on peut régler la position du guidon en agissant sur l'écrou de blocage placé au centre du guidon.
Sur le cyclomoteur « Bravo », pour le réglage du guidon, desserrer, sans les ôter, les 4 écrous de fixation des deux tirants qui le fixent sur la fourche. Ensuite tourner le guidon sur les supports dentés jusqu'à obtenir la position de guide la plus indiquée.
Sur les cyclomoteurs « Ciao et Si », le réglage du faisceau lumineux du projecteur est réalisé en dévissant les vis latérales qui le fixent à son support.
Pour régler le projecteur sur le « Bravo », il faut desserrer les deux vis (partie AV., côte inférieure de la boîte logement projecteur) ; appuyer donc sur la partie supérieure ou inférieure du projecteur selon on désire lever ou abaisser le faisceau lumineux.
Démontage, chambre à air roue AR.
Retirer la chambre à air du pneu, démonter le couvercle de la chaîne (côté droit) (fig. 12) et desserrer l'écrou de blocage du dispositif de tension de chaîne « A » (fig. 16) de façon à pouvoir relâcher la chaîne et la décrocher du pignon à roue libre.
Desserrer et donc sortir les deux boulons de blocage « B » et tourner la bride
de « C » de la position de la fig. 16 à celle de la fig. 17. On peut extraire la chambre à air à travers l'ouverture que le renversement de la bride « C » crée entre le pignon de la chaîne et le cadre (fig. 17). Pour le remontage, suivre les opérations inverses.
Démontage des roues
Pour démonter la roue avant, enlever les 2 écrous qui la fixent à la fourche et débrancher le câble du frein.
Pour la roue, arrêter les couvercles latéraux étant enlevés (fig. 12), débrancher le câble du frein (fig. 18 « B ») et la chaîne du pignon (sur le côté opposé à celui de la fig. 18) en suivant les instructions de page 83. Déposer la poulie arrêt (écrou « C », fig. 18), enfin, enlever les 4 boulons.
de fixation (2 des boulons sont visibles sur la fig. 18 « D » - les autres 2 se trouvent sur le côté opposé).
AVERTISSEMENT - Le remplacement éventuel et la réparation de la chambre à air s'effectuent normalement, comme pour une bicyclette classique.
Démontage protection câbles et avertisseur.
Sur les cyclomoteurs « Si », en cas de vérification des câbles de la transmission et de l'avertisseur, ou lorsque il est nécessaire de lire les données d'identification du véhicule, il faut déposer la protection AV. des câbles et de l'avertisseur en dévissant les trois vis « A » de fixation (fig. 19).
Volant magnétique : contrôle ouverture des contacts du rupteur
Ces opérations, en cas d'allumage ir
régulières, peuvent être exécutées aussi avec embrayage monté.
Sur la fig. 20, l'embrayage a été enlevé, simplement pour faciliter le repérage du rupteur. Le bouchon «A», étant enlevé à l'aide d'un tournevis, dévisser la vis «B» et engager le tournevis dans l'encoche «C» et régler la position d'ouverture de contact «D» à 0,4 mm. (Si possible, contrôler à l'aide d'un jeu de cales). L'ouverture étant réglée, bloquer la vis «B».
Démontage bras porte-moteur du « bravo » et du « si
Pour le démontage du bras porte-moteur du cadre, opération rarement nécessaire (seulement pour des opérations de révision complète), procéder comme il suit:
Enlever les connexions (câble frein, décompresseur, tuyau mélange, câbles électriques) au moyen des pivots de connexion et dévisser les boulons «A» et «B» fig.21; des deux boulons «B» on en voit un seulement dans la fig.21, (pour le « Si » avec suspension AR. du type « Cantilever » fig.22, on voit le logement), l'autre est sur le côté opposé. Pour accéder au dessort ou à l'amortisseur AR. du « Si » dévisser les boulons « B», fig.22.
Pour acceder au muelle ou à l'amortisseur AR. du « Si » démonter les boulons « B » de la fig. 22.
Avertissement: lorsqu'on remonte la roue AR., il faut vérifier le réglage du frein AR. (page 79) et contrôler à nouveau la tension de la chaîne (page 66) et pour les véhicules monovitesse, celle de la courroie (page 66). Contrôler à nouveau le réglage du frein AV. à tambour, lorsqu'on remonte la roue AV.
Irregularité d'allumage: vérifier la bougie (ouverture des électrodes: 0,5 mm. maxi), et la nettoyer à l'essence pure, page 71. Si on constate une rupture de l'isolant ou une usure excessive des électrodes, la remplacer en utilisant de préférence le même type. Si les irrégularités continuent, vérifier, nettoyer et régler aussi le rupteur (p. 87).
Tous les 4000 Km. décalaminer le pot d'échappement à l'aide d'un fil de fer incendie, la culasse, la tête du piston (page 77), la lumière d'échappement du cylindre (en séparant le collecteur du pot d'échappement et en le nettoyant). Démonter à nouveau le filtre à air et le nettoyer à l'essence.
Avertissement pour long remisage - Dans le cas d'une inutilisation prolongée, nettoyer le véhicule et procéder à une lubrification générale, enlever tout carburant; les roues doivent être soulevées du sol. (Continuation à la page 98).
Tous les 8000 Km. - Vérifier l'huile dans le moyeu AR.: (ESSO GEAR OIL CZ 85 W-90; SHELL DENTAX 90; MOBILUBE C 90) page 50, fig. 18, et dans la suspension télescopique AV. (huile ESSOLUBE 20 W): page 50, fig. 2.
Pour les véhicules pourvus d'un variateur automatique, remplir avec de la GRAISSSE ESSO BEACON 3 ou FIAT JO-TA 3; le logement des rouleaux (fig. 1b « C »).
Après, déposer la bougie, verser dans son logement un peu d'huile SAE 40, actionner les pédales, faire effectuer au moteur quelques rotations, et remonter la bougie.
Afin d'éviter le patinage de la courroie dans la transmission du mouvement à la roue (sur véhicules sans variateur automatique), il faut procéder de la façon suivante:
Le véhicule étant sur la béquille, la roue arrière doit être soulevée du sol. Mettre le moteur en marche à pleins gaz. Appuyer sur le levier du frein arrière et bloquer la roue : la courroie doit rester bloquée, sans patiner, bien que le moteur continue à tourner. Dans le cas contraire, il faut régler la tension de la courroie (page 66) ou, si elle était défectueuse, la remplacer par une courroie d'origine.
De temps en temps, lubrifier la chaîne, les attaches-pédales et les roues ; vérifier la tension de la courroie (instructions suivantes) et celle de la chaîne (pag. 66). Nettoyer le carburateur (page 75).
Pour les surfaces extérieures du moteur, se servir de pétrole, d'un pinceau et de chiffons propres pour essuyer.
Les surfaces passées au vernis doivent être lavées avec de l'eau, employant une éponge pour déterger et un peu de chamoi pour essuyer. Le pétrole abîme la peinture. Les parties vernies et chromées doivent être soignées comme celles des automobiles.
Principales operations a effectuer
4000 Km. Décalaminage tuyau d'échappement, culasse, cylindre et piston.
Filtre à air: nettoyer à l'essence.
8000 Km. Vérification huile dans le moyeu AR.
Esso Gear Oil CZ 85W-90 Shell Dentax 90 Mobilube C 90.
Vérifier l'huile dans la suspension téléscopique (AV.).
Essolube 20W
Graissage logement des rouleaux des véhicules avec variateur.
Esso Beacon 3 - Fiat Jota 3
De temps à autre nettoyage de la bougie ; et graissage de la chaîne avec vérification tension chaîne et courroie.
Moteur: À chaque ravitaillement (lubrifié par le mélange) *
- 2% d'huile SAE 40: Esso 2-T Motor Oil 40; Shell Super 2-T Motor Oil - Total 2-T Motor Oil - Chevron 2-T Motor Oil - Aral 2-T Motor Oil.
Recherche et élimination des pannes
Dans le cas où le véhicule présente des irrégularités de fonctionnement, procéder comme ci-après: a) Difficultés de démarrage ou arrêt soudain du moteur (inconvénients à la carburation et à l'allumage). 1) Absence de mélange dans le réservoir: Mettre le robinet dans la position de réserve et reapprovisionner le réservoir. 2) Robinet fermé: Ouvrir le robinet. 3) Bougie encrassée ou défectueuse - ou électrodes mal réglées: Nettoyer (ou remplacer) la bougie (voir page 71) et régler la distance entre les électrodes à 0,5 mm.
4) Pendant l'hiver: Faire tournier le moteur quelque temps au ralenti avant le départ. Si l'inconvénient se reproduit, il est nécessaire de contrôler que ces conditions ne se présentent pas: 5) Carburateur obstrué ou encrassé (gicleur et tube d'arrivée de mélange). Démonter et nettoyer (page 75). 6) Contacts du rupteur encrassés ou défectueux ou mal réglés. Nettoyer (ou, si nécessaire, remplacer) le rupteur; régler l'écartement des contacts à 0,4 mm. (page 87). 7) Câble de la bougie qui donne à la masse: Isoler provisoirement avec une bande adhésive, et le remplacer dès que possible.
b) Inconvénients « mécaniques » divers:
1) Moteur et bougie qui pétaradent - Fonctionnement irrégulier du moteur. Nettoyer la bougie, décalaminer le pot d'échappement, la culasse, le piston, et la lumière d'échappement (voir page 95). 2) Réduction du rendement du moteur:
S'assurer que la bougie et la culasse sont bien serrées. 3) « Patinage » de la transmission:
Procéder au contrôle prévu (page 99).
Sur les véhicules pourvus de variateur automatique:
Dans le cas d'irrégularité de fonctionnement de la transmission, vérifier que le logement rouleaux soit pourvu de graisse, page 97.
Notice - Si le véhicule est employé surtout au ralenti sur des petits parcours, monter la bougie BOSCH W 95 T1.
Note: Tapages ou fonctionnement défectueux suspensions « Bravo et Si »: vérifier l'étanchéité de la suspension téléscopique et, si nécessaire, ajouter de l'huile ESSOLUBE 20 W (voir page 50). Dans le cas de fonctionnement irrégulier de la suspension arrêté, faire vérifier pour le « Bravo et Si » les ressorts des amortisseurs, et pour le « Si » avec suspension AR. du type « Cantilever » l'amortisseur et le dessort (voir page 89).
Avertissement: Frein arrêté inefficace: Vérifier de ne pas avoir des infiltrations d'huile dans le frein.
Les descriptions et les illustrations de cette publication n’engagent pas le producteur. La Maison PIAGGIO se réserve le droit, tout en maintenant inaltérées les caractéristiques essentielles du type présenté et illustré ici, d’apporter à tout moment sans s’engager à mettre à jour, en temps opportun, cette publication, toutes les modifications d’organes, de pièces ou de livraison des accessoires qu’elle jugera nécessaires pour toute amélioration ou pour n’importe quelle exigence constructive ou commerciale.
Dans cet atelier on effectue l'assemblage final des cyclomoteurs « Ciao, Bravo et Si »
Toutes les pièces utilisées pour l'assemblage des véhicules constituent aussi les pièces de rechange fournies par PIAGGIO comme pièces détachées pour chaque véhicule.
Les pièces détachées PIAGGIO maintiennent votre cyclomoteur toujours comme neuf.
Piaggio produit cyclomoteurs Ciao, Bravo et Si - Scooters Vespa Triporteurs Vespacar - Groupes hydropropulseurs Hydrojet Piaggio - Berkeley - Motor Gilera. Usines en Pontedera, Pise et Arcore. Siège Central en Gênes, Via Antonio Cecchi, 6.
Piaggio produit : cyclomoteurs Ciao, Bravo Si - Scooters Vespa Motocarros Vespacar Groupes hidropropulsores Hydrojet Piaggio Berkeley Motors Gilera. Établissements en Pontedera, Pise et Arcore. Direction générale en Gênes, Via Antonio Cecchi, 6.