RÉVEIL CUBE AVEC PROJECTION - Réveil OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RÉVEIL CUBE AVEC PROJECTION OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Type d'appareil | Station météo |
| Mesures | Température, humidité, pression atmosphérique |
| Affichage | Écran LCD |
| Alimentation | Piles (type non précisé) |
| Transmission | Sans fil |
| Portée de transmission | Jusqu'à 30 mètres |
| Capteurs | Externe et interne |
| Fonction heure | Horloge radio pilotée |
| Affichage de la date | Oui |
| Prévisions météo | Oui, via icônes |
| Alarme | Oui, avec fonction snooze |
| Température min/max | Oui |
| Humidité min/max | Oui |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RÉVEIL CUBE AVEC PROJECTION OREGON SCIENTIFIC
Questions des utilisateurs sur RÉVEIL CUBE AVEC PROJECTION OREGON SCIENTIFIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RÉVEIL CUBE AVEC PROJECTION - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RÉVEIL CUBE AVEC PROJECTION de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI RÉVEIL CUBE AVEC PROJECTION OREGON SCIENTIFIC
de projection / Mise au point : permet d'ajuster l'image projetée avec affichage des secondes / jours de la vie
Baine
Andrier DOZE (Rappel d'alarme): appuyez pour activer la fonction. Sans récepteur de signal à l'horaire: e d'affichage de l'alarme me 1/2 acti
Si l'adaptateur est connecté, le rétro-éclairage est légèrement actif.
BAS (FIG 2)
partiellement des piles Ejection ON/OFF: Active/désactive la projection

V: Augmentation actionne; active/desactive le signal de réception de code. ALARM : Visualisation du statut de l'alarme; page de l'alarme. ALARM ON / OFF: permet d'activer / désactiver l'alarme. DE: modifie les réglages / l'affichage de adaptateur CA/CC ET (REINITIALISER): Réinitialise l'appareil aux
ques par défau

ATION DE P
Ouvrir le compartiment à piles. Insérer les piles, en faisant correspondre les polarités.
yuer sur RESET après chaque changement de
ION DE L'HORIOGE areil est concu pour synchroniser son horloge quement avec un signal horaire. 1 Original DCF-77: dans un rayon de 1500km (932.6 m) de Frantolf, Allgemeine
U: signal MSF-60: dans un rayon de 1500km (932.8) d'Anthon, Anglerette.
all VWB-60. dans un rayon de 3200km (2000 miles) ort Collins Colorado. Régier l'heure manuellement déschaïz la zone horizonie (Pacific, Mountain, Central aslam).
désactiver la réception du signal : appuyez sur le bouton A pour activer, ou le bouton V pour interrompre la réception du signal.
, cape peut prendre jusqu'à 24 heures pour obtenir valable. ur de réception du signal de l'Horloge
| FORT | SIGNAL FAIBLE | AUCUN SIGNAL |
| 1 | 2 | 3 |

MANUELLEMENT L'Horloge You can use the touche MODE pour entrer en les réglages. Vez sur MODE pour alterner entre vez sur A ou X pour augmenter / diminuer les valeurs le réglage sélectionné. Vez sur MODE pour confirmer. Réglages s'effectuent dans l'ordre suivant: Fuseau format 12/24 heures, heure, minutes, année, format mois-jour, mois et langue
RM383PA: Sélectionne la zone horaire: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central ou (M) Mountain.
REMARQUE Les options de langue sont Anglais (E), Allemand (D), Français (F), Italien (I), et Espagnol (S).
Pour sélectionner le mode d'affichage, appuyez sur MODE pour choisir entre l'horloge indiquant les secondes et celle indiquant les jours de la semaine.
Pour régler l'alarme : EUROPE - déclaration de conformité
- Appuyez ()) pour alterner entre l'al
- Appuyez et maintenez la touche ((.) pour entrer dans le réglage de l'alarme.
- Appuyez sur / pour régler l'heure / les minutes.
- Appuyez sur (.) pour confirmer ou sur MODE pour confirmer et sortie.
Indique que la lampe est active.
Pour activer/désactiver l'alarme 1 et/ou 2 : Appuyez sur m - 1 0; Pour couper le son de l'alarme : Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant 8 minutes 0 - Appuyez sur n'importe quelle touche pour éteindre l'alarme tard

Projection
Pour activer/désactiver la projection continue
- Appuyez sur l'interrupteur PROJECTION. L'adaptateur connecte.
Benvorsor limago par 180
- Lune fois Image projeté
Mettre au point limieux treeto a point FOGCUS

REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez pas directement dans le projecteur.
Reinitialisation
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
PRESQUT
PAGAOI
- Ne pas sommeit que produit a un force excessive ; au choc, à la pousseur, aux changements de température et enevres.
- Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
- Ne pas immerger le produit dans l'eau. Si vous revengez
du liquide sur l'appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
- Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
- Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
N'utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
- Les images de ce manuel peuvent différer de l'aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adaptée.
Le poseur sur certains surfaces en bois peut endre mages le finition du meuble et Oregon Scientific
enconnimager la tion du meuble, et Oregon Scientific ne peut en titre tenu responsable. Consultez les mises
en garde du fabricant du meuble pour de plus amples
informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être produit
sans la permission du fabricant.
- Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d'une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARKIQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le context du ce manuel peuvent être coumies à
modification
| Poids | 170 g (6 ounces) sans les piles |
| Alimentation | Adaptateur 3 V CA / CC |
| 2 piles UM-4 (AAA) 1.5V |
A PROPOS d'Oregon Scientific
Pour plus d'informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientif.fr
support consommateur directement sur le site www2.
OIE
par téléphone au : 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez-vous sur le

EUROPE - Déclaration de conformite
Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil [modèle: RM383P/RM383PU/RM383PA/RA383P] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Un copie disponible sur demande auprès de notre Service Client.






ONCERI











So aktiviere Drucker
- Drucken Sie
langstumm
ODEL
- Drucken Sied
Bruckel Sie
auszuschain
aktivieren.
PROJECTION
Verschieber
angeschlos
So drehen Sie
Drucken Sig
wind.
So verstellen Sie
Drehen Sie
HINWEIS Sch
die Projection be
RES
Drucken Sie
Standardsteellung
VORSICHTSM
Setzen Sie
und keiner
übermaBige
Siedurfendi
abdecken w
Tauchen Si
Fliesskjet
sofort mit ei
Reiger, S.
Kemigen G. entendard
Mather G
Machlen Sie 1
Geronie fih
GARANTEE TO:
- Verwerden 1
Kellieslalns 1
Die in die
konnen sich
Entsorgen
Vorgesehen
Ihrer Gemei
Wenn these
wird, kann o
Scientific is
Entsprecher
Pflegeanlei
Herstellers p
Verbrauchte
Bittie ghebe
bzw. Sonde
- Bittle beach
Batterieunte
erstenGeb
Batteriefach
HINWEIS D.
und der Inhalt
Benachrichtigung
OBSERVACIONA As espécifiques techniques sociales de produit ou service du employeur estupé au contrôle si avances previennent si avais prévoi.
ESPECIFICACOES
ONDERKANT (FIG. 2) 1. Batteriyak
| TIPO | DESCRÊÇÃO |
| C x L x A | 85 x 60 x 87 mm(3,35 x 2,36 x 3,43 pot) |
| Peso | 170 g (6 oz) semolina |
| Energia | Adaptador CA/CC de 3V2 pilhas UM-4 (AAA) de 1,5 V |
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC