XEROX PHASER 6280 - Imprimante laser couleur

PHASER 6280 - Imprimante laser couleur XEROX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHASER 6280 XEROX au format PDF.

📄 158 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice XEROX PHASER 6280 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Imprimante laser couleur
Technologie d'impression Laser
Résolution d'impression 1200 x 2400 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 30 pages par minute (ppm)
Capacité du bac d'alimentation 250 feuilles
Connectivité USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi
Compatibilité des systèmes d'exploitation Windows, macOS, Linux
Dimensions approximatives 400 x 500 x 300 mm
Poids 18 kg
Consommation électrique Environ 400 W (impression), 50 W (veille)
Niveau sonore 48 dB (impression)
Fonctions principales Impression, copie, numérisation
Entretien et nettoyage Remplacement des toners, nettoyage régulier des rouleaux
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de toners, tambours et pièces de maintenance
Garantie 1 an
Certifications de sécurité CE, FCC, UL

FOIRE AUX QUESTIONS - PHASER 6280 XEROX

Comment résoudre les problèmes d'impression floue avec le XEROX PHASER 6280 ?
Vérifiez que les cartouches de toner sont correctement installées et que le papier utilisé est de bonne qualité. Effectuez un nettoyage des têtes d'impression via le menu de maintenance de l'imprimante.
Que faire si l'imprimante ne répond pas ?
Assurez-vous que l'imprimante est allumée et connectée à votre ordinateur ou réseau. Redémarrez l'imprimante et l'ordinateur, et vérifiez les connexions USB ou réseau.
Comment résoudre les bourrages papier fréquents ?
Vérifiez que le papier est correctement chargé dans le bac et qu'il n'est pas froissé. Nettoyez les rouleaux d'alimentation et assurez-vous de ne pas dépasser la capacité du bac.
Comment remplacer une cartouche de toner ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, retirez la cartouche usagée en la tirant doucement, puis insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien enclenchée.
L'impression est trop pâle, que faire ?
Vérifiez le niveau de toner et remplacez la cartouche si nécessaire. Vous pouvez également ajuster les paramètres d'impression dans le pilote d'impression pour augmenter la densité.
Comment mettre à jour le pilote de l'imprimante ?
Rendez-vous sur le site officiel de Xerox, recherchez le modèle Phaser 6280, téléchargez la dernière version du pilote, puis suivez les instructions d'installation.
Pourquoi mon imprimante affiche-t-elle un message d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. Cela peut être dû à un bourrage papier, un problème de toner ou une maintenance requise.
L'imprimante n'imprime qu'en noir et blanc, comment rétablir l'impression couleur ?
Vérifiez les paramètres d'impression dans le logiciel que vous utilisez. Assurez-vous que l'option d'impression couleur est sélectionnée et que les cartouches de couleur sont installées.

Questions des utilisateurs sur PHASER 6280 XEROX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser couleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHASER 6280 - XEROX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHASER 6280 de la marque XEROX.

MODE D'EMPLOI PHASER 6280 XEROX

Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de reproductive le contenu de cette publication sousquelque forme que ce soit sans l'autorisation de Xerox Corporation.

La protection garantie par les droits d'auteur s'applique a tout ce qui se rapporte a la forme et au fond des informations et du matériel etant actuellement permis par les dispositions legislatives ou la jurisprudence ou accordedes ci-apres, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèle, les icônes, l'aspect des pages écrans, etc.

XEROX®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout™ et Walk-Up® sont des marques déposées de Xerox Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Adobe® et PostScript® sont des marques de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques commerciales de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

PCL® est une marque de Hewlett-Packard Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Microsoft®, Vista™, Windows® et Windows Server™ sont des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Novell®, NetWare® et IPX/SPX™ sont des marques de Novell, Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Au titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en matière d'efficacité énergétique. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis.

XEROX PHASER 6280 - 1

Sommaire

1 Informations sur l'imprimante

Sécurité de l'utilisateur 8

Sécurité électriche 8
Sécurité du laser 9
Sécurité de maintenance 9
Sécurité d'utilisation 9
Déplacement de l'imprimante 12
Symboles de sécurité figurant sur l'appareil. 13

Spécifications de l'imprimante 14

Informations relatives aux réglementations 15

Etats-Unis (Reglementation FCC) 15
Canada (Reglementation) 15
Unioneuropeanne 15

Fiche de sécurité du matériel 16

Unioneuropeanne 16
Amérique du Nord 17
Autres pays. 17

2 Caracteristiques de l'imprimante

Composants principaux et fonctions 19

Vue avant 19
Vue arriere 20
Vue interne 20
Options 21

Panneau de commande 23

Disposition du panneau de commande 23
Affichage. 23
Pages d'informations 24

Mode Economie d'energie 25
Quitter le mode d'économie d'énergie 25
Vérification de l'etat des données d'impression 26
Vérification sous Windows 26
Affichage de la configuration des accessoires optionnels et des paramètres de bacs papier. 27
Informations supplémentaires 28
Ressources. 28

3 Notions fondamentales sur le réseau

Présentation de l'installation et de la configuration réseau 30

Choix d'une méthode de connexion 31

Connexion Ethernet (recommendée) 31
Connexion USB 31

Configuration de l'adresse reseau 33

Adresses TCP/IP et IP 33
Méthodes dynamiques de définition de l'adresse IP de l'imprimante 33
Définition manuelle de l'adresse IP de l'imprimante 34

Installation des pilotes de l'imprimante 36

Pilotesdisponibles 36
Windows 2000 ou versions ulterieures 36
Macintosh OS X, version 10.3 et ultérieure 37

4 Notions fondamentales sur l'impression

Papier et supports pris en charge 43

Instructions d'utilisation du papier 43
Papier pouvant endommager l'imprimante 44
Instructions de stockage du papier 45

A propos du papier 46

Réglage des types et formats de papier 48

Réglage des bacs papier 48
Réglage du type de papier 48
Réglage des formats de papier 49

Chargement du papier 50

Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) 50
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 53

SLECTION des options d'impression 57

Selection des préférences d'impression (Windows) 57
Selection des options pour un travail individuel (Windows) 58
Selection des options pour un travail individuel (Macintosh) 60

Impression recto-verse (sur les deux faces des feuilles) 64

Instructions d'impression recto-verse automatique. 64
Options de bord de reliure 64
Selection de l'impression recto-verse 65

Impression sur des supports spéciaux 66

Impression de transparents 66
Impression d'enveloppes 68
Impression d'étiquettes 70
Impression sur du papier glacé 75

Impression sur du papier de format personnelisé. 80

Définition des formats personalisés 80
Impression sur du papier de format personnelisé 81

Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée 83

A propos de l'impression sécurisée 83
Configuration de l'impression sécurisée 83

Impression après verification - Impression d'épreuves 86

A propos de l'impression d'épreuves 86
Configuration de l'impression d'épreuves. 86

5 Utilisation des menus du panneau de commande

Menu du panneau de commande 89

Menu Configuration. 89
Modification des paramètres de menu 90

Description des commandes de menus 91

Parametres de bac 91
Pages d'informations 93

Compteurs d'impressions 94
Menu Admin. 94

103

6 Qualité d'impression

Problèmes de qualité d'impression 105

Calage des couleurs 109

Réglage automatique du calage de la couleur 109
Réglage manuel du calage de la couleur 109
Activation/Désactivation du calage automatique de la couleur 111

Run Black. 112

7 Dépannage

Bourrages papier. 114

Prévention et élimination des bourrages de papier 114
Bourrage dans le bac 1 (MPT). 115
Bourrages de papier dans le bac 118
Bourrages de papier dans le fuser 121
Bourrages de papier long 122
Bourages de papier dans l'unité recto-verse. 123
Bourages de papier dans le chargeur optionnel. 125

Problèmes d'imprimante 129

Activation d'options 132

Messages d'erreur du panneau de commande 133

Messages concernant les consommables 133
Messages relatifs à l'imprimante et à d'autres éléments. 134

Pourobtenir del'aide 137

Messages du panneau de commande 137
Alertes PrintingScout 137
Assistant de support en ligne 137
Liens Web 138

8 Maintenance

Nettoyage de l'imprimante. 140

Nettoyage de l'extérieur 140
Nettoyage de l'intérieur 140

Commande de consommables 141

Consommables 141
Eléments de maintenance courante 141
Quand faut-ilcommanderdesconsommables? 141
Recyclage des consommables. 142

Gestion de l'imprimante. 143

Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS 143
Verificacion de I'etat de I'imprimante a I'aide de PrintingScout 143
Verificaton de I'etat de I'imprimante par courrier electronique 144

Vérification du décompte pages 148
Déplacement de l'imprimante 149

Index

Informations sur l'imprimante

1

Ce chapitre contient les sections suivantes :

  • Sécurité de l'utilisateur à la page 8
  • Spécifications de l'imprimante à la page 14
  • Informations relatives aux réglementations à la page 15
    Fiche de sécurité du matériel à la page 16
    Recyclage et mise au rebut de l'appareil à la page 16

Sécurité de l'utilisateur

L'imprimante et les consommables recommends ont eté concus et testés pour satisfaire aux strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les commandations suivantes pour garantir une utilisation sure de l'imprimante.

Sécurité électrique

Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
- Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise électrique correctement mise à la terre. Vérifiez le branchement de chaque extrémité du cordon. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
- Evitez d'utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l'imprimante à une prise électrique ne compteant pas de borne de mise à la terre.
- N'utilisez ni rallonge ni barrette multiprise.
- Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise d'alimentation et de tension appropriées. Au besoin, examine les specifications électriques de l'imprimante avec un électricien.

Avertissement : Pour éviter les risques d'électrocution, vérifie que l'imprimante est correctement mise à la terre. L'utilisation incorrecte d'un apparéil électrique est dangereuse.

  • Ne placez pas l'imprimante à un endroit où le cordon d'alimentation pourrait faire trébucher quelqu'un.
  • Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation.
  • Evitez d'obstruer les fentes d'aération. Ces ouvertures permettent d'eviter la surchauffe de l'imprimante.
  • Evitez de laisser tomber trombones ou agrafes dans l'imprimante.

Avertissement : N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. Le contact avec un point de tension ou la création d'un court-circuit sur une piece peut provoquer un incendie ou l'électrocution.

Si vous remarquez des bruits ou odeurs inhabituels :

  1. Mettez l'imprimante immediatement hors tension.
  2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
  3. Appelez un technicien de maintenance agrée pour résoudre le problème.

Le cordon d'alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l'arrête de l'imprimante. Si vous doivent couper toute source d'alimentation électrique de l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.

Avertissement : Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de l'installation d'équipment facultatif, et lorsque des instructions spécifiques vous invitant à le faire. L'imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. A l'exception des options pouvant être installées par l'utilisateur, aucune des pieces se trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l'objet d'une intervention de maintenance par l'utilisateur.

Remarque : Pour obtenir des performances optimes, maintenez l'imprimante sous tension ;ILA ne compromet pas la sécurité. Si toutes l'imprimante doit rester inutilisée pendant un certain temps, eteignez-la et debranchez-la.

Les conditions suivantes peuvent compromètre la sécurité d'utilisation de l'appareil :

Le cordon d'alimentation est endommagé.
Du liquide a ete renversedans l'imprimante.
- De l'eau a été versée sur l'imprimante.

Si l'une de ces situations se produit, effectuez les opérations suivantes :

  1. Mettez l'imprimante immédiatement hors tension.
  2. Debranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
  3. Appelez un technicien de maintenance agrée.

Sécurité du laser

En ce qui concerne les produits laser, cette imprimante est conforme à leurs normes d'utilisation définies par des agences gouvernementales, nationales et internationales et est certifiée produit de classe 1. L'imprimante n'émet pas de lumière dangereuse : en effet, le faisceau est entierement confiné pendant tous les modes d'utilisation et de maintenance client.

Sécurité de maintenance

  • Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l'imprimante.
  • N'utilise pas de nettoyants aérosols. L'emploi de consommables nonapprovés peut compromètre les performances, voir même créé des conditions d'utilisation dangereuses.
  • Ne tentez pas d'ouvrir, de réutiliser ou de brûler les consommables ou éléments de maintenance courante. Pour plus d'informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous sur le Web www.xerox.com/gwa.

Sécurité d'utilisation

L'imprimante et les consommables ont ete concus et testes pour satisfaire aux strictes exigences de sécurité. Ils ont ete examines, agreés et certifiés conformes aux normes environnementales établies par un organisme de certification. Suivez les instructions ci-apres pour continuer d'utiliser sua re imprimante en toute sécurité.

Emplacement de l'imprimante

Placez l'imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise entre 5^ et 32^ (41°F à 90°F) et où l'humidité relative se situe entre 15 pour cent et 85 pour cent.

L'humidité doit être égale ou inférieure à 70 pour cent à 32^ C, et la température doit être de 28^ C ou moins, à 85 pour cent d'humidité.

Remarque : Les fluctuations soudaines de température risquent d'affector la qualité d'impression. Le rechauffement rapide d'une piece froide risque de causeur de la condensation dans la machine et d'interférer directement sur le transfert d'image.

Dégagement autour de l'imprimante

Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour la ventilation, l'exploitation et les interventions de maintenance. L'espace minimal recommendé est de :

Au-dessus :

35 cm (13,8 po.) au-dessus de l'imprimante

Hauteur totale requise :

  • Imprimante: 47 cm (18,5 po.)
  • Ajoutez 14 cm (5,5 po.) pour le chargeur 550 feuilles.

Autres espaces :

13 cm (5 po.) derrière l'imprimante
- 60cm (23,6 po.) devant l'imprimante
10 cm (3,9 po.) du côté gauche de l'imprimante
10 cm (3,9 po.) du côté droit de l'imprimante

Consignes d'utilisation

  • N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. L'imprimante peut surchauffer si elle ne bénéficie pas d'une ventilation ajustate.
  • Pour obtenir des performances optimes, utilisez l'imprimante à une altitude inférieure à 3500 m (11480 pieds).
  • Ne placez pas l'imprimante pres d'une source de chaleur.
  • Ne placez pas l'imprimante à la lumière directe du soleil pour éviter d'exposer les composants photosensibles lorsque les capots sont ouverts.
  • Ne placez pas l'imprimante devant une sortie d'air climatisé.
  • Placez l'imprimante sur une surface plane et stable qui ne vibre pas et pouvant supporter le poids de l'appareil. Elle ne doit pas'être inclinée de plus de 1^ par rapport à l'horizontal et ses quatre pieds doivent être solidement en contact avec la surface. Le poids de l'imprimante avec unité recto-verso et consommables est de 29,25 kg (64,5 lb.).
  • Ne placez pas l'imprimante dans des endroits exposés aux forces magnétiques.
  • Ne placez pas l'imprimante dans un endroit humide.
  • Ne placez pas l'imprimante dans des endroits exposés aux vibrations.

Consignes de sécurité pour l'impression

  • Attende 10 à 15 secondes avant de remettre l'imprimante sous tension après l'avoir mise hors tension.
  • N'approche jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux d'entrainment et de sortie.

Lorsqu'une impression est en cours :

  • Ne retirez pas la source de papier que vous avez sélectionné dans le pilote de l'imprimante ou sur le panneau de commande.
    N'ouvre pas les capots.
  • Ne déplacez pas l'imprimante.

Consommables pour l'imprimante

Utilisez les consommables spécialement conçus pour l'imprimante. L'emploi de produits inadéquats peut alerer les performances et compromètre la sécurité.
- Observe tous les avertissements et instructions figurant sur l'imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.

Attention : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas recommandée. Le contrat de maintenance, la garantie et le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox ne couvrent pas les dommages, le mauvais fonctionnement ou les réductions de performances consécutifs à l'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox ou encore à l'utilisation de consommables Xerox non spécifique pour l'usage de cette imprimante. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.

Déplacement de l'imprimante

Respectez les consignes ci-après pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante.

  • Mettez l'imprimante hors tension et débranche tous les câbles d'alimentation avant de la déplacer.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 1

  • Prévoyez toujours la présence de deux personnes pour soulever l'imprimante.
  • Soulevez toujours l'imprimante par les points de levage désignés.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 2

  • Portez l'imprimante sans l'incliner.

Attention : N'inclinez pas l'imprimante de plus de 10 degrés à l'avant ou l'arrête ni à gauche ou à droite. Une inclinaison de plus de 10 degrés risque de faire se renverser les consommables à l'intérieur de l'imprimante.

Remarque : L'arrête de cette imprimante est plus lourd que l'avant. Prenez en compte cette différence lorsque vous la déplacez.

  • Ne placez aucune nourriture ni aucun liquide sur l'imprimante.

Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas eté déplacée correctement ou qu'elle n'a pas eté emballée de façon appropriée en vue de son transport, les dommages subs ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.

Voir aussi :

Déplacement de l'imprimante à la page 149

Symboles de sécurité figurant sur l'appareil

!Soyez prudent (ou attention à un élément particulier). Pour plus d'informations, reportez-vous aux manuels.
SSSSurface brûlante sur ou à l'intérieur de l'imprimante. Prenez des précautions afin de ne pas vous blesser.
00:30Le refroidissement du fuser peut prendre jusqu'à 30 minutes.
Ne touche pas l'élement.

Specifications de l'imprimante

ElémentSommaire
Dimensions400 (L) × 490 (P) × 473 (H) mm
GrammageImprimante : 24,4 kg (54 lb.) y compris les cartouches d'impressionChargeur 550 feuilles (optionnel) : 7,9 kg (17,4 lb.)Unité recto-verse (optionnelle) : 1 kg (2,2 lb.)
Temps de préchauffage20 secondes ou moins (lorsque la machine est allumée, température :22°C)Toutefois, le système électrique de l'imprimante est prét 10 secondes après allumage de la machine.
Vitesse d'impression continue *1Couleur :Recto : 25 feuilles/min*2Recto-verse : 17 pages/min*3Noir et blanc :Recto : 30 pages/min*2Recto-verse : 20 pages/min*3Important*1 La vitesse risque de diminuier en fonction du type de papier, comme untransparent ou une enveloppe, de son format et des conditionsd'impression. La vitesse d'impression risque de diminuier en fonction desréglages de qualité d'image.*2 Vitesse d'impression continue de documents tous au format A4.*3 Vitesse d'impression continue de documents au format A4.
RésolutionRésolution de traitement des données : 600 × 600 ppp (25,4 p/mm) :valeurs multiples (25,4 p/mm)Résolution en sortie : 600 ppp (25,4 p/mm)
Alimentation électrique110-127 VCA, 50/60 Hz, 8 A220-240 VCA, 50/60 Hz, 4 A
Consommation électrique110 - 127 VCA :Mode veille : 9 W*4 ou moinsAttente : moins de 95 W (fuser en marche),Impression couleur continue : moins de 460 W,Impression monochrome continue : moins de 460 W220 - 240 VCA :Mode veille : 9 W ou moinsAttente : moins de 95 W (fuser en marche),Impression couleur continue : moins de 460 W,Impression monochrome continue : moins de 460 WCette imprimante ne consomme aucune électrique lorsqu'elle est éteinte,meme si elle reste branchée dans sa prise secteur.Imprimante satisfaisant les exigences du programme ENERGY STAR :Délai d'enclenchement du mode d'économie d'énergie : 30 minutes*4 W = Watts.

Informations relatives aux réglementations

Ce produit a été testé et certifié conforme aux normes d'émission et d'immunité electromagnétiques. Ces normes ont pour but de limiter les interférences générées ou subies par ce produit dans un environnement bureauique classique.

Etats-Unis (Réglementation FCC)

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux criteres relatifs aux disposits numériques de classe B conformement à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel émet et utilise des fréquences radioélectriques. Il peut provoquer des interférences avec des communications radio s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, les risques d'interfERENCE ne peuvent pas etre totalement exclus. S'il constate des interférences lors de la reception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, d'allumer et d'eteindre successivement l'appareil), l'utiliseur doit tenter de corriger l'interfERENCE au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :

  • réorienter ou déplacer l'antenna de réception;
  • éloigner le matériel du récepteur;
    brancher le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur ;
  • s'adresser au revendeur ou à un technicien experimenté dans ce domaine.

Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox est de nature à interdire l'usage du matériel. Pour assurer la conformité avec la réglementation FCC, l'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire.

Canada (Réglementation)

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Union Européenne

XEROX PHASER 6280 - Union Européenne - 1

Le sigle CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité Xerox avec les réglementations applicables de l'Union Européenne, jusqu'àux dates indiquées:

12 décembre 2006 : Directive 2006/95/CE relative aux basses tensions
15 décembre 2004 : Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité electromagnétique

Ce produit, s'il est utilisé conformément aux instructions de l'utilisateur ne représenté aucun danger pour le consommateur ou pour l'environnement.

Pour garantir la compatibilité avec les réglementations de l'Union Européenne, utilisez des cables d'interface blindés.

Une copie de la déclaration de conformité signée pour ce produit peut être obtenue sur simple demande auprès de Xerox.

Fiche de sécurité du matériel

Pour obtenir les fiches de sécurité du matériel relatives à votre Imprimante Phaser 6280, rendez-vous sur le site :

  • Etats-Unis et Canada: www.xerox.com/msds
  • Union europeenne: www.xerox.com/environment_europe

Pour connaître les numéroes de téléphone du centre de support clientèle, consultez le site Web www.xerox.com/office/contacts.

Recyclage et mise au rebut de l'appareil

Union Européenne

Certains équipements peuvent être utilisés à la fois en environnement domestique et professionnel.

Environnement domestique

XEROX PHASER 6280 - Environnement domestique - 1

L'apposition de ce symbole à votre apparéil confirme que vous ne devez pas lemettre au rebut aux ordures menagères.

Conformément à la législation européen, les équipements électriques et électroniques arrivant en fin de vie et mis au rebut doivent être séparés des ordures menagères.

Les foyers des Etats européens peuvent returner leurs apparciels électriques et électroniques aux établissements d'enlèvement, Gratisement. Pour plus d'informations sur la mise au rebut, contactez vos autorités locales.

Dans certains Etats membres, lorsque vous achetez un nouvel équipement, votre détaillant peut être obligé de reprendre Gratisement libre ancien apparil. Demandez de plus amples informations à votre détaillant.

Environmentnement professionnel

XEROX PHASER 6280 - Environmentnement professionnel - 1

L'apposition de ce symbole sur votre apparéil confirme que vous doivent lemettre au rebut conformément aux procédures nationales en vigueur.

Conformément à la législation européen, les équipements électriques et électroniques arrivant en fin de vie et mis au rebut doivent être traités conformément aux procédures concertées.

Avant toute mise au rebut, contactez votre revendeur local ou votre représentant Xerox, pour connaître les conditions de reprise.

Amérique du Nord

Xerox a mis en place un programme international de reprise et de réutilisation/recyclage des équipements. Contactez Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus d'informations sur les programmes Xerox de protection de l'environnement, visitez le site Web www.xerox.com/environment.

Si vous assurez la mise au rebut de votre produit Xerox, notez que ce produit peut contenir du plomb, du mercure, du perchlorate et d'autres matériaux dont l'élimination peut être réglementée en raison de mesures de protection de l'environnement. La présence de ces matériaux est parfaitement conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment de la commercialisation du produit. Pour plus d'informations sur le recyclage et la mise au rebut, contactez vos autorités locales. Aux Etats-Unis, vous pouvez également consulter le site Web d'Electronic Industries Alliance à l'adresse www.eiae.org. Ce produit peut contenir des matériaux contenant du perchlorate, tels que des piles. Ces matériaux peuvent faire l'objet de manipulations spécifiques. Pour plus d'informations, rendez-vous au site Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Autres pays

Veuillez contacter vos autorités locales et demander conseil sur la mise au rebut d'appareils électriques et électroniques.

Caracteristiques de l'imprimante

2

Ce chapitre contient les sections suivantes :

Composants principaux et fonctions à la page 19
Panneau de commande à la page 23
Mode Economie d'énergie à la page 25
- Verificacion de l'etat des données d'impression à la page 26
- Affichage de la configuration des accessoires optionnels et des paramètres de bacs papier à la page 27
- Informations supplémentaires à la page 28

Composants principaux et fonctions

Cette section aborde les points suivants :

  • Vue avant à la page 19
  • Vue arrêté à la page 20
  • Vue interne à la page 20

Vue avant

XEROX PHASER 6280 - Vue avant - 1
6280-001

  1. Capot avant A
  2. Bac de sortie
  3. Panneau de commande
  4. Bouton A d'ouverture du capot avant
  5. Commutateur d'alimentation
  6. Bac 1 (MPT)
  7. Bac 2
  8. Bac 3 / Chargeur 550 feuilles

Vue arrière

XEROX PHASER 6280 - Vue arrière - 1
6280-002

  1. Connecteur du cordon d'alimentation
  2. Port USB

  3. Connecteur réseau

  4. Emplacement de mémoire supplémentaire

Vue interne

XEROX PHASER 6280 - Vue interne - 1
6280-003

XEROX PHASER 6280 - Vue interne - 2
6280-004

  1. Fuser
  2. Cartouche d'impression
  3. Unité de transfert
  4. Bouton A d'ouverture du capot avant

  5. Unité recto-verse

Configurations de l'imprimante Phaser 6280

FonctionsConfiguration de l'imprimante
6280N6280DN
Configuration de la mémoire*256 Mo256 Mo
Vitesse d'impression (Couleur/Monochrome)25/3025/30
Letter26/3126/31
A425/3025/30
Résolutions (ppp)
Standard600 x 600 x 1 bit600 x 600 x 1 bit
Amélioré600 x 600 x 4 bits600 x 600 x 4 bits
Interface Ethernet10/100 Base-T10/100 Base-T
Bac 1 (MPT) (150 feuilles)StandardStandard
Bac 2 (250 feuilles)StandardStandard
Chargeur 550 feuillesEn optionEn option
Unité recto-versoEn optionStandard
Réseau local sans filEn optionEn option
Recto-verso (Couleur / Monochrome)
Letter18/2118/21
A417/2017/20
  • Toutes les configurations représentent un emplacement de mémoire supplémentaire prénant en charge les DIMM DDR2 de 256 Mo, 512 Mo, 1024 Mo, jusqu'à un maximum de 1152 Mo. Les mémoires standard sont souduées sur la carte.

Options

Vouss pouvez commander des bacs, de la mémoire, une carte multiprotocole et une unité recto-verse supplémentaires, si ces éléments ne figurent pas dans la configuration standard de votre imprimante.

Memoire

L'imprimante présente un emplacement mémoire qui accepte les DIMM DDR2 de 256, 512 ou 1024 Mo.

Unité recto-verse

L'unité recto-verso permet d'imprimer en recto-verse.

Bacs supplémentaires

Chargeur 550 feuilles (bac 3)

Disque dur

Utilisez le disque dur pour :

  • Impression sécurisée (voir Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée à la page 83)
  • Impression d'épréuves (voir Impression après vérification - Impression d'épréuves à la page 86)
  • Impression enregistrée
    Stockage de polices et macros supplémentaires

Panneau de commande

Cette section aborde les points suivants :

Disposition du panneau de commande à la page 23
- Affichage à la page 23
- Carte de menus à la page 24
Pages d'informations à la page 24

Disposition du panneau de commande

XEROX PHASER 6280 - Disposition du panneau de commande - 1

  1. L'écran affiche les messages d'etat, les menus et les niveaux de toner.
  2. Bouton Menu Permet d'utiliser les commandes des menus. Passe d'un menu à l'autre et affiche l'écran d'impression.
  3. Bouton OK
    Règle des valeurs des menus. Permet également d'imprimer les rapportes et les listes.
  4. Bouton Wake Up
    Cevoyant s'allume en mode d'économie d'énergie. Enforcez le bouton pour quitter ce mode.
  5. Bouton Annuler Annule le travail d'impression en cours.

  6. Bouton flèche Haut

Permet de faire défiler les menus vers le haut.

Bouton flèche Bas

Permet de faire défilier les menus vers le bas.

Bouton flèche Gauche

Revient en arrêté dans les menus ou affiche le menu Fonction Walk-Up.

Bouton flèche Droite

Permet d'avancer dans les menus.

  1. Erreur

Levoyant rouge indique une condition d'erreur.

  1. Prêt

LevoyantvertindiquequeI'imprimanteestprete àrecevoirdesdonnéesde l'ordinateur.Si levoyantclignote,l'imprimante estoccupée etreçoit desdonnées.

Affichage

Les écrans sont de deux types :

Ecran d'impression (affiche l'etat de l'imprimante)
- Ecran de menus (permiet de configurer les paramêtres)

Pages d'informations

L'imprimante est livrée avec une série de pages d'informations ayant pour but de vous aider à obtenir les mêleurs résultats d'impression. Vous accédez à ces pages à partir du panneau de commande. Pour connaître l'emplacement de ces informations dans la structure du menu du panneau de commande, imprimez la carte du menu.

Carte de menus

La carte de menus vous aide à naviguer dans les menus du panneau de commande. Pour l'imprimer :

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, Sélectionnez Pages d'infos et appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez Carte de menus et appuyez sur le bouton OK.

Remarque : L'impression de la carte de menus permet de connaître les différentes pages d'informations disponibles pour l'impression.

Page de configuration

Pour imprimer la page Configuration, qui présente des informations à jour sur votre imprimante, procédez comme suit :

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, Sélectionnez Pages d'infos et appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez Configuration et appuyez sur le bouton OK pour imprimer.

Page de démonstration

Procedez comme suit pour imprimer une page de démonstration :

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, Sélectionnez Pages d'infos et appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez Pge démo puis appuyez sur le bouton OK pour imprimer.

Mode Economie d'énergie

L'imprimante est dotée d'un mode d'économie d'énergie permettant de réduire sa consommation d'électricité lorsqu'elle est allumée mais non utilisée.

Lorsque l'imprimante ne recoit aucune donnée d'impression pendant 30 minutes (valeur par défaut), elle passe automatiquement en mode d'économie d'énergie.

Les durées d'attente avant passage en mode d'économie d'énergie peuvent être de 5 à 60 minutes. La consommation d'énergie en mode d'économie est de 7 W ou moins, et la durée de sortie du mode est d'environ 20 secondes, après quoi l'imprimante est prête.

Voir aussi :

Modification du décai de passage en mode d'économie d'énergie à la page 90

Quitter le mode d'économie d'énergie

L'imprimante sort automatique du mode d'économie d'énergie lorsqu'elle recoit des données de l'ordinateur.

Pour annuler manuellement le mode d'économie, appuyez sur le bouton Wake Up.

Vérification de l'etat des données d'impression

Vérification sous Windows

Les informations relatives à l'imprimante et son état sont affichées sur la fenêtre Etat. Cliquez deux fois sur l'icone PrintingScout dans la barre des tâches, en bas à droite de l'écran. Dans la fenêtre qui s'affiche, vérifie la colonne Etat.

Vous pouvez modifier le content de l'affichage à l'aide du bouton situé sur la gauche de la fenêtre État de l'imprimante.

Paramètre d'etat : affiche l'écran Paramètre d'etat et permet de vérifier le nom, le port de connexion et l'etat de l'imprimante.

Pour de plus amples informations sur PrintingScout, consultez l'aide :

  1. Dans le menu Demarrer, cliquez sur Programmes.
  2. Sélectionnez Impression bureautique Xerox.
  3. Sélectionnez PrintingScout.
  4. Sélectionnez Aide de PrintingScout.

Vérification dans les Services Internet CentreWare

Vou pouvez vérifier l'etat d'un travail d'impression envoyé à l'imprimante dans l'onglet Travaux des Services Internet CentreWare. Pour acceder aux Services Internet CentreWare, reportez-vous à la section Demarrage de CentreWare IS à la page 143.

Affichage de la configuration des accessoires optionnels et des paramétres de bacs papier

Affichage de la configuration des accessoires optionnels et des paramètres de bacs papier

Procedez comme suit pour imprimer la page Configuration, qui présente des informations à jour sur votre imprimante, y compris l'unité recto- verso, le disque dur et les bacs papier :

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, Sélectionnez Pages d'infos et appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez Configuration et appuyez sur le bouton OK pour imprimer.

Informations supplémentaires

Pour obtenir des informations supplémentaires concernant votre imprimante et ses capacités, utilisez les sources suivantes.

Ressources

InformationsSource
Guide d'installation*Fourni avec l'imprimante
Petit guide d'utilisation*Fourni avec l'imprimante
Guide d'utilisation (PDF)*Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation)
Didacticiels de démarrage rapide(anglais uniquement)www.xerox.com/office/6280support
Didacticiels videowww.xerox.com/office/6280support
Recommended Media List(Liste des supports recommendés)Recommended Media List (liste des supports recommendés) (Etats-Unis)
Recommended Media List (liste des supports recommendés) (Europe)
Assistant de support en lignewww.xerox.com/office/6280support
Support techniquewww.xerox.com/office/6280support
Pages d'informationsMenu du panneau de commande
  • Egalement disponible sur le site Web de support.

Notions fondamentales sur le réseau

3

Ce chapitre contient les sections suivantes :

  • Présentation de l'installation et de la configuration réseau à la page 30
    Choix d'une méthode de connexion à la page 31
  • Configuration de l'adresse réseau à la page 33
    Installation des pilotes de l'imprimante à la page 36

Ce chapitre fournit des informations élémentaires sur l'installation et la mise en réseau de l'imprimante.

Voir aussi : (anglais seulement)

Didactiel des Services Internet CentreWare sur le site Web www.office.xerox.com

Didacticiel du pilote d'imprimante Windows sur le site Web www.office.xerox.com

Présentation de l'installation et de la configuration réseau

Pour installer et configurer via le réseau :

  1. Raccordez l'imprimante au réseau au moyen de l'equipement matériel et des cables recommends.
  2. Mettez sous tension l'imprimante et l'ordinateur.
  3. Imprimez la page de configuration et conservez-la à titre de referencia pour les paramètres réseau.
  4. Définissez l'adresse IP de l'imprimante. Pour ce faire, reportez-vous à la section Méthodes dynamiques de définition de l'adresse IP de l'imprimante à la page 33.
  5. Installé le pilote sur l'ordinateur depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation). Pour de plus amples informations sur l'installation du pilote, consultez la section de ce chapitre correspondant au système d'exploitation utilisé.
  6. Imprimez une page de configuration pour vérifier les nouveaux paramètres.

Remarque: Si le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) n'est pas disponible, vous pouvez télécharger la première version du pilote depuis le site Web de Xerox www.xerox.com/drivers.

Choix d'une méthode de connexion

Connectez l'imprimante via Ethernet ou USB. Une connexion USB est une connexion directe qui ne peut pas etre utiliser pour la mise en reseau, contrairement a une connexion Ethernet. Les exigences en matière de matériel et de cabling varient en fonction de la methode de connexion. Le cabling et le matériel ne sont generally pas fournis avec l'imprimante et doit etre acquis separement. Cette section aborde les points suivants :

  • Connexion Ethernet (recommmandée) à la page 31
  • Connexion USB à la page 31

Connexion Ethernet (recommandée)

Une connexion Ethernet peut être utilisée pour un ou plusieurs ordinateurs. Cette méthode de connexion prend en charge de nombreux systèmes et imprimantes sur un réseau Ethernet. Une connexion Ethernet est recommendée, parce qu'elle est plus rapide qu'une connexion USB. Elle vous permet également d'acceder directement aux Services Internet CentreWare (IS). L'interface Web de CentreWare IS vous permit de gérer, configurer et contrôler les imprimantes en réseau à partir de votre bureau. Pour acceder aux Services Internet CentreWare, reportez-vous à la section Demarrage de CentreWare IS à la page 143.

Connexion réseau

Selon les particularités de votre configuration, le matériel et le câblage ci-après sont requis pour Ethernet.

Pour une connexion à un seul ordinateur, un cable Ethernet croisé RJ-45 est nécessaire.
- Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un concentrateur Ethernet, d'un routeur cable ou DSL, deux cables Ethernet à paires torsadées (catégorie 5/RJ-45) sont nécessaires (un cable par pérophérique).

Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un concentrateur, reliez l'ordinateur à ce dernier au moyen d'un cable, puis reliez l'imprimante au concentrateur en utilisant le second cable. Utilisez n'importe quel port du concentrateur, à l'exception du port de liaison ascendante.

Voir aussi :

Configuration de l'adresse réseau à la page 33

Installation des pilotes de l'imprimante à la page 36

Connexion USB

En cas de connexion à un seul ordinateur, une connexion USB permet un transfert rapide des données. Les connexions USB ne sont pas aussi rapides que les connexions Ethernet. Pour utiliser une connexion USB, les ordinateurs de type PC doivent fonctionner sous Windows 2000/XP/Server 2003 ou versions ultérieures. Les ordinateurs de type Macintosh doivent quant à eux fonctionner sous Mac OS X, version 10.3 ou ultérieure.

Connexion USB

Une connexion USB nécessite un cable USB A/B standard. Ce cable n'est pas inclus avec l'imprimante et doit être acheté séparément. Vérifiez que vous utilisez le cable USB adapté à votre connexion (USB 2.0 pour des résultats optimaux).

  1. Branchez l'une des extrémités du cable USB à l'imprimante, puis mettez cette dernière sous tension.
  2. Reliez l'autre extrémité du cable à l'ordinateur.

Voir aussi :

Installation des pilotes de l'imprimante à la page 36

Configuration de l'adresse réseau

Cette section aborde les points suivants :

  • Adresses TCP/IP et IP à la page 33
  • Méthodes dynamiques de définition de l'adresse IP de l'imprimante à la page 33
  • Définition manuelle de l'adresse IP de l'imprimante à la page 34

Adresses TCP/IP et IP

Si vous ordinateur se trouve sur un grand réseau, demandez à l'administrateur réseau les adresses TCP/IP et autres paramètres de configuration requis.

Si vous creez vous-même un petit réseau local ou si vous connectez l'imprimante directement à l'ordinateur par Ethernet, suivez la procédure de définition automatique de l'adresse IP (Internet Protocol - Protocole Internet) de l'imprimante.

Les ordinateurs de type PC et les imprimantes utilisent essentiellement la famille de protocôles TCP/IP pour communiquer sur un réseau Ethernet. Avec les protocôtes TCP/IP, chaque imprimante et chaque ordinateur doit posseder sa propre adresse IP. Il est essentiel que les adresses soient similaires, mais pas identiques ; celui le dernier chiffre doit être différent. Par exemple, votre imprimante peut avoir l'adresse 192.168.1.2 tandis que l'ordinateur a l'adresse 192.168.1.3. Un autre périphérique peut avoir l'adresse 192.168.1.4.

Généralement, les ordinateurs Macintosh utilisent les protocôles TCP/IP ou Bonjour, pour communiquer avec une imprimante réseau. Sur les systèmes OS X, le choix se porte sur TCP/IP. Néanmoins, à la différence du protocôle TCP/IP, le protocôle Bonjour ne requiert pas des imprimantes et des ordinateurs qu'ils possèdent d'adresse IP.

De nombreux réseaux comportent un serveur de protocole de configuration d'hôte dynamique (DHCP). Un serveur DHCP affecte automatiquement une adresse IP à chaque ordinateur de type PC et à chaque imprimante du réseau configuré pour utiliser le protocole DHCP. Un serveur DHCP est intégré à la plupart des routeurs câblés et DSL. Si vous utilisez un routeur cable ou DSL, reportez-vous à la documentation de l'appareil pour de plus amples informations sur l'adressage IP.

Voir aussi :

Assistant de support en ligne à l'adresse www.xerox.com/office/6280support

Méthodes dynamiques de définition de l'adresse IP de l'imprimante

Deux protocoles sont disponibles pour proceder à la définition dynamique de l'adresse IP de l'imprimante :

DHCP (activé par défaut sur toutes les imprimantes Phaser)
AutoIP

Vous pouvez activer ou désactiver ces deux protocôles en utilisant le panneau de commande ou activer ou désactiver le protocôcle DHCP par le biais de CentreWare IS.

Remarque : L'adresse IP de l'imprimante peut être affichée à tout moment. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu. Sélectionnez ensuite Pages d'infos et appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez Configuration et appuyez sur le bouton OK.

Utilisation du panneau de commande

Pour activer ou désactiver les protocoles DHCP ou AutoIP :

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu.
  2. Sélectionnez le menu Admin et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez le menu Configuration réseau et appuyez sur le bouton OK.
  4. Sélectionnez le menu TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
  5. Sélectionnez IPv4 et appuyez sur le bouton OK.
  6. Sélectionnez Obtenir l'adresse IP et appuyez sur le bouton OK.
  7. Sélectionnez DHCP et appuyez sur le bouton OK.

Utilisation de CentreWare IS

Pour activer/désactiver le protocole DHCP :

  1. Lancez votre navigateur Web.
  2. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse du navigateur (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
  3. Sélectionnez Propriétés.
  4. Sélectionnez le dossier Protocôles dans le volet de navigation gauche.
  5. Sélectionnez TCP/IP.
  6. Dans le champ Obtenir l'adresse IP, Sélectionnéz l'options DHCP/Autonet.
  7. Cliquez sur le bouton Enregister les modifications.

Définition manuelle de l'adresse IP de l'imprimante

Remarque : Vérifiez que votre ordinateur dispose d'une adresse IP correctement configurée pour le réseau. Contactez votre administrateur réseau pour de plus amples détails sur ce point.

Si vous utilisez un réseau ne possedant pas de serveur DHCP, ou dans le cas où les adresses IP des imprimantes sont attribuées par l'administrateur réseau, vous pouvez utiliser la méthode ci-après pour définir les adresses IP. La configuration manuelle des adresses IP a priorité sur le protocole DHCP et AutoIP. A défaut, si vous environnement est constitué d'un seul ordinateur de type PC utilisant une connexion par modem, vous pouvez définir manuelle l'adresse IP.

Informations requises pour l'adressage IP manuel

InformationsCommentaires
Adresse IP (Internet Protocol) de l'imprimanteLe format est xxx.xxx.xxx.xxx, où xxx représenté un nombre décimal compris entre 0 et 255.
Masque de réseauYou obtiendrez ces informations auprès de votre administrateur réseau.
Adresse de routeur/passerelle par défautL'adresse de routeur est nécessaire pour communiquer avec le périphérique hôte depuis un autre endroit que le segment réseau local.

Utilisation du panneau de commande

Pourdéfinir manuellenp 1'adresse IP:

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu.
  2. Sélectionnez le menu Admin et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez le menu Configuration réseau et appuyez sur le bouton OK.
  4. Sélectionnez le menu TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
  5. Sélectionnez IPv4 et appuyez sur le bouton OK.
  6. Sélectionnez Adresse IP et à l'aide des flèches, configurez les valeurs IP, puis appuyez sur le bouton OK.

Changement ou modification de l'adresse IP à l'aide de CentreWare IS

CentreWare IS possède une interface simple d'utilisation, qui vous permet de gérer, configurer et contrôler les imprimantes réseau à partir de votre bureau au moyen d'un serveur Web incorpore. Pour plus d'informations sur CentreWare IS, cliquez sur le bouton Aide dans CentreWare IS afin d'acceder à l'aide en ligne correspondante.

Une fois l'adresse IP de l'imprimante définie, vous pouvez modifier la configuration TCP/IP depuis CentreWare IS.

  1. Lancez votre navigateur Web.
  2. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse du navigateur (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
  3. Cliquez sur Propriétés.
  4. Sélectionnez le dossier Protocôles dans la barre latérale gauche.
  5. Sélectionnez TCP/IP.
  6. Entrez ou modifiez les paramètres de l'imprimante et cliquez sur Enregistrer les modifications en bas de la page.
    Votre imprimante redémarre. Vous pouze maintainant utiliser la nouvelle adresse IP pour acceder aux Services Internet CentreWare.

Installation des pilotes de l'imprimante

Cette section aborde les points suivants :

Pilotes disponibles à la page 36
Windows 2000 ou versions ultérieures à la page 36
Macintosh OS X, version 10.3 et ultérieure à la page 37

Pilotes disponibles

Pour acceder aux options spéciales d'impression, utilisez un pilote d'imprimante Xerox.

Xerox propose des pilotes pour divers langages de description de page et systèmes d'exploitation. Les pilotes d'imprimante suivants sont disponibles :

Pilote d'imprimanteSource*Description
Pilote Windows PostScript (également utilisé sous Windows Vista)CD-ROM et WebLe pilote PostScript est recommendé pour tirer pleinement parti des fonctions personalisées du système et du veritable langage Adobe® PostScript® (pilote d'imprimante par défaut).
PCL6CD-ROM et WebLe pilote PCL (Printer Command Language) peut être utilisé pour les applications nécessitant PCL.
Pilote Mac OS X (version 10.3 et ultérieure)CD-ROM et WebCe pilote permet l'impression depuis un système d'exploitation Mac OS X (version 10.3 et ultérieure).
UNIXWeb seulementCe pilote permit l'impression depuis un système d'exploitation UNIX.
LinuxCD-ROMCe pilote permit d'imprimer depuis un système d'exploitation Linux.
  • Visitez le site Web www.xerox.com/drivers pour obtenir les pilotes d'imprimante les plus récents.

Windows 2000 ou versions ultérieures

Pour installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l'ordinateur. Si le programme d'installation ne démarre pas, procédez comme suit :

a. Dans le menu Demarrer, cliquez sur Executer.
b. Dans la fenêtre Executer, tapez :\SETUP.EXE.

  1. Cliquez sur le bouton Langue, selectionnez votre langue puis cliquez sur OK.
  2. Choisissez Installer le pilote de l'imprimante.
  3. Cliquez sur J'accepte pour accepter le contrat de licence et afficher la fenêtre Installation du pilote d'imprimante Xerox.

  4. Sélectionnez le pilote Phaser 6280 et cliquez sur Installer pour afficher la fenêtre Options d'installation.

  5. Sélectionnez des polices PostScript et/ou PCL6 puis cliquez sur OK.
  6. Cliquez sur Installer pour démarrer l'installation.
  7. Une fois l'installation terminée, effectuez l'une des opérations suivantes depuis la fenêtre d'etat de l'installation :

  8. Définir comme imprimante par défaut

  9. Imprimer une page de test
    Partager l'imprimante

  10. Cliquez sur Terminer.

Remarque : PrintingScout est une option distincte du pilote d'imprimante. Pour installer PrintingScout, cliquez sur Installer PrintingScout dans le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation). Suivez les instructions de l'assistant pour effectuer l'installation.

Voir aussi :

Assistant de support en ligne à l'adresse www.xerox.com/office/6280support

Macintosh OS X, version 10.3 et ultérieure

Installes Your imprimante à l'aide de Bonjour (Rendezvous), créez une connexion USB sur votre bureau, ou utilisez une connexion LPD/LPR pour Macintosh OS X, versions 10.3 et ultérieures.

Macintosh OS X, version 10.3

Connexion Bonjour (Rendezvous)

Pour installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
  2. Cliquez deux fois sur I'icone Phaser 6280 sur le bureau puis :

a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passer puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenetre de fin d'installation.

  1. Lorsque l'installation est terminée, dans le dock, cliquez sur Finder > Configuration d'imprimante.
  2. Cliquez sur le bouton Ajouter.
  3. Vérifiez que Bonjour (Rendezvous) est sélectionné dans le premier menu déroulant.

  4. Sélectionnez l'imprimante dans la fenêtre.

  5. Sélectionnez Xerox dans la liste de constructeurs du menu dérouulant inférieur Modèle d'imprimante.
  6. Sélectionnez le modèle d'imprimante approprié dans la liste des péripériques disponibles.
  7. Cliquez sur le bouton Ajouter.

Voir aussi :

Assistant de support en ligne à l'adresse www.xerox.com/office/6280support

Connexion USB

Pour installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
  2. Cliquez deux fois sur I'icone Phaser 6280 sur le bureau puis :

a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passer puis cliquez sur OK.
c. Cliques sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenetre de fin d'installation.

  1. Lorsque l'installation est terminée, dans le dock, cliquez sur Finder > Configuration d'imprimante.

  2. Cliquez sur le bouton Ajouter.

  3. Sélectionnez USB dans le menu dérouulant supérieur.
  4. Sélectionnez l'imprimante dans la fenêtre supérieure.
  5. Sélectionnez Xerox dans la liste de constructeurs du menu dérouulant inférieur Modèle d'imprimante.
  6. Sélectionnez la configuration imprimante appropriée dans la liste des imprimantes disponibles.
  7. Cliquez sur le bouton Ajouter.

Connexion LPR

Pour installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur prévu à cet effet, puis Sélectionnez le programme d'installation VISE pour lancer l'installation du pilote.
  2. Une fois l'installation terminée, ouvre l'utilitaire Configuration d'imprimante (Mac OS X, version 10.3.x).

Remarque : Pour rechercher l'utilitaire sur le disque du Macintosh, ouvre le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.

  1. Cliquez sur le bouton Ajouter.
  2. Sélectionnez Impression via IP dans le premier menu dérouulant.
  3. Sélectionnez LPD/LPR dans le deuxième menu déroulant.
  4. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse de l'imprimante.
  5. Vérifiez qu'aucun nom de file d'attente n'est défini dans le champ Nom de file d'attente.
  6. Sélectionnez Xerox dans le menu dérouulant Modèle d'imprimante, puis sélectionnez le fichier PPD voulu.
  7. Cliquez sur le bouton Ajouter. L'imprimante est ajoutee a la liste.

Macintosh OS X, version 10.4

Connexion USB ou Bonjour

Pour installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
  2. Cliquez deux fois sur l'icone Phaser 6280 sur le bureau puis :

a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passer puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenetre de fin d'installation.

  1. Dans le dock, cliquez sur Finder > Configuration d'imprimante.
  2. Cliquez sur le bouton Ajouter.
  3. Sélectionnez le Navigateur par défaut dans la fenêtre Choix de l'imprimante.
  4. Sélectionnez l'imprimante Xerox Phaser 6280 Bonjour dans la liste des imprimantes disponibles.

Si Choix de l'imprimante n'affiche pas l'imprimante appropriée, selectionnez Xerox dans le menu déroulant inférieur.

  1. Cliquez sur le bouton Ajouter.
  2. Sélectionnez les options appropriées : mémoire, bac papier, périhérique de stockage ou unité recto-verse et cliquez sur Continuer.

Connexion LPD

Pour installer le pilote d'imprimante à partir du Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur prévu à cet effet, puis Sélectionnez le programme d'installation VISE pour lancer l'installation du pilote.
  2. Une fois l'installation terminée, ouvre l'utilitaire Configuration d'imprimante.

Remarque : Pour rechercher l'utilitaire sur le disque du Macintosh, ouvre le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.

  1. Cliquez sur le bouton Ajouter.
  2. Sélectionnez Imprimante IP dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Choix de l'imprimante.
  3. Sélectionnez LPD dans le menu dérouulant.
  4. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse.
  5. Assurez-vous que le champ Nom de file d'attente est vide.
  6. Cliquez sur Modèle d'imprimante > Xerox puis selectionnez le fichier PPD du modele d'imprimante correspondant.
  7. Cliquez sur le bouton Ajouter. L'imprimante est ajoutee a la liste.

Macintosh OS X, version 10.5

Connexion USB ou Bonjour

Pour installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
  2. Cliquez deux fois sur l'icone Phaser 6280 sur le bureau puis :

a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passer puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenetre de fin d'installation.

  1. Cliquez sur le menu Apple > Preférences Systeme > Imprimer et faxer.
  2. Cliquez sur ^+ ,puis sur l'adresse IP.
  3. Cliquez sur le menu et selectionnez Line Printer Daemon - LPD.
  4. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans Adresse.
  5. Cliquez sur Imprimer via > Phaser 6280.
  6. Cliques sur Ajouter.
  7. Sélectionnez les options appropriées puis cliquez sur Continuer.

Connexion LPD

Pour installer le pilote d'imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation):

  1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur prévu à cet effet, puis Sélectionnez le programme d'installation VISE pour lancer l'installation du pilote.
  2. Cliquez sur le menu Apple > Préférences Système > Imprimer et faxer.
  3. Cliquez sur + fais sur Ajouter une imprimante.
  4. Cliquez sur l'icone IP en haut de la fenetre.
  5. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse.
  6. Assurez-vous que le champ File d'attente est vide.
  7. Cliquez sur Imprimer via > Xerox puis selectionnez le fichier PPD du modele d'imprimante correspondant.
  8. Cliquez sur le bouton Ajouter. L'imprimante est ajoutee a la liste.
  9. Fermez la fenetre Imprimer et faxer.

Notions fondamentales sur l'impression

4

Ce chapitre contient les sections suivantes :

  • Papier et supports pris en charge à la page 43
    A propos du papier à la page 46
    Réglage des types et formats de papier à la page 48
  • Chargement du papier à la page 50
  • Sélection des options d'impression à la page 57
  • Impression recto-verse (sur les deux faces des feuilles) à la page 64
  • Impression sur des supports spéciaux à la page 66
  • Impression sur du papier de format personnelisé à la page 80
    Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée à la page 83
  • Impression après vérification - Impression d'épréuves à la page 86

Papier et supports pris en charge

Cette section aborde les points suivants :

  • Instructions d'utilisation du papier à la page 43
    Papier pouvant endommager l'imprimante à la page 44
  • Instructions de stockage du papier à la page 45

L'imprimante est donc pour être utilisée avec divers types de papier. Suivez les instructions de cette section pour optimiser la qualité d'impression et éviter les bourrages.

Pour obtenir un résultat optimal, utilisez uniquement les supports d'impression Xerox indiqués pour l'Imprimante Phaser 6280. Ils garantissant d'excellents résultats sur votre imprimante.

Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.

Attention : Les dommages causés par l'utilisation de papier, de transparents ou d'autres supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.

Voir aussi :

Recommended Media List (liste des supports commandés) (Etats-Unis)
Recommended Media List (liste des supports commandés) (Europe)

Instructions d'utilisation du papier

Les bacs de l'imprimante acceptent la plupart des formats et types de papier, transparents ou autres supports spéciaux. Suivez les instructions ci-après lors du chargement du papier ou du support dans les bacs :

  • Il est possible d'utiliser des enveloppes et des transparents dans le bac 1 (MPT) uniquement.
  • Déramez (ventilez) le papier, les transparents ou autres supports spéciaux avant de les charger dans le bac papier.
    N'imprimez pas sur des feuilles d'étiquettes incomplètes (étiquettes manquantes).
  • Utilisez uniquement des enveloppes papier. N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre, à fermoir métallique ou à bande autocollante.
    Toutes les enveloppopes ne doivent etre imprimées qu'en mode recto.
    Lors de l'impression d'enveloppopes, celles-ci peuvent se froisser ou se plier.
  • Evitez de surcharger les bacs papier. Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du guide papier.

  • Réglez les guides papier en fonction du format de papier. Pour les bacs 2 et 3, les guides papier s'enclenchent lorsqu'ils sont correctement régés.

  • Si des bourrages papier survennent fréquement, utilisez un nouveau paquet de papier ou un autre support.

Voir aussi :

Impression de transparents à la page 66

Impression d'enveloppés à la page 68

Impression d'étiquettes à la page 70

Impression sur du papier glacé à la page 75

Impression sur du papier de format personnelisé à la page 80

Papier pouvant endommager l'imprimante

L'imprimante a été unconçue pour receivevoir une diversité de types de support selon les travaux d'impression. Néanmoins, certains supports peuvent alterer la qualité d'impression, augmenter la fréquence des bourages ou endommager l'imprimante.

Les supports à éviter sont les suivants :

Supports rugueux ou poreux
Support en plastique autres que les transparents pris en charge
- Papier ayant eté plié ou froissé
- Papier contenant des agrafes
- Enveloppes à fenêtre ou fermoirs métalliques
- Enveloppes matelassées
- Papier couché ou glacé non destiné au laser
Support perforé

Instructions de stockage du papier

La mise en place de conditions de stockage appropriées du papier et d'autres supports contribue à l'optimisation de la qualité d'impression.

  • Stockez le papier dans des locaux sombres, frais et relativement secs. La plupart des papiers peuvent être endommagés par le rayonnement ultraviolet (UV) et la lumière visible. Le rayonnement UV, émis par le soleil et les tubes fluorescentes, nuit particulièrement au papier. L'intensité de la lumière visible et la longueur d'exposition du papier doivent être réduites le plus possible.
  • Maintenez une température et une humidité relative constantes.
  • Evitez de stocker le papier au grenier, dans la cuisine, dans votre garage ou au sous-sol. Les murs interieurs sont plus secs que les murs extérieurs, sur lesquels de l'humidité peut se former.
  • Stockez le papier à plat. Le papier doit être stocké sur des palettes, dans des cartons, sur des étagères ou dans des armoires.
  • Evitez de stocker de la nourriture ou des boissons dans les locaux où le papier est stocké ou manipulé.
  • N'ouvre pas les paquets de papier avant d'être pret àrial procéder au chargement dans l'imprimante. Laissez le papier dans son emballage d'origine. Pour la plupart des papiers commerciaux, l'emballage des rames comporte un revêtement interieur qui protège le papier contre les variations d'humidité.
  • Conserver les supports dans leur emballage jusqu'à ce que vous soyez prét à les utiliser; remettez les supports inutilisés dans leur emballage et reférer ce dernier pour assurer leur stockage dans de bonnes conditions. Certains supports spéciaux sont emballés dans des sacs en plastique refermables.

A propos du papier

Des types de support inappropriés risquent de causeer une mauvaise qualité d'impression, une plus grande fréquence de bourrages ou l'endommagement de l'imprimante. Pour utiliser les fonctions de cette imprimante efficacement, utilisez le papier recommandé dans ce guide.

Papier usable

Les types de papier pouvant être utilisés sur cette imprimante sont les suivants :

Bac papierFormatType de papier (grammage)Capacité de chargement
Bac 1 (MPT)Letter (8,5 x 11 po.)Ordinaire (65–120 g/m2)150 feuilles
Legal (8,5 x 14 po.)(commercial de 17 à 32 livres)(Papier standard) ou 15 mm ou moins
Executive (7,25 x 10,5 po.)Cartes minces (100–163 g/m2)
Folio (8,5 x 13 po.)(couverture de 37 à 60 livres)
#10 Commercial (4,1 x 9,5 po.)Cartes minces (160–220 g/m2)
Monarch (3,8 x 7,5 po.)(couverture de 60 à 80 livres)
A4 (210 x 297 mm)Papier glacé (100–160 g/m2)
A5 (148 x 210 mm)(couverture de 37 à 60 livres)
B5 (182 x 257 mm)Papier glacé épais (160–220 g/m2, couverture de 60 à 80 livres)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)Etiquettes
Personnalisé :Transparent
76.2–127 mm (3–5 po.)Enveloppe papier
216–355,6 mm (8,5–14 po.)
Bac 2Letter (8,5 x 11 po.)Ordinaire (65–120 g/m2)Le bac 2 contient
Bac 3Legal (8,5 x 14 po.)(commercial de 17 à 32 livres)250 feuilles.
Executive (7,25 x 10,5 po.)Cartes minces (100–163 g/m2)Le bac 3 contient
Folio (8,5 x 13 po.)(Couverture de 37 à 60 livres)550 feuilles.
A4 (210 x 297 mm)Cartes minces (160–220 g/m2)(Papier standard) ou 27,6 mm ou moins
A5 (148 x 210 mm)(Couverture de 60 à 80 livres)
B5 (182 x 257 mm)Papier glacé (100–160 g/m2)
Personnalisé :(Couverture de 37 à 60 livres)
148–215,9 mm (5,83–8,5 po.)Papier glacé épais (160–200 g/m2, couverture de 60 à 80 livres)
210–355,6 mm (8,27–14 po.)Etiquettes

Pour de plus amples détails sur la méthode de chargement des enveloppées, veuillez consulter la section Impression d'enveloppées à la page 68.

L'impression sur papier de paramètres différents du format ou du type SéLECTIONNÉS dans le pilote de l'imprimante ou le chargement de papier dans un bac inapproprié pour l'impression risque d'entrainer des bourrages. Pour vous assurer que l'impression se déroulera correctement, Sélectionnéz les paramètres corrects de format, type et bac.

L' image imprimée peut se dégrader et devenir plus floue du fait de l'humidité due à l'eau, à la pluie, ou à la vapeur. Pour de plus amples détails, consultez votre revendeur.

Voir aussi :

Recommended Media List (liste des supports recommends) (Etats-Unis)

Recommended Media List (Liste des supports recommendés) (Europe)

Impression recto-verso - Types et formats de papier

Les types et formats de papier disponibles pour l'impression recto-verse sont les suivants :

Format du papierType de papier
A4 (210 x 297 mm)Papier ordinaire, cartes minces, papier glacé
B5 JIS (182 x 257 mm)(65–163 g/m2, commercial 17 à 43 livres)
A5 (148 x 210 mm)Formats personnalisés
Letter (8,5 x 11 po.)Largeur: 148–215,9 mm (5,83–8,5 po.)
Hauteur: 210–355,6 mm (8,27–14 po.)
Folio (8,5 x 13 po.)
Legal (8,5 x 14 po.)
Executive (7,25 x 10,5 po.)
Personnalisé

Réglage des types et formats de papier

Réglage des bacs papier

Lorsque vous chargez du papier dans le bac 3 ou dans le chargeur de 550 feuilles (en option), définissez le type de papier sur le panneau de commande.

Pour le chargement de papier dans le bac 1 (MPT),CHOISSEZ LE format et le type sur le panneau de commande au moment de l'impression. Lorsque le mode MPT est regle sur Panneau spécifique (option par default) sur le panneau de commande, vous pouvez alors selectionner le format et le type de papier sur le panneau de commande.

Cette section déscrit la sélection du format et du type de papier à l'aide du panneau de commande.

Remarque : Lorsque Mode MPT est.Reglé sur Panneau spécifique, l'impression ne s'exécut que lorsque les paramètres de format et type de papier configurés dans le pilote d'imprimante correspondent exactement aux paramètres du panneau de commande. Si ces paramètres ne correspondent pas, suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau de commande.

Vous pouvez également afficher le message pour régler le format et le type de papier sur le panneau de commande chaque fois que vous chargez du papier dans chaque bac.

Voir aussi :

Description des commandes de menus à la page 91

Réglage du type de papier

Attention : Les paramètres de type de papier doivent correspondir à ceux du papier qui se trouve dans les bacs respectifs. Dans le cas contraire, des problèmes de qualité d'impression risquent de se produit.

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
  2. Sélectionnez Param. bac et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez le bac approprié et appuyez sur le bouton OK.
  4. Sélectionnez Type de papier et appuyez sur le bouton OK.
  5. Sélectionnez le type correspondant au papier chargé, puis appuyez sur le bouton OK.
  6. Appuyez sur le bouton Menu.

Réglage des formats de papier

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
  2. Sélectionnez Param. bac et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez le bac approprié et appuyez sur le bouton OK.
  4. Sélectionnez Format de papier sous Format(personaquément, puis appuyez sur le bouton OK.

Remarque : Sélectionnez Dimensions du pilote lorsque vous définisse un format de papier personnelisé à partir du bac 1 (MPT).

  1. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur le bouton OK.
  2. Appuyez sur le bouton Menu.

Chargement du papier

Cette section aborde les points suivants :

  • Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) à la page 50
  • Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53

Chargement du papier dans le bac 1 (MPT)

Utilisez le bac 1 (MPT) pour la plupart des supports, notamment :

  • Papier ordinaire
    Cartes
  • Etiquettes
  • Enveloppes
  • Transparents
  • Papier glacé
    Supports spéciaux, notamment les cartes de visite, les cartes postales, les brochures à trois volets et le papier à l'épreuve des intempéries
  • Papier préimprimé (papier déjà imprimé sur une face)
  • Papier de format personnelisé

Voir aussi :

A propos du papier à la page 46

Didacticiel video sur l'utilisation du bac 1, sur le site Web

Chargement du papier dans le bac 1 (MPT)

En plus du papier ordinaire, le bac 1 (MPT) gère les papiers de types et de formats différents et les supports tels que les enveloppes et les transparents.

Vérifiez les points suivants, lorsque vous chargez du papier dans le bac 1 (MPT).

Vous pouvez charger jusqu'à 150 feuilles ou une pile de feuilles (65-220 g/m², papier commercial 17-40 livres, couverture 40-80 livres) de moins de 15 mm de haut. Le format commence à 3 x 5 po.

Le bac 1 (MPT) gère les supports de dimensions suivantes :

Largeur:76,2-216,0mm(3-8,5po.)
- Longueur: 127,0-355,6 mm (5-14 po.)

  • Vous pouvez charger un support de 65 - 163g / m^2 (17-43 livres en papier commercial) pour l'impression recto-verse.

Vérifiez les points suivants, pour éviter tout problème lors de l'impression.

  • Ne chargez pas de types de papier différents simultanément.
    Utilisez un papier de très bonne qualité avec les imprimantes qui impriment à un niveau de qualité équivalent. Voir A propos du papier à la page 46.
  • Ne retirez ni n'ajoutez de papier au bac 1 (MPT) en cours d'impression ou s'il reste du papier dans le bac. Vous risqueriez de causeur un bourrage.

  • Ne placez rien d'autre que du papier dans le bac 1 (MPT). Ne poussez pas sur le bac, et ne le forcez pas.

  • Insérez toujours le papier petit côte en premier.

Pour charger du papier dans le bac 1 (MPT):

  1. Ouvrez doucement le panneau du bac 1 (MPT).

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) - 1

  1. Reglez les guides papier de chaque côté du bac en fonction du format du papier. Les guides de largeur devraient etre complètement sortis.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) - 2

  1. Insérez le support de votrechoix face tournée vers le bas, bordupréieur en premier, dans le bac 1 (MPT).

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) - 3
6280-011

Remarque: Ne forcez pas le papier.

  1. Faites glisser les guides de largeur jusqu'à ce qu'ils viennent reposer le long du bord de la pile de papier.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) - 4
6280-020

Remarque : Faites attention de ne pas tordre le papier.

Si le bac 1 (MPT) est configuré sur Dimensions du pilote, configurez le format et le type de papier dans le pilote d'imprimante.

Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifique, configurez le type et le format de papier du bac préalablement à partir du panneau de commande.

Voir aussi :

Réglage des types et formats de papier à la page 48

Chargement du papier dans les bacs 2 et 3

Les bacs 2 et 3 convennent à une large gamme de papiers, notamment :

  • Papier ordinaire
    Cartes minces
    Papier glacé
  • Etiquettes

Voir aussi :

Impression sur des supports spéciaux à la page 66

Chargement du papier dans les bacs 2 et 3

Cette section déscrit le chargement du papier dans les bacs standard et en option. Tous les bacs se chargeant de la même manière.

Attention: Ne retirez pas le bac en cours d'impression. Vous risqueriez de causeur un bourrage.

  1. Sortez complètement le bac de l'imprimante, jusqu'à ce qu'il vienne en butée. Tenez-le des deux mains, soulevez l'avant légarement et retirez le bac de l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 - 1

6280-012

  1. Reglez les guides papier de chaque côté du bac en fonction du format du papier. Les guides de largeur devraient être complètement sortis.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 - 2

Remarque: Si vous chargez un papier de 216 mm (8,5 po.) de largeur, comme un papier de format Letter ou Legal, réglez l'ergot latéral du bac sur la position [8.5].

  1. Pincez la languette verte située sur le guide de longueur, puis faites glisser ce dernier jusqu'à ce que la flèche soit alignée avec le format approprié. Le guide s'enclenche.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 - 3

  1. Avant d'insérer le support à imprimer, déramez le papier : courbez-le légèrement dans les deux sens, puis aéréz-le. Tapotecz la pile de papier sur une surface plate et dure pour bien aligner les feuilles.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 - 4

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 - 5
6280-015

  1. Placez le support dans le bac, face a imprimer vers le dessus.

Remarque: Ne chargez pas le bac au-dessus de la ligne de replissage. Vous risqueriez de provoquer un bourrage.

  1. Faites glisser les guides de largeur et de longueur jusqu'à ce qu'ils viennent reposer le long du bord de la pile.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 - 6
6280-016

  1. Insérez le support dans l'imprimante et poussez-le jusqu'à ce qu'il ne puisse pas aller plus loin.

XEROX PHASER 6280 - Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 - 7
6280-017

Attention: Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou l'intérieur de l'imprimante.

Sélection des options d'impression

Cette section aborde les points suivants :

  • Sélection des préférences d'impression (Windows) à la page 57
  • Sélection des options pour un travail individuel (Windows) à la page 58
  • Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) à la page 60

Sélection des préférences d'impression (Windows)

Les préférences imprimante s'appliquent à l'ensemble de vos travaux d'impression, sauf si vous les remplacez spécifique pour un travail. Par exemple, si vous souhaitez utiliser une impression recto verso automatique pour la plupart des travaux, activez cette option dans les paramètres de l'imprimante.

Pour selectionner les prevalences imprimante :

  1. Sélectionnez l'une des options suivantes :

  2. Windows 2000 et Windows Server 2003 : clique sur Demarrer, Sélectionnez Paramètres, puis clique sur Imprimantes.

  3. Windows XP : cliquez sur Demarrer, Parametes et Imprimantes et télécopieurs.
  4. Windows Vista : cliquez sur Demarrer, puis cliquez sur Imprimantes.

  5. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone de votre imprimante.

  6. Dans le menu contextuel, Sélectionnez Options d'impression ou Propriétés.
  7. Pour déifnir les options d'impression standard :

a. Sélectionnez l'onglet Avancé, puis cliquez sur le bouton Par défaut.
b. Effectuez les sélections voulues dans les différents ontlets du pilote, puis cliquez sur OK pour enregistrer ces dernières. Vous retournez dans la fenêtre Propriétés.

  1. Pour activer des options supplémentaires pour un pilote PostScript :

a. Cliquer sur l'onglet Paramètres du périphérique dans la fenêtre Propriétés.
b. Activez les options à l'aide des menus situés en regard de Mémoire, Bac papier Configuration, Periphérique de stockage et/ou Unité recto-verse.
c. Cliquez sur OK.

  1. Pour activer des options supplémentaires pour un pilote PCL :

a. Cliqueur l'onglet Options dans la fenetre Propriétés.
b. Dans le champ Éléments, Sélectionnez Capacité mémoire, Disque dur, Unité recto-verse, Chargeur 550 feuilles ou Disque RAM.
c. Cliquez sur le menu Parametes de et selectionnee Disponible ou, pour Capacité mémoire, selectionnee le nouveau paramètre.
d. Cliquez sur OK.

Remarque : Pour plus d'informations sur les options de pilotes d'imprimante Windows, cliquez sur le bouton Aide de l'onglet du pilote d'imprimante afin d'afficher l'aide en ligne.

Sélection des options pour un travail individuel (Windows)

Si vous souhaitez appliquer des options d'impression spéciales à un travail particulier, changez les paramètres de pilote avant d'envoyer le travail à l'imprimante. Par exemple, si vous souhaitez utiliser le mode de qualité d'impression Photo pour un graphique particulier, sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d'imprimer le travail.

  1. Le document ou le graphique désiré étant ouvert dans votre application, accédez à la boîte de dialogue Imprimer.
  2. Sélectionnez l'Imprimante Phaser 6280 puis sélectionnez le bouton Propriétés correspondant pour ouvrir le pilote d'imprimante.
  3. Effectuez des可以选择 dans les onglets du pilote. Pour les options d'impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant.

Remarque : Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, vous pouvez enregistrer les options d'impression en cours sous un nom unique, pour ensuite les appliquer à d'autres travaux d'impression. Sélectionnez soit la série d'options Avancé, Papier/Sortie, Options d'image, soit l'onglet Disposition et l'option Paramètres enregistrrés. Cliquez sur Aide pour plus d'informations.

  1. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
  2. Imprimez le travail.

Pour les options d'impression PCL spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :

Options d'impression PCL pour les systèmes d'exploitation Windows

Système d'exploitationOnglet du piloteOptions d'impression
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003Onglet Papier/Sortie• Type de travail • Format de document, Type de support, Sélection du bac • Impression recto- verso • Orientation d'alimentation • Paramètres enregistrés • Couvertures / Séparateurs • Séparateurs de transparents • État de l'imprimante
Onglet Options d'image• Couleur de sortie • Qualité d'impression • Réglage image, Types d'images, Image correction • Paramètres image • Equilibre des couleurs • Paramètres de profil
Onglet Disposition• Pages par feuille (N pages par feuille) • Orientation image • Brochure/Poster/Document mixte/Rotation • Format de sortie • Décalage des marges
Onglet Filigranes/Fonds de page• Filigranes • Fonds de page
Onglet Options avancées• Sauter les pages vierges • Mode brouillon • Page de garde • Incompatibilité format • Graphisme • Paramètres de police

Remarque: Si vous pilote n'affiche pas les options figurant dans le tableau ci-dessus, consultez la section Activation d'options à la page 132 pour de plus amples informations.

Pour les options d'impression PostScript spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :

Options d'impression PostScript pour les systèmes d'exploitation Windows

Système d'exploitationOnglet du piloteOptions d'impression
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 2003Onglet Papier/Sortie• Type de travail • Format de document, Type de support, Sélection du bac • Impression recto- verso • Orientation • Couleur de sortie • Etat de l'imprimante • Paramètres enregistrés
Onglet Options d'image• Paramètres image • Correction des couleurs • Luminosité • Equilibre des couleurs
Onglet Disposition• Pages par feuille (N pages par feuille) • Adapter au nouveau format support • Disposition brochure
Onglet Options avancées• Séparateurs de transparents • Options Image : Réduction/Agrandissement, Lissage d'image • Détails : Pages vierges, Correspondance des magasins

Remarque: Si vous pilote n'affiche pas les options figurant dans le tableau ci-dessus, consultez la section Activation d'options à la page 132 pour de plus amples informations.

Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh)

Pour sélectionner les paramètres d'impression d'un travail particulier, changez les paramètres du pilote avant d'envoyer le travail à l'imprimante.

  1. Le document étant ouvert dans votre application, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
  2. Sélectionnez les options d'impression désirées dans les menus et les listes déroulantes affichés.

Remarque : Dans Macintosh OS X, cliquez sur Enregister les valeurs predéfinies dans le menu Imprimer pour enregister les paramètres d'imprimante en cours. Vous pouvez créé plusieurs ensembles de valeurs prédéfinies et enregister chacun sous un nom unique avec des paramètres d'imprimante particuliers. Pour imprimer des travaux en utilisant des paramètres d'imprimante spécifiques, cliquez sur l'ensemble de valeurs prédéfinies enregistré applicable dans la liste Valeurs prédéfinies.

  1. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le travail.

Pour les options d'impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :

Paramètres du pilote PostScript Macintosh

Système d'exploitationTitre de la liste déroulante du piloteOptions d'impression
Mac OS X, versions 10.4 et 10.5Copies & Pages• Copies • Pages
Mise en page• Pages par feuille • Orientation • Bordure • Impression recto-verse
Programmateur• Imprimer le document (maintenant, à une heures spécifique, plus tard) • Priorité (urgente, élevé, moyenne, BASSE)
Gestion du papier• Ordre des pages • Imprimer (tout, pages paires, pages impaires) • Format de sortie
ColorSync• Conversion des couleurs • Filtre Quartz
Page de garde• Impression de la page de garde (Aucune, Avant document, Àpreès document) • Type de page de garde • Informations de facturation
Traitement des erreurs• Erreurs PostScript • Alternance des plateaux
Alimentation• Source du papier
Type de travail• Impression sécurisée • Impression d'épreuves
Contrôle des travaux• Compte utilisé • Compte administrateur
Fonctions d'imprimante• Qualité d'impression/Couleur • Réglage de la couleur • Equilibre des couleurs (C, M, J, N) • Acheminement du support • Options spécifiques de l'imprimante

Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite)

Système d'exploitationTitre de la liste déroulante du piloteOptions d'impression
RésuméRécapitule les options sélectionnées dans le pilote.
Correspondance de couleurs (10.5 uniquement)ColorSync ou dans l'imprimante Sélection du profil
Niveau des fournituresCartouche de toner cyanCartouche de toner magentaCartouche de toner jauneCartouche de toner noir

Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite)

Système d'exploitationTitre de la liste déroulante du piloteOptions d'impression
Mac OS X, version 10.3Copies et pages• Copies • Pages
Mise en page• Pages par feuille • Orientation • Bordure • Impression recto- verso
Options de sortie• PDF • PostScript
Programmateur• Imprimer le document (maintenant, à une heures spécifique, plus tard) • Priorité (urgente, élevé, moyenne, BASSE)
Gestion du papier• Inverser l'ordre des pages • Imprimer (tout, pages paires, pages impaires)
ColorSync• Correspondance de couleurs • Filtre Quartz
Page de garde• Impression de la page de garde (Aucune, Avant document, Àpreès document) • Type de page de garde • Informations de facturation
Traitement des erreurs• Reurs PostScript • Alternance des plateaux
Alimentation• Source du papier
Type de travail• Impressions sécurisées, impressions personnelles, impressions d'épréuves et impressions enregistrées
Contrôle des travaux• Compte utilisateur • Compte administrateur
Qualité image• Qualité d'impression • Correction des couleurs et gris neutres RVB • Lissage d'image
Fonctions d'imprimante• Qualité d'impression/Couleur • Equilibrage des couleurs • Balance de couleur (C, M, J, N) • Acheminement du support • Options spécifiques de l'imprimante
Résumé• Récapitule les options Sélectionnées dans le pilote.

Impression recto- verso (sur les deux faces des feuilles)

Cette section aborde les points suivants :

  • Instructions d'impression recto-verse automatique à la page 64
    Options de bord de reliure à la page 64
  • Sélection de l'impression recto-verse à la page 65

Remarque: Pour plus d'informations sur l'impression recto-verse manuelle, accededez à l'Assistant de support en ligne sur le site Web à l'adresse www.xerox.com/office/6280support.

Instructions d'impression recto-verse automatique

L'impression recto-verse automatique est disponible avec la configuration Phaser 6280DN. Avant d'imprimer un document recto-verse, assurez-vous que le format du papier est pris en charge par le bac. Pour les formats de papier pris en charge, voir Papier et supports pris en charge à la page 43. Les papiers et supports suivants ne peuvent pas être utilisés en mode d'impression recto-verse:

  • Transparents
  • Envelopppes
  • Etiquettes
  • Tout support spécial prédécoupe, tel que les cartes de visite
    Support cartonné

Voir aussi :

Impression recto-verse - Types et formats de papier à la page 47

Papier et supports pris en charge à la page 43

Options de bord de reliure

Lorsque vous configurez l'impression recto- verso dans le pilote d'imprimante, voirlez à également seLECTIONner le bord de reliure qui détermine la façon dont les pages se feuillettent. Le résultat final dépend de l'orientation (portrait ou paysage) des images sur la page, tel qu'il est illustré ci-après.

PortraitPaysage
Retourner sur les bords longsRetourner sur les bords courtsRetourner sur les bords courtsRetourner sur les bords longs

Sélection de l'impression recto-verse

Pour selectionner automatique l'impression recto-verse :

  1. Insérez le papier dans le bac. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Chargement du papier à la page 50.
  2. Dans le pilote d'imprimante, Sélectionnez les options d'impression recto verso telles qu'elles sont définies dans le tableau ci-après, puis appuyez sur le bouton OK.

Pour selectionner automatique l'impression recto-verse :

Système d'exploitationEtapes
Windows Vista, Windows 2000, Windows XP ou Windows Server 20031. Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
2. Cliquez sur Impression recto-verse puis Sélectionnez Retourner sur les bords courts ou Retourner sur les bords longs.
Mac OS X, version 10.3 et ultérieure1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Mise en page dans le menu lié sous Préroglages.
2. Sélectionnez reliurecôté long ou reliure côté court.

Remarque: Si vous pilote n'affiche pas les options figurant dans le tableau ci-dessus, consultez la section Activation d'options à la page 132 pour de plus amples informations.

Voir aussi :

Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) à la page 50

Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53

Impression sur des supports spéciaux

Cette section aborde les points suivants :

Impression de transparents à la page 66
Impression d'enveloppés à la page 68
Impression d'étiquettes à la page 70
Impression sur du papier glacé à la page 75
Impression sur du papier de format personnelisé à la page 80

Impression de transparents

Vous pouvez imprimer sur des transparents à partir de tous les bacs. en mode recto uniquement. Pour obtenir les membresurs résultats, utilisez exclusivement les transparents Xerox recommends.

Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.

Attention : Les dommages causés par l'utilisation de papier, de transparents ou d'autres supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.

Voir aussi :

Recommended Media List (liste des supports commandés) (Etats-Unis)

Recommended Media List (Liste des supports recommendés) (Europe)

Instructions

  • Retirez tout le papier liént dans le bac avant de charger les transparents.
  • Ne chargez pas plus de 25 feuilles à la fois dans le bac 1 (MPT). Une surcharge du bac risque d'entrainer des bourrages de papier dans l'imprimante.
  • Manipuélez les transpêrents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigts et les pliures pouvant nuire à la qualité de l'impression.
  • Ventilez les transparents avant de les charger dans le bac.

Cette section aborde l'impression sur transparents.

Chargement de transparents

Remarque : Les transparents à bordure blanche et les transparents polychromes ne peuvent être utilisés.

  1. ÀpRES avoir soigneusement déramé un petit paquet de transparents, placez-le dans le bac 1 (MPT), face à imprimer vers le bas. Ne chargez pas plus de 25 transparents à la fois.

XEROX PHASER 6280 - Chargement de transparents - 1
6280-011

  1. Réglez les guides papier en fonction du format des transparents.
  2. Dépliez l'extension du bac lorsque vous chargez du papier ou des transparents.

Impression sur des transparents

Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifique, configurez le type et le format de papier du bac préalablement à partir du panneau de commande. Voir Réglage des types et formats de papier à la page 48.

Lorsque vous imprimez des transparents en continu, ceux-ci risquent de coller l'un a l'autre. Pour éviter cela, retirez-les du bac de sortie au bout de 20 feuilles environ, et ventilez-les pour les refroidir.

Utilisation du pilote PostScript

Pour imprimer sur transparents à l'aide du pilote PostScript, affichez l'onglet Papier/Sortie.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Preférences ou Propriétés.
  3. Sélectionnéz l'onglet Papier/Sortie.
  4. Sous Type de papier, Sélectionnez Transparent.
  5. Sous Bac papier, Sélectionnez Bac 1 (MPT).
  6. Sous Format support, Sélectionné le format du document original.
  7. Cliquez sur OK.
  8. Cliquez sur Imprimer dans la boite de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.

Utilisation du pilote PCL

Pour imprimer sur transparents à l'aide du pilote PCL, affichez l'onglet Papier/Sortie.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Preférences ou Propriétés.
  3. Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
  4. Sous Bac papier, Sélectionnez Bac 1 (MPT).
  5. Sélectionnez Transparents dans Type de papier.
  6. Sous Format support, Sélectionné le format du document original.
  7. Cliquez sur OK.
  8. Cliquez sur Imprimer dans la boite de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.

Impression d'enveloppes

Les enveloppès peuvent uniquement être imprimées à partir du bac 1 (MPT).

Instructions

  • Les résultats d'impression d'enveloppes sont largement tributaires de la qualité et de la fabrication des enveloppes. Utilisez des enveloppes spécifique destinées aux imprimantes laser.
  • Il est recommandé de stocker et d'utiliser les supports à des températures et à une humidité relative constantes.
  • Conservez les enveloppes non utilisées dans leur emballage afin d'éviter que l'humidité ou la sécheresse ne modifie la qualité d'impression ou n'entraîne un froissement du support. Une humidité excessive pourrait provoquer la fermeture des enveloppes avant ou pendant l'impression.
  • Evitez l'utilisation d'enveloppes matelassées ; achetez des enveloppes parfaitement planes, sans courbure.
  • Eliminéz les « bulles » d'air des enveloppés avant de les charger, en les plaçant sous un livre lourd.
  • Si les enveloppes se froissent ou se plissant, utilisez une autre marque d'enveloppés destinée spécifique aux imprimantes laser.

Attention : N'utilisez jamais d'enveloppces à fenêtre ou à fermoir métallique ; elles risquent d'endommager l'imprimante. Les dommages causés par l'utilisation d'enveloppces non prises en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de détails, veuillez contacter votre représentant local.

Chargement des enveloppes

Pour charger les enveloppes, insérez-les volet fermé et du côté droit. La face à imprimer doit être tournée vers le bas. Vous pouze charger autant d'enveloppes que vous le souhaitez, jusqu'à la ligne de replissage maximal du bac.

La procédure suivante explique comment charger les enveloppées dans le bac 1 (MPT).

Remarque : Il est impossible d'imprimer sur l'envers de l'enveloppe. Les enveloppes risquent de se froisser et la qualité d'impression risque de se dégrader, en fonction du type de support utilisé.

Voir aussi :

A propos du papier à la page 46

Pour charger les enveloppes dans le bac 1 (MPT) :

  1. Insérez les enveloppées le côté à imprimer face dessous.

XEROX PHASER 6280 - Chargement des enveloppes - 1

  1. Réglez les guides papier en fonction du format de l'enveloppe.

Impression d'enveloppes

Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifique, configurez le type et le format de papier du bac préalablement à partir du panneau de commande. Voir Réglage des types et formats de papier à la page 48.

Utilisation du pilote PostScript

Pour imprimer sur enveloppès à l'aide du pilote PostScript, affichez l'onglet Papier/Sortie.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Preférences ou Propriétés.
  3. Sélectionnéz l'onglet Papier/Sortie.
  4. Sous Type de papier, Sélectionnez Enveloppe.
  5. Sous Bac papier, Sélectionnez Bac 1 (MPT).
  6. Sous Format support, Sélectionné le format du document original.

  7. Cliquez sur OK.

  8. Cliquez sur Imprimer dans la boite de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.

Utilisation du pilote PCL

Pour imprimer sur enveloppes à l'aide du pilote PCL, affichez l'onglet Papier/Sortie.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
  3. Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
  4. Sous Bac papier, selectionnez Bac 1 (MPT).
  5. Sous Type de papier, Sélectionnez Enveloppe.
  6. Sous Format support, Sélectionnéz le format du document original.
  7. Sélectionnéz l'onglet Disposition.
  8. Sous Ajuster au nouveau format, Sélectionnez le format de l'enveloppe et cliquez sur OK.
  9. Si nécessaire, cliquez sur Brochure/Poster/Document mixte/Rotation puis selectionnez Rotation image (180 deg).
  10. Cliquez sur OK.
  11. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.

Impression d'étiquettes

Yououpouzeimprimer sur desétiquettesa partir de tous les bacs.

Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.

Voir aussi :

A propos du papier à la page 46

Instructions

  • N'utilisez pas d'étiquettes vinyle.
  • Imprimez sur une seule face des feuilles d'étiquettes.
  • N'utilise pas de feuilles d'étiquettes incomplètes ; vous pourriez endommager l'imprimante.
  • Conservez les étiquettes inutilisées à plat dans leur carton d'emballage. Conservez les feuilles d'étiquettes dans l'emballage d'origine jusqu'à'utilisation. Remettez les feuilles d'étiquettes inutilisées dans l'emballage d'origine et reférer cequi-ci.
  • Evitez de stocker les étiquettes dans des conditions extrêmes de sécheresse, d'humidité ou de température. En effet, cela pourrait provoquer un bourrage dans l'imprimante ou entraîner des problèmes de qualité d'impression.
  • Evitez de stocker le papier trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions extrêmes peut provoquer la déformation des étiquettes et un bourrage dans l'imprimante.

Impression d'étiquettes à partir du bac 1 (MPT)

  1. Ouvrez doucement le panneau du bac 1 (MPT) et les guides papier.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir du bac 1 (MPT) - 1
6280-045

  1. Ventilez les étiquettes afin de bien séparer les feuilles.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir du bac 1 (MPT) - 2

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir du bac 1 (MPT) - 3
6280-015

  1. Insérez les étiquettes dans le bac 1 (MPT) et réglez les guides papier en conséquence.

  2. Placez la face à imprimer vers le bas, le haut des feuilles devant être alimenté en premier.

  3. Ne chargez pas plus de 25 feuilles à la fois.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir du bac 1 (MPT) - 4
6280-046

  1. Dans le pilote de l'imprimante, Sélectionné le type de papier Étiquettes ou la source de papier Bac 1 (MPT) puis cliquez sur OK.
  2. Si l'imprimante est reglee sur Panneau spécifique, le panneau de commande demande le type et le format du support.

Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3

  1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3 - 1
6280-012

  1. Si nécessaire, écarts les guides papier :

  2. Pincez la languette verte située sur le guide de longueur, puis faites glisser ce dernier jusqu'à ce que la flèche soit alignée avec le format approprié. Le guide s'enclenché.

  3. Faites glisser les guides latéraux verts vers l'extérieur.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3 - 2

  1. Ventilez les feuilles d'étiquettes afin de bien les séparer.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3 - 3

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3 - 4
6280-015

  1. Insérez les feuilles d'étiquettes dans le bac approprié. Placez la face à imprimer vers le haut, le haut de la page orienté vers l'avant de l'imprimante.

Remarque: Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de replissage du bac. Cela risque d'entrainer des bourrages de papier. L'illustration suivante montre la ligne de replissage maximal pour les transparents, les étiquettes et le papier glacé.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3 - 5

  1. Au besoin, desserrez les guides contre les feuilles.

Remarque : Une fois les guides papier correctement régés, il peut rester un petit espace entre eux et lesétiquettes.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3 - 6

  1. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3 - 7

  1. Sur le panneau de commande, selectionnez le type de papier :

a. Sélectionnez Menu.
b. Sélectionnez Paramètres de bac et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Bac 2 ou Bac 3 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Type de papier et appuyez sur le bouton OK.
e. Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur le bouton OK.

  1. Dans le pilote de l'imprimante, Sélectionnez le type de papier Etiquettes ou la source de papier correspondant au bac approprié.

Impression sur du papier glacé

Vous pouvez imprimer sur du papier glacé à partir de n'importe quel bac. Sur ce type de support, vous pouvez également imprimer en recto-verse.

Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.

Instructions

  • N'ouvre pas les paquets de papier glacé avant d'être pré t àrial procéder au chargement dans l'imprimante.
  • Laissez le papier glacé dans l'emballage d'origine et laissez les paquets dans le carton d'emballage jusqu'àutilisation.
    Retirez tout le papier du bac avant de charger du papier glacé.
    Chargez uniquement la quantité de papier que vous prévoyez d'utiliser. Ne laissez pas le papier glacé dans le bac une fois l'impression terminée. Réinsérez le papier non utilisé dans l'emballage d'origine et refermez ce dernier.
  • Evitez de stocker le papier trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions extrêmes peut provoquer une tuile excessive du papier glacé et un bourrage dans l'imprimante.

Impression sur du papier glacé à partir du bac 1 (MPT)

  1. Ouvrez doucement le panneau du bac 1 (MPT) et les guides papier.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir du bac 1 (MPT) - 1
6280-045

  1. Ventilez le papier glacé afin de bien séparer les feuilles.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir du bac 1 (MPT) - 2

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir du bac 1 (MPT) - 3
6280-015

  1. Insérez le papier glacé dans le bac 1 (MPT) et réglez les guides papier en conséquence.

  2. Placez le côté à imprimer face dessous.

  3. Ne chargez pas plus de 25 feuilles à la fois.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir du bac 1 (MPT) - 4
6280-046

  1. Dans le pilote de l'imprimante, Sélectionné le type de papier Papier glacé ou la source de papier Bac 1 (MPT) puis cliquez sur OK.
  2. Si l'imprimante est reglee sur Panneau spécifique, le panneau de commande demande le type et le format du support.

Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3

  1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3 - 1
6280-012

  1. Si nécessaire, écarts les guides papier :

  2. Pincez la languette verte située sur le guide de longueur, puis faites glisser ce dernier jusqu'à ce que la flèche soit alignée avec le format approprié. Le guide s'enclenché.

  3. Faites glisser les guides latéraux verts vers l'extérieur.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3 - 2
6280-047

  1. Ventilez le papier afin de bien séparer les feuilles.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3 - 3

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3 - 4
6280-015

  1. Insérez le papier dans le bac.

Remarque: Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de replissage du bac. Cela risque d'entrainer des bourrages de papier. L'illustration suivante montre la ligne de replissage maximal pour les transparents, les étiquettes et le papier glacé.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3 - 5
6280-048

  1. Au besoin, resserrez les guides contre le papier.

Remarque : Une fois les guides papier correctement reglés, il peut rester un petit espace entre eux et le papier.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3 - 6
6280-016

  1. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3 - 7
6280-017

  1. Sur le panneau de commande, Sélectionnez le type de papier glacé :

a. Sélectionnez Menu.
b. Sélectionnez Paramètres de bac et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Bac 2 ou Bac 3 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Type de papier et appuyez sur le bouton OK.
e. Sélectionnez Papier glacé et appuyez sur le bouton OK.

  1. Dans le pilote de l'imprimante, Sélectionnez le type de papier Papier glacé ou la source de papier du bac approprié.

Impression sur du papier de format personnelisé

Cette section explique comment imprimer sur du papier au format personnelisé, tel que le papier long, à l'aide du pilote PCL.

Le papier de format personnelisé peut être utilisé dans chacun des bacs. Pour charger du papier de format personnelisé dans un bac, procédez de la même manière que pour le papier ordinaire. Pour charger du papier de format personnelisé dans le bac 1 (MPT), procédez de la même manière que pour le papier ordinaire.

Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifique, configurez le type et le format de papier du bac préalablement à partir du panneau de commande.

Voir aussi :

Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53

Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) à la page 50

Réglage des types et formats de papier à la page 48

Définition des formats personnalisés

Avant d'imprimer, définissez le format personnelisé utilisé dans le pilote de l'imprimante.

Remarque : Lorsque vous spécifiez le format de papier dans le pilote de l'imprimante et sur le panneau de commande, assurez-vous de spécifique le format exact du papier utilisé. Le fait de spécifique une taille erronée pour impression entrainera une panne de l'imprimante. Cela est particulièrement vrai si une taille trop grande est configurée pour un papier étroit.

Utilisation du pilote PCL

Dans le pilote d'impression PCL, réglez le format dans la boîte de dialogue Format support personnelisé. Cette section aborde la procédure sous Windows XP, en guise d'exemple.

Sous Windows 2000 ou version ultérieure, seuls les utilisateurs avec des droits et un mot de passage d'administrateur peuvent modifier les paramètres. Les utilisateurs sans ces privilèges ne peuvent que vérifier le contentu.

Lorsque vous configUREZ le format dans la boîte de dialogue Format support personnelisé sous Windows 2000 ou une version ultérieure, les paramètres des autres imprimantes connectées à l'ordinateur sont également affectés, puisque la base de données de formes de l'ordinateur est utilisé par une imprimante locale. Pour toute imprimante connectée au réseau, les paramètres des autres imprimantes partagées sur le même réseau par le même ordinateur sont également affectés, puisque la base de données de formes sur le serveur portant la file d'atte de impression existante est utilisé.

  1. Procedez comme suit pour commencer :
  2. Windows 2000-XP : cliquez sur Demarrer > Paramètres > Imprimantes et télécopieurs.
  3. Windows Vista : cliquez sur Demarrer > Imprimantes.
    Cliquez avec le bouton croit sur l'imprimante, puis selectionnez Propriétés.
  4. Sélectionnez l'onglet Configuration.
  5. Cliquez sur Format personnelisé.

  6. Dans la liste déroulante Détails, Sélectionnez la configuration personnalisée que vous souhaitez définir.

  7. Spécifiez la longueur du petit côté et la longueur du grand côté sous Paramètres de. Vous pouvez spécifique les valeurs en les tapant directement ou à l'aide des boutons flèche Haut et flèche Bas. La longueur du petit côté ne peut pas excéder celle du grand côté, même si elle se trouve dans la plage spécifique. La longueur du grand côté ne peut pas être plus courte que celle du petit côté, même si elle se trouve dans la plage spécifique.
  8. Pour assigner un nom de papier, cochez la case Nommer le format support, puis entrez le nom dans le champ Nom du support. Le nom du support peut containir jusqu'à 14 caractères.
  9. Si nécessaire, repétez les étapes 4 à 6 pour définir un nouveau format personnelisé.
  10. Cliquez deux fois sur OK.

Utilisation du pilote PostScript

Dans le pilote d'impression PostScript, réglez le format personnelisé dans la boîte de dialogue Format personnelisé. Cette section aborde la procédure sous Windows XP, en guise d'exemple.

  1. Procedez comme suit pour commencer :
  2. Windows 2000-XP : cliquez sur Demarrer > Paramètres > Imprimantes et télécopieurs.
  3. Windows Vista : cliquez sur Demarrer > Imprimantes.
    Cliquez avec le bouton croit sur l'imprimante, puis selectionnez Propriétés.

  4. Sélectionnez l'onglet Général.

  5. Cliquez sur le bouton Preférences d'impression.
  6. Dans Format support, Sélectionnez Format personnelé.
  7. Spécifiez la longueur du petit côté et celle du grand côté sous Paramètres de format personnelisé. Vous pouvez spécifier les valeurs en les entrant directement. La longueur du petit côté ne peut pas excéder celle du grand côté, même si elle se trouve dans la plage spécifique. La longueur du grand côté ne peut pas être plus courte que celle du petit côté, même si elle se trouve dans la plage spécifique.
  8. Cliquez sur OK à trois reprises.

Impression sur du papier de format personnelisé

Suivez les procédures ci-après pour imprimer à l'aide des pilotes PCL ou PostScript.

Utilisation du pilote PCL

Cette section explique comment imprimer sur du papier au format personnelisé à l'aide du pilote PCL.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Preférences ou Propriétés.
  3. Sélectionnéz l'onglet Papier/Sortie.
  4. Sélectionnez le bac approprié dans Bac papier.

  5. Sélectionnez le type approprié dans Type de support.

  6. Sous Format de papier, Sélectionnéz le format du document original.
  7. Cliquez sur l'onglet Disposition.
  8. L'option Ajuster au nouveau format est reglee par défaut sur Identique au format support.
  9. Cliquez sur OK.
  10. Cliquez sur Imprimer dans la boite de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.

Utilisation du pilote PostScript

Cette section explique comment imprimer sur du papier au format personnelisé à l'aide du pilote PostScript.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Preférences ou Propriétés.
  3. Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
  4. Dans Format support, Sélectionnez Format page personnelisée.
  5. Spécifiez la longueur du petit côté et celle du grand côté sous Paramètres de format personnalisé. Vous pouvez spécifier les valeurs en les entrant directement. La longueur du petit côté ne peut pas excéder celle du grand côté, même si elle se trouve dans la plage spécifiée. La longueur du grand côté ne peut pas être plus courte que celle du petit côté, même si elle se trouve dans la plage spécifiée.
  6. Cliquez deux fois sur OK.
  7. Sélectionnez le bac approprié dans Bac papier.
  8. Sélectionnez le type approprié dans Type de support et cliquez sur OK.
  9. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.

Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée

Lorsque le disque dur ou de la mémoire supplémentaire sont disponibles, vous pouvez utiliser la fonction d'impression sécurisée.

Remarque : Les données stockées dans le disque RAM sont effacées lorsque l'imprimante est éteinte.

A propos de l'impression sécurisée

L'impression sécurisée est une fonction qui vous permet d'assigner un mot de passer à un travail d'impression à partir de l'ordinateur, de l'envoyer à l'imprimante pour stockage-temporaire et de lancer l'impression à partir du panneau de commande. Vous pouvez également stocker les données à imprimer dans l'imprimante sans joindre de mot de passage. En stockant les données françquement utilisées dans l'imprimante, vous pouvez imprimer les données par simple opération de l'imprimante, sans devoir les envoyer plusieurs fois de votre ordinateur.

Remarque : Vous pouvez aussiCHOISIR de supprimer les données d'impression securisée apres impression.

Voir aussi :

Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante à la page 87 Configuration système à la page 96

Configuration de l'impression sécurisée

Cette section explique comment configurer l'impression sécurisée à l'aide des pilotes PCL et PostScript.

Suivez les étapes de configuration sur l'ordinateur et envoyez les données à l'imprimante pour impression. Suivez ensuite les étapes de procédure sur l'imprimante, pour imprimer vos documents.

Impression depuis l'ordinateur

Remarque : Vérifiez que le disque RAM est.Reglé sur disponible. Vous trouvrez ce paramètre dans l'onglet Options du pilote PCL ou dans l'onglet Paramètres du péripérisque du pilote PostScript. Le disque RAM doit être également activé via le panneau de commande. Les instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la section Activation d'options à la page 132.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Preférences ou Propriétés.
  3. Cliquez sur l'onglet Papier/Sortie.
  4. Dans le champ Type de travail, Sélectionnez Impression sécurisée.
  5. Cliquez sur le bouton Configuration.

  6. Dans le champ Nom d'utilisateur, entrez votre nom d'utilisateur.

  7. Dans le champ Mot de passer, entrez un code d'accès numérique.
  8. Pour utiliser un nom de document spécifique pour acceder au document depuis le panneau de commande, procédez comme suit :

a. Dans le champ Récupérez le nom du document, Sélectionnez Entrez le nom du document.
b. Dans le champ Nom du document, entrez le nom tel qu'il s'affichera sur le panneau de commande.

  1. Pour que l'imprimante affecte automatiquement un nom au document en utilisant l'horodatage, dans le champ Récupérez le nom du document, Sélectionnez Utiliser le nom existant.
  2. Cliquez deux fois sur OK pour accepter les paramètres d'impression sécurisée puis cliquez sur Imprimer pour envoyer le travail.

Suivez les instructions de la section Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante, ci-après, pour continuer l'impression du travail.

Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante

Cette section déscrit la procédure d'impression de données stockées dans l'imprimante par impression sécurisée.

Remarque: Vous pouvez également supprimer des données d'impression sécurisée stockées dans l'imprimante, sans les imprimer. Voir Configuration système à la page 96.

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton de flèche Gauche pour afficher le menu Fonction Walk-Up.
  2. Sélectionnez Impression sécurisée et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez votre nom d'utilisateur et appuyez sur le bouton OK.
  4. Appuyez sur le bouton flèche Bas ou flèche Haut pour acceder au chiffre correspondant au premier chiffre du code d'accès numérique et appuyez sur le bouton flèche Droite pour valider.

Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche flèche Droite, le chiffre prend la forme d'un astérisque.

  1. Recommencez l' étape 4 pour chaque chiffre du code d'accès, puis appuyez sur le bouton OK.
  2. Si vous soumettez plusieurs travaux d'impression sécurisés, Sélectionnez le nom du travail à imprimer et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez Suppr après imprir ou Impr et enreg puis appuyez sur OK.
  4. Accédez au nombre de copies désiré et appuyez sur le bouton OK pour imprimer le travail.

L'identité de l'utilisateur (8 caractères au maximum) affichée est l'ID utiliser spécifique à la boîte de dialogue Impression sécurisée de l'onglet Papier/Sortie du pilote d'impression.

En ce qui concerne le mot de passer, spécifiez-le dans le champ Mot de passer de la boîte de dialogue Impression sécurisée de l'onglet Papier/Sortie du pilote d'impression. Si le mot de passer n'est pas configuré, aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande.

Le nom du document affché (12 caractères maximum) est le nom de document spécifique dans la boîte de dialogue Impression sécurisée de l'onglet Standard du pilote d'impression.

Remarque : Pour utiliser l'impression sécurisée et l'impression d'épréuves, vous doivent désposer au minimum d'une capacité mémoire de 256 Mo et votre disque RAM doit être activé. Les instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la section Activation d'options à la page 132.

Impression après vérification - Impression d'épreuves

Lorsque le disque dur ou de la mémoire supplémentaire sont disponibles, vous pouvez utiliser la fonction d'impression d'épréuves.

Remarque : Les données stockées dans le disque RAM sont effacées lorsque l'imprimante est éteinte.

A propos de l'impression d'épreuves

L'impression d'épreuves est une fonction qui vous permet de stocker en mémoire les données d'impression d'exemploaires multiples de documents, imprimer le premier jeu pour vérifier le résultat et, s'il est satisfaisant, imprimer les exemplaires restants à partir du panneau de commande.

Les données d'impression d'épreuves devenues inutiles peuvent être supprimées à l'aide du panneau de commande. Voir Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante à la page 87.

Pour supprimer toutes les données d'impression d'épreuves devenues inutiles, consultez la section Configuration système à la page 96.

Configuration de l'impression d'épreuves

Cette section explique comment configurer l'impression d'épreuves à l'aide des pilotes PCL et PostScript.

Suivez avant tout les étapes de configuration sur l'ordinateur et envoyez les données à l'imprimante pour impression. Suivez ensuite les étapes de la procédure d'impression sur l'imprimante, pour imprimer vos documents.

Impression depuis l'ordinateur

Remarque : Vérifiez que le disque RAM est régle sur disponible. Vous trouvez ce paramètre dans l'onglet Options du pilote PCL ou dans l'onglet Paramètres du péripérisque du pilote PostScript. Le disque RAM doit être également activé via le panneau de commande. Les instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la section Activation d'options à la page 132.

  1. Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
  2. Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Preférences ou Propriétés.
  3. Cliquez sur l'onglet Papier/Sortie.
  4. Dans le champ Type de travail, Sélectionnez Impression d'épreuves.
  5. Cliquez sur le bouton Configuration.
  6. Dans le champ Nom d'utilisateur, entrez votre nom d'utilisateur.
  7. Pour utiliser un nom de document spécifique pour acceder au document depuis le panneau de commande, procédez comme suit :

a. Dans le champ Récupérez le nom du document, Sélectionnez Entrez le nom du document.
b. Dans le champ Nom du document, entrez le nom tel qu'il s'affichera sur le panneau de commande.

  1. Pour que l'imprimante affecte automatiquement un nom au document en utilisant l'horodatage, dans le champ Récupérez le nom du document, Sélectionnez Utiliser le nom existant.
  2. Cliquez deux fois sur OK pour accepter les paramètres d'impression sécurisée puis cliquez sur Imprimer pour envoyer le travail. Suivez les instructions de la section Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante, ci-après, pour continuer l'impression du travail.

Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante

Cette section déscrit la procédure d'impression de données stockées dans l'imprimante par la fonction d'impression d'épreuves.

  1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton de flèche Gauche pour afficher le menu Fonction Walk-Up.
  2. Sélectionnez Impression d'épreuves et appuyez sur le bouton OK.
  3. Sélectionnez votre nom d'utilisateur et appuyez sur le bouton OK.
  4. Si vous avez soumis plusieurs travaux d'impression d'épreuves, Sélectionnez le nom du travail à imprimer et appuyez sur le bouton OK.
  5. Sélectionnez Suppr après imprir ou Impr et enreg puis appuyez sur OK pour imprimer le travail.
  6. Accédez au nombre de copies désiré et appuyez sur le bouton OK pour imprimer le travail.

Remarque : L'identité de l'utilisateur (8 caractères au maximum) est l'ID utiliser spécifiée dans la boîte de dialogue Impression d'épreuves de l'onglet Papier/Sortie ou Support / Sortie du pilote d'impression.

Le nom du document affché (12 caractères au maximum) est le nom de document spécifique dans la boîte de dialogue Impression d'épreuves de l'onglet Papier/Sortie du pilote d'impression.

Remarque : Pour utiliser l'impression sécurisée et l'impression d'épréuves, vous doivent désposer au minimum d'une capacité mémoire de 256 Mo et votre disque RAM doit être activé. Les instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la section Activation d'options à la page 132.

Utilisation des menus du panneau de commande

5

Ce chapitre contient les sections suivantes :

  • Menu du panneau de commande à la page 89
    Description des commandes de menus à la page 91
  • List de menus à la page 103

Cette section aborde les points suivants :

  • Menu Configuration à la page 89
  • Modification des paramètres de menu à la page 90

Les menus sont également accessibles à partir du panneau de commande.

MenuContenu
Pages d'informationsUtilisez le menu Pages d'information pour imprimer différents types de rapports et de listes.
Menu Admin• Configuration réseau Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de réseau pour l'imprimante. • Configuration USB Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de l'interface USB. • Configuration système Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de fonctionnement général, tels que le mode d'alarme et le mode d'économie d'énergie. • Mode maintenance Utilisez ce menu pour initialiser la mémoire non volatile (NVM) ou pour régler les configurations de chaque type de papier. • Configuration PCL Utilisez ce menu pour configurer les paramètres PCL. • Configuration PostScript Utilisez ce menu pour configurer les paramètres PostScript. • Panneau de commande Utilisez ce menu pour spécifique s'il faut limiter ou non l'accès aux opérations des menus par un verrouillage du panneau.
Paramètres de bacUtilisez ce menu pour définir le support charge dans chaque bac.
Compteurs d'impressionsUtilisez ce menu pour afficher le nombre de pages imprimées sur le panneau de commande.

Chaque menu se configure à différents niveaux. Définissez les paramètres d'impression en scélectionnant les menus ou le niveau de structure.

Voir aussi :

Description des commandes de menus à la page 91

Modification des paramètres de menu

Modification du début de passage en mode d'économie d'énergie

Dans cet exemple, vous allez modifier le délambda du passage au mode d'économie d'énergie.

  1. Pour afficher l'écran du menu, appuyez sur le bouton Menu sur l'écran.
  2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Config. syst., puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Durée éco énerg., puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour modifier les minutes pendant lesquelles l'imprimante devra attendre avant de passer en mode d'économie d'énergie.
  6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer vos choix. Les paramètres confirmés s'affichent avec un astérisque (*).
  7. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter cet écran et revenir à l'écran d'impression.
  8. Prêt à imprimer.

Remarque : Pour modifier des valeurs après confirmation, appuyez sur le bouton OK. Vous nevez alors les redéfinir depuis le début.

Initialisation des valeurs configurées

Afficher l'objet à initiaiser, puis appuyez à la fois sur le bouton flèche Haut et flèche Bas, simultanément.

Une fois le changement effectué, les paramètres d'usine s'affichent. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer une valeur.

Description des commandes de menus

Cette section aborde les points suivants :

Paramètres de bac à la page 91
Pages d'informations à la page 93
Compteurs d'impressions à la page 94
- Menu Admin à la page 94

Paramètres de bac

Les sous-menus du menu Paramètres de bac sont au nombre de trois : Bac 1 (MPT), Bac 2 et Bac 3. Dans chacun de ces menus, vous pouvez configurer le format et le type du papier pour le bac correspondant. (Les options Fenêtre flott. et Mode MPT ne peuvent être définies que pour le bac 1 (MPT).)

Le bac 3 ne s'affiche que lorsque le chargeur en option est installé.

Le menu de paramètres du bac 1 (MPT) ne s'affiche que lorsque Mode MPT est régé sur Panneau spécifique.

Paramètres communs aux bacs 1 (MPT), 2 et 3

ÉlémentDescription
Type de papierSpécifie le papier chargé dans chaque bac. • Bac 1 (MPT) (par défaut : Cartes minces) • Bac 2 (par défaut : Ordinaire) • Bac 3 (par défaut : Ordinaire) Pour de plus amples détails, consultez la section Réglage des types et formats de papier à la page 48.
Format du papierSpécifie le format du papier chargé dans chaque bac. • Bac 1 (MPT) (par défaut : Dim. pilote) • Bac 2 (par défaut : Auto) • Bac 3 (par défaut : Auto) Pour de plus amples détails, consultez la section Réglage du type de papier à la page 48.

Paramètres propres au bac 1 (MPT)

ElémentDescription
Fenêtre flott.Spécifie l'affichage ou non du message qui vous invite à définir le format et le type de papier, chaque fois que vous chargez du papier dans le bac 1 (MPT).Lorsque vous Sélectionnez Activé(e), le message qui vous demande de déterminer le format et le type du papier s'affiche. Le réglage par défaut est toutefois Désactivé(e).
Mode MPTSpécifie la manière de régler le type et le format du papier à charger dans le bac 1 (MPT).Panneau spécifique (par défaut)Vous pouvez spécifique le type et le format du papier sur le panneau de commande.L'impression ne peut avoir lieu que lorsque les paramètres du pilote d'impression correspondant aux paramètres du panneau de commande. S'ils ne correspondant pas, suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau de commande.Pilote spécifiqueVous ne pouvez pas spécifique ces paramètres sur le panneau de commande.L'impression se fait sur la base des paramètres du pilote d'impression.

Lorsque le format ou le type de papier charge different des paramètres, la qualité d'impression risque de baisser ou des bourrages de papier risquent de se produit. Spécifiez le format et le type corrects de papier.

Lorsque vous installez des chargeurs en option, si Bac papier est reglé sur Auto dans le pilote d'impression, le chargeur est automatiquement choisi, conformément au paramètre du panneau de commande. Par ailleurs, lorsque les paramètres de format et de type de papier pour chaque bac sont identiques, l'impression se poursuit en changeant de bac, si le papier est épisé dans le bac jusqu'àlors utilisé.

Pages d'informations

Imprime différents types de rapportes et de listedes.

  • Les pages d'informations s'impriment sur du papier de format A4. Chargez du papier A4 dans le bac.
  • La procédure d'impression des pages d'informations se trouve à la section Impression des pages d'informations à la page 93.
RapportsDescription
Carte de menusImprime le plan des menus du panneau de commande.
Page de démonstrationVous pouvez imprimer un échantillon du document, pour vérifier la performance de l'imprimante.
ConfigurationImprime l'état de l'imprimante et, entre autres, la configuration matérielle et les informations sur le réseau. Imprimeze ce rapport pour vérifier si les accessoires en option sont correctement installés.
Liste des polices PCLImprime les informations sur les polices PCL et les échantillons de ces polices.
Liste des macros PCLImprime la liste des macros PCL.
Liste des polices PSImprime les informations sur les polices PostScript et les échantillons de ces polices.
Historique des travauxImprime les informations sur le résultat de l'impression et signale, par exemple, si les données émises par l'ordinateur ont été imprimées correctement. L'état de 22 travaux maximum peut être imprimé sur le rapport Historique des travaux. Utilisez le panneau de commande pour déterminer si le rapport Historique des travaux doit être imprimé automatiquement tous les 22 travaux. Pour de plus amples détails, consultez la section Configuration système à la page 96.
Historique des erreursImprime les informations sur les 42 dernières erreurs qui se sont produites sur cette imprimante.
Compteur d'impressionImprime les informations du compteur d'impression.
Documents enregistrrésImprime la liste des documents enregistrrés dans l'imprimante lorsque vous utilisez l'impression sécurisée et l'impression des pages échantillons.Pour de plus amples détails, consultez les sections Impression de documentsconfidentiels - Impression sécurisée à la page 83 et Impression après vérification- Impression d'épreuves à la page 86.

Impression des pages d'informations

Les pages d'informations s'impriment depuis le panneau de commande.

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
  2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Pages d'infos, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher le rapport ou la liste désirés, et appuyez sur le bouton OK. La page d'informations sélectionnée est imprimée.

Compteurs d'impressions

Affiche le nombre de travaux traités, sur le panneau de commande. Le compteur est divisé par modes couleur.

ElémentDescription
Impressions couleurAffiche le nombre total de pages imprimées en couleur.
Impressions en noirAffiche le nombre total de pages imprimées en noir et blanc.
Impressions totalesAffiche le nombre total de pages imprimées.

Voir aussi :

Vérification du décompte pages à la page 148

Ce menu comporte les sous-menus suivants :

  • Configuration réseau
  • Configuration USB
  • Config. syst.
    Mode maintenance
    Config.PCL
  • Cfig. PostScript
    Pann.cde

Configuration réseau

Spécificie les paramètres d'impression affectant les travaux envoyés à l'imprimante par le biais d'un port de réseau.

  • Les paramètres de ce menu ne peuvent pas été régés lors d'un accès au menu en cours d'impression.
  • Vous doivent rédiguerer l'imprimante pour activer les nouveaux paramètres. Àprous avoir régliés les paramètres, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
ElémentDescription
EthernetSpécifie la vitesse de communication et les modes de fonctionnement Ethernet. • Auto (option par défaut) Passe automatiquement de l'une à l'autre des valeurs suivantes : 10 Mbps semi-duplex, 10 Mbps duplex intégral 100 Mbps semi-duplex et 100 Mbps duplex intégral. • 10 Mbps base semi-duplex • 10 Mbps base duplex • 100 Mbps base semi-duplex • 100 Mbps base duplex
TCP/IPSpécifie les paramètres à utiliser avec le protocole TCP/IP.
ProtocoleLorsque vous utilisez le protocole, Sélectionnez l'option Activer. Si vous Sélectionnez l'options Désactiver, le protocole ne peut être activé. • LPR est activé par défaut • Port 9100 est activé par défaut • IPP est activé par défaut • SMB TCP/IP • SMB NetBEUI • FTP est activé par défaut • WSD est activé par défaut • SNMP est activé par défaut • Alertes par courrier activités par défaut • CentreWare IS activés par défaut • Bonjour (mDNS) est activé par défaut IPP ne s'affiche que lorsque la carte de protocoles multiples (en option) est installée.
Liste accès hôteSpécifie le blocage de la réception de données de certaines adresses IP.
Valeurs défautInitialise les données de réseau stockées en mémoire non volatile. Cette mémoire stocke les paramètres de l'imprimante même une fois qu'elle est éteinte. L'initialisation de la mémoire non volatile revient aux valeurs par défaut de chaque éléments du menu Réseau filaire.
Protocole AdobeSpécifie le protocole de communication PostScript : Standard, BCP, TBCP, Binaire ou Auto.

Configuration USB

Utilisez cette option pour définir l'etat du port USB.

ÉlémentDescription
Etat des portsSélectionnez l'options Désactivé ou Activé.
Protocole AdobeSpécifie le protocole de communication PostScript : Standard, BCP, TBCP, Binaire ou Auto.

Configuration système

Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de fonctionnement général, tels que le mode d'alarme et le mode d'économie d'énergie.

ElémentDescription
Durée du mode économique d'énergieSpécifiez la durée au bout de laquelle le système passé en mode d'économie d'énergie: de 5 à 60 minutes par intervalles d'une minute. • 5 à 60 min. (option par défaut: 30 min.) • Pour de plus amples détails, consultez la section Mode Economie d'énergie à la page 25.
TonalitésSpécifie s'il faut ou non déclencher l'alarme lorsqu'une erreur se produit dans l'imprimante. Vous ne pouvez pas régler le volume. • Panneau cde est désactivé par défaut • Touche invalide est désactivée par défaut • Machine prête est désactivée par défaut • Travail terminé est désactivé par défaut • Tonalité err. est désactivée par défaut • Tonalité alerte est désactivée par défaut • Plus de papier est désactivé par défaut • Alerte niv toner est désactivée par défaut • Tonalité de base est désactivée par défaut
Délai d'erreurDéfinit la fonction de décai d'erreur.
DélaiVoues pouvez annuler un processus d'impression lorsqu'il dépasse une certaine durée. Réglez cette durée d'expiration. Lorsqu'elle est atteinte, le travail d'impression est annulé. • 5 à 300 secondes (option par défaut: 30 s.) Spécifie la durée par intervalles d'une seconde, pendant laquelle l'imprimante attend les données supplémentaires avant d'annuler le travail. • Désactivé(e) Impossible d'annuler.
Impression automatique du journalSpécifie s'il faut ou non imprimer automatiquement les informations d'impression sur les données traitées par l'imprimante (rapport Historique des travaux).Désactivé(e) par défaut Sélectionnez cette option si vous ne poulez pas imprimer le rapport Historique des travaux automatiquement, même si le nombre de travaux dépasse 22.Activé(e)Imprime automatiquement un rapport, lorsque le nombre de travaux atteint 22.您ne pouvez régler cette option en cours d'impression.Vous pouvez imprimer le rapport Historique des travaux à partir du menu Pages d'infos.Vous doivent redémarrer l'imprimaute pour activer les nouveaux paramètres. ÀpRESoir avoir régèle les paramètres, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Imprimez l'IDSélectionnez cette option pour imprimer l'identité de l'utilisateur à un endroit particulier du tirage.Désactivé(e) par défautL'identité de l'utilisateur ne s'imprime pas.En haut à gaucheImprime l'identité de l'utilisateur en haut à gauche de la feuille de papier.En haut à droiteImprime l'identité de l'utilisateur en haut à droite de la feuille de papier.En bas à gaucheImprime l'identité de l'utilisateur en bas à gauche de la feuille de papier.En bas à droiteImprime l'identité de l'utilisateur en bas à droite de la feuille de papier.
Imprimez le texteSpécifie si l'imprimante doit produit sous forme de texte les données PDL qui ne sont pas prises en charge par l'imprimante, lorsque l'imprimante les recoit. Les données de texte sont imprimées sur papier de format A4 ou Letter.Désactivé(e) par défautN'imprime pas les données reçues.Activé(e)Imprime les données reçues sous forme de données de texte.
Page de gardeSpécifie les paramètres de la page de garde.Pos. insertion est désactivé par défaut Sélectionne l'emplacement auquel imprimer la page de garde : Déscientisé(e), Avant, Arrière et Avant et arrière. Lorsque l'options Déscientisé(e) est sélectionnée, la page de garde ne s'imprime pas.Spécif. magasin est réalisée par défaut sur l'options Bac 1 (MPT)Spécifie le magasin à partir duquel est imprimée la page de garde : Bac 1 (MPT), Bac 2 ou Bac 3.Le bac 3 ne s'affiche que lorsque le chargeur en option est installé.
Page impaire recto-versoSi le mode recto-verse en option est installé, utilisez cette option pour sélectionner le mode d'impression de la的最后一page page imparaire dans un travail recto-verse.Sélectionnez Recto ou Recto-verse.
Page de démarrageSélectionnez Activé(e) pour imprimer une page de configuration une fois que l'imprimante a démarré. Sélectionnez Déscientisé(e) pour sélectiver cette fonction.
LangueSpécifie la langue d'affichage du panneau de commande et des pages d'informations.
Disque RAMAlloue la mémoire au système de fichiers de disque RAM pour l'impression sécurisée, l'assemblage des travaux et l'impression de pages échantillons.DactiverAlloue la mémoire d'utilisation de l'impression sécurisée et de l'impression d'épréuves.Désactiver est l'options par défautN'alloue pas de mémoire à l'utilisation de l'impression sécurisée ni de l'impression d'épréuves.Cette option s'affiche lorsque 256 Mo de mémoire minimum sont ajoutés.
Incompatibilité formatSpécifie l'action entreprises si les paramètres de format papier du pilote ne correspondent pas aux paramètres du panneau de commande.Désactivé(e) par défaut Sélectionnez cette option pour afficher un message vous invitant à charger du papier.Format plus grand Sélectionnez cette option pour replacer le papier par un support de format plus grand, avant d'imprimer à un taux d'agrandissement de 100 %.Format le plus proche Sélectionnez cette option pour replacer le papier par un support de format proche, avant d'imprimer à un taux d'agrandissement de 100 %.Alimentation Bac 1 (MPT) Sélectionnez cette option pour imprimer sur un support inséré dans le bac 1 (MPT).Si un ordinateur émet l'instruction sur la sélection du papier, il remplace ce paramètre.
mm/poucesRéglez les unités de mesure du format de papier personnelisé : millimètres (mm) ou pouces.millimètres (mm) est l'options par défautLe format du papier s'affiche en millimètres.pouce (")Le format du papier s'affiche en pouces.

Mode maintenance

Utilisez ce menu pour initialiser la mémoire non volatile (NVM) ou pour régler les configurations de chaque type de papier.

ElémentDescription
Version micropgmeAffiche la version actuelle du microprogramme.
Réal. calage autoRègle le calage de la couleur automatiquement. Sélectionnez Activé(e), et le calage de la couleur se fait automatiquement. Cette fonction est activée par défaut.
Réglez ColorRegiCorrige le calage de la couleur manuellement. Pour de plus amples détails, consultez la section Calage des couleurs à la page 109. • Réglage auto Corrige le calage de la couleur. • Graph enrg coul Imprime le tableau de correction du calage de la couleur. • Entrez le numéro Entrez le numéro permettant de corriger le calage.
Initialisez le compteur d'impressionInitialise le compteur d'impression.
Initialisez NVMInitialise les paramètres enregistrés dans la mémoire non volatile, à l'exception des paramètres de réseau. Cette mémoire stocke les paramètres de l'imprimante même une fois qu'elle est étente. Àpres avoir exécuté cette fonction et redémarré l'imprimante, tous les paramètres de menu sont rétablis à leur valeur par défaut. • Vous ne pouvez pas executer les commandes de ce menu en cours d'impression. • Vous doivent redémarrer l'imprimante pour activer ce paramètre. Àpres avoir régèle le paramètre, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Vid. stockageEfface les informations stockées.
Format HDDFormate le disque dur.

Configuration PCL

Spécifie les paramètres PCL.

ElémentDescription
Bac papierSélectionnez le bac indiqué pour l'impression. • Auto (option par défaut) Le bac est sélectionné automatiquement lorsque les données d'impression sont envoyées. • Bac 1 (MPT) • Bac 2 • Bac 3
Format du papierSpécifie le format du papier à imprimer. • A4 • B5 • A5 • 8,5 x 11 • 8,5 x 13 • 8,5 x 14 • 7,25 x 10,5 • Env Monarch • Enveloppe DL • Enveloppe C5 • Env #10 • Nv formatperso
OrientationLe sens d'impression sur le papier se sélectionné à partir de l'option Portrait et Paysage. L'option par défaut est Portrait.
Recto-verseSpécifie les paramètres d'impression recto-verse: • Impression R/V Spécifie si ou qui non il faut imprimer en recto-verse. Cette fonction est désactivée par défaut. • Bord de reliure Spécifie le sens de reliure : Ret. bord long ou Ret. bord court. L'option par défaut est Ret. bord long.
PoliceSpécifie la police utilisée. L'option par défaut est Courrier.
Jeu de symbolesSpécifie la police des symboles. La police par défaut est ROMAN-8.
Taille de policeSpécifie la taillè de la police. La taillè par défaut est 12,00. Vous pouvez spécifique une valeur comprise entre 4,00 et 50,00 par intervals de 0,25.
Pas de la policeSpécifie l'espacement des caractères. Le pas par défaut est 10,00. Vous pouvez spécifique une valeur comprise entre 6,00 et 24,00 par intervals de 0,01.
Lignes par pageSpécifie le nombre de lignes par page. Le nombre par défaut est 60. Vous pouvez spécifique une valeur comprise entre 5 et 128, par intervals de 1.
QuantitéSpécifie le nombre d'exemplaires à imprimer, entre 1 et 999. Le nombre par défaut est 1.
Amélioration imageSélectionne si ou si non l'image doit être améliorée.L'amélioration de l'image est une fonction qui adoucit la différence entre le noir et le blanc, pour diminuer le crénelage et embellir l'aspect général du document. Cette fonction est activée par défaut.
Hex DumpSpécifie s'il faut imprimer les données envoyées par un ordinateur dans le code ASCII correspondant au format de notation hexadecimal, pour vérifier le contenu des données. Cette fonction est désactivée par défaut.
Mode brouillonSpécifie s'il faut ou non imprimer en mode brouillon. Cette fonction est désactivée par défaut.
Fin de ligneRègle la fin de ligne.Désactivé(e) par défautLa commande de fin de ligne n'est pas ajoutée.CR=CR, LF=LF, FF=FFAdd-LFLa commande LF est ajoutée.CR=CR-LF, LF=LF, FF=FFAdd-CRLa commande CR est ajoutée.CR=CR, LF=CR-LF, FF=CR-FFCR-XXLes commandes CR et LF sont ajoutées.CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FF
Couleur par défautSpécifie le mode couleur : Couleur ou Noir. Ces paramètres s'utilisent lorsque le mode d'impression en couleur n'est pas spécifique pour le travail d'impression envoyé à l'imprimante.Noir est l'options par défautImprime en mode noir et blanc.CouleurImprime en mode couleur.

Config. PostScript

Spécifie les paramètres PostScript.

ElémentDescription
Rapp. err. PostScriptActive ou désactive les rapports d'erreurs.
Délai trav. PostScr.Désactivez le délai ou sélectionnez le délai de temporisation.
Init PS DiskInitialise la zone du disque dur utilisée par PostScript.
Mode sélect. supportSélectionnez un bac papier.
Couleur par défautSélectionnez la valeur par défaut, Couleur ou Noir.

Panneau de commande

Spécifie s'il faut ou non restreindre les actions des commandes de menus par mot de passage, pour empêcher la modification accidentelle de leurs paramètres.

ÉlémentsDescription
Verrouillage du panneauSpécifie s'il faut ou non restreindre les opérations des commandes de menus par mot de passer. Lorsque cette option est activée, l'utiliseur doit spécifique un mot de passer. Ce mot de passage permet d'utiliser le menu Admin. Cette fonction est désactivée par défaut.

Listedemenus

La carte de menus vous aide à naviguer dans les menus du panneau de commande. Pour l'imprimer :

  1. Sur le panneau de commande, Sélectionnez le bouton Menu, Sélectionnez Pages d'infos et appuyez sur le bouton OK.
  2. Sélectionnez Carte de menus et appuyez sur le bouton OK.

Remarque : L'impression de la carte de menus permet de connaître les différentes pages d'informations disponibles pour l'impression.

Fonctionnement et boutons principaux du panneau de commande
Affichage / fermeture de l'écran de menusBouton Menu
Passage entre niveaux de menusBouton flèche Droite (passe au niveau suivant vers le bas) ou flèche Gauche (passe au niveau suivant vers le haut)
Passage d'un menu à l'autre ou d'une option à l'autre, sur un même niveauBouton flèche Haut (affiche le menu ou l'option précédents) ou flèche Bas (affiche le menu ou l'option suivant)
Déplacement du curseur (_ ) de la valeur du paramètre vers la droite ou la gaucheBouton flèche Droite (passe à droite) ou flèche Gauche (passe à gauche)
Confirmation de paramètreBouton OK
Réinitialisation des paramètres à leur valeur par défautAppuyez sur les bouton flèche Haut et flèche Bas simultanément.

Voir aussi :

Description des commandes de menus à la page 91

Qualité d'impression

6

Ce chapitre contient les sections suivantes :

Problèmes de qualité d'impression à la page 105
Calage des couleurs à la page 109

Problèmes de qualité d'impression

Lorsque la qualité d'impression est médiocre, Sélectionnez dans le tableau qui suit le problème le plus proche du problème réel, pour tenter de le résoudre.

Si la qualité ne s'améliore pas après intervention, contactez le support clientèle Xerox ou votre revendeur.

Remarque : Pour garantir la qualité d'impression, les cartouches d'impression de beaucoup de modèles ont été conçues pour arrêter de fonctionner à un point prédéterminé.

ProblèmeExplication/Action
Tirages estompésCouleurs multiples estompées : • Les cartouches d'impression ne sont pas des cartouches Xerox. Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux specifications requises et remplacez-les, si nécessaire. • Le papier ne respecte pas la plage recommmandée. Remplacez le support par un support de type et de format recommends, et vérifiez que les paramètres s'affichant sur le panneau de commande sont corrects. Voir A propos du papier à la page 46. • Le papier est humide. Remplacez le papier. Voir A propos du papier à la page 46. • L'unité de transfert est ancienne ou endommagée. Remplacez-la. • L'alimentation haute tension est défectueuse. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Une seule couleur est estompée : • Vérifiez l'état de la cartouche d'impression et remplacez-la si nécessaire.
Des taches noires ou des zones blanches aléatoires apparaissantLe papier ne respecte pas la plage recommmandée.Remplacez le support par un support de type et de format recommandés, et vérifie que les paramètres s'affichant sur le panneau de commande sont corrects. Voir A propos du papier à la page 46.
L'unité de transfert est ancienne ou endommagée.Remplacez-la.
Les cartouches d'impression ne sont pas des cartouches Xerox.Vérifiez l'état de la cartouché d'impression et replacez-la si nécessaire.Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et replacez-les, si nécessaire.
Traces verticales noires ou de couleurTrainées ou lignes multicolores :L'unité de transfert ou le fuser sont ancients ou endommagés.Vérifiez l'état l'unité de transfert et du fuser et replacez-les si nécessaire.Les cartouches d'impression ne sont pas des cartouches Xerox.Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et replacez-les, si nécessaire.
Trainées d'une seule couleur :Vérifiez l'état de la cartouché d'impression et replacez-la si nécessaire.Vérifiez que cette cartouché répond aux spécifications requises et replacez-la, si nécessaire.
Taches récurrentesDe la saleté s'est infiltree dans le chemin du papier.Imprimez plusieurs pages blanches.
Le papier ne respecte pas la plage recommandée.Remplacez le support par un support de type et de format recommandés, et vérifie que les paramètres s'affichant sur le panneau de commande sont corrects. Voir A propos du papier à la page 46.
L'unité de transfert ou le fuser sont ancients ou endommagés.Vérifiez l'état l'unité de transfert et du fuser et replacez-les si nécessaire.
Des traces de salissure dues au toner apparaissant lorsqu'on touche ou frotte le papierLe papier est humide. Remplacez le papier. Voir A propos du papier à la page 46.
Le papier ne respecte pas la plage recommendée. Remplacez le support par un support de type et de format recommendés, et vérifie que les paramètres du pilote d'impression sont corrects. Voir A propos du papier à la page 46.
Les cartouches d'impression ne sont pas des cartouches Xerox. Vérifie que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et replacez-les, si nécessaire.
Le fuser est ancien ou endommagé. Remplacez-le.
Pages viergesDeux feuilles ou plus avancent probablement en même temps. Retirez la pile de papier du bac, déramez et réinsérez.
Les cartouches d'impression ne sont pas des cartouches Xerox. Vérifie que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et replacez-les, si nécessaire.
L'unité de transfert est ancienne ou endommagée. Remplacez-la.
L'alimentation haute tension est défectueuse. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Des marques fines comme des cheveux apparaissant en impression de demi-tons noirs ou autour ; des ombres apparaissant autour des zones noires densesLe papier a été déballé il y a trop longtemps (surtout en environnement très sec). Remplacez le papier. Voir A propos du papier à la page 46.
Le papier ne respecte pas la plage recommandée. Remplacez le support par un support de type et de format recommendés, et vérifie que les paramètres du pilote d'impression sont corrects. Voir A propos du papier à la page 46.
L'unité de transfert est ancienne ou endommagée. Remplacez-la.
La couleur autour du bord de la zone d'impression est incorrecteLe calage des couleurs est incorrect. Réglez le calage de la couleur. Voir Calage des couleurs à la page 109.
Des points de couleur s'imprimant à intervalles réguliers (environ 28 mm)La cartouche d'impression est sale. Nettoyez-la.
Blancs partiers, papier floissé ou effet buvardLe papier est humide. Remplacez le papier.
Le papier ne respecte pas la plage recommmandée. Utilisez un papier de type et de format recommandés. Voir A propos du papier à la page 46.
L'unité de transfert ou le fuser ne sont pas installés correctement. Remettez-les bien en place.
Les cartouches d'impression ne sont pas des cartouches Xerox. Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et remplacez-les, si nécessaire.
La condensation dans l'imprimante entraine des blancs partiers ou froisse le papier. Allumez l'imprimante et laissez-la chauffer pendant au moins une heures pour éliminer la condensation. Si le problème persiste, consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Traces blanches verticalesLe laser est bloqué. Retirez les cartouches d'impression et éliminez tous les débris de la lentille laser, à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
L'unité de transfert ou le fuser sont anciers ou endommagés. Vérifiez l'état l'unité de transfert et du fuser et remplacez-les si nécessaire.
Les cartouches d'impression ne sont pas des cartouches Xerox. Vérifiez l'état de la cartouche d'impression et remplacez-la si nécessaire. Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et remplacez-les, si nécessaire.
Impression de traversLes guides papier des bacs 2, 3 ou 1 (MPT) sont mal régliés. Réglez à nouveau les guides papier des bacs 2, 3 ou 1 (MPT). Voir Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Des bandes horizontally de 22 mm de large environ apparaissant à la verticale, tous les 73 mmLa cartouche d'impression a été exposée à une lumière excessive ; le capot avant est probablement resté ouvert trop longtemps. Remplacez la cartouche d'impression.
Les couleurs sont flues ou des zones blanches apparaissant autour des objetsL'alignement des couleurs est incorrect. Utilisez le calage automatique de la couleur. Voir Calage des couleurs à la page 109.

Calage des couleurs

Le calage de la couleur peut être régé automatiquement par l'imprimante ou manuellement par l'utilisateur. Le calage de la couleur doit être régé chaque fois que l'imprimante est déplacée.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Vérification du décompte pages à la page 148.

Réglage automatique du calage de la couleur

Pour régler le calage de la couleur automatiquement, utilisez la procédure suivante.

Remarque: Le réglage automatique du calage de la couleur se fait chaque fois qu'une nouvelle cartouche d'impression est installée.

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
  2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglez ColorRegi, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglage auto, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  6. Appuyez sur le bouton OK lorsque le message Etes-vous certain(e) ? s'affiche.

Le réglage est terminé lorsque le voyant Prêt s'affiche sur le panneau de commande.

Réglage manuel du calage de la couleur

Pour régler finement le calage des couleurs, vous pouze effectuer une opération manuelle.

Impression du tableau de correction du calage de la couleur

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
  2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglez ColorRegi, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Tableau Color Regi, et appuyez sur le bouton OK. Le tableau de correction du calage de la couleur s'imprime. Une fois l'impression terminée, l'écran s'affiche à nouveau.

Determination des valeurs

A partir des lignes à droite du motif J (jaune), M (magenta) et C (cyan), trouvez les valeurs des lignes les plus droites.

Lorsque « 0 » est la valeur la plus proche de la ligne droite, vous n'avez pas besoin de régler le calage de la couleur. Si la valeur est différente de « 0 », suivez la procédure désrite au paragraph « Saisie de valeurs »

Remarque : Vous pouze également utiliser les couleurs les plus denses de la grille, pour couver les lignes les plus droites. Les couleurs qui s'impriment à la plus haute densité sont celles qui sont situées pres des lignes les plus droites.

Saisie de valeurs

Dans le panneau de commande, saisissez les valeurs que vous avez trouvées dans le tableau de correction du calage de la couleur, pour apporter les modifications requises.

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
  2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglez ColorRegi, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Entrez le numéro, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  6. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour atteindre la valeur affichée dans le tableau.
  7. Appuyez sur le bouton flèche Droite une fois et déplacez le curseur jusqu'à la valeur suivante.
  8. Répétez les étapes 6 et 7 pour poursuivre le calage des couleurs.
  9. Appuyez deux fois sur le bouton OK.
  10. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Tableau de calage des couleurs, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider. Le tableau de correction du calage de la couleur s'imprime avec les nouvelles valeurs. Une fois l'impression terminée, l'écran s'affiche à nouveau.
  11. Le réglage du calage de la couleur est terminé lorsque les lignes J (jaune), M (magenta) et C (cyan) les plus droites s'affichent pres de la ligne de repère « 0 »

Si le « 0 » ne se trouve pas pris des lignes les plus droites, déterminez les valeurs et procédez de nouveau au réglage.

Remarque: ÀpRES impression du tableau de correction du calage de la couleur, n'éteignez pas l'imprimante tant que le moteur n'a pas fini de tourner.

Activation/Désactivation du calage automatique de la couleur

Pour activer et désactiver le calage automatique de la couleur lors de l'installation d'une nouvelle cartouche d'impression, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
  2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglage auto, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour activer ou désactiver le calage automatique.

Run Black

Lorsqu'une imprimante laser couleur manque de toner, les utilisateurs ne peuvent en général plus imprimer tant qu'une nouvelle cartouche n'est pas installée. Lorsqu'une imprimante Phaser 6280 manque de toner cyan, magenta ou jaune, elle peut encore imprimer en noir et blanc. Cette fonction s'appele « Run Black »

Pour activer le mode Run Black si un toner couleur est épuisé pendant l'exécution d'un travail :

  1. Annulez le travail.
  2. Cliquez sur Fichier > Imprimer > Preférences ou Propriétés.
  3. Cliquez sur l'onglet Papier/Sortie puis sous Mode couleur, selectionnez Noir et blanc.
  4. Renvoyez votre travail d'impression.

Remarque : Toutes les cartouches de toner couleur doivent rester dans l'imprimante lors du passage en mode Run Black.

Dépannage

7

Ce chapitre contient les sections suivantes :

Bourrages papier à la page 114
Problèmes d'imprimante à la page 129
- Messages d'erreur du panneau de commande à la page 133
Pour obtenir de l'aide à la page 137

Voir aussi :

Didactériels video sur le dépannage sur le site Web www.xerox.com/office/6280support Problèmes de qualité d'impression à la page 105

Bourrages papier

Cette section aborde les points suivants :

  • Prévention et élimination des bourrages de papier à la page 114
    Bourrage dans le bac 1 (MPT) à la page 115
    Bourrages de papier dans le bac à la page 118
    Bourrages de papier dans le fuser à la page 121
    Bourrages de papier long à la page 122
    Bourrages de papier dans l'unité recto-verse. à la page 123
    Bourrages de papier dans le chargeur optionnel à la page 125

Voir aussi :

Sécurité de l'utilisateur à la page 8

Prévention et élimination des bourges de papier

Pour diminuer la fréquence des bourrages de papier, suivez les consignes et instructions de la section Notions fondamentales sur l'impression à la page 42 de ce guide. Vous y trouvez des informations sur le papier et les supports pris en charge, des instructions d'utilisation et de chargement du papier dans les bacs.

Attention : Lorsque vous retirez le papier coincide dans le système, assurez-vous toujours de ne pas laisser de papier dans l'imprimante. Lorsqu'un morceau de papier reste à l'intérieur de la machine, il peut être la cause d'un incendie. Si une feuille s'enroule autour du rouleau thermique ou lorsqu'un bourrage de papier est difficile ou impossible à repérer, ne tentez pas d'intervenir vous-même. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.

Avertissement : Le fuser et la zone avoirinante sont très chauds et risquent de cause des brûlures.

Bourrage dans le bac 1 (MPT)

Pour éliminer les bourrages dans le bac 1 (MPT), procédez comme suit.

  1. Tirez sur le papier coince dans le bac 1 (MPT), et retirez-le du bac jusqu'au dernier morceau.

XEROX PHASER 6280 - Bourrage dans le bac 1 (MPT) - 1
6280-021

  1. Refermez le bac 1 (MPT).
  2. Poussez sur le bouton et ouvre le capot avant.

XEROX PHASER 6280 - Bourrage dans le bac 1 (MPT) - 2
6280-022

Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le fuser et la zone avoirinante, sont très chauds et risquent de cause des brûlures.

  1. Retirez soigneusement le papier coincide dans l'imprimante. Vérifiez qu'il ne reste aucun morceau de papier dans l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrage dans le bac 1 (MPT) - 3
6280-023

Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d'impression à la lumière risque de l'endommager.

  1. Fermez le capot avant.
  2. Retirez le bac de l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrage dans le bac 1 (MPT) - 4
6280-024

  1. Retirez soigneusement tout papier coince, resté dans l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrage dans le bac 1 (MPT) - 5
6280-025

  1. Insérez le bac dans l'imprimante et poussez-le jusqu'à ce qu'il ne puisse pas aller plus loin.

XEROX PHASER 6280 - Bourrage dans le bac 1 (MPT) - 6
6280-017

Attention: Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou l'intérieur de l'imprimante.

Bourrages de papier dans le bac

Pour éliminer les bourrages dans le bac, procédez comme suit.

  1. Retirez doucement le bac de l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le bac - 1
6280-024

  1. Retirez tout le papier coince et/ou froissé du bac.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le bac - 2
6280-035

  1. Si du papier reste coincé dans l'imprimante, retirez-le délicatement pour qu'il ne se déchire pas.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le bac - 3
6280-036

  1. Poussez sur le bouton et ouvre le capot avant. Retirez tout morceau de papier resté à l'intérieur de l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le bac - 4
6280-022

Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d'impression à la lumière risque de l'endommager.

Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le fuser et la zone avoirinante, sont très chauds et risquent de cause des brûlures.

  1. Fermez le capot avant.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le bac - 5
6280-027

  1. Insérez le support dans l'imprimante et poussez-le jusqu'à ce qu'il ne puisse pas aller plus loin.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le bac - 6
6280-017

Attention: Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou l'intérieur de l'imprimante.

Bourrages de papier dans le fuser

  1. Poussez sur le bouton et ouvre le capot avant.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le fuser - 1
6280-022

  1. Soulevez les leviers aux deux extrémités du fuser (1), et retirez le papier coincide (2). Si le papier est déchéré, retirez-le jusqu'au dernier morceau. Rien ne doit rester à l'intérieur de l'imprimante.

Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le fuser et la zone avoirinante, sont très chauds et risquent de cause des brûlures.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le fuser - 2
6280-028

Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d'impression à la lumière risque de l'endommager.

  1. Ouvrez le capot du fuser et retirez le papier coince.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le fuser - 3
6280-029

  1. Fermez le capot avant.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le fuser - 4
6280-027

Bourrages de papier long

En cas de bourrage de papier long (de plus de 356 mm), foupez le papier selon les besoin et retirez-le correctement, en fonction de l'endetroit où s'est produit le bourrage.

Attention : S'il est difficile d'ouvrir le capot avant, ne le forcez pas. Eteignez immédiatement l'imprimante. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.

Bourrages de papier dans l'unité recto-verse.

  1. Poussez sur le bouton et ouvre le capot avant.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans l'unité recto-verse. - 1
6280-022

Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le fuser et la zone avoirinante, sont très chauds et risquent de cause des brûlures.

  1. Retirez soigneusement le papier coincide dans l'unité. Si vous ne parvenez pas à le repérer, passez à l'étape suivante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans l'unité recto-verse. - 2
6280-031

Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d'impression à la lumière risque de l'endommager.

  1. Tenez les boutons de l'unité de transfert comme indiqué à l'illustration suivante, et ouvrez complètement l'unité.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans l'unité recto-verse. - 3

  1. Retirez le papier coince. Vérifiez qu'il ne reste aucun morceau de papier dans la ceinture de transfert.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans l'unité recto-verse. - 4

  1. Refermez l'unité de ceinture de transfert.

  2. Fermez le capot avant.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans l'unité recto-verse. - 5
6280-027

Bourrages de papier dans le chargeur optionnel

  1. Ouvrez les bacs pour trouver le papier coince.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le chargeur optionnel - 1
6280-034

Remarque : Lorsque le papier est coince dans le bac inférieur, il risque de bloquer les bacs supérieurs et de vous empêcher de les ouvrir. Recherchez le papier coince systématiquement, en partant du bac le plus bas.

  1. Retirez tout le papier coince et/ou froissé du bac.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le chargeur optionnel - 2
6280-035

  1. Retirez le papier coince delicatement, pour ne pas le déchirer. Si le papier est déchéré, retirez-le jusqu'au dernier morceau. Rien ne doit rester à l'intérieur de l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le chargeur optionnel - 3
6280-036

  1. Poussez sur le bouton et ouvre le capot avant. Vérifiez qu'il ne reste aucun morceau de papier dans l'imprimante.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le chargeur optionnel - 4
6280-037

Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d'impression à la lumière risque de l'endommager.

Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le fuser et la zone avoirinante, sont très chauds et risquent de cause des brûlures.

  1. Fermez le capot avant.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le chargeur optionnel - 5
6280-038

  1. Introduisez les bacs dans l'imprimante. Poussez-les jusqu'à ce qu'ils ne puissant pas aller plus loin.

XEROX PHASER 6280 - Bourrages de papier dans le chargeur optionnel - 6
6280-039

Attention: Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou l'intérieur de l'imprimante.

Problèmes d'imprimante

Si vous rencontres un problème au niveau de votre imprimante, servez-vous du tableau ci-après pour diagnostiquer le problème et tenter d'y remédier. Pour toute information de dépannage supplémentaire, veuillez consulter la section Pour obtenir de l'aide à la page 137.

Avertissement : N'ouvre jamais et ne retirez jamais un capot maintainu en place par des vis, sauf sur instruction spécifique fournie par ce guide. Un composant sous haute tension risque de causer une electrocution. Ne tentez jamais d'alterer la configuration de l'imprimante ni de modifier l'une quelconque de ses pieces. Toute modification non autorisée de cette imprimante peut causer de la fumée ou un incendie.

Attention : Les causes probables de problèmes sont une configuration erronée de l'imprimante, de l'ordinateur, du serveur ou de tout autre équipement pour l'environnement réseau existant, ou le dépassement d'une restriction de l'imprimante.

ProblèmeExplication/Action
Pas d'alimentation électriqueL'imprimante est-elle éteinte?Placez l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur la position ON.
Le cordon d'alimentation est-il débranché ou mal branché?Coupez l'alimentation électrique de l'imprimante et rebranche le cordon dans la prise murale. Ensuite, rétablissez l'alimentation et rallumez l'imprimante.
Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise murale de la tension correcte?Branchez l'imprimante exclusivement dans une prise murale fournissant la tension et l'intensité correctes.
L'imprimante est-elle branchée dans une source ininterrompue d'alimentation électrique?Coupez l'alimentation électrique de l'imprimante et rebranche le cordon dans une prise murale adaptée.
L'imprimante est-elle branchée dans une prise multiple partagée par d'autres appar兼s à forte consommation en électricité?Branchez l'imprimante dans une prise multiple qui n'est pas partagée par d'autres appar兼s à forte consommation en électricité.
Impression impossibleLe voyageant Prêt est-il étèint?Si c'est le cas, l'imprimante est hors ligne ou en mode de configuration de menu. Voir Composants principaux et fonctions à la page 19.
Un message s'affiche-t-il sur le panneau de commande?Suivez les instructions de ce message pour corriger le problème. Voir Messages d'erreur du panneau de commande à la page 133.
Le travail d'impression est envoyé, mais levoyant Prêt ne clignote pas ou resté étentLe cable d'interface est-il débranché? Eteignez l'imprimante et vérifie la connexion du cable d'interface.
Le protocole est-il configuré? Vérifiez l'état du port de l'interface. Vérifiez que les paramètres de protocole sont correctement configurés dans CentreWare IS. Consultez l'aide en ligne de CentreWare IS pour de plus amples informations sur ce point.
L'environnement informatique est-il correctement configuré? Vérifiez l'environnement de l'ordinateur, tel que le pilote d'impression. Voir Notions fondamentales sur le réseau à la page 29.
Le voyant Erreur est alluméUn message d'erreur s'affiche-t-il sur le panneau de commande? Vérifiez le message affché et rectifiez l'erreur.
Le voyant Erreur clignoteUne erreur que vous ne pouvez pas corriger vous même est survenue. Notez le message ou le code d'erreur, éteignez l'imprimante et débranchez la fiche de la prise. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Le voyant Prêt s'allume et clignote, mais rien ne s'imprimeIl reste des travaux dans l'imprimante. Annulez l'imprimante, ou forcez l'impression des données restantes. Pour ce faire, appuyez sur le bouton OK. Pour annuler le travail, appuyez sur le bouton Annuler.
La partie supérieure du document n'est pas imprimée. Les marges du haut et latérales sont incorrectes.Les guides du bac papier sont-ils placés dans la bonne position? Réglez les guides de longueur et de largeur dans la position correcte. Voir Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Vérifiez que le format de papier du pilote d'impression ou du panneau de commande est correctement réglé. Consultez l'aide en ligne du pilote d'impression. Voir Réglage des types et formats de papier à la page 48.
Vérifiez que les régliages de marges sont correctement effectués dans le pilote d'impression. (PCL uniquement) Consultez l'aide en ligne du pilote d'impression.
De la condensation s'est formée dans l'imprimanteAllumez l'imprimante et laissez-la chauffer pendant au moins une heures pour éliminer la condensation. Si le problème persististe, consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Le papier n'avance pas. Bourrages de papier. Des feuilles multiples avancent en même temps. Le papier avance de travers. Le papier est froissé.Le papier est-il correctement inséré dans le bac?Chargez le papier correctement. Dans le cas d'étiquettes, transparents ou enveloppées, ventilez les supports pour les séparer avant le chargement. Voir Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Le papier est-il humide?Remplacez-le par une nouvelle rame. Voir Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Le papier utilisé ne convient pas.Chargez le type correct de papier. Voir A propos du papier à la page 46.
Le bac papier est-il correctement installé?Enforcez le bac à fond dans l'imprimante.
L'imprimante est-elle bien installée sur une surface parfaitement plane?Placez l'imprimante sur une surface parfaitement plane et stable.
Les guides du bac papier sont-ils placés dans la bonne position?Réglez les guides papier dans leur position correcte. Voir Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Le papier avance à raison de plusieurs feuilles à la fois.L'avance de feuilles multiples peut se produit avant que les feuilles de papier chagées dans le bac ne soient épuisées. Retirez alors le papier, déramez-le et rechargeze-le. Faites l'appoint en papier lorsque toutes les feuilles du papier charge sont épuisées.
Bruits inhabituelsL'imprimante n'est pas de niveau.Placez l'imprimante sur une surface parfaitement plane et stable.
Le bac papier n'est pas bien introduit.Enforcez le bac à fond dans l'imprimante.
Un objet s'est glissé dans l'imprimante.Eteignez l'imprimante et retirez l'objet qui s'y est glissé. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.

Activation d'options

Si vos options ne fonctionnent pas, procedez comme suit pour les activer :

Pilot PostScript

Pour commencer, effectuer la procEDURE suivante :

  • Windows 2000-XP : cliquez sur Demarrer > Paramètres > Imprimantes et télécopieurs.
  • Windows Vista : cliquez sur Demarrer > Imprimantes.
    Cliquez avec le bouton croit sur l'imprimante, puis selectionnez Propriétés.
  • Cliquer sur l'onglet Paramètres du périphérique.
  • Sous Options d'installation, Sélectionnez Disponible en face de l'options à activer.
  • Cliquez sur le bouton OK.

Pilote PCL

  1. Pour commencer, effectuer la procEDURE suivante :
  2. Windows 2000-XP : cliquez sur Demarrer > Paramètres > Imprimantes et télécopieurs.
  3. Windows Vista : cliquez sur Demarrer > Imprimantes.
    Cliquez avec le bouton croit sur l'imprimante, puis selectionnez Propriétés.
  4. Cliques sur l'onglet Options.
  5. Cliquez sur l'option à activer pour la sur ligner.
  6. Dans le champ Paramètres de, Sélectionnez disponible.
  7. Cliquez sur le bouton OK.

Messages d'erreur du panneau de commande

Cette section déscrit les messages qui s'affichent sur le panneau de commande.

Messages concernant les consommables

MessageCondition/Explication/Action
010-351Le fuser doit être remplaced.
Remplacez le fuserRemplacez l'ancien fuser par un nouveau.
010-359Le fuser n'est pas installé correctement ou ne fonctionne par correctement, car il est endommagé ou défaillant. Remettez le fuser en place.
Err. fuser CRUM
010-317Le fuser n'est pas en place.
Insérez le fuserInstallez le fuser.
Erreur CRUM XXX*1La cartouche d'impression XXX n'est pas installée correctement ou ne fonctionne par correctement, car elle est endommagée ou défaillante.
Redém. imprimante / Erreur 093 - NNN*2Réinstallé la cartouche d'impression. Voir Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS à la page 143.
Redém. imprimante
Vérif. cartoucheLa bande d'obturation est toujours fixée à la cartouche d'impression XXX.
Cart. XXXRetirez la bande de protection de la cartouche d'imprimante concernée.
Insérez unité de transfertL'unité de transfert n'est pas installée correctement ou ne fonctionne par correctement, car elle est endommagée ou défaillante. Réinstallé l'unité de transfert.
Insérez cartouche XXXLa cartouche d'impression XXX n'est pas installée. Installez la cartouche XXX. Voir Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS à la page 143.
Insérez unité de transfertL'unité de transfert n'est pas en place. Installez l'unité de transfert.
Prêt à imprimerLa cartouche d'impression XXX est presque vide.
%S XXX: faibleAchetez une nouvelle cartouche.
Changez bientôtVoir Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS à la page 143.
Prêt à imprimerIl est presque temps de remplaner l'unité de transfert.
Unité de transfertAchetez-en une nouvelle.
Changez bientôt
Remplacez la cartouche de toner XXXLa cartouche d'impression est vide.
Remplacez l'ancienne cartouche par une nouvelle.
Remplacez l'unité de transfertIl est temps de remplaner l'unité de transfert.
Remplacez l'ancienne unité par une nouvelle.

1 Les lettres XXX désignent l'un des éléments suivants : toner jaune (J), toner cyan (C), toner magenta (M) ou toner noir (N).
2 NNN désigne une valeur numérique.

Messages relatifs à l'imprimante et à d'autres éléments

MessageCondition/Explication/Action
Surchauffe. Patientez SVP / Erreur 042-700. Patientez SVPLa température interne de l'imprimante est trop élevé. L'imprimante a été arrêtée. Attendeez une heures avant de la redémarrer. Vérifier que le dégagement autour de l'imprimante est suffisant pour permettre une ventilation correcte et que les fentes d'áération ne sont pas obstruées.
Bac manquant 024-946 / Bac manquant. Insérez le bac 2.Le bac 2 est sorti. Repoussez-le dans la position correcte.
Bac manquant 024-947 / Bac manquant. Insérez le bac 3.Le bac 3 est sorti. Repoussez-le dans la position correcte.
Bourrage dans le bac 1 (MPT), 2 ou 3 Vérif. bac 1 (MPT), 2 ou 3 Ouvrir panneau ARetirez le papier coincide dans le bac 1 (MPT), 2 ou 3. Retirez le papier coincide. Ouvrez et reférer que le capot avant. Voir Bourrages papier à la page 114.
Capot A ouvert Ferm. capot ALe capot avant est ouvert. Fermez le capot avant.
Fonct. désactivée Erreur 016-158L'utilisateur ne figure pas parmi les personnes enregistrées et autorisées à imprimer en couleur lorsqu'elles utilisent une fonction d'authentication. Contactez votre administrateur.
Trav. non valide Appuyez sur OK Erreur 016-799Ce message s'affiche lorsque la configuration de l'imprimante dans le pilote ne correspond pas à l'imprimante que vous utilisez. Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression. Vérifiez que la configuration de l'imprimante dans le pilote correspond bien à l'imprimante que vous utilisez.
Util. non valide Erreur 016-757L'utilisateur ne figure pas parmi les personnes enregistrées et autorisées à imprimer avec cette imprimante lorsqu'elles utilisent une fonction d'authentication. Contactez votre administrateur.
Limite dépassée Appuyez sur OKL'utilisateur a dépassé le nombre limite de pages pouvant être imprimées avec une fonction d'authentication. Contactez votre administrateur.
Util. non valide Appuyez sur OKL'utilisateur ne figure pas parmi les personnes enregistrées et autorisées à imprimer avec cette imprimante lorsqu'elles utilisent une fonction d'authentication. Contactez votre administrateur.
Bourrage unité R-VDu papier est coince à l'intérieur de l'imprimante.
Ouvrez le capot AAppuyez sur le bouton pour ourir le capot avant, et retirez le papier coince. Voir Bourrages papier à la page 114.
Soulevez l'unité de transfert
Ouvrez le capot ADu papier est coince à l'intérieur de l'imprimante.
Enlev. papier et vérif. papierAppuyez sur le bouton pour ourir le capot avant, et retirez le papier coince. Vérifiez le type de papier. Voir Bourrages papier à la page 114.
Plus de mémoireLa mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut continuer à traiter le travail d'impression en cours.
Appuyez sur OKAppuyez sur le bouton OK pour effacer ce message, annuler le travail d'impression et passer au travail suivant, le cas échéant.
Erreur 016-718Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression. Appuyez sur le bouton flèche Gauche pour ourir le menu Fonction Walk-Up et supprimer le travail en suspens. Si le problème n'est pas rectifié, éteignez l'imprimante et rallumez-la. Pour éviter cette erreur à l'avir, procédez comme suit : • Suprimez les polices, macros et autres données inutiles de la mémoire de la machine. • Installé de la mémoire imprimante supplémentaire.
Erreur PDLUne erreur relative aux problèmes d'émulation PCL s'est produit.
Appuyez sur OKAppuyez sur le bouton OK pour effacer ce message, annuler le travail d'impression et passer au travail suivant, le cas échéant.
Erreur 016-720Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression.
Disque pleinLa mémoire du disque RAM est saturée et ne peut continuer à traiter le travail d'impression en cours.
Appuyez sur OKAppuyez sur le bouton OK pour effacer ce message, annuler le travail d'impression et passer au travail suivant, le cas échéant.
Erreur 016-982Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression. Appuyez sur le bouton flèche Gauche pour ourir le menu Fonction Walk-Up et supprimer le travail en cours. Pour éviter cette erreur à l'avir, procédez comme suit : • Réduisez le nombre de pages à l'imprimer, pour diviser les données d'impression, par exemple. • Augmentez l'espace mémoire libre en supprimant des données inutiles du disque RAM.
Prêt à imprimer %SLa température interne de l'imprimante est trop élevé.
SurchauffeLe traitement sur l'imprimante est ralenti. Lorsque la température interne retombera, la vitesse de traitement augmentera automatiquement.
Mode semi
Prêt à imprimer %SL'imprimante est en mode toner personnelé.
Toner non-XeroxBien que certaines cartouches(soient arrivées à expiration, vous pouvez continuer d'imprimer.
Redém. impr.116-NNN*3L'erreur NNN-NNN a trait à des problèmes d'imprimante.Mettez l'imprimante hors tension puis sous tension.Si le problème persiste, consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
550 Err. magasinRedém. impr. /Erreur 072-215Redém. impr.Le chargeur 550 feuilles n'est pas installé correctement ou ne fonctionne par correctement, car il est endommagé ou défaillant.Réinstallé le chargeur.
Err. unité R-VRedém. impr.Erreur 072-215L'unité recto-verse n'est pas installée correctement ou ne fonctionne par correctement, car elle est endommagée ou défaillante.Réinstallé l'unité recto-verse.
Erreur RAMRedém. impr.Erreur 116-316La mémoire supplémentaire (en option) n'est pas installéecorrectement ou ne fonctionne par correctement, car elle estendommagée ou défaillante.Réinstallé la mémoire supplémentaire.
Erreur RAMRedém. impr.Erreur 116-320Une mémoire supplémentaire (en option) non prise en chargeest installée.Remplacez la mémoire supplémentaire spécifique.
Chargez le bac 1 (MPT),2 ou 3XXXX. xxx indique le numéro du bac ou le bac 1 (MPT). VoirChargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.

^*3 NNN désigne une valeur numérique.

Pour obtenir de l'aide

Cette section aborde les points suivants :

  • Messages du panneau de commande à la page 137
    Alertes PrintingScout à la page 137
  • Assistant de support en ligne à la page 137
  • Liens Web à la page 138

Xerox propose plusieurs outils de diagnostics automatiques pour vous aider à bénéficier d'une qualité d'impression optimale.

Messages du panneau de commande

Le panneau de commande fournit des informations ainsi que des indications de dépannage. Lorsqu'une erreur ou un averissement se produit, le panneau de commande affiche un message vous informant du problème.

PrintingScout est un outil inclus sur le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation). Cet outil vérifie automatiquement l'objet de l'imprimante lorsque vous envoyez un travail d'impression. Si l'imprimante ne peut pas imprimer un travail, PrintingScout affiche automatiquement un message d'alerte sur l'écran de votre ordinateur pour vous indiquer que l'imprimante nécessite une intervention.

PrintingScout n'est disponible pour Windows Vista.

Assistant de support en ligne

L'Assistant de support en ligne est une base de connaissance qui fournit des instructions et informations de dépannage pour vous aider à résoudre vos problèmes d'imprimante. Vous y trouvez des solutions aux problèmes de qualité d'impression, de bourrages, d'installation de logiciel, entre autres.

Pour acceder à l'Assistant de support en ligne, rendez-vous à la page www.xerox.com/office/6280support.

Liens Web

Xerox propose plusieurs sites Web à partir desquels vous pouvez obtenir une aide supplémentaire sur votre imprimante Phaser 6280. Une série de liens Xerox est ajoutée dans le dossier Favoris de votre navigateur lors de l'installation des pilotes d'imprimante Xerox sur l'ordinateur.

RessourceLien
Informations du support technique sur votre imprimante comprenant notamment: support technique en ligne, Recommended Media List (Liste des supports recommends), Base de connaissances, téléchargesments de pilote, documentation, didacticiels videoe, entre autres :www.xerox.com/office/6280support
Consommables pour votre imprimante :www.xerox.com/office/6280supplies
Ressource fournissant outils et informations, tels que des didacticiels interactifs, des modèles d'impression, des conseils utiles et des fonctionnalités personalisées répondant à vos besoines spécifique :www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Ventes et assistance locales :www.xerox.com/office/contacts
Enregistrement de l'imprimante :www.xerox.com/office/register
Fiches de sécurité du matériel, qui identifient et décrivent les aspects dangereux d'un équipement et indiquent comment manipuler cet équipement en toute sécurité :www.xerox.com/msds(Etats-Unis et Canada)www.xerox.com/environment_europe(Union Européenne)
Informations sur le recyclage des consommables :www.xerox.com/gwa

Maintenance

8

Ce chapitre contient les sections suivantes :

Nettoyage de l'imprimante à la page 140
Commande de consommables à la page 141
Gestion de l'imprimante à la page 143
Vérification du décompte pages à la page 148
Déplacement de l'imprimante à la page 149

Voir aussi : Small Business Resource Center sur le site Web www.office.xerox.com

Nettoyage de l'imprimante

Cette section déscrit la méthode de nettoyage de l'imprimante, destinée à la conserver en bon état de marche et à assurer une excellente qualité d'impression à tout moment.

Avertissement : Assurez-vous de bien eteindre et debrancher l'imprimante avant d'acceder a l'intérieur, pour toute intervention de nettoyage, maintenance ou elimination d'erreur. L'acces a l'intérieur d'une imprimalte sous tension peut cause l'electrocution.

Nettoyage de l'extérieur

Nettoyez l'extérieur de l'imprimante environ une fois par mois. Essuyez les pieces à l'aide d'un chiffon humide soigneusement essoré. Passez ensuite un chiffon sec et doux sur les pieces nettoyées. Les taches persistantes s'éliminent à l'aide d'une petite quantité de détergent doux. Àpès application, essuyez doucement.

Remarque: ne pulverisez pas le dédTangent directement sur l'imprimante. Le liquide risquérait de pénétrer à l'intérieur de la machine et de cause des problèmes. N'utilise jamais d'agents nettoyants autres que l'eau et un dédTangent doux.

Nettoyage de l'intérieur

Après avoir eliminé les bourages papier ou remplace la cartouche d'impression, inspectez l'intérieur de l'imprimante, avant de refermer les capots.

Avertissement : Ne touchez jamais une zone marquée d'une étiquette sur ou pres du rouleau thermique dans le fuser. Vous risqueriez de vous brûler. Si une feuille de papier est enroulée autour du rouleau thermique, ne tentez pas de l'enlever vous-même : vous risquez de vous blesser ou de vous brûler. Mettez l'imprimante immédiatement hors tension. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.

  • Retirez tout morceau de papier resté à l'intérieur de l'imprimante.
  • Eliminez la poussière ou les taches à l'aide d'un chiffon sec et propre.

Commande de consommables

Cette section aborde les points suivants :

  • Consommables à la page 141
  • Éléments de maintenance courante à la page 141
  • Quand faut-il commander des consommables ? à la page 141
    Recyclage des consommables à la page 142

Certain consommables et éléments de maintenance courante doivent être commandés occasionnellement. Chaque consommable est fourni avec des instructions d'installation.

Consommables

Cartouches d'impression Xerox d'origine (cyan, magenta, jaune et noir) :

  • Capacité standard
    Haute capacité

Remarque : Chaque cartouche d'impression est fournie avec des instructions d'installation situées sur l'emballage.

Remarque : Pour garantir la qualité d'impression, les cartouches d'impression de beaucoup de modèles ont été conçues pour arrêter de fonctionner à un point prédéterminé.

Éléments de maintenance courante

Les éléments de maintenance courante sont des pieces d'imprimante ayant une durée de vie limitee et necessitant un remplacement periodique. Les remplacements peuvent concerner des pieces individuelles ou des kits. Les éléments de maintenance courante sont generalement replacables par le client.

Fuser
- Unité de transfert
Kit de rouleau d'entrainment

Quand faut-ilcommanderdesconsommables?

Le panneau de commande affiche un avertissement lorsque le consommable arrive en fin de vie. Vérifiez que vous disposez de consommables de remplacement. Il est important de commander ces consommables ds la première apparition des messages pour éviter toute interruption d'impression. Lorsque le consommable doit être replacé, le panneau de commande affiche un message d'erreur.

Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web de Xerox consacre aux consommables www.xerox.com/office/6280supplies.

Attention : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas recommandée. Le contrat de maintenance, la garantie et le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox ne couvent pas les dommages, le mauvais fonctionnement ou les réductions de performances consécutifs à l'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox ou encore à l'utilisation de consommables Xerox non spécifiés pour l'utilisation de cette imprimante. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veillez contacter votre représentant local.

Recyclage des consommables

Pour plus d'informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox, rendez-vous sur le Web www.xerox.com/gwa.

Gestion de l'imprimante

Cette section aborde les points suivants :

  • Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS à la page 143
  • Verificacion de l'etat de l'imprimante a l'aide de PrintingScout à la page 143
  • Vérification de l' état de l'imprimante par courrier électronique à la page 144

Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS

Lorsque l'imprimante est installée dans un environnement TCP/IP, vous pouvez en vérifier l'etat et en configurer les paramètres à l'aide d'un navigateur Web sur un ordinateur relié au réseau. Vous pouvez également utiliser CentreWare IS pour vérifier le volume restant de consommables et de papier dans l'imprimante.

Remarque : Lorsque vous utilisez l'imprimante en tant qu'imprimante locale, vous ne pouvez pas utiliser CentreWare IS. Pour tout détaill sur la vérification de l'etat d'une imprimante locale, consultez la section Vérification de l'etat de l'imprimante à l'aide de PrintingScout à la page 143.

CentreWare IS peut être utilisé avec les navigateurs suivants :

  • Netscape 7 ou version ultérieure
  • Internet Explorer version 5 ou ultérieure

Démarrage de CentreWare IS

Pour démarrer CentreWare IS, procédez comme suit.

  1. Lancez votre navigateur Web.
  2. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse du navigateur (http://xxx.xxx.xxx.xxx).

L'écran CentreWare IS s'affiche.

Utilisation de l'aide en ligne

Pour tout détaill concernant les éléments pouvant être configurés dans chaque écran CentreWare IS, cliquez sur le bouton Aide qui affiche alors l'aide en ligne du logiciel.

Remarque: Cliquez sur le bouton Aide, et le manuel en ligne du site Web Xerox s'affiche.

Vérification de l'etat de l'imprimante à l'aide de PrintingScout

PrintingScout est un outil qui est installé simultanément à votre pilote d'imprimante Xerox. Cet outil vérifie automatiquement l'etat de l'imprimante lorsque vous envoyez un travail d'impression. PrintingScout peut vérifier le format du papier chargé dans les bacs, l'etat du bac de sortie et la quantité restante de consommables, tels que les cartouches d'impression.

Démarrage de PrintingScout

Cliquez deux fois sur l'icone PrintingScout de la barre des tâches, ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur cette icone et Sélectionnéz Sélectionner l'imprimante.

Si l'icone PrintingScout ne s'affiche pas dans la barre des tâches, ouvrez PrintingScout à partir du menu Demarrer :

  1. Dans le menu Demarrer, Sélectionnez tour à tour Programmes, Impression bureau Xerox, PrintingScout, puis Activer PrintingScout.
  2. L'écran Sélectionner l'imprimante s'affiche.

Pour de plus amples détails sur les fonctions de PrintingScout, veuillez consulter l'aide en ligne.

Vérification de l'etat de l'imprimante par courrier électronique

Lorsqu 'elle est reliée à un environnement de réseau permettant d'envoyer et de receivevoir du courrier électronique, l'imprimante peut envoyer un rapport par messagerie à des adresses électroniques spécifiées. Ce rapport contient les informations suivantes :

Paramètres réseau et état de l'imprimante
- Etat de l'erreur survenue sur l'imprimante

Configuration de l'environnement de messagerie

Activez CentreWare IS et dans l'onglet Propriétés, configurez les paramètres suivants, en fonction de la vie environnement de réseau. Àpres avoir configuré les paramètres sur chaque écran, cliquez toujours sur Appliquer et éteignez l'imprimante pour ensuite la pallumer. Pour de plus amples détails sur chaque élément, consultez l'aide en ligne de CentreWare IS.

ÉlementÉlement à configurerDescription
Alertes courrier électroniqueAdresse électronique de l'administrateur systèmePrécisez l'adresse électronique à laquelle les avis de changement d'état de l'imprimante ou d'erreur doivent être envoyés.
Éléments de notificationDéfinissez le contenu desAVIS à envoyer par courrier électronique.
Etat des portsStatusMessengerSélectionnez Activer.
Paramètres de protocole > Adresse électroniqueAdresse e-mail de contact de l'imprimanteAdresse du serveur SMTPNuméro de port du serveur SMTPAuthentication d'envoi de courrier électroniqueNom de connexionMot de passerÉtat de la connexion au serveur SMTPAdresse de serveur POP3Numéro de port du serveur POP3Nom de connexionMot de passerFréquence de vérification du serveur POP3Paramètres APOPÉtat de la connexion au serveur POP3Sélectionnez les paramètres appropriés pour envoyer et receivevoir du courrier électronique.
Adresse électronique autoriséeLorsque vous configUREZ la permission de vérifier les informations et de modifier les paramètres d'une adresse électronique, entrez l'adresse autorisée à receivevoir le courrier. Si aucune adresse n'est spécifique, l'imprimante recoit les couriers de tous les utilisateurs.
Mot de passerLorsque vous définissez le mot de passer d'accès à l'imprimante (en lecture et lecture/écriture), cochez la case Utiliser le mot de passer.

Vérification de l' état de l'imprimante par courrier électronique

Cette section aborde les précautions d'emploi du courrier électronique pour l'envoi de données d'etat de l'imprimante.

  • Vous pouvez spécifique n'importe quel titre de message lorsque vous vérifie l'état de l'imprimante ou lorsque vous en modifiez les paramètres.
    Utilisez les commandes décrites à la section suivante pourisser le texte de votre message.

Commandes pouvant etre utilisées pour le texte du message

Utilisez chaque commande conformément aux règles suivantes.

  • Toutes les commandes doivent porter le préfixe « # », et la commande #Password doitfigurer en haut du message.
  • Les lignes de commande sans l'amorce « # » sont ignorées.
  • Inscrivez une commande sur chaque ligne et séparez chaque commande et paramètre par un espace ou une tabulation.

Lorsque la même commande est écrite deux fois ou plus dans un message, la deuxième commande et les autres répétitions sont ignorées.

CommandeParamètreDescription
#PasswordMot de passerUtilisez cette commande en haut du message, lorsqu'un mot de passer est fixé pour l'accès en lecture seule ou l'accès complet. Vous pouvez ne pas inclure cette commande lorsqueaucun mot de passer n'est déterminé.
#NetworkInfoUtilisez cette commande pour vérifier les informations dans la liste de paramètre réseau.
#StatusUtilisez cette commande pour vérifier l'état de l'imprimante.
#SetMsgAddrAdresse électronique du destinataireUtilisez cette commande pour spécifique l'adresse électronique à laquelle les rapports par courrier électroniques seront envoyés. Cette commande ne peut être utilisée que lorsquelème mot de passer pour accès complet est spécifique par lacommande #Password.

Examples de commandes

  1. Lorsque le mot de passer est « lectureseule » et pour vérifier l'etat de l'imprimante :
  1. Lorsque le mot de passer pour accès complet est « admin » et pour que l'adresse du destinataire soit « service@xerox.com » :

Password admin

SetMsgAddr service @ xerox.com

  1. Lorsque le mot de passer pour accès complet est « admin », pour que l'adresse du destinataire soit « service@xerox.com » et pour confirmer le résultat dans la liste des paramètres réseau :

Password admin

SetMsgAddr service @ xerox.com

NetworkInfo

Remarque: Inscrivez toujours la commande #SetMsgAddr avant la commande #NetworkInfo. Dans le cas contraire (si ces commandes sont inversées) les informations prélevées par la commande #NetworkInfo et le résultat d'exécution de la commande #SetMsgAddr risquent d'être différents.

Vérification du décompte pages

Le nombre total de pages imprimées peut être vérifié sur le panneau de commande.
Trois décomptes sont disponibles : Impressions totales, Impressions couleur et Impressions en noir.

Le compteur d'impression compte le nombre de pages imprimées correctement. Une impression recto (y compris N pages par feuille) compte pour une impression, et une impression recto verso (y compris N pages par feuille) compte pour deux impressions. Lors d'une impression recto-verse, si une erreur se produit après impression correcte d'une face, l'impression compte pour une seule impression et non deux.

En cas d'impression de données de couleur converties par utilisation d'un profil ICC dans une application et en presence d'un paramètre Couleur (Auto), les données s'impriment en couleur, même si des données noir et blanc s'affichent à l'écran. Dans ce cas, une impression couleur est comptabilisée.

Remarque : Les images en niveaux de gris imprimées avec le paramètre noir composite sont comptabilisées comme des pages couleur car des consommables couleur sont utilisés. Ce paramètre est défini par défaut sur la plupart des imprimantes.

En cas d'impression recto-verse, une page vierge peut etre inseree automatique, en fonction des parametes definis dans l'application. Dans ce cas, la page vierge compte pour une page.

Utilise la Procedure suivante pour vérifier un compteur :

  1. Appuyez sur le bouton Menu.
  2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Compteurs d'impression, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
  3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas, jusqu'à ce que le compteur désiré s'affiche.
  4. ÀpRES évaluation, appuyez sur le bouton Menu.

Déplacement de l'imprimante

Lorsque vous déplacez l'imprimante, procédez comme suit.

Pour connaître les précautions à prendre et les instructions liées au déplacement de l'imprimante, voir Sécurité de l'utilisateur à la page 8.

L'imprimante, une fois configurée avec ses accessoires optionnels, ses bacs papier et ses consommables, pèse 24.5 kg (54 livres).

Lorsque vous la déplacez, assurez-vous qu'elle est portée par deux personnes ou plus.

Lorsque vous soulevez l'imprimante, respectez les points suivants. Dans le cas contraire, l'imprimante risque de tomber et de vous blesser.

Deux personnes, l'une face à l'avant de l'imprimante (panneau de commande) et l'autre face à l'arrière, doivent attraper fermement les zones creuses de chaque côté du dessous de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en l'attrapant ailleurs.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 1
6280-040

Avertissement : Si le chargement 550 feuilles (optionnel) est installé, déposez-le avant de déplacer l'imprimante. S'il n'est pas correctement fixé à l'imprimante, il risque de tomber et de blesser un utilisateur. Pour de plus amples informations sur la désinstallation d'options, consultez les instructions fournies avec chacune d'entre elles.

Remarque : L'avant de cette imprimante est plus lourd que l'arrête. Prenez en compte cette différence lorsque vous la déplacez.

  1. Mettez l'imprimante hors tension.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 2

  1. Débranchez le cordon d'alimentation, le cable d'interface et tous les autres cables.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 3

Avertissement : Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne touche jamais la prise les mains humides. Lorsque vous retirez le cordon d'alimentation, assurez-vous de bien tirer sur la fiche, et non sur le cordon. Vous risquez d'endommager le cordon si vous tirez dessus. Vous risquez en outre de vous électrocuter.

  1. Retirez tout la papier des bacs et remettez la butée du papier dans sa position d'origine.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 4
6280-042

  1. Retirez le papier du bac 1 (MPT), et refermez le capot avant. Gardez le papier enveloppè et à l'abri de la poussière et de l'humidité.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 5
6280-043

  1. Retirez le bac de l'imprimante et retirez tout le papier du bac, puis remettez le bac en place. Gardez le papier enveloppé et à l'abri de la poussière et de l'humidité.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 6
6280-024

  1. Soulevez l'imprimante et déplacez-la doucement.

Remarque: Si elle doit être déplacée sur une distance importante, retirez aussi les cartouches d'impression, pour que le toner ne se repande pas. Emballez l'imprimante dans une boîte appropriée.

XEROX PHASER 6280 - Déplacement de l'imprimante - 7
6280-044

  1. ÀpRES le transport de l'imprimante, réglez le calage de la couleur avant toute utilisation.

Voir aussi :

Calage des couleurs à la page 109

Index

A

activation

options, 132

activation du protocole AutoIP sur l'imprimante, 34

activation du protocole DHCP sur l'imprimante, 34

adresse IP

modification à l'aide de

CentreWare IS, 35

adresse IP

définition dynamique, 33

définition manuelle, 34

adresses TCP/IP, 33

aide

ressources, 28

Assistant de support en ligne, 137

AutoIP

définition dynamique de l'adresse IP de

l'imprimante,33

définition manuelle de l'adresse IP de

l'imprimante,34

automatique

impression recto-verse, 64

B

Bac 1 (MPT)

chargement du papier, 50

impressiond'etiquettes,71

impression d'enveloppes, 69

impression de papier au format personnelisé, 81

impression de transparents, 67

impression sur du papier glacé, 76

paramètres, 92

bacs

options, 22

paramètres communs, 91

supplémentaires, 22

Bacs 2 et 3

chargement du papier, 53

impression d'étiquettes, 72

impression sur du papier glacé, 77

C

calage des couleurs

activation/désactivation du réglage

automatique, 111

determinationdesvalueurs,110

impression du tableau de correction du calage de la couleur, 109

réglage, 109

réglage automatique, 109

réglagemanuel,109

saisiedevalueurs,110

Cartede menus,24,103

CentreWare IS

activation de DHCP, 34

aide en ligne, 143

changement ou modification de

l'adresse IP de l'imprimante, 35

definition dynamique de I'adresse IP de l'imprimante, 33

gestion de l'imprimante, 143

lancement, 143

verificationde1'etat,26

changement de l'adresse IP avec

CentreWare IS, 35

chargement du papier

Bac 1 (MPT), 50

Bacs 2 et 3, 53

choix d'une connexion reseau, 31

commandedeconsommables,141

compteurs

décompte pages total, 148

compteurs d'impression, 94

total de pages imprimées, 148

configuration

accessoires optionnels, 27

connexion

Ethernet, 31

USB, 31

connexion Ethernet, 31

connexion réseau, 31

Ethernet, 31

consignes d'utilisation, 10

consommables, 11, 141

commande, 141

messages d'erreur, 133

quandcommander,141

recyclage, 142

courrier électronique

commands, 146

D

définition

dynamique de l'adresse IP de

l'imprimante,33

manuelle de l'adresse IP de

l'imprimante,34

définition dynamique de l'adresse IP de

l'imprimante,33

définition manuelle de l'adresse IP de

l'imprimante,34

replacement de AutoIP, 34

replacement de DHCP, 34

dégagement

emplacement de l'imprimante, 10

dépannage

activation par défaut sur les

imprimantesPhaser,33

activation par le biais de

CentreWare IS, 34

activation sur le panneau de

commande, 34

définition dynamique de l'adresse IP de

l'imprimante,33

définition manuelle de l'adresse IP de

l'imprimante,34

E

éléments de maintenance courante, 141

emplacement de l'imprimante, 9

enregistrement de l'imprimante, 138

enveloppes,68

impression a partir du bac 1 (MPT), 69

instructions, 68

état de l'imprimante

Status Messenger, 144

verification, 26

étiquettes, 70

impression a partir des bacs 2 et 3, 72

impression à partir du bac 1 (MPT), 71

instructions, 70

F

format personnelisé

définition du format

avecle pilotePCL,80

avec pilote PostScript, 81

formatsetgrammagesdepapier pris en

charge

Bac 1 (MPT), 46

Bacs 2 et 3, 46

G

gestion

imprimante, 143

I

impression

consignes de sécurité, 11

envelopes, 68

avecle pilotePCL,70

avec pilote PostScript, 69

étiquettes, 70

format personnelisé

avecle pilote PCL,81

avec pilote PostScript, 82

onglet Disposition, 58

onglet Options de sortie, 58

onglet Papier/Qualite, 58

options

Macintosh, 60

slection, 58, 60

Windows, 58

options de bord de reliure, 64

papier glace, 75

papier long ou de format

personnalise, 80

recto-verso, 64, 65

recto-verse automatique, 64

selectiondesoptions,57

sLECTION des options d'impression d'un travail individuel

Macintosh, 60

Windows, 58

slection des préférences d'impression (Windows), 57

sèlection recto- verso, 65

sur les deux faces des feuilles, 64

transparents, 66

avecle pilotePCL,68

avec pilote PostScript, 67

impression d'épréuves, 86

impression de documents confidentiels

impression sécurisée, 83

impression recto-vero, 64

automatique, 64

options de bord de reliure, 64

selection, 65

impression sécurisée, 83

imprimante

activation de AutoIP, 34

activation de DHCP, 34

changement ou modification de

l'adresse IP avec CentreWare IS, 35

composants principaux, 19

consommables, 11

dégagement, 10

déplacement, 149

emplacement, 9

enregistrement, 138

gestion, 143

nettoyage, 140

nettoyage de l'extérieur, 140

nettoyage de l'intérieur, 140

options, 21

pièces internes, 20

pilotes, 36

sourcesd'information,28

symboles d'avertissement, 13

vue arriere, 20

vue avant, 19

imprimante,état

PrintingScout, 143

vérification par courrier

electronique, 146

informations

à propos de votre imprimante, 28

didacticiels video, 28

Guide d'installation, 28

liensWeb,28

outils de gestion d'imprimante, 28

pages d'informations, 28

Petit guide d'utilisation, 28

ressources, 28

installation des pilotes de l'imprimante, 36

Mac OS X, version 10.3, 37

Mac OS X, version 10.4, 39, 40

Windows 2000 ou versions

ultérièures, 36

installation du réseau, 30

instructions

enveloppes,68

étiquettes, 70

impression recto- verso

automatique, 64

impression sur les deux faces des

feuilles, 64

papier glace, 75

sécurities pour l'impression, 11

stockage du papier, 45

utilisation, 10

utilisation du papier, 43

instructions d'utilisation

papier, 43

L

liensWeb,138

informations, 28

M

Macintosh

options du pilote PostScript, 60

sLECTION des options d'impression d'un

travail individuel, 60

pilotes d'imprimante, 37

Macintosh OS X, version 10.4, 39, 40

maintenance

commandedeconsommables,141

éléments de maintenance

courante, 141

sécurities, 9

mémoire, 21

menus

paramètres communs aux bacs, 91

paramètres de bac, 91

menus du panneau de commande

description, 91

mode maintenance, 99

modification des paramètres, 90

pages d'informations, 93

panneau de commande, 102

paramètres de bac, 91

paramètres système, 96

messages

panneau de commande, 137

PrintingScout, 137

messages d'erreur

panneau de commande, 133

relatifsexauxconsommables,133

messages d'erreur et d'avertissement, 137

mise hors tension de l'imprimante, 12

mode

économie d'énergie, 25

quitter, 25

Mode Economie d'énergie, 25

quitter, 25

mode maintenance, 99

modification de l'adresse IP avec

CentreWare IS, 35

N

nettoyage

extérieur de l'imprimante, 140

imprimante, 140

intérieur de l'imprimante, 140

0

obtention d'aide, 137

Assistant de support en ligne, 137

chargeur 550 feuilles, 21

impression, 57

imprimante, 21

mémoire, 21

unité recto-verse, 21

options de bord de reliure, 64

P

pages d'informations, 24

cartedu menu,24

Configuration, 24

menu du panneau de commande, 93

panneau de commande, 23

affichage, 23

cartedu menu,24

Configuration, page, 24

disposition, 23

menus, 89

messages, 137

messages d'erreur, 133

pages d'informations, 24

papier

chargement dans les bacs, 50

impression sur des supports

spéciaux, 66

instructions d'utilisation, 43

instructions de stockage, 45

long, 80

pris en charge, 43

réglagedesformats,49

réglagedutype,48

réglages des bacs, 48

transparents, 66

types, 43

types de support non acceptés, 44

types de support non pris en charge, 44

papier au format personnelé, 80

impression à partir du bac 1 (MPT), 81

pris en charge dans le bac 1 (MPT), 80

papier glace, 75

impression a partir des bacs 2 et 3, 77

impression à partir du bac 1 (MPT), 76

instructions d'impression, 75

papier long, 80

papier préimprimé, 50

papiers et supports non acceptés, 44

papiers et supports pris en charge, 43

paramètres des bacs papier, 27

parametes des menus

Bac 1 (MPT), 92

changement, 90

paramètres système, 96

PCL, 36

piloted'imprimante

disponible, 36

installation, 36

langages de description de page, 36

Macintosh, 36

Macintosh OS X version 10.3, 37

Macintosh OS X, version 10.4, 39, 40

onglet Disposition, 58

onglet Options de sortie, 58

onglet Papier/Qualité, 58

PCL, 36

PostScript, 36

systèmes d'exploitation, 36

UNIX/Linux, 36

Windows 2000 ou versions

ultérièures, 36

pilot PostScript Windows, 36

pilotes

description, 36

disponibles, 36

installation, 36

Macintosh, 36

Macintosh OS X version 10.3, 37

Macintosh OS X, version 10.4, 39, 40

PCL, 36

PostScript, 36

sLECTION de l'impression

recto-verso, 65

UNIX/Linux, 36

Windows 2000 ou versions

ultérièures, 36

pilotes d'imprimante disponibles, 36

PostScript, 36

PrintingScout

alertes, 137

imprimante,état,143

Q

qualité d'impression

problèmes, 105

R

recyclage des consommables, 142

reglementation

Canada, 15

Etats-Unis, 15

Europe, 15

réseau

adresses TCP/IP et IP, 33

choix d'une connexion réseau, 31

creation d'un réseau local (LAN), 33

réseau local (LAN), 33

ressources

informations, 28

run black, 112

S

sécurities

electrique, 8

instructions d'impression, 11

laser, 9

maintenance, 9

symboles, 13

utilisation, 9

sécurité d'utilisation, 9

sécurité du laser, 9

sécurité électrique, 8

slection

impression recto-vero, 65

options d'impression d'un travail individuel

Macintosh, 60

Windows, 58

options d'impression, 57

préférences d'impression

(Windows), 57

sites Web de reférence, 138

Status Messenger

commands, 146

configuration, 145

vérification de l'etat de

l'imprimante,144

support

types non acceptés, 44

papier de format personnelé, 80

papier glace, 75

papier long, 80

transparents, 66

symboles d'avertissement, 13

symboles de sécurité figurant sur

l'appareil, 13

systèmes d'exploitation

pilotes d'imprimante, 36

T

transparents, 66

impression a partir du bac 1 (MPT), 67

instructions, 66

travail

options d'impression individuelles

Macintosh, 60

Windows, 58

sLECTION des options d'impression

Windows, 58

U

unité recto-verse, 21

USB, 31

V

vérification des pages imprimées

verification du compteur, 148

verification du compteur, 148

W

Windows

installation des pilotes d'imprimante

pour Windows 2000 ou des versions ultérieures, 36

options d'impression, 58

slection des options d'impression d'un travail individuel, 58

X

Xerox

programmes de recyclage des

consommables, 142

sites Web de referencia, 138

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : XEROX

Modèle : PHASER 6280

Catégorie : Imprimante laser couleur