MODE D'EMPLOI 84335EML CHAMBERLAIN
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
84330EML - Rolling Code (code tournant) de télécommande monofonction
84333EML - Rolling Code (code tournant) de télécommande 3 fonctions
84335 minitélécommande 3 fonctions
À utiliser avec les séries de modèles MotorLift ML700, ML750, ML850, HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS, HC600ML-2, HC100ML-2
et HC500ML-2

433 MHz Remote Controls
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC1000ML-2 et HC500ML-2

84330EML - 1-canal télécommande avec 'rolling code'
84333EML - 3-kanal fjernstyring med 'rolling code'
84335EML - 3-canaux mini-télécommande avec 'rolling code'
Pour modèles MotorLift ML700, ML750, ML850
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC300ML-2, HC300MLS, HC400ML-2, HC400MLS,
HC600ML-2, HC1000ML-2 et HC500ML-2


| (A) 41A84330EML | (B) 41A84333EML | (C) 41A84335EML |
| Ersatzteile | Gehäuse und Schraube (ohne Leiterplatte) |
| Pièces de rechange | Boîtier et vis uniquement (pas de circuit imprimé) |
| Replacement Parts | Housing Only (no circuit board) |
| Reservedele | Kun hylster og skruer (uden printplade) |
| Piezas de repuesto | Unicamente para la caja y tornillo |
| Parti di ricambio | (no para de circuitos impresos) |
| Avταλλακτικά | Solo scatola e vite (non pannello dei circuiti) |
| εξαρτήματα | Móvo Kéλυφος και Bīða (χωρίς τὴν Πλακέτα Κύκλωματος) |
| Reservedeler | Bare deksel og skrue (ikke ledningsplate) |
| Onderdelen | Alleen doos en schroef (zonder printkaart) |
| Peças de Substituição | Apenas Caixa e Parafuso |
| Reservdarlar | (não inclui a placía do circuito electrónico) |
| Varaosat | Endast hölje & skruv (inget kretskort) |
| Vain kotelo ja ruuvi (ei piirikorttia) |
| (D) 29C128 | (E) 10A19 (2) | (F) 10A20 (2) |
Alfred Nobel Str. 4 - 66793 Saarwellingen, Deutschland
AT/BA/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/ES/FR/GB/GR/HR/HU/IE/IS/IT/LU/MT/NL/NO/PL/PT/RO/RU/SE/SI/SK/TR/YU
D Für Service: (49)-06838-907-100 F Pour Service: (33) 03.87.95.39.28 GB For Service: 0800 317847 A Für Service: (43)-2623-72225-33

Faites fonctionner l'ouvre-porte uniquement lorsque vous voyez la porte entièrement, sans obstacles et ajustée correctement. Personne ne
Ne doit entrer ni sortir du garage lorsque la porte est en mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le(s) bouton(s) de commande ni la (les) télécommande(s). Ne laissez pas les enfants jouer à proximité.
Programmez le récepteur selon le même code que la télécommande.
- Figure 1. Appuyez sur et maintenez-le pressé ①.
- Pressez et relâchez le bouton orange "Learn" (apprendre) ② situé sur le panneau de l'ouvre-porte. L'éclairage de l'ouvre-porte s'allume et s'éteint aussitôt. Relâchez le bouton de la télécommande.
Maintenant, l'ouvre-porte fonctionnera chaque fois que vous appuierez sur
Si vous relâchez le bouton de la télécommande avant que la lumière ou le signal lumineux ne clignote, l'ouvre-porte n'a pas enregistré le code.
Pour effacer tous les codes programmes
- Enfoncez et maintenez le bouton "Learn" sur le panneau de contrôle de l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant indicateur vert situé sur le côté s'éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes mémorisés par l'ouvre-porte seront effacés.
- Pour reprogrammer l'ouvre-porte, répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
Les piles au lithium ont une vie utile de jusqu'à cinq ans. Pour remplacer les piles, utiliser la pince du pare-soleil ou une lame de tournevis pour soulever le boîtier, tel qu'illustré sur la Figure 2. (Le mot "Open" est estampillé à l'arrête.)
Modèles no. 84330EML & 84333EML : insérer les piles, le côté positif dirigé vers le haut. Modèle 84335EML : insérer les piles, le côté positif dirigé vers le bas.
Pour remettre le couvercle en place, fermer en enclenchant les deux côtés.

Je soussigné déclare par la présente que les appareils spécifiés satisfont aux directives et normes indiquées.
Modèles : 84330EML, 84333EML, 84335EML
EN 301 489-3, EN 300 220-3
√89/336/EEC √1999/5/EC THE CHAMBERLAIN GROUP, INC. Elmhurst, IL 60126 USA Avril 2003

Barbara P. Kelkhoff