XEROX PHASER 8200 - Imprimante laser couleur

PHASER 8200 - Imprimante laser couleur XEROX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHASER 8200 XEROX au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice XEROX PHASER 8200 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Imprimante laser couleur
Résolution d'impression 2400 x 1200 dpi
Vitesse d'impression Jusqu'à 30 pages par minute en couleur et en noir et blanc
Capacité de papier 250 feuilles (bac principal), 100 feuilles (bac de sortie)
Formats de papier pris en charge A4, A5, A6, Letter, Legal, enveloppes
Connectivité USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi (en option)
Système d'exploitation compatible Windows, macOS, Linux
Dimensions approximatives 420 x 490 x 400 mm
Poids Environ 25 kg
Consommation électrique 350 W (impression), 50 W (veille)
Niveau sonore 55 dB (impression)
Entretien et nettoyage Remplacement des toners, nettoyage régulier des rouleaux
Pièces détachées et réparabilité Accessibilité des toners, tambours et pièces internes
Garantie 1 an sur site
Informations générales Idéale pour les petits et moyens bureaux, impression de documents professionnels en couleur

FOIRE AUX QUESTIONS - PHASER 8200 XEROX

Comment résoudre un bourrage papier sur le XEROX PHASER 8200 ?
Vérifiez d'abord les zones d'alimentation et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous que le papier utilisé est de bonne qualité et de la bonne taille.
Comment réinitialiser l'imprimante XEROX PHASER 8200 ?
Pour réinitialiser l'imprimante, éteignez-la, attendez quelques secondes, puis rallumez-la. Pour une réinitialisation d'usine, consultez le manuel utilisateur.
Que faire si l'imprimante affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et référez-vous au manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également redémarrer l'imprimante.
Comment remplacer la cartouche d'encre sur le XEROX PHASER 8200 ?
Ouvrez le panneau d'accès, retirez la cartouche vide et insérez la nouvelle cartouche en vous assurant qu'elle est bien en place.
Pourquoi mes impressions sont-elles de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau d'encre, nettoyez les têtes d'impression et assurez-vous que le papier est correctement chargé et adapté à l'impression.
Comment connecter le XEROX PHASER 8200 à un réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres réseau sur l'imprimante, sélectionnez l'option Wi-Fi, puis suivez les instructions pour entrer les informations de votre réseau.
Que faire si l'imprimante ne répond pas ?
Vérifiez que l'imprimante est sous tension, que les câbles sont correctement connectés et redémarrez l'imprimante si nécessaire.
Comment imprimer en recto verso avec le XEROX PHASER 8200 ?
Dans les paramètres d'impression de votre ordinateur, sélectionnez l'option d'impression recto verso avant de lancer l'impression.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site officiel de XEROX pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions pour l'installation.
Quel type de papier est recommandé pour le XEROX PHASER 8200 ?
Utilisez du papier de qualité supérieure, sans acide, avec un grammage de 75 à 220 g/m² pour de meilleurs résultats.

Questions des utilisateurs sur PHASER 8200 XEROX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser couleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHASER 8200 - XEROX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHASER 8200 de la marque XEROX.

MODE D'EMPLOI PHASER 8200 XEROX

Copyright © 2002 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de réproduire le contenu de cette publication sous quelques forme que ce soit, sans l'autorisation de Xerox Corporation.

La protection garantie par les droits d'auteur s'applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrons tels que les styles, les modeles, les iconônes, l'aspect des pages écrons, etc.

XEROX®, The Document Company®, le X stylisé, CentreWare®, DocuPrint®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserShare®, l'icône TekColor® et WorkSet® sont des marques déposées de Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSMART™, PhaserSym™, PhaserTools™ et le nom TekColor™ sont des marques commerciales de Xerox Corporation.

Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® et Tekton® sont des marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et IntelliSelect™ sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated ou de ses filiales qui peuvent être enregistrées sous certaines juridictions.

Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® et New York® sont des marques déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d'Apple Computer Incorporated.

Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d'AlphaOmega Typography.

Avery™ est une marque commerciale d'Avery Dennison Corporation.

PCL® et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.

Hoefler Text a ete concu par Hoefler Type Foundry.

ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® et ITC Zapf Dingbats® sont des marques déposées d'International Typeface Corporation.

Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Universiers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.

MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Wingdings™ en format TrueType® est un produit de Microsoft Corporation. WingDings est une marque commerciale de Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.

Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques commerciales de Monotype Corporation.

Antique Olive® est une marque déposée de M. Olive.

Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.

Novell® et NetWare® sont des marques déposées de Novell, Incorporated.

Sun® et Sun Microsystems® sont des marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® est une marque déposée de SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated, accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.

UNIX® est une marque déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais de X/Open Company Limited.

Ce produit comprend un composant de LZW faisant l'objet d'une licence déposée aux Etats-Unis sous le numéro 4,558,302.

Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

Les couleurs PANTONE® générées par l'imprimante couleur Phaser 8200 sont des simulations en quadrichromie et/ou trichromie qui ne correspondent pas nécessairement aux normes de couleurs identifiées PANTONE. Utilisez les manuels de reférence couleur PANTONE pour obtenir des couleurs précises.

Les simulations de couleur PANTONE ne peuvent être obtenues sur ce produit que lors d'un pilotype par des produits logiciels sous licence Pantone. Contactez Pantone, Inc. pour obtenir la liste des logiciels appropriés.

Sommaire

Garantie de l'imprimante vii
Garantie des consommables VIII
Sommaire des consignes de sécurité destinées à l'utilisateur.
Eléments et consommables de l'imprimante 1
Consommables replacables par le client (CRC) 1
Unités replaquables par le client (CRU) 2
Accessoires 3
Papier et supports spéciaux 5
Panneau avant 8
Caracteristiques 11
Modes de qualité d'impression 12
Correction des couleurs TekColor™ 13
Papier et supports d'impression. 14
Conseilspapier 14
Supports pris en charge 14
Zone d'impression des formats de papier pris en charge 17
Chargements des bacs 19
Chargement du bac papier/de transparents standard 19
Chargement du bac papier grande capacité optionnel 21
Chargement du bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel 24
Chargement du bac papier Legal optionnel 25
Impression à l'aide de l'alimentation manuelle 28

Impression sur des supports spéciaux 31
Impression sur papier photo haute résolution 31
Impression sur des étiquettes et des cartes de visite 32
Impression sur des transparents 35
Impression sur des enveloppes. 37
Impression sur du papier à en-tête 41
Impression de travaux en mode recto-verse 42
Dépannage de la qualité d'impression 45
Bande de couleur absence 45
Une ou plusieurs bandes de couleur absentes 46
Taches ou salissures sur l'impression. 48
Images trop claires ou trop foncées 49
Bourrages papier 50
Conseils pour la prévention des bourages 50
Elimination des bourages 50
Bourrage papier - Ouvrir le capot de sortie pour éliminer 51
Bourrage papier - Ouvrir le capot avant pour eliminer 55
Bourrage papier - Retirer le bac supérieur ou le bac papier pour éliminer 56
Bourrage papier - Retirer le bac central pour éliminer 56
Bourrage papier - Retirer le bac inférieur pour éliminer. 57
Bourrage papier, format incorrect - Ouvrir le capot de sortie pour éliminer 57
Bourrage papier - Retenter l'alimentation manuelle 58
Maintenance et nettoyage 59
Ajout d'encre 59
Vidage du bac à déchets 62
Remplacement du kit de maintenance 65
Nettoyage du guide de déverrouillage rapide 66
Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance 69
Nettoyage des rouleaux de sortie papier 70
Nettoyage des rouleaux d'entrainment du papier 70

Déplacement et transport de l'imprimante 72

Déplacement de l'imprimante dans le bureau 72

Transport de l'imprimante 73

Pourobtenirde l'aide 75

Sites Web Xerox 77

Centres de support clientèle. 80

Specifications 81

Fiche de sécurité du matériel pour bâtonnets d'encre ColorStix 8200 81

Fiche de sécurité du matériel pour huile de silicone à couches de transfert intermédiaire 83

Fiche de sécurité du matériel pour les chiffons impregnés d'alcool CleanTex® Alcopad 86

Index 90

Garantie de l'imprimante

Xerox garantit l'imprimante Phaser 8200 contre tout vice de matériel et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de livraison ou 300 000 copies à la première échéance. En cas de défectuosité de l'ordinate de garantie, Xerox s'engage à :

Réparer le produit au moyen d'une intervention de support téléphonique ou d'une intervention sur site, sans aucun frais pour les pièces ou la main-d'oeuvre;
replacements le produit par un produit comparable ;
■ replacer le produit par une unité reconditionnée, ou
■ rembourse le prix d'achat du produit, moins une somme raisonnable correspondant à l'utilisation effectué, après réexpédition.

Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant/agréé de toute défectuosité avant l'expiration de la période de garantie. Pour avoir droit au service prévu par la garantie, le Client doit d'abord prendre contact avec le personnel de support téléphonique Xerox ou son représentant agréé. Le personnel charge du support téléphonique s'efforcera de résoudre les problèmes de façon professionnelle et rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer convenablement avec Xerox ou son représentant agréé.

Si le support téléphonique ne permet pas de résoudre le problème, Xerox ou son représentant/agree viendra réparer le produit sur site sans aucun frais, comme déscrit ci-dessous.

Le services de réparation sont disponibles dans la zone de service sur site aux Etats-Unis, au Canada et à l'intérieur de l'espace économique européen pour les produits achetés dans ces pays.
Hors des Etats-Unis, du Canada et de l'espace économique européen, ces services sont disponibles dans la zone de service sur site du pays d'achat.

Xerox se reserve le droit de facturer des services sur site dans des cas exceptionnels.

Vou puez obtenir une liste descriptive de ces zones de service sur site auprès du Centre de support clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agreeé. L'utilisation des services de réparation sur site est décidée uniquement par Xerox ou son représentant/agreeé et n'est envisagée qu'en dernier recours.

Si le produit dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa réparation à distance, Xerox ou son représentant agrée peut demander au Client d'autoriser l'accès distant au produit.

Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pieces neuves ou équivalentes, de même ou toute autre qualité. Toutes les pieces défectueuses deviennent la propriété exclusive de Xerox. Xerox se reserve le droit de demander au Client de renvoyer ces pieces.

Garantie des consommables

Xerox garantit les bâtonnets d'encre solide contre tout vice de matériel et de fabrication. Tous les autres consommables replácables par le client (CRC) fournis avec cet apparéil sont garantis pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi l'exige) à compter de la date d'installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la date de livraison. Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant/agréé de toute défectuosité avant l'expiration de la période de garantie. Xerox peut demander le renvoi duCRCdéféctueux au dépôt ou au représentant agrée Xerox auprès duquel le produit a été acheté. Les réclamations seront générées selon la procédure habituelle de Xerox.

Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultat d'une utilisation impropre, ou d'un entretien et d'une maintenance inadéquats. Dans les cas suivants, Xerox n'est pas tenu :

de réparer des dommages résultat d'une installation, d'une réparation ou d'une intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu'elles en aient été chargées par un représentant de Xerox;
de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances résultat d'une'utilisation propre de la mémoire ou d'une connexion à un équipement incompatible;
de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances résultat de l'utilisation d'accessoires ou de consommables non reconnus par l'imprimante Tektronix/Xerox ou de l'utilisation d'accessoires Tektronix/Xerox d'une manière non spécifique avec cette imprimante;
de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d'autres produits lorsqu'une telle modification résultat en une durée ou un niveau d'intervention plus importants ;
d'exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances resultant du non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels d'utilisation ;
de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances résultat d'une'utilisation du produit dans un environnement non conforme aux specifications décrites dans le manuel d'utilisation ;
de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d'utilisation. Toute intervention ultérieure est facturée suivant une base hora et selon les pieces replacées ;
de replacer les CRC qui ont eté réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d'une manière incorrecte ou alterés de chaque sorte que ce soit.

XEROX N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT Toute GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, OU TOUTE NORME IMPOSEE PAR LA LOI EN VIGUEUR. L'ENGAGEMENT DE XEROX A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES PRODUITS DEFECTUEUX ET LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL RECOURS FOURNI AU CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES.

Certaines états, provinces et pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou directs ni les exclusions ou limitations des garanties implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou exclusions peuvent ne pas s'appliquer à vous. Avec cette garantie, vous disposez de droits légaux spécifique auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits variant selon l'état, la province ou le pays.

EN AUCUN CAS, XEROX ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU DIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU UN DES SES FOURNISSEURS ONT ETE PREALABEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l'accord de licence concéde à l'utilisateur final compris avec le logiciel.

Ce produit est parfois sous garantie par Fuji Xerox. Cette déclaration de garantie ne s'applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le manuel d'utilisation japonais pour tous produits achétés au Japon.

Si vous étés un consommateur australien, sachez que la loi sur les pratiques commerciales de 1974 et la législation équivalente au niveau des états et des territoires (appelées collectivement « Lois ») prévoient des clauses particulières conçues à protégger des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji Xerox ne peut exclure ou limiter l'application d'une disposition qualconque de ces « Lois », et le cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait l'annulation d'une partie de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite définie dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le définissant les « Lois »), dont l'exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou entraînerait l'annulation d'une partie ou de l'intégralité de la garantie, constitue une « condition de non-exclusion »). Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d'une condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le present document (au gré de Fuji Xerox), au remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou au règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui seront ou pourrait être implicites dans un contrat de Consommateur, de par l'application d'un statut, du fait des circonstances, d'une pratique professionnelle ou autre, sont exclues.

Sommaire des consignes de sécurité destinées à l'utilisateur

L'imprimante et les consommables recommendés ont été concus et testés pour satisfaire à de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommendations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'imprimante.

Sécurité électrique

Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.

Avertissement

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé dans des établissements sanitaires livre telquel. Un cordon d'alimentation spécial doit être utilisé dans de tels cas.

N'utilisez pas de fiche d'adaptation de mise à la terre pour connecter l'imprimante à une source d'alimentation ne compteant pas de borne de connexion de masse.
- Branchelez cordon d'alimentation directement dans une prise electrique correctement mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge ni de barrette à connexions. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.

Avertissement

Pour éviter les risques d'électrocution grave, vérifie que l'imprimante est correctement mise à la terre.

Ne placez pas l'imprimante a un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon d'alimentation.
Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation.
Evitez d'obstruer les orifices d'aération. Ces orifices permettent d'éviter la surchauffe de l'imprimante.

Avertissement

N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. Le contact avec un point de tension ou la création d'un court-circuit sur une piece peut provoquer un incendie ou l'électrocution.

Le cordon d'alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l'arrête de l'imprimante. S'il s'avere nécessaire de déconnecter l'alimentation électrique de l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

Remarque

La mise sous tension permanente de l'imprimante est recommandée pour obtenir des performances optimes et ne compromet pas la sécurité.

Si l'une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l'imprimante hors tension, débranche le cordon d'alimentation et appezez un technicien de maintenance agréé.

Le cordon d'alimentation est endommagé.
Du liquide a ete renversedans l'imprimante.
De l'eau a ete projetee sur I'imprimante.
Une pièce de l'imprimante est endommagée.

Sécurité de maintenance

Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l'imprimante.
N'utilisez pas de nettoyants aérosols. L'emploi de consommables non approvés peut compromètre les performances, voir creer des conditions d'utilisation dangereuses.
Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de l'installation d'équipements en option, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire. L'imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. A l'exception des options pouvant être installées par l'utilisateur, aucune des pieces que trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l'objet d'une intervention de maintenance par l'utilisateur.

Sécurité d'utilisation

L'imprimante et les consommables ont ete concus et testes pour satisfaire a de strictes exigences de securite. Ils ont notament ete examines, approvés et certifiés conformes aux normes environnementales établies.

Suivez attentivement les recommendations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'imprimante.

Utilisez le matériel et les consommables spécialement concus pour l'imprimante. L'utilisation de produits inadéquats peut compromètre les performances et créé des situations dangereuses.
- Observe tous les avertissements et instructions figurant sur l'imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux.
Placez l'imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise entre 10 et 32 degrés celsius et où l'humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.

Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour la ventilation, l'exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement minimal recommendé est de :

45,72 cm au-dessus de l'imprimante
10,16 cm derrière l'imprimante
10,16 cm de chaque cote de l'imprimante
accès libre à l'avant de l'imprimante, pour acceder aux bacs

N'obstruez pas les fentes et ouvertures de l'imprimante. Sans ventilation adequate, elle peut surchauffer.

Placez l'imprimante sur une surface plane (pas plus de 3 degrés d'inclinaison).
Pour obtenir des performances optimes, utilisez l'imprimante à une altitude inférieure à 2 400 m.
Ne placez pas l'imprimante pres d'une source de chaleur.
Ne placez pas l'imprimante en plein soleil.
Ne placez pas l'imprimante devant une sortie d'air climatisé.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l'appareil. Le poids de l'imprimante de base sans le matériel d'emballage est de 36kg
L'imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin ci-dessous illustre la technique correcte à utiliser pour soulever l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Sécurité d'utilisation - 1

Soyez très prudent lors du déplacement de l'imprimante. Sa partie avant est lourde et peut la faire basculer vers l'avant. Suivez la procédure recommendée lors du déplacement de l'imprimante. Reportez-vous au Petit guide de referencia et d'installation de l'imprimante Phaser 8200 et à la page 72 de ce Guide d'utilisation.
Ne placez pas de contenants de liquide sur l'imprimante.

Avertissement

Soyez très prudent lors de toute intervention à l'intérieur de l'imprimante pres des zones identifiées par un symbole d'advertissement. Elles peuvent être brulantes et provoquer des blessures.

  • Attende 10 à 15 secondes avant de remettre l'imprimante sous tension après l'avoir mise hors tension.
    N'approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux de sortie et d'entrainment.

Ne retirez pas un bac papier lors d'une impression, même si le bac papier n'est pas utilisé pour le travail d'impression en cours. Tous les bacs doivent être en place pour permettre l'alimentation du support dans le chemin du papier de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Avertissement - 1

N'ouvre pas les capots en cours d'impression.

XEROX PHASER 8200 - Avertissement - 2

Ne mettez pas l'imprimante hors tension en cours d'impression.

XEROX PHASER 8200 - Avertissement - 3

Ne déplacez pas l'imprimante en cours d'impression. Reportez-vous à la page 72 pour des instructions sur le déplacement de l'imprimante.

Symboles indiqués sur l'appareil :

DANGER haute tension :

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 1

4525-101

Broche de mise à la terre :

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 2

4525-102

Surface brûlante sur ou à l'intérieur de l'imprimante. Soyez prudent pour éviter toute blessure :

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 3

4525-103

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 4

4525-104

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 5

4525-105

A utiliser avec précaution. Pour plus d'informations, reportez-vous au(x) manuel(s):

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 6

4525-106

Avertissement

Si l'appareil n'est plus relié à la terre, l'utilisation des boutons et des commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges électriques. L'utilisation incorpore de un apparéil électrique est dangereuse.

Avertissement

Pour votre sécurité, ne désactiveriez aucun verrouillage de protection sur les panneaux.

Eléments et consommables de l'imprimante

XEROX PHASER 8200 - Eléments et consommables de l'imprimante - 1

Remarque

Dans l'imprimante, toutes les poignées et points d'interaction utilisateur sont verts. Les éléments jétables du kit de maintenance sont oranges.

Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l'adresse suivante: www.xerox.com/officeprinting/supplies/

Consommables replacables par le client (CRC)

Kits de maintenance

ArticleRéférence
Kit de maintenance de capacité étendue, Phaser 860/8200016-1932-00
■ Rouseau et compteur de maintenance de remplacement
■ Durée de vie de 40 000 pages ou 15 mois, selon la première occurrence
Kit de maintenance de capacité standard, Phaser 860/8200016-1933-00
■ Rouseau et compteur de maintenance de remplacement
■ Durée de vie de 10 000 pages ou 15 mois, selon la première occurrence
10 bâtonnets d'encre noire ColorStix® 8200016-2044-00
5 bâtonnets d'encre cyan ColorStix® 8200016-2045-00
5 bâtonnets d'encre magenta ColorStix® 8200016-2046-00
5 bâtonnets d'encre jaune ColorStix® 8200016-2047-00
5 bâtonnets d'encre noire ColorStix® 8200016-2040-00
2 bâtonnets d'encre cyan ColorStix® 8200016-2041-00
2 bâtonnets d'encre magenta ColorStix® 8200016-2042-00
2 bâtonnets d'encre jaune ColorStix® 8200016-2043-00

Unités replácables par le client (CRU)

Articles de remplacement et de nettoyage

ArticleRéférence
Bac à déchets du tiroir de maintenance436-0415-00
Tiroir de maintenance (inclut le kit de maintenance de capacité standard)436-0414-00
Guide de déverrouillage rapide650-4214-00
Extension du bac de sortie381-0497-00
■ Utilisez ce bac lors d'une impression à partir du bac papier Legal
Kit de nettoyage016-1845-00
■ Lot de 5 chiffons imbibés d'alcool

Accessoires

Bacs

ArticleFormatRéférence
Bac papier/de transparents standardA/Letter (U. S.)436-0409-00
Contient 200 feuilles de papierA4 (Letter métrique)436-0410-00
Contient 50 feuilles d'étiquettes
Contient 50 transparents
Bac papier LegalLegal (U. S.)436-0413-00
Contient 200 feuilles de papier Legal
Bac de transparents/étiquettes grande capacitéA/Letter (U. S.)436-0411-00
A4 (Letter métrique)436-0412-00
Contient 175 transparents
Contient 100 feuilles d'étiquettes

Bac papier grande capacité

ArticleRéférence
Contient 500 feuilles de papier de format Letter ou A48200LTA
Augmentation de la capacité d'impression
Meilleure impression en termes de polyvalence et de comfort
Vouss拨lez utilise jusqu'à deux bacs papier grande capacité

Postedimpression

ArticleRéférence
■ Hauteur de surface ergonomiqueZCARTA
■ Offre un espace de stockage des consommables
■ Mobile pour simplifier l'accès aux câbles situés à l'arrière

Disque dur interne

ArticleRéférence
■ Capacité de 10 Go minimum8200HD
■ Assemblage, polices téléchargées, fonctions de formulaires et de fonds de page (necessite également le jeu de fonctionnalités DP)
■ Impression d'épreuves, impression enregistrée et impression sécurisée (necessite également le jeu de fonctionnalités DP)
■ Comptabilité des travaux développé et PhaserHD (fournit des pilotes, des manuels, des vidés ainsi qu'une aide contextualue CentreWare IS.

Mises à niveau

ArticleRéférence
Jeu de fonctionnalités Phaser® 8200N8200FN
■ Met à niveau la configuration Phaser 8200B à la configuration Phaser 8200N
■ Ajout du support Ethernet 10/100BaseT à la configuration Phaser 8200B (non réseau)
■ Cette mise à niveau est nécessaire (ainsi que 8200FP) pourmettre à niveau une configuration Phaser 8200B au jeu defonctionnalités DP.
Jeu de fonctionnalités Phaser® 8200DP Plus8200FP
■ Met à niveau la configuration Phaser 8200N à laconfiguration Phaser 8200DP
■ Mode de qualité d'impression haute résolution/photo,1 200 x 600 ppp
■ Fonction d'impression recto-verso automatique
■ Ajoute 64 Mo de mémoire (128 Mo au total)
■ Impression d'épreuves, impression enregistrée et impression sécurisée (necessite également le disque dur interne)
■ Option Assemblage rapide (necessite également le disque dur interne)
■ Traitement pipeline des pages

Mémoire Phaser®

CaracteristiqueCapacitéRéférences
■ Performances garanties64 MoZMC64
■ Traitément d'image plus rapide128 MoZMC128
■ Extensible à 256 Mo maximum
L'imprimante est dotée de deux emplacements mémoire. Lors de l'ajout de mémoire, vous pouvez combiner des modules DIMM 64 Mo et 128 Mo.

Cables paralleles

ArticleRéférence
Câble parallèle012-1468-00
■ Longueur de 3 mètres
■ Connecte l'ordinateur au port parallèle haute densité de l'imprimante
Adaptateur parallèle013-0299-00
■ Connecte un âbile parallèle)basse densité au port parallèle haute densité de l'imprimante

Papier et supports spéciaux

Le papier, les transparents, les étiquettes et les cartes de visite Xerox Phaser ont été développés et testés spécifique en vue d'une utilisation dans votre imprimante couleur Phaser 8200. Ils offrent une qualité d'impression, une fiabilité et une durabilité optimes.

Papier d'impression professionnel Xerox Phaser

ArticleFormatDescriptionRéférence
Papier d'impression couleur de qualité supérieure Phaser 90 g/m2(papier àilettre commercial 24 livres)A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.500 feuilles016-1368-00
Papier d'impression couleur de qualité supérieure Phaser 90 g/m2(papier àilettre commercial 24 livres)A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm500 feuilles016-1369-00

Papier d'impression professionnel Xerox Phaser (suite)

ArticleFormatDescriptionRéférence
Papier couché Phaser 860/8200 148 g/m2(papier àilettre commercial 100 livres)A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles016-1936-00
Papier couché Phaser 860/8200 148 g/m2(papier àilettre commercial 100 livres)A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm100 feuilles016-1937-00
Papier de couverture de qualité supérieure Phaser 160 g/m2(papier àilettre commercial 60 livres)A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles016-1823-00
Papier de couverture de qualité supérieure Phaser 160 g/m2(papier àilettre commercial 60 livres)A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm100 feuilles016-1824-00
Papier photo haute résolution Phaser 840/850/860/8200 170 g/m2A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.25 feuilles016-1808-00
Papier photo haute résolution Phaser 840/850/860/8200 170 g/m2A4 (métrique) 210 x 297 mm25 feuilles016-1809-00

TransparentsPhaser860/8200

ArticleFormatDescriptionRéférence
SupérieurA/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.50 feuilles016-1876-00
SupérieurA4 (métrique) 210 x 297 mm50 feuilles016-1877-00
StandardA/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.50 feuilles016-1874-00
StandardA4 (métrique) 210 x 297 mm50 feuilles016-1875-00

Etiquettes couleur pour imprimante

FormatDescriptionRéférence
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles ; 30 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 1 x 2-5/8 po.)016-1812-00
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles ; 6 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 3-1/3 x 4 po.)016-1813-00
A4 (métrique) 210 x 297 mm100 feuilles ; 14 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 38,1 x 99,1 mm)016-1814-00
A4 (métrique) 210 x 297 mm100 feuilles ; 8 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 67,1 x 99,1 mm)016-1815-00

Cartes de visite précoupees de qualité supérieure

FormatDescriptionRéférence
A/Letter (U. S.)25 feuilles ;016-1898-00
8,5 x 11 po.10 cartes précoupées par feuille lourdes : 190 g/m2(70 livres)
A4 (métrique)25 feuilles ;016-1899-00
210 x 297 mm10 cartes précoupées par feuille lourdes : 190 g/m2(70 livres)

Panneau avant

Le panneau avant :

affiche l'etat de fonctionnement de l'imprimante (Prêt à imprimer, Impression, etc.),
vous avertit de la nécessité de replacer les consommables, de charger le papier et d'éliminer les bourrages,
vouspermetd'imprimerdesrapportset despagesd'informations,
you permet d'acceder à des outils et des pages d'informations pour vous aider à résoudre les problèmes,
vous permet de changer les paramètres d'imprimante et de réseau (les paramètres du pilote ont préseance sur les réglages effectuels sur le panneau avant de l'imprimante),
- vous permet d'imprimer des travaux d'impression sécurisée, des travaux d'impression d'épreuves et des travaux d'impression enregistrés que vous avez stockés sur le disque dur de l'imprimante (reportez-vous à l'aide du pilote de l'imprimante pour obtenir plus d'informations). Ces caractéristiques nécessront un disque dur interne pour l'imprimante ainsi qu'un Jeu de fonctionnalités DP.

Eléments du panneau avant

XEROX PHASER 8200 - Eléments du panneau avant - 1

  1. Voyant d'etat (vert lors d'un fonctionnement normal, rouge en présence d'un problème).
  2. Ecran d'affichage.
  3. Touche Annuler l'impression (annule le travail d'impression en cours).
  4. Touche Retour (permét de revenir au menu précédent).
  5. Touches Défilament vers le haut et Défilament vers le bas (font défilier les menus du panneau avant).
  6. Touche OK (seLECTIONne la commande de menu mis en surbrillance).

  7. Touche Informations (lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran affiche des informations supplémentaires sur le message ou le menu affché).

Impression d'une carte du menu

La carte du menu permet de repérer les options de menu du panneau avant telles que les pages d'information.

  1. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
  2. Passez à Imprimer la carte du menu en appuyant sur les touches Défillement vers le haut ou Défillement vers le bas.
  3. Appuyez sur la touche OK.

Impression de pages d'information

Une quantité importante d'informations utiles est stockée dans l'imprimante sous forme de pages imprimables. Vous accédez à ces pages à partir du menu Pages imprimables.

  1. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
  2. Passez au menu Pages imprimables en appuyant sur les touches Défillement vers le haut ou Défillement vers le bas.
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Passez à la page d'information désirée (telle que Conseils qualité d'impression).
  5. Appuyez sur la touche OK.

Vous pouvez également sélectionner Pages imprimables à partir du menu principal avant d'exécuter l'étépe 2 ci-dessus.

Conditions d'erreur du panneau avant

Lorsque le panneau avant vous signale un bourrage, il précise l'emplacement du bourrage. Reportez-vous à la page 50 pour la procédure d'élimination des bourages.

Lorsque le panneau avant vous signale que le niveau d'un consommable est faible ou qu'il doit être remplaced, assurez-vous d'avoir les pieces de rechange à portée de main. Reportez-vous à la page 1 pour les informations relatives aux commandes.

Caracteristiques

Votre imprimante couleur Phaser 8200 est dotée de nombreuses caractéristiques simpliant la création de documents de très haute qualité. Vous pouvez acceder aux caractéristiques de l'imprimante dans son pilote, utilisé lors de l'envoi d'un travail d'impression à l'imprimante. Pour garantir l'accès à toutes les fonctionnalités de l'imprimante, assurez-vous que vous avez installé le pilote fourni sur le CD-ROM de l'imprimante Phaser 8200. Des pilotes mis à jour sont également disponibles sur le site Web Xerox à l'adresse :

www.xerox.com/officeprinting/support

Remarque

Vous pouvez également configurer certaines fonctionnalités sur le panneau avant de l'imprimante. Les paramètres du pilote de l'imprimante ont préseance sur ceux du panneau avant.

Les fonctionnalités suivantes sont décrites dans ce manuel :

Mode de qualité d'impression : voir la page 12
Correction des couleurs TekColor : voir la page 13
Impression recto-verse : voir la page 42
Impression sur papier Legal : voir la page 25

Pour plus d'informations sur les fonctionnalités suivantes, reportez-vous à l'aide du pilote de l'imprimante ou au document Advanced Features and Troubleshooting Guide (manuel de caractéristiques avances et de dépannage) accessibles sur le CD-ROM de l'imprimante :

Travaux d'impression sécurisée, travaux d'impression d'épreuves et travaux d'impression enregistrés
Pages de séparation
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
Impression en mode brochure
Images en négatif
Images miroir
Echelonnement
Filigranes

Modes de qualité d'impression

Vous pouvez désirier différents modes de qualité d'impression pour obtenir la meilleure combinaison de vitesse et de qualité d'impression pour votre travail.

Mode de qualité d'impressionVitesse maximale*
Couleur rapide ■ Mode d'impression couleur le plus rapide ■ Mode d'économie d'encre parce que l'impression est plus pâle qu'en mode Standard ■ Pratique pour le texte et les graphiques de gestion ■ Idéal pour afficher un aperçu avant l'impression ■ Produit rapidement des transparencents de haute qualité16 ppm (papier) 7 ppm (transparent)
Standard ■ Mode polyvalent pour l'impression couleur ■ Produit des impressions aux couleurs vibrantes et saturées pour harmoniser les transitions de couleur ■ Convient à la plupart des utilisations de bureau et aux images ■ Mode de qualité optimale pour l'impression de transparencents10 ppm (papier) 3,5 ppm (transparent)
Améliorée ■ Associe qualité supérieure et vitesse de production élevée ■ Améliore la saturation des couleurs par rapport au mode Standard ■ Remplissages étendus les plus uniformes et les plus éclatants ■ Pratique pour imprimer des copies papier deprésentations pour rétroprojecteur6 ppm (papier) *
Haute résolution/photo ■ Impressions couleur de qualité supérieure ■ Impressions couleur de haute qualité proches de la résolution photographique ■ Augmente la finesse des traits, la précision des bords et la netteté des textes en petits caractères ■ 1200 x 600 ppp ■ L'imprimante doit être dotée du jeu de fonctionnalités DP (ou être un modele DX)3,5 ppm (papier) #
  • Le nombre de pages approximatif est basé sur des impressions A/Letter ou A4 avec des marges de 1,25 cm ou plus; n'inclut pas le temps de traitement des images.
    Les transparents sont imprimés en mode Standard.

Correction des couleurs TekColor™

Vous peuvent selectionner une correction des couleurs pour reproductive le最好的 possible des specifications de presse particulieres ou les couleurs d'affichage de votre ordinateur. Sinon, choisissez Automatique pour laisser l'imprimante adopter automatiquement la correction des couleurs la最好的 adaptée aux éléments contenus dans votre document.

Correction des couleursDescription
Automatique■ Optimise automatiquement les couleurs de chaque éléments de la page (texte, graphiques et photographies)
Affichage sRVB■ Fait correspondre les couleurs imprimées (CMJN) à celles d'un écran d'affichage standard (RVB)
Couleur vivie■ Produit les couleurs les plus éclatantes et permet d'obtenir un bleu moins pourpre
Aucun(e)■ N'utilise pas de correction des couleurs pour ne pas modifier les couleurs que vous avez spécifiées dans l'application ■ Utilisez cette sélection lorsque vous avez spécifique des couleurs du schéma de couleurs PANTONE®
Presse SWOP■ Spécifications des publications offset à bobine. Utilisé pour la correspondence aux normes de la presse américaine.
Presse Euroscale■ Utilisé pour émuler le mode d'impression en quadrichromie Euroscale
Presse commerciale■ Utilisé pour émuler un mode d'impression commerciale en quadrichromie
Presse SNAP■ Spécifications d'impression de publicités sans chaleur (Non-Heat Advertising Printing)
DIC■ Utilisé pour correspondre aux encres d'impression Dai Nippon sur papier couché
Toyo■ Utilisé pour correspondre aux encres d'impression Toyo sur papier couché
FujiProof■ Utilisé pour correspondre au Fuji Color Art System des épréves commerciales d'Amérique du Nord
Noir et blanc■ Produit une version noir et blanc d'un document ■ Couleurs converties en niveaux de gris ■ Utilisez cette sélection pour imprimer des pages destinées à être photocopées en noir et blanc

Papier et supports d'impression

Conseils papier

Utilisez uniquement les types, les formats et les poids de papier pris en charge.
N'utilisez pas de papier perforé.
Stockez le papier sur une surface plane, dans un environnement relativement peu humide.
Evitez de stocker le papier de manière à provoquer gondolage, piuire, courbure, etc.
Ne déballez pas le papier avant d'être prét à utiliser, et remballez-le lorsque que vous ne l'utilisez pas.
N'exposez pas le papier au soleil.
N'exposez pas le papier à une humidité élevée, car l'humidité pourrait compromètre la fiabilité d'alimentation.
Manipuez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigt et les pliures pouvant nuire à la qualité de l'impression.
Utilisez toujours la fente d'alimentation manuelle pour les enveloppes.

Supports pris en charge

Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les types, les formats et les poids de papier et de supports pris en charge, et pour déterminer les bacs adaptés aux différents supports. Vous pouvez également imprimer la page Conseils papier à partir du panneau avant de l'imprimante, qui repertorie les types et les formats de papier pris en charge.

Remarque

Utilisez du papier àilettre commercial laser de qualité supérieure de 75 à 105g / m^2 (20 à 28 livres) pour une performance et une fiabilité optimes. Les supports d'impression se situant aux extrémités de cette gamme de supports pris en charge peuvent ne pas offrir une qualité d'impression aussi fiable.

Papier et supports d'impression pris en charge

Type/format/poids des supportsBac standard papier/ transpa- rent *Bac papier grande capacité **Bac transparencs/étiquettes grande capacité*Bac papier Legal *Fente d'alienation manuelle
Commercial ou équivalent Letter ou A4*** 60-120 g/m2(16-32 livres)● (1)
Commercial ou équivalent Letter ou A4 120-150 g/m2‡ (32-40 livres)● (1)
Commercial ou équivalent Executive ou A5 60-150 g/m2(16-40 livres)
Commercial ou équivalent Legal 75-105 g/m2(20-28 livres)
Papier lourd/Papier de couverture 150-160 g/m2(40-60 livres)● (1)
Papier lourd/Papier de couverture 176 - 216 g/m2(65-80 livres) ‡
Papier couché Letter ou A4● (1)
Papier photo haute résolution ; Letter ou A4 ‡● (1)
Papier grain court Letter ou A4 105-150 g/m2(28-40 livres)● (1)
(1) Sélécteur de bac réglé sur Paper (Papier) (2) Sélécteur de bac réglé sur Transparency (Transparent) (3) Sélécteur de bac réglé sur Label (Étiquette) # Impression recto uniquement * Si l'imprimante comporte plusieurs bacs, il s'agit du bac supérieur. ** Bac central ou inférieur. *** Voir la page 18 pour une liste des formats et des types d'enveloppe acceptables.

Papier et supports d'impression pris en charge (suite)

Type/format/poids des supportsBac standard papier/ transpa- rent *Bac papier grande capacité **Bac transparencies/étiquettes grande capacité*Bac papier Legal *Fente d'alienation manuelle
Transparencies ‡● (2)● (2)
Etiquettes ‡● (1)● (3)
Cartes de visite ‡
Enveloppées ***‡
(1) Sélecteur de bac régèle sur Paper (Papier)
(2) Sélecteur de bac régèle sur Transparencycy (Transparent)
(3) Sélecteur de bac régèle sur Label (Étiquette)
# Impression recto uniquement
* Si l'imprimante comporte plusieurs bacs, il s'agit du bac supérieur.
** Bac central ou inférieur.
*** Voir la page 18 pour une liste des formats et des types d'enveloppe acceptables.

Zone d'impression des formats de papier pris en charge

La zone d'impression d'une image est de taille légèrement inférieure au format du papier. Vous devrez peut-être modifier les marges de la page dans votre application pour les adapter à la zone d'impression. Lors de l'envoi d'un travail à l'imprimante, Sélectionnez le format de papier dans le pilote de l'imprimante.

Zone d'impression des formats de papier pris en charge

Papier*Format de feuilleZone d'impressionMarges supérieure/ inférieureMarges gauche/ droite
1. Letter215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 po.)205,9 x 269,4 mm (8,1 x 10,6 po)5 mm (0,2 po.)5 mm (0,2 po.)
2. Executive184 x 267 mm (7,25 x 10,5 po.)174 x 253 mm (6,85 x 9,95 po.)7 mm (0,275 po.)5 mm (0,2 po.)
3. Legal215,9 x 355 mm (8,5 x 14 po.)205,9 x 304,8 mm (8,1 x 12 po.)25,4 mm (1,0 po.)5 mm (0,2 po.)
4. A4210 x 297 mm (8,27 x 11,7 po.)200 x 287 mm (7,87 x 11,3 po.)5 mm (0,2 po.)5 mm (0,2 po.)
5. A5148 x 210 mm (5,83 x 8,27 po.)138 x 196 mm (5,43 x 7,72 po.)7 mm (0,275 po.)5 mm (0,2 po.)
  • Les transparents sont disponibles en format Letter et A4 uniquement.

Pour déterminer quel bac utiliser avec ces formats papier, reportez-vous à la page 15.

XEROX PHASER 8200 - Zone d'impression des formats de papier pris en charge - 1

Pour imprimer sur des enveloppes, utiliser la fente d'alimentation manuelle ; voir la page 37.

Zone d'impression des formats d'enveloppes pris en charge

EnveloppesFormat d'enveloppeZone d'impressionMarges supérieure/ inférieure (A/B)Marges gauche/ droite (C/D)
#10 (U. S.)4,13 x 9,5 po.3,73 x 8,95 po.0,2 po.0,275 po.
#6.75 (U. S.)3,65 x 6,5 po.3,25 x 5,95 po.0,2 po.0,275 po.
Monarch (U. S.)3,875 x 7,5 po.3,475 x 6,95 po.0,2 po.0,275 po.
C5162 x 229 mm152 x 197 mm5 mm7 mm 25 mm
DL110 x 220 mm100 x 206 mm5 mm7 mm
Choukei 3 Gou120 x 235 mm110 x 221 mm5 mm7 mm
Choukei 4 Gou90 x 205 mm80 x 191 mm5 mm7 mm

XEROX PHASER 8200 - Zone d'impression des formats de papier pris en charge - 2

XEROX PHASER 8200 - Zone d'impression des formats de papier pris en charge - 3
0726-88

Chargements des bacs

Pour consulter la liste des papiers, transparents etétiquettes recommends pour chaque type de bac, reportez-vous à la page 15.

Chargement du bac papier/de transparents standard

Vous pouze également consulter les instructions de chargement figurant sur les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez le bac.
  2. Chargez le support d'impression.

Travail recto : Chargez le papier avec la face à imprimer tournée vers le haut. Chargez le papier à en-tête face vers le haut, en orientant l'en-tête vers l'avant du bac. Chargez les transparents avec la face à imprimer tournée vers le haut et l'encoche dans le coin arrière droit du bac.
Travail en mode recto-verse : Chargez le papier avec la face à imprimer en premier tournée vers le bas. Placez le papier à en-tête face vers le bas, en orientant l'en-tête vers l'arrière du bac. Pour plus d'informations sur l'impression recto-verse, reportez-vous à la page 42.

XEROX PHASER 8200 - Chargement du bac papier/de transparents standard - 1

Remarque

Vérifiez que vous avez bien placé le papier ou les transparents sous les pattes à l'arrête du bac.

  1. Respectez les lignes de replissage situées sur le côte gauche du bac. N'ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne de replissage Paper (Papier) du bac. N'ajoutez pas de transparents ou d'étiquettes au-dessus de la ligne de replissage Transparency/Label (Transparent/étiquette).

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

  1. Si vous avez chargé du papier, vérifie que le sélection de bac situé sur le côte avant droit du bac est positionné sur Paper (Papier) (position avant). Si vous avez chargé des transparents, vérifie que le sélection de bac est positionné sur Transparency (Transparent) (position arrière).

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 3

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 4

  1. Insérez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 5

Remarque

Ne placez pas de papier imprimé d'un côté dans l'imprimante dans le but d'imprimer sur l'autre côté. En effet, de telles pages risquent d'adhérer entre elles.

Chargement du bac papier grande capacité optionnel

Le bac papier grande capacité optionnel se trouve sous l'imprimante de base. Vous pouvez installer un ou deux bacs papier grande capacité. Dans ce cas, le pilote de l'imprimante y fait reférence sous le nom de bac central et bac inférieur.

Remarque

Ne chargez le bac papier grande capacité qu'avac du papier A/Letter ou du papier à lettre commercial de format A4.

Pour des instructions de chargement, consultez les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez complètement le bac et retirez-le.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. S'il reste du papier, retirez-le.

Remarque

Ne réutilisez pas le reste du papier dans un bac papier grande capacité. Si ce papier n'est pas endommagé, vous pouvez l'utiliser dans le bac papier standard (bac supérieur).

  1. Ouvrez une nouvelle rame de papier. Retirez-en les feuilles pliees ou recourbées.
  2. Insérez la rame de papier dans le bac jusqu'à ce que le papier touche la butée en angle située à l'arrière du bac. La pile de papier doit être au même angle que cette butée.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

Remarque

Respectez la ligne de replissage du côté gauche du bac.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Remarque

Si vous chargez du papier à en-tête pour une impression recto, placez le papier face dessus en orientant l'en-tête vers l'avant du bac. Pour les travaux en mode recto-verso, placez le papier à en-tête face dessous en orientant l'en-tête vers l'arrête du bac.

  1. Retirez les feuilles endommagées.
  2. Inclinez légèrement le côté gauche arrière du bac vers le bas et secouez celui-ci d'avant en arrête plusieurs fois jusqu'à ce que le papier soit uniformément aligné avec le côté gauche du bac et la butée de papier située à l'arrête.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Réinsérez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

Chargement du bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel

Le bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel remplace le bac papier/de transparents standard de l'imprimante. Il peut contenir jusqu'à 100 feuilles d'étiquettes ou 175 transparents (au lieu de 50 avec le bac standard).

Pour des instructions de chargement, consultez les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez le bac.
  2. Chargez les transparents avec la face à imprimer tournée vers le haut et l'encoche dans le coin arrêté droit du bac. Chargez les étiquettes en orientant la face à imprimer tournée vers le haut.

XEROX PHASER 8200 - Chargement du bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel - 1

Remarque

Vérifiez que vous avez bien place les étiquettes ou les transparents sous les pattes à l'arrête du bac.

  1. Respectez les lignes de replissage situées du côté gauche du bac. N'ajoute pas de transparents au-dessus de la ligne de replissage Transparency (Transparent). N'ajoute pas d'étiquettes au-dessus de la ligne de replissage Label (Etiquette).

  2. Si vous chargez des transparents, vérifie que le sélecteur de bac du côte avant droit du bac est régle sur Transparency (Transparent) (position arrière).

Si vous chargez des étiquettes, vérifie que le sélection de bac est régle sur Label (Etiquette) (position avant).

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1
Transparent

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2
Etiquette

  1. Remettez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 3

Remarque

N'utilisez pas l'impression recto-verse avec les transparents ou les étiquettes.

Le bac papier Legal optionnel remplace le bac papier/transparents standard de l'imprimante.

Pour des instructions de chargement, consultez les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez le bac.

  2. Chargez le support d'impression.

Travail recto : Chargez le papier avec la face à imprimer tournée vers le haut. Chargez le papier à en-tête face dessus, en orientant l'en-tête vers l'avant du bac.
Travail en mode recto-verse : Chargez le papier en orientant le cote à imprimer en premier vers le bas. Placez le papier à en-tête face dessous, en orientant l'en-tête vers l'arrière du bac. Pour plus d'informations sur l'impression recto-verse, reportez-vous à la page 42.

XEROX PHASER 8200 - Chargement du bac papier Legal optionnel - 1

  1. Respectez les lignes de replissage situées du côte gauche du bac. N'ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne de replissage.

Remarque

Vérifiéz que vous avez bien place le papier sous les pattes à l'arrête du bac.

  1. Remettez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Pour imprimer sur ce papier, veillez à sélectionner Legal comme Format papier dans le pilote de l'imprimante.

Remarque

Si nécessaire, installez l'extension du bac de sortie dans les orifices à l'arrière de l'imprimante. Cette extension permet d'éviter la chute du papier de format Legal après son impression.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Impression à l'aide de l'alimentation manuelle

Pour une liste des papiers, transparents, étiquettes et cartes de visite utilisables avec la fente d'alimentation manuelle, reportez-vous à la page 15.

Vous pouvez imprimer des travaux en mode recto ou recto-verse à partir de la fente d'alimentation manuelle. Pour plus d'informations sur l'impression en mode recto-verse, reportez-vous à la page 42. Reportez-vous à la page 41 pour des instructions sur le chargement du papier à en-tête dans la fente d'alimentation manuelle. Les transparents et les enveloppes peuvent uniquement être imprimés sur un côté ; reportez-vous à la page 35 et à la page 37 pour plus d'informations.

  1. Dans le pilote de l'imprimante, sélectionnez Papier alimentation manuelle ou Transparent alimentation manuelle comme Source du papier.

Remarque

Vous peuvent également utiliser le pilote de l'imprimante pourCHOISIR L'IMPRESSION recto ou recto-verse.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si nécessaire, ouvre la fente d'alimentation manuelle.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Le cas échéant, réglez le guide situé à droite de la fente pour le format Letter (et le format Legal) ou le format A4.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

  1. Lorsque le message En attente d'alimentation manuelle s'affiche sur le panneau avant, insérez une feuille ou une enveloppe jusqu'à ce que la fente d'alimentation manuelle la tire à l'intérieur de l'imprimante.

Alignez le papier, le transparent ou l'enveloppe avec le côté gauche de la fente. Dans le cas des transparents, vérifie que l'encôche est alignée avec le côté droit et pénétre en dernier dans l'imprimante.

Travail en mode recto : Le haut de la feuille entre en premier et le côté à imprimer est orienté vers le bas, comme illustré ci-dessous.
Travail en mode recto-verse : Le haut de la feuille entre en dernier et le coto à imprimer en premier est orienté vers le haut.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 3

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 4

  1. Examinez la première impression afin de vérifier que l'image est convenablement positionné.
  2. Attendeze que le panneau avant réaffiche le message d'invite avant d'insérer la feuille suivante.

Impression sur des supports spéciaux

En plus du papier commercial, l'imprimante peut imprimer sur les supports spéciaux suivants :

Papier photo haute résolution Phaser : voir la page 31
Etiquettes Phaser et cartes de visite Phaser : voir la page 32
TransparentsPhaser8200:voirla page35
Enveloppes : voir la page 37
Papier à en-tête : voir la page 41

Impression sur papier photo haute résolution

Le papier photo haute résolution Phaser permet l'impression sur un seul côté, puisque le logo Xerox apparait au verso. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 5.

  1. Choisissez l'une des méthodes suivantes:

Placez jusqu'à 50 feuilles de papier photo face à imprimer tournée vers le haut dans le bac papier/de transparents standard. Vérifiez que le sélecteur de bac est bien réglé sur Paper (Papier) (position avant).
Choisissez l'alimentation manuelle du papier. Ne placez pas le papier photo dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invite par un message du panneau avant de l'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant le papier photo haute résolution (bac supérieur) ou Papier alimentation manuelle.
Sélectionnez l'impression en mode recto.
■ Sélectionnez Haute résolution/photo comme mode de Qualité impression.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez sélectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous invite à insérer la première feuille de papier face à imprimer tournée vers le bas dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous y invite avant d'insérer la page suivante.

Impression sur des étiquettes et des cartes de visite

Instructions

Utilisez uniquement des étiquettes d'impression couleur Phaser ou des cartes de visite Phaser de qualite supérieure ; reportez-vous à la page 7 pour plus d'informations.
S'il manque une étiquette ou une carte de visite à une feuille, n'utilise pas cette feuille; elle pourrait endommager des éléments de l'imprimante.
- Conservez les étiquettes et les cartes de visite dans un endroit frais et sec. Ne stockez jamais les étiquettes et les cartes de visite dans un environnement excessivement humide ; les étiquettes et les cartes de visite stockées dans de telles conditions provoquent en effet des bourrages dans l'imprimante.
- Conservez les étiquettes et les cartes de visite inutilisées à plat dans leur carton d'emballage.
Evitez de les stocker trop longtemps. Au bout de longues périodes de stockage, les étiquettes et les cartes de visite peuvent se gondoler et entraîner des bourrages dans l'imprimante.
- Imprimez sur une seule face des feuilles d'étiquettes ou de cartes de visite.

Méthode d'impression sur des étiquettes ou des cartes de visite

  1. Si vous application dispose d'une option de réglage pour les étiquettes, utilisez-la comme modèle. Sinon, reportez-vous aux instructions fournies avec les étiquettes ou les cartes de visite pour le réglage des marges.

  2. Pour imprimer sur des étiquettes, vous pouvez :

  3. Placer des feuilles d'étiquettes face à imprimer tournée sur le haut dans le bac papier/de transparents standard (jusqu'à 50 feuilles) ou dans le bac de transparents/étiquettes grandecapacité (jusqu'à 100 feuilles). Vérifiez que le sélecteur debac est positionné sur Paper (Papier) ou Label (Etiquette)(position avant).

XEROX PHASER 8200 - Méthode d'impression sur des étiquettes ou des cartes de visite - 1

Choisir d'alimenter manuellement les étiquettes. Ne place pas les étiquettes dans la fente d'alimentation manuelle avant d'y être invité par un message affché sur le panneau avant de l'imprimante.

Pour imprimer sur des cartes de visite, utilisez la fente d'alimentation manuelle. Ne placez pas la feuille de cartes de visite dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invite par un message du panneau avant de l'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant les étiquettes (Bac supérieur) ou Papier alimentation manuelle.
Sélectionnez l'impression en mode recto.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.

  2. Si vous avez sélectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous invite à insérer la première feuille d'étiquettes ou de cartes de visite avec la face à imprimer tournée vers le bas dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer la page suivante.

XEROX PHASER 8200 - Méthode d'impression sur des étiquettes ou des cartes de visite - 2

Impression sur des transparents

Remarque

Utilisez exclusivement des transparents de qualité supérieure ou standard Phaser 860/8200. Reportez-vous à la page 6 pour obtenir plus d'informations. Manipulez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigs et les piures pouvant nuire à la qualité de l'impression.

Pour imprimer sur des transparents :

  1. Choisissez l'une des méthodes suivantes:

  2. Placez les transparents dans le bac papier/de transparents standard (jusqu'à 50 feuilles) ou dans le bac de transparents/étiquettes grande capacité (jusqu'à 175 feuilles) de façon à ce que l'encôche des transparents se trouve dans le coin arrière droit du bac. Vérifiez que le sélecteur est régle sur Transparencycy (Transparent) (position arrière).

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Choisissez l'alimentation manuelle pour les transparents. Ne placez pas un transparent dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invite par un message du panneau avant de I'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant les transparents (Bac supérieur) ou Papier alimentation manuelle.

Sélectionnez l'impression en mode recto.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.

  2. Si vous avez sélectionné Transparent alimentation manuelle, attendez l'invite du panneau avant de l'imprimante, puis insérez la première feuille dans la fente d'alimentation manuelle de façon à ce que l'encoche du transparent se trouve du côté droit et entre en dernier dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer le transparent suivant.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

0726-62

Impression sur des enveloppes

Instructions

Utilisez uniquement les formats d'enveloppe recommends (voir page 18).
Pas de fenêtres ni de fermoirs métalliques.
Pas de surface gommée exposée.
Pour des résultats optimaux, utilisez des enveloppes legères pour imprimante laser.
Impression en mode recto uniquement.
- Conservez les enveloppopes non utilisées dans leur emballage afin d'eviter que l'humidité ou la poussière ne promètte la qualité d'impression ou ne gondole les enveloppopes.
Lorsqu'un message vous y invite, chargez une enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle, en l'alignant avec le cotoé gauche.

Méthode générale d'impression sur des enveloppes

  1. Dans votre application, créez un document correspondant aux mesures de l'enveloppe; reportez-vous à la page 18 pour connaître la zone d'impression et les marges des enveloppées prises en charge.

Remarque

Nombre d'applications disposent d'un outil de création d'enveloppées. Si vous utilisez Microsoft WORD, reportez-vous à la page 38 si vous travailliez sous Windows, ou à la page 39 si vous travailliez sur un Macintosh. Si vous utilisez d'autres applications Macintosh, reportez-vous à la page 40. Pour les autres applications, reportez-vous à leur documentation.

  1. Depuis votre application ou le pilote d'imprimante, effectuez les sélections suivantes :

Définissez l'orientation en mode Paysage.
Sélectionnez le format d'enveloppe.
■ Sélectionnez Papier alimentation manuelle comme Source du papier.
Si votre application dispose d'un outil de création d'enveloppés, Sélectionnéz la méthode d'alimentation correspondant à l'illustration de l'étape 4.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.

  2. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle :

Le côté court doit entraire en premier.
Le rabat est orienté vers le haut et fermé.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Impression d'enveloppes à partir de Microsoft WORD pour Windows

  1. Dans le menu Outils, Sélectionnez Enveloppés et étiquettes.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppés et étiquettes, cliquez sur l'onglet Enveloppés et saississez les adresses de livraison et de retard.
  3. Cliquez sur l'icone Alimentation.
  4. Dans l'onglet Options d'impression, effectuez les sélections suivantes:

Face vers le bas
Rotation de 180^
Pour Alimentation, selectionnez Papier alimentation manuelle.
Icône Alimenter enveloppe à gauche

XEROX PHASER 8200 - Impression d'enveloppes à partir de Microsoft WORD pour Windows - 1
0726-82

  1. Cliquez sur l'onglet Options pour les enveloppes, Sélectionnemente votre format d'enveloppe dans la liste déroulante Taille de l'enveloppe, puis cliquez sur le bouton OK.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppès et étiquettes, cliquez sur le bouton Imprimer.
  3. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle.

Impression d'enveloppes depuis Microsoft WORD sur un Macintosh

  1. Dans le menu Outils, sélectionnez Enveloppés et étiquettes.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppés et étiquettes, cliquez sur l'onglet Enveloppés et saississez les adresses de livraison et de retard.
  3. Cliquez sur l'icone Alimentation.
  4. Dans l'onglet Options d'impression, effectuez les sélections suivantes:

Face vers le bas
Rotation de 180^
Utiliser le bac à enveloppes
Icône Alimenter enveloppe à gauche

XEROX PHASER 8200 - Impression d'enveloppes depuis Microsoft WORD sur un Macintosh - 1
0726-82

  1. Cliquez sur l'onglet Options pour les enveloppes, Sélectionnemente votre format d'enveloppe dans la liste déroulante Taille de l'enveloppe, puis cliquez sur le bouton OK.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppès et étiquettes, cliquez sur le bouton Imprimer.
  3. Dans la boîte de dialogue Mise en page, Sélectionnez les Attributs de page suivants :

Papier: selectionnez votre format d'enveloppe.
Orientation : sélectionnez Paysage.

  1. Dans la liste déroulante, Sélectionnez Options PostScript et désisissez les options suivantes :

Retournement horizontal
Retournment vertical

  1. Cliques sur le bouton OK.

  2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, dans les options Général, Sélectionnez Papier alimentation manuelle comme Alimentation papier et cliquez sur le bouton Imprimer.

  3. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle.

Impression d'enveloppes depuis d'autres applications sur un Macintosh

Suivez les instructions de la documentation de l'application. Si l'adresse s'imprime à l'envers sur l'enveloppe, modifie les paramètres de Mise en page dans le pilote de votre imprimante avant d'imprimer une autre enveloppe :

  1. Dans le menu Fichier, selectionnez Mise en page.
  2. Sélectionnéz les Attributes de page suivants :

Papier: selectionnez votre format d'enveloppe.
Orientation : sélectionnez Paysage.

  1. Dans la liste déroulante, sélectionnez Options PostScript etCHOisissez les options suivantes :

Retournement horizontal
Retournement vertical

  1. Cliques sur le bouton OK.
  2. Dans le menu Fichier, selectionnez Imprimer.
  3. Sélectionnez Papier alimentation manuelle comme Alimentation papier.
  4. Cliques sur le bouton Imprimer.
  5. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle.

Impression sur du papier à en-tête

Le papier à en-tête peut être imprimé en mode recto ou recto-verse. Reportez-vous à la page 15 pour connaître les poids et les types de papier que vous pouvez utiliser.

  1. Choisissez l'une des méthodes suivantes:

  2. Placez le papier à en-tête dans le bac papier/de transparents standard (le sélecteur de bac étant positionné sur Paper [Papier]) ou dans un bac papier de grande capacité.

Travail en mode recto : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le haut, l'en-tête étant orienté vers l'avant du bac.

Travail en mode recto-verse : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le bas, l'en-tête étant orienté vers l'arrière du bac.

Choisissez l'alimentation manuelle du papier. Ne placez pas le papier dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invite par un message du panneau avant de l'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

■ Sélectionnez le bac contenant le papier à en-tête ou Papier alimentation manuelle.
Sélectionnez l'impression en mode recto ou recto-verse.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez selectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous y invite avant d'insérer le papier.

Travail en mode recto : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le bas, l'en-tête entrant dans la fente d'alimentation manuelle en premier.

Travail en mode recto-verse : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le haut, l'en-tête entrant dans la fente d'alimentation manuelle en dernier.

Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer la feuille de papier suivante.

Impression de travaux en mode recto-verse

Vous pouvez configurer l'imprimante pour imprimer automatiquement les travaux recto- verso en utilisant du papier de format Letter, A4 ou Legal provenant des bacs papier ou de la fente d'alimentation manuelle. Reportez-vous à la page 15 pour connaître les poids et les types de papier que vous pouvez utiliser.

N'imprimez pas les travaux en mode recto-verse sur des transparents, des étiquettes, des cartes de visite, des enveloppes, du papier lourd, des cartes, des fiches ou du papier photo haute résolution.

Attention

Ne placez pas de papier imprimé d'un côté dans le but d'imprimer l'autre côté. En effet, de telles pages risquent d'adhérer entre elles et de provoquer un bourrage.

Lorsque vous imprimez un travail, vous pouvez utiliser le pilote de l'imprimante pour sélectionner l'orientation des images sur la page : Portrait ou Paysage. Lorsque vous imprimez des travaux en mode recto-verse, vous pouvez également sélectionner le mode de reliure, qui déterminé comment tournent les pages ; reportez-vous au tableau de la page 44 pour la terminologie employée par les pilotes.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

Impression de travaux en mode recto-verse

  1. Vous pouvez, au besoin :

  2. Placer le papier dans le bac papier/de transparent standard (le sélecteur de bac étant réglé sur Paper [Papier]), dans le bac Legal ou dans un bac papier de grande capacité, selon son format. Si vous imprimez sur du papier à en-tête, reportez-vous à la page 41.
    Choisir l'alimentation manuelle du papier. Ne placez pas le papier dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y etes pas invite par un message du panneau avant de l'imprimante.

  3. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant le papier ou Papier alimentation manuelle.
- Sélectionnez l'impression en mode recto-verse.
Reportez-vous au tableau de la page 44 pour la terminologie employée par les pilotes de l'imprimante.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez sélectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous invite à insérer la première feuille de papier dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer la page suivante.

Remarque

Lorsque l'imprimante imprime un travail en mode recto-verse, le papier sort partiellement puis est réinséré pour imprimer le deuxième côté. Pour éviter les bourrages, ne touche pas le papier avant qu'il ne soit complètement sorti de l'imprimante.

Configuration du pilote de l'imprimante pour l'impression en mode recto-verse

Macintosh LaserWriter 8.6 ou LaserWriter 8.7 ou Mac OS 101.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer, puis Disposition.
2.Sélectionnez Impression recto-verse.
3.Choisissez un mode de reliure.
Windows 95 Windows 98 ou Windows Me1.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés.
3.Dans l'onglet Configuration, sélectionnez Imprimer sur deux côts.
4.Cochez ou non la case Reliure bord supérieur.
Windows 2000 ou Windows XP1.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés.
3.Dans l'onglet Disposition, sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les bords courts.
Windows NT1.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés.
3.Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Bord long ou Bord court.

Dépannage de la qualité d'impression

Bande de couleur absence

XEROX PHASER 8200 - Dépannage de la qualité d'impression - 1

0726-87

Déterminez si le problème se produit pour certaines couleurs ou pour toutes les couleurs en imprimant les Pages de diagnostics à partir du panneau avant de l'imprimante :

  1. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
  2. Passez au menu Pages imprimables en appuyant sur les touches Défillement vers le haut ou Défillement vers le bas.
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Passez à Imprimer les pages de diagnostics.
  5. Appuyez sur la touche OK.

Remarque

Vous peuvent également imprimer les Pages de diagnostics depuis l'onglet Dépannage du pilote.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

Une ou plusieurs bandes de couleur absentes

  1. Sur le panneau avant, Sélectionnez Eliminer les bandes claires pour nettoyer la tête d'impression et imprimer une page de test :

a. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
b. Passez au menu Support en appuyant sur la touche Défilament vers le haut ou Défilament vers le bas.
c. Appuyez sur la touche OK.
d. Passez à Améliorer la qualité d'impression ?
e. Appuyez sur la touche OK.
f. Passez à Eliminer les bandes claires.
g. Appuyez sur la touche OK.

Vous pouvez aussi selectionner Support à partir du menu principal pour afficher le menu Support.

Remarque

Vous pouvez également seLECTIONner Eliminer bandes claires dans l'onglet Dépannage du pilote.

  1. Si une bande de couleur est toujours absente, recommencez l' étape 1. Recommencez jusqu'à trois fois de suite, si nécessaire.
  2. Si le problème persististe:

a. Mettez l'imprimante hors tension pendant au moins 4 heures.
b. Lors de la remise sous tension de l'imprimante, imprimez les Pages de diagnostics et, si nécessaire, selectionnez Eliminer bandes claires.

Les quatre bandes de couleur sont absentes dans l'impression test

XEROX PHASER 8200 - Les quatre bandes de couleur sont absentes dans l'impression test - 1

  1. Si nécessaire, nettoyez le guide de déverrouillage rapide ; voir la page 66 pour consulter des instructions.
  2. Si nécessaire, nettoyez la bande de nettoyage sur le tiroir de maintenance ; voir la page 69 pour consulter des instructions.
  3. Vérifiez l'absence de débris dans la zone de sortie du papier de l'imprimante. Si nécessaire, nettoyez les rouleaux de sortie ; voir la page 70 pour les instructions.
  4. Si nécessaire, nettoyez la tete d'impression et imprimez une page de test :

a. Sélectionnez Eliminer bandes claires sur le panneau avant (tel que décrit à la page 46) ou dans l'onglet Dépannage du pilote.
b. Examinez attentivement l'impression test.
c. Si une bande de couleur est toujours absente, recommenciez les étapes a et b. Recommencez jusqu'à trois fois de suite, si nécessaire.

  1. Si le problème persististe :

a. Mettez l'imprimante hors tension pendant au moins 4 heures.
b. Lors de la remise sous tension de l'imprimante, imprimez les Pages de diagnostics et, si nécessaire, selectionnez Eliminer bandes claires.

Taches ou salissures sur l'impression

XEROX PHASER 8200 - Taches ou salissures sur l'impression - 1
0726-85

Sur le panneau avant, sélectionnez Retirer les salissures d'impression. Au besoin, repêze cette procédure.

a. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
b. Passez au menu Support en appuyant sur la touche Défilament vers le haut ou Défilament vers le bas.
c. Appuyez sur la touche OK.
d. Passez à Améliorer la qualité d'impression ?
e. Appuyez sur la touche OK.
f. Passez à Retirer les salissures d'impression.
g. Appuyez sur la touche OK.

Veillez à utiliser du papier pris en charge par l'imprimante. Pour consulter la liste des papiers recommendés, reportez-vous à la page 15 ou imprimez la Page Conseils papier à partir du menu Pages imprimables du panneau avant.
Si nécessaire, nettoyez la bande de nettoyage du tiroir de maintenance ; voir la page 69 pour consulter des instructions.
En présence d'encre ou de débris visibles à l'eel nu sur les rouleaux de sortie papier, consultez les instructions de la page 70.
En présence d'encre ou de débris visibles à l'eel nu sur les rouleaux d'entrainment du papier, consultez les instructions de la page 70.

Images trop claires ou trop foncées

Sortez le bac et vérifie la position du sélecteur situé à l'avant du bac sur le côté droit. Poussez-le vers l'avant pour le papier (ou les étiquettes) et vers l'arrière pour les transparents. Cela fait, remettez le bac en place.

XEROX PHASER 8200 - Images trop claires ou trop foncées - 1
Papier (ou étiquette)

XEROX PHASER 8200 - Images trop claires ou trop foncées - 2
Transparent

Sélectionnez un autre mode de qualité d'impression dans le pilote de l'imprimante, puis relancez le travail ; voir la page 12.
Sélectionnez une autre correction des couleurs dans le pilote de l'imprimante, puis relancez le travail ; voir la page 13.

Bourrages papier

Conseils pour la prévention des bourages

Utilisez uniquement les papiers, transparents, étiquettes et cartes de visite recommandés. Pour plus d'informations, voir la page 15.
Utilisez du papier propre et en bon état.
Chargez du papier provenant d'un emballage récemment ouvert.
N'ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne de replissage du bac.
Si le bourrage persiste, returnez le papier dans le bac.
Nettoyez les rouleaux de l'imprimante s'ils sont visiblement sales.

Remarque

Utilisez du papier àilettre commercial laser de qualité supérieure de 75 à 105g / m2 (20 à 28 lb) pour une performance et une fiabilité optimes. Les supports d'impression se situant aux extrémités de cette norme peuvent ne pas offrir une qualité d'impression aussi friable.

Pour plus d'informations, imprimez le Guide d'aide à partir du panneau avant de l'imprimante ( comme décrit à la page 9) ou visitez le site Web de support clientèle Xerox à l'adresse

www.xerox.com/officeprinting/support

Elimination des bourages

Lorsqu'un bourrage papier se produit, le panneau avant de l'imprimante affiche un message indiquant l'emplacement du bourrage et comment l'éliminer.

Bourrage papier - Ouvrir le capot de sortie pour éliminer

Attention

En cas de bourrage papier, n'utilise pas d'outils pour-retirer le papier du capot de sortie. Vous risqueriez en effet d'endommager la surface de l'unité imageur de l'imprimante.

Solution 1

Si le papier est partiellement sorti de la fente :

  1. Avec les deux mains, retirez le papier coince. S'il ne peut pas être retiré facilement, reportez-vous à la solution 2.

XEROX PHASER 8200 - Solution 1 - 1

  1. Retirez toute la feuille; si des morceaux de papier restent coincés dans l'imprimante, ils peuvent provoquer d'autres bourrages.

Solution 2

Si le papier est partiellement sorti de la fente mais ne peut pas etre facilement retire:

  1. Ouvrez le capot de sortie.

XEROX PHASER 8200 - Solution 2 - 1

  1. Des deux mains, retirez le papier coince. Si le papier reste coince à l'intérieur de l'imprimante, passes à la solution 3 (étape 2).

XEROX PHASER 8200 - Solution 2 - 2

  1. Retirez toute la feuille; si des morceaux de papier restent coincés dans l'imprimante, ils peuvent provoquer d'autres bourrages.
  2. Fermez le capot de sortie.

Solution 3

Si le papier est coince sous le guide de déverrouillage rapide :

  1. Ouvrez le capot de sortie.
  2. Relevez le guide papier vert.

XEROX PHASER 8200 - Solution 3 - 1

Attention

Manipuez le guide de déverrouillage rapide avec précaution pour éviter de tordre ou d'endommager le bord en plastique incolore.

  1. Soulevez les pattes vertes et retirez le guide de déverrouillage rapide. N'utilisez pas d'objets pointus dans cette partie de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

  1. Vérifiez que le film transparent anti-poussière est bien situé sur le dessus de l'axe métallique. Remettez ensuite le guide en place, puis appuyez sur les pattes vertes afin de l'encastrer correctement.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

Remarque

Vérifiez que le guide de déverrouillage rapide est correctement installé en tirant delicatement dessus. S'il n'est pas complètement encastré, des bourrages et des problèmes de qualité d'impression risquent de se produit.

  1. Fermez le capot de sortie.

Bourrage papier - Ouvrir le capot avant pour éliminer

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - Ouvrir le capot avant pour éliminer - 1

  1. Avec les deux mains, retirez le papier coince.
  2. En cas de résistance, faites tournier la molette verte pour entraîner le papier.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - Ouvrir le capot avant pour éliminer - 2

  1. Retirez toute la feuille; si des morceaux de papier restent coincés dans l'imprimante, ils peuvent entraîner d'autres bourrages.
  2. Fermez le capot avant.

Bourrage papier - Retirer le bac supérieur ou le bac papier pour éliminer

  1. Retirez complètement le bac supérieur ou le bac papier.
  2. Avec les deux mains, retirez le papier coince avec précaution.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - Retirer le bac supérieur ou le bac papier pour éliminer - 1

  1. Réinsérez le bac supérieur ou le bac papier.

Bourrage papier - Retirer le bac central pour éliminer

  1. Retirez complètement le bac central.
  2. Avec les deux mains, retirez le papier coince avec précaution.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - Retirer le bac central pour éliminer - 1

  1. Réinsérez le bac central.

Bourrage papier - Retirer le bac inférieur pour éliminer

  1. Retirez complètement le bac inférieur.
  2. Avec les deux mains, retirez le papier coince avec précaution.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - Retirer le bac inférieur pour éliminer - 1
0726-27

  1. Réinsérez le bac inférieur.

Bourrage papier, format incorrect - Ouvrir le capot de sortie pour éliminer

L'imprimante essaie peut-être d'imprimer sur un format de papier incorrect. Avant d'éliminer le bourrage, vérifie que le papier charge dans le bac source est du format approprié et est conforme aux specifications. Reportez-vous à la page 15 pour les formats et types de papier pris en charge.

Attention

En cas de bourrage papier, n'utilise pas d'outils pour-retirer le papier du capot de sortie. Vous risqueries en effet d'endommager la surface de l'unité imageur de l'imprimante.

Suivez les instructions commencer à la page 51 pour éliminer le bourrage de la zone de sortie.

Bourrage papier - Retenter l'alimentation manuelle

  1. Avec les deux mains, retirez le papier, le transparent, ou la feuille d'étiquettes ou de cartes de visite coincé.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - Retenter l'alimentation manuelle - 1

  1. Vérifiez que le papier (ou un autre support) est du format approprié et est conforme aux specifications; reportez-vous à la page 15.
  2. Vérifiez que la fente d'alimentation manuelle est entièrement sortie en la poussant délicatement vers le bas.
  3. Lorsqu'un message vous y invite, réinsérez une seule feuille de papier ou une seule enveloppe. Avec les deux mains, guidez la feuille jusqu'à ce qu'elle soit entraînée dans l'imprimante. Vérifiez que vous avez bien inséré la feuille ou l'enveloppe correctement, c'est-à-dire le long du bord gauche de la fente, et que celle-ci pénétre tout droit dans l'imprimante. Il est particulièrement important de bien aligner les envelopppes et les feuilles de papier de petit format.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - Retenter l'alimentation manuelle - 2

Maintenance et nettoyage

Ajout d'encre

Reportez-vous à la page 2 pour obtenir des informations sur l'encre ColorStix® Phaser 8200.

Attention

Utilisez uniquement de l'encre ColorStix® Phaser 8200 ; l'utilisation d'une autre encre ou d'une encre conçue pour d'autres imprimantes couleur Phaser® peut promètre la qualité impression et la fiabilité du système. Les garanties et contrats de service ne couvrent pas les dommages, le mauvais fonctionnement ou les diminutions de performances consécutifs à l'utilisation d'accessoires ou consommables autres que Xerox ou encore l'utilisation de consommables Xerox non spécifiés pour l'utilisation de cette imprimante.

Conseils relatifs à l'encre

Conservez l'encre dans son emballage jusqu'à son utilisation.
Pour éviter les bourrages, n'insérez jamais de bâtonnets d'encre brisés dans les compartments prévus à cet effet.

Chargement de l'encre

Vous pouvez charger l'encre à tout moment lorsque l'imprimante est inactive, ou lorsque le panneau avant affiche les messages Faible niveau d'encre ou Encre vide.

  1. Ouvrez le capot supérieur.

XEROX PHASER 8200 - Chargement de l'encre - 1

  1. Identifiez le compartment de chargement d'encre ayant besoin d'encre. Une étiquette au-dessus de chaque compartment indique la couleur et le numéro de couleur correspondants.
  2. Retirez le bâttonnet d'encre de son emballage.

Remarque

Les bâtonnets d'encre magenta, cyan et noir étant tous sombres, reférez-vous aux numérios de ces couleurs pour déterminer dans quel compartment vous devez les charger. Les bâtonnets d'encre jaune peuvent partager un aspect marbré n'avant pas d'incidence sur la qualité d'impression.

  1. Placez le bâtonnet d'encre dans l'ouverture du compartment de chargement d'encre approprié. Ne forcez pas lorsque vous insérez les bâtonnets d'encre dans leurs compartments.

Remarque

Chaque bâtonnet d'encre possède une forme unique adaptée au compartment de chargement d'encre approprié. Insérez en premier l'extrémité la plus étroite du bâtonnet.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Fermez le capot supérieur.

Le panneau avant peut afficher le message Phase deCHAUFFE jusqu'à ce que l'imprimante soit prete à imprimer.

Vidage du bac à déchets

Videz le bac à déchets lorsque le panneau avant affiche un message indiquant que ce bac est plein.

Remarque

Pour réduire les déchets d'encre et optimiser les performances, laissez l'imprimante sous tension en permanence.

Attention

L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touche pas les surfaces brûlantes!

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

  1. Sortez le tiroir de maintenance (A) s'il n'est pas verrouillé.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

Remarque

Le tiroir de maintenance est verrouillé pendant le cycle de chauffe au moment de la mise sous tension de l'imprimante, et pendant le refroidissement de l'encre après le processus de dépannage Eliminer les bandes claires. Si le tiroir de maintenance est verrouillé, fermez tous les capots et attendez 15 minutes avant de recommencer les étapes 1 et 2.

  1. Soulevez le bac à déchets (B) du tiroir de maintenance. Le bac à déchets pouvant être chaud, manipuez-le avec précaution!

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1
0726-49

  1. Videz le bac à déchets en le returnant doucement ou en tapotant sur ses côtes. L'encre usagée n'était pas toxique, elle peut être traitée comme n'importe quel autre déchet de bureau ordinaire.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2
0726-56

  1. Remettez le bac à déchets en place dans le tiroir de maintenance. Assurez-vous que le bac à déchets repose bien à plat dans le tiroir de maintenance.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 3

  1. Réinsérez le tiroir de maintenance dans l'imprimante.
  2. Fermez le capot avant.

Attention

Ne tentez pas de réutiliser l'encre usagée dans l'imprimante, vous pourriez endommager celle dernière. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie de l'imprimante.

Remplacement du kit de maintenance

Le kit de maintenance est un consommable composé du rouleau de maintenance (C1) qui Maintain la surface du tambour imageur et d'un compteur (C2). Ce kit est situé dans le tiroir de maintenance (A), accessible à partir du capot avant de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remplacement du kit de maintenance - 1

Commandez un nouveau kit de maintenance lorsque le panneau avant affiche un message indiquant que le niveau du kit de maintenance est faible. Remplacez-le lorsque le panneau avant affiche un message vous invitant à le faire. Selon votre volume d'impression et la couverture d'encre moyenne, commandez le kit de maintenance standard ou le kit de maintenance étendu; reportez-vous à la page 2 pour plus d'informations.

Attention

L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touche pas les surfaces brûlantes!

Pour la procédure de remplacement, reportez-vous aux instructions détaillées et illustrées fournies avec le nouveau kit de maintenance.

Nettoyage du guide de déverrouillage rapide

  1. Ouvrez le capot de sortie.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage du guide de déverrouillage rapide - 1

  1. Soulevez le guide papier vert.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage du guide de déverrouillage rapide - 2

Attention

Manipuez le guide de déverrouillage rapide avec beaucoup de précaution afin d'éviter de tordre ou d'endommager le bord en plastique incolore.

  1. Pour-retirer le guide de déverrouillage rapide, soulevez les pattes vertes. N'utilise pas d'objets pointus dans cette partie de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

  1. Nettoyez délicatement le guide de déverrouillage rapide en l'essayant avec un chiffon impregné d'alcool (alcool isopropylique à 90 pour cent).

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

  1. Vérifiez si le film transparent anti-poussière est situé sur le dessus de l'axe métallique. Remettez ensuite le guide en place, puis appuyez sur les pattes vertes afin de l'encastrer correctement.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 3

Remarque

Vérifiez que le guide de déverrouillage rapide est correctement installé en tirant delicatement dessus. S'il n'est pas correctement encastré, des bourrages et des problèmes de qualité d'impression peuvent se produit.

  1. Fermez le capot de sortie.

Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance - 1

  1. Retirez le tiroir de maintenance (A).

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance - 2

  1. Utilisez un chiffon sans peluche pour nettoyer les bords supérieurs de la lame en plastique couple située en haut du tiroir de maintenance, entre le rouleau et le bac à déchets.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance - 3

  1. Remettez en place le tiroir de maintenance et fermez le capot avant.

Nettoyage des rouleaux de sortie papier

  1. Ouvrez le capot de sortie et le capot avant.
  2. Nettoyez les rouleaux de sortie au moyen d'un chiffon improugné d'alcool (alcool isopropylique à 90%). Utilisez la molette verte pour faire tourner les rouleaux.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux de sortie papier - 1

  1. Fermez les deux capots.

Nettoyage des rouleaux d'entrainment du papier

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux d'entrainment du papier - 1

  1. Retirez le tiroir de maintenance (A).

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux d'entrainment du papier - 2

  1. Utilisez un chiffon improugné d'alcool (alcool isopropylique à 90 pour cent) pour nettoyer les rouleaux des rangées 1, 2 et 3. Utilisez la molette verte pour faire tournier les rouleaux desrangées 1 et 3.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux d'entrainment du papier - 3

  1. Nettoyez toute encre déposée sur le guide en métal poli (situé entre les rouleaux 1 et 2) à l'aide d'un chiffon improugné d'alcool (alcool isopropylique à 90 pour cent).
  2. Remettez en place le tiroir de maintenance et fermez le capot avant.

Déplacement et transport de l'imprimante

Déplacement de l'imprimante dans le bureau

  1. Refermez tous les capots et panneaux de l'imprimante.
  2. Mettez l'imprimante hors tension au moyen de l'interrupteur situé sur le panneau arrêté.

XEROX PHASER 8200 - Déplacement de l'imprimante dans le bureau - 1

  1. Utilisez immédiatement le panneau avant pour passer à Arrêt pour déplacer l'imprimante et appuyez sur la touche OK avant l'occultation du panneau avant ; (vous ne disposez que de 4 secondes).
  2. Attendez la fin du cycle de refroidissement de l'imprimante pour laisser à l'encre le temps de se solidifier, ce qui rend le déplacement plus sur. Cela prend au moins 20 minutes si le ventilateur fonctionne.

Remarque

Si vous n'avez pas sélectionné Arrêt pour déplacer l'imprimante, attendez au moins 30 minutes avant de la déplacer pour être certain de le faire en toute sécurité.

  1. Une fois que l'encre a refroidi, débranchez l'imprimante.
  2. Retirez le bac papier supérieur afin d'obtenir une bonne prise pour soulever l'imprimante.

Remarque

Déplacez toujours l'imprimante indépendamment du bac papier grande capacité.

  1. Prévoyez deux personnes pour déplacer l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Transport de l'imprimante

Pour préparer l'imprimante en vue de son transport, effectuez les étapes 1 à 5 commeçant à la page 72, puis :

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Transport de l'imprimante - 1

  1. Retirez le tiroir de maintenance (A) et placez-le dans un sac en plastique.

XEROX PHASER 8200 - Transport de l'imprimante - 2

Attention

Retirez toujours le tiroir de maintenance avant d'expédier l'imprimante. L'expédition de l'imprimante sans retarder la cartouche de maintenance endommagera l'imprimante.

  1. Fermez le capot avant.
  2. Placez l'imprimante dans son carton d'emballage d'origine et utilisez les éléments d'emballage d'origine. Si vous n'vez plus sous la main le carton ni les éléments d'emballage d'origine, commandez un emballage de remplacement chez Xerox (référence 065-0594-00).
  3. Pour éviter tout dommage pendant le transport, reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM de l'imprimante ou au site Web Xerox suivant :

www.xerox.com/officeprinting/support

Pour obtenir de l'aide

Consultez les ressources suivantes pour obtenir des informations sur l'imprimante.

CD-ROM de l'imprimante

Le CD-ROM de l'imprimante vous indiquera les différentes ressources disponibles pour installer votre imprimante couleur Phaser et vous familiariser avec elle.

Notes de diffusion Lisez-moi
Pilotes d'imprimante
Programmes d'installation des pilotes (pour Mac et Windows)
Guide d'utilisation de l'imprimante couleur Phaser 8200 (le present manuel)
Advanced Features and Troubleshooting Manual (manuel de caractéristiques avancées et de dépannage)
Petit guide de referencia et d'installation
Védois pratiques
Instructions de nettoyage
Instructions relatives aux consommables
Instructions de remballage
Adobe Acrobat Reader (pour dire les fichiers PDF)
Adobe Type Manager (ATM)

CD-ROM Outils de gestion de réseau avancés

Ce CD-ROM contient des outils de gestion de réseau, notamment CentreWare DP, des outils Unix et Font Downloader, une application de téléchargement de polices.

Panneau avant de l'imprimante et pages internes

Vous pouvez appuyer à tout moment sur la touche Information pour obtenir des informations supplémentaires sur le message affiché sur le panneau avant.

Utilisez le menu Pages imprimables pour imprimer des pages internes fournissant des informations sur la configuration de l'imprimante, les consommables, des conseils papier, etc. Vous trouvez des instructions à la page 9.

PhaserSMART

PhaserSMART™ est un système de support automatisé sur Internet.
Vous pouvez acceder au dépannage interactif en besoin :

Dans le pilote de l'imprimante, le lien Support technique sur l'onglet Dépannage.
- Dans CentreWare IS, le lien Support technique, sous la section Liens support sur l'onglet Support.
Dans PhaserSMART, via Internet au www.PhaserSMART.xerox.com.

Une fois activé, PhaserSMART lance votre navigateur et télécharge les informations d'utilisation de votre imprimante. Il utilise une logique de moteur pour analyser les données d'utilisation et proposer une solution. Si votre problème n'a pas été corrigé par cette solution, PhaserSMART vous aide à initier une requête de service auprès du Support clientèle Xerox. PhaserSMART exige que votre imprimante ait une adresse IP et que la fonction Transmission d'informations soit activée sur l'imprimante.

Pilote Windows et système d'aide de pilote

Si vous utilisez Windows 95, Windows 98, Windows Me ou Windows NT, Windows 2000 ou Windows XP, installez le pilote du CD-ROM de l'imprimante et accedez au pilote pour :

Acceder à des sites Web pertinents à partir de l'onglet Dépannage.
- Afficher des informations sur les fonctionnalités du pilote dans les onglets du pilote enclinquant sur le bouton Aide de ces onglets.
■ Afficher des informations de dépannage enclinquant sur un bouton Aide, puis en selectionnant le Guide de dépannage.

Pour acceder au pilote de l'imprimante Phaser 8200 :

  1. Cliquez sur Demarrer, Sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
  2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icone de votre imprimante Phaser 8200.
  3. Dans le menu contextuel, Sélectionnez Propriétés.

Sites Web Xerox

www.xerox.com/officeprinting/

Informations sur les produits et consommables
Téléchargement de pilotes d'imprimante
- Listedes revendeurs locaux
Documentation en ligne

infoSMART™ est la base d'informations de dépannage utilisée par les techniciens du support clientèle Xerox pour fournir les toutes dernières informations techniques sur :

Problèmes relatifs aux applications
Problèmes de réseau
Erreurs d'imprimante
Problèmes de qualité d'impression
Dépannage

www.colorconnection.xerox.com/

Ce site vous aide à exploiter toutes les possibilités de votre imprimante couleur :

  • Didacticiels interactifs, modèles d'impression couleur et conseils utiles pour l'utilisation de l'imprimante avec vos applications préférentes.
    Accès facilité au support technique en ligne.
    Fonctions personalisées, adaptables à vos besoiniers personnels.

CentreWare IS

puis cliquez sur le lien CentreWare

■ Affichage des manuels indiquant comment contrôle les paramètres de l'imprimante et visualiser son état avec n'impropé quei navigateur Web
Lien vers des informations sur CentreWare IS
- Connexion réseau avec le protocole TCP/IP exigée

Autres services en ligne

Abonnez-vous aux avis de mises à www.colorconnection.xerox.com/ jour par courrier électronique :

Support technique :

www.xerox.com/officeprinting/support

Pour trouver un revendeur local

Accédez à la page www.xerox.com/officeprinting/contacts pour obtenir des informations actualisées.

Etats-Unis

1-800-835-6100

Canada

1-877-662-9338

Hors des Etats-Unis et du Canada

Contactez vous représentant Xerox local pour obtenir la liste des revendeurs locaux

Centres de support clientèle

Visitez le site Web www.xerox.com/officeprinting/support pour les toutes dernières informations.

Etats-Unis et Canada 1-800-835-6100

Allemagne 01805004392

Amérique centrale (305) 716-3925 (Miami)

Antilles (305) 716-3925 (Miami)

Argentine 54-114-378-5444

ASEAN +652513006

Australie 1-800-811-177

Autriche 017956 7083

Belgique - français 070 222 045

Belgique - néerlandais 070 222 047

Brésil 0800-21-8400

Chili 800-200-600

Colombie 571-636-3011

Corée 82(2)5284661

Danemark 7010 7288

Equateur +593 (2) 503480

Espagne 902160236

Finlande 0800 11 8388

France 0825393490

Hong Kong (+852) 2513-2513

Irlande 1890 925 050

Italie 199 112 088

Japon +81 0334483040

Luxembourg 3420808035

Mexique (52) 55-5082-1000

Norvège
8150 0308

Nouvelle-Zélande
0 800 449 177

Pays-Bas 0900 202 1154

Pérou (511) 265 7328

Porto Rico 1-800-835-6100

République populaire de Chine 800 8205146

Royaume-Uni 08702413459

Singapour 1-800-356-5565

Suède 0771 1788 08

Suisse 0848 845 107

Taiwan 227571567

Thailande 26453600

Venezuela +58 265-2625

Spécifications

Fiche de sécurité du matériel pour bâtonnets d'encre ColorStix® 8200

SECTION 1 - IDENTIFICATION DU PRODUIT

Appellations commerciales

Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, noir
Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, cyan
Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, magenta
Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, jaune
Kit de démarrage

Référence Xerox

016-2044-00, 016-2040-00
016-2045-00, 016-2041-00
016-2046-00, 016-2042-00
016-2047-00, 016-2043-00
8200 SS 00, 8200 SS 01

Usage: Imprimantes couleur XEROX Phaser® 8200

SECTION 2 - INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

Les encres ColorStix® 8200 Xerox Phaser® sont un mélange propriété de polyéthylène et de cires d'amide gras, de résines et de colorants. L'identité spécifique des ingrédents est un secret de fabrication.

L'encre solide ColorStix® 8200 est un article régi par la reglementation française sur la communication des risques industriels. Cette fiche de sécurité du matériel est fournie comme service à la clientèle.

SECTION 3 - IDENTIFICATION DES DANGERS

VOIES D'EXPOSITION: Peau

CONSEQUENCES EVENTULLES SUR LA SANTE

Effets immédiats : Aucun connu, avec une utilisation normale dans des imprimantes couleur Phaser® 8200. Pour de plus amples informations sur les tests de toxicité, consultez la Section 11.

Effets chroniques : Aucun connu.

SIGNES ET SYMPTOMES D'EXPOSITION : Aucun connu.

ETATS AGGRAVES PAR UNE EXPOSITION : Aucun connu.

SECTION 4 - PREMIERS SOINS

YEUX: Risque de contact improbable. Si des particules s'introduisent dans les yeux, rincez ceux-ci abondament.

INGESTION : Sans objet.

INHALATION : Sans objet.

PEAU: Lavez soigneusement à l'eau savonneuse.

SECTION 5 - MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE

POINT D'INFLAMMABILITE: > 221 degrés C (>429 °F), testeur Pensky-Martens en vase clos

RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION: Ces encles sont inflammables. En cas d'incendie, des gaz irritants et toxiques peuvent se former par suite d'une décomposition à la chaleur ou d'une combustion.

MOYENS D'EXTINCTION : Tous les agents extincteurs de classes B et C sont

efficaces, y compris les poudres d'extinction, le dioxyde de carbone et l'halon. CONSIGNES DE PROTECTION EN CAS D'INCENDIE: Eviter l'inhalation de la fumée. Comme dans tout cas d'incendie, portez un équipement respiratoire isolant à la pression voulue et doté du label MSHA/NIOSH, ainsi qu'une tenue de protection.

SECTION 6 - MESURES EN CAS D'INFILTRATION ACCIDENTELLE DE LIQUIDES

RENVERSEMENT OU ECOULEMENT D'UN LIQUIDE : Sans objet

SECTION 7 - MANIPULATION ET STOCKAGE

MANIPULATION : Aucune protection particulière quand le produit est utilisé dans les conditions prévues.

STOCKAGE: Eviter les températures élevées. Conserver l'encre à une température inférieure à 60 degrés C (140 °F).

SECTION 8 - PROTECTION PHYSIQUE DES PERSONNES CONTRE LES EXPOSITIONS

DIRECTIVES D'EXPOSITION : Aucune définie.

CONTROLE TECHNIQUE/PROTECTION DES PERSONNES : Aucune protection particulière quand le produit est utilisé dans les conditions prévues.

SECTION 9 - PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES

ASPECT/ODEUR: Cire solide. Couleur noire, bleue, rouge ou jaune/legere odeur.

SOLUBILITE DANS L'EAU: Insoluble

POINT DE FUSION: Environ 100 degrés C (212 °F)

POIDS SPECIFIQUE (Eau = 1): Environ 1, à 25 degrés C (77 °F)

SECTION 10 - STABILITE ET REACTIVITE

STABILITE:Stable

CONDITIONS A EVITER: Températures supérieures à 200 degrés C (392 °F)

INCOMPATIBILITE AVEC D'AUTRES MATIERES : Aucune

RISQUE DE POLYMERISATION : Aucun

PRODUITS DE DECOMPOSITION DANGEREUX : La matière peut se

décomposer en sous-produits toxiques si elle est chauffée à des températures supérieures à 200 degrés C (392 °F).

SECTION 11 - TOXICITE

TOXITICITE: LD_50 oral >5g / kg (rats); pratiquement non toxique

IRRITATION DE LA PEAU : Index d'irritation dermique primaire = 0,0 ; pas d'irritation de la peau.

EFFET CANCERIGENE : Ces composants ne figurent pas dans la liste IARC, NTP ou OSHA.

SECTION 12 - ENVIRONNEMENT

Aucun impact connu.

SECTION 13 - ELIMINATION DES DECHETS

Ce produit n'est pas un déchet dangereux tel que défini par le texte 40CFR261. TCLP inférieur aux niveaux de déchets dangereux définis par EPA. Certaines exigences locales peuvent toutefois être plus restrictives. Traiter et éliminer ces déchets conformément à la réglementation nationale et locale.

SECTION 14 - TRANSPORT

DOT (Department of Transportation, ministeré des Transports): Pas de réglementation particulière.

SECTION 15 - REGLEMENTATION

TSCA : Cette matière a eté fabriquée conformément au décret TSCA (Toxic Substances Control Act) EPA.

RCRA (Resource Conservation and Recovery Act) : loi sur la conservation et la récapération des ressources : N'est pas un déchet dangereux tel que l'énoncé le texte 40CFR261. TCLP inférieur aux niveaux de déchets dangereux définis par EPA.

SECTION 16 - AUTRES INFORMATION

Date de première fabrication : 27/11/01

Xerox Corporation

Informations relatives à la sécurité : 800-828-6571

Informations relatives à la santé : 716-422-2177

Fiche de sécurité du matériel pour huile de silicone à couches de transfert intermédiaire

SECTION 1 - IDENTIFICATION DU PRODUIT

Appellation commerciale : Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid (Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire Xerox). Substance dont est imprégné le rouleau de maintenance.

Référence Xerox 016-1933-00 (kit de maintenance standard de rechange)

Référence Xerox 016-1932-00 (kit de maintenance étendue de rechange)

Usage: Imprimantes couleur Xerox Phaser® 8200

SECTION 2 - INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid (Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire Xerox) est un mélange propriété d'huiles de silicone. Les identités spécifiques des composants et leur pourcentage sont un secret de fabrication.

SECTION 3 - IDENTIFICATION DES DANGERS

VOIES D'EXPOSITION: Peau, yeux

EFFETS POTENTIELS SUR LA SANTE : L'impact de ce produit sur la santé est négligeable dans le cadre d'une'utilisation normale dans des imprimantes couleur Xerox Phaser® 8200.

Effets immédiats :

Inhalation: Improbable.

Peau: Peut entraîner une irritation légère.

Yeux: Peut entraîner une irritation légère.

Ingestion : Improbable.

Effets chroniques : Aucun effet connu ou prévisible.

SIGNES ET SYMPTOMES D'EXPOSITION : Légère irritation de la peau ou des yeux.

ETATS AGGRAVES PAR UNE EXPOSITION : Aucun connu

SECTION 4 - PREMIERS SOINS

YEUX : Rincez abondamment à l'eau claire. Consultez un médecin en cas d'apparition de symptômes.

PEAU: Lavez soigneusement à l'eau savonneuse et consultez un médecin en cas d'irritation.

INGESTION: Improbable.

SECTION 5 - MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE

POINT D'INFLAMMABILITE: Le point d'inflammabilité du fluide est de 226 degrés C (testeur Pensky-Martens en vase clos).

MOYENS D'EXTINCTION : Tous les agents extincteurs de classes B et C sont efficaces, y compris les poudres d'extinction, le CO_2 et l'halon.

CONSIGNES DE PROTECTION EN CAS D'INCENDIE : Comme dans tout cas d'incendie, portez un équipement respiratoire isolant, avec une pression adaptée et doté du label MSHA/NIOSH, ainsi qu'une tenue de protection.

RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION: Au cours d'un incendie, des substances irritantes et toxiques peuvent se former suite à une décomposition par la chaleur ou à une combustion. Aucun risque exceptionnel d'incendie prévu.

SECTION 6 - MESURES EN CAS D'INFILTRATION ACCIDENTELLE DE LIQUIDES

RENVERSEMENT OU ECOULEMENT D'UN LIQUIDE: Le rouleau de maintenance est imprégné d'un liquide. De petites quantités (gouttes) peuvent s'écouler au cours d'une manipulation normale. Absorbez les fuites et récapérez les résidus dans un recipient à déchets approprié. Nettoyez soigneusement ces résidus car ils peuvent rendre toute surface glissante.

SECTION 7 - MANIPULATION ET STOCKAGE

MANIPULATION : Lavez à l'eau savonneuse après tout contact. Nettoyez les résidus conformément aux indications de la SELECTION 6.

STOCKAGE: Aucune exigence particulière.

SECTION 8 - PROTECTION PHYSIQUE DES PERSONNES CONTRE LES EXPOSITIONS

Aucune protection particulière quand le produit est utilisé dans les conditions prévues.

SECTION 9 - PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES

ASPECT: Le liquide dont est imprégné le rouleau de maintenance est clair.

ODEUR:Légère

SOLUBILITE DANS L'EAU : Aucune donnée.

POIDS SPECIFIQUE: La densité du fluide est de 0,97 (eau=1).

SECTION 10 - STABILITE ET REACTIVITE

STABILITE:Fluid stable.

INCOMPATIBILITE AVEC D'AUTRES MATIERES : Agents oxydants puissants.

PRODUITS DE DECOMPOSITION DANGEREUX: A température élevé, risques de formation de formaldehyde.

RISQUE DE POLYMERISATION : Aucune.

SECTION 11 - TOXICITE

Aucune donnée de toxicité pour ce mélange.

SECTION 12 - ENVIRONNEMENT

Aucune donnée disponible.

SECTION 13 - ELIMINATION DES DECHETS

Ce fluide ne figure pas dans la liste RCRA (Resource Conservation and Recovery Act) des déchets dangereux. Eliminéz ce déchet en respectant la réglementation nationale et locale.

SECTION 14 - TRANSPORT

DOT (Department of Transportation, ministère des Transports): Pas de réglementation particulière.

SECTION 15 - REGLEMENTATION

Les indications suivantes s'appliquent aux composants de Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid (Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire Xerox):

TSCA (Toxic Substances Control Act, législation américa sur le contrôle des substances toxiques): Répertorié dans la liste TSCA d'après les vérifications effectuees par nos fournisseurs.

RCRA (Resource Conservation and Recovery Act) : loi sur la conservation et la récapération des ressources : Non repertorié dans la liste RCRA des déchets dangereux.

Les composants de ce fluide ne sont pas répertoriés comme cancérigènes par les institutions OSHA, IARC et NTP.

SECTION 16 - AUTRES INFORMATION

Date de première fabrication : 27/11/01

Xerox Corporation

Information de sécurité : 800-828-6571

Informations relatives à la santé : 716-422-2177

Fiche de sécurité du matériel pour les chiffons imprégnés d'alcool CleanTex® Alcopad

SECTION 1 - IDENTIFICATION DU PRODUIT

Appellation commerciale: Référence Xerox :

Alcopad 016-1845-00

Numérods'identification du produit:806B,806C,806H,806T,806Z,806

Nom chimique et synonyms : Alcohol isopropylique

Formule chimique: CH_2CH(OH)CH_3

Numeros de telephone d'urgence : CHEMTREC (transport) : 1-800-424-9300

Usage: Imprimantes couleur Xerox Phaser® 8200

SECTION 2 - INFORMATIONS SUR LES COMPOSANTS

N^ de composant CAS % PEL OSHA (ppm) LII ACGIH (ppm)

Alcool isopropylique 67-63-0 91,0 400 400

Eau désionisée 7732-18-5 9,0 ND ND

SECTION 3 - IDENTIFICATION DES RISQUES

Ce produit est commercialisé sous la forme d'un tampon à usage unique, présature d'un liquide intégralement absorbé par l'application. L'alcool isopropylique est un liquide inflammable. Un contact avec les yeux entraînera une irritation locale et une sensation de brûlure avec léasons évientuelles si le produit n'est pas éliminé rapidement. Un contact repété ou prolongé avec la peau peut produit une irritation et provoquer une dermatite. Une exposition supérieure au seuil de tolération peut générer une irritation de l'application de l'application respiratoire et des yeux, accompagnée de maux de tête, d'étourdissement et d'effets sur le système nerveux central. Peut être nocif si avalé.

Effet cancérigène (OSHA/NTP/IARC/ACGIH) : Non répertorié.

Etats aggravés par une exposition : Non répertoriés.

SECTION 4 - PREMIERS SOINS

CONTACT AVEC LES YEUX: Rincez à l'eau, y compris sous les paupières, pendant 15 minutes. Consultez un médecin.

CONTACT AVEC LA PEAU: Rincez à l'eau.

INHALATION: Sortez à l'air libre. Prenez du repos. Respiréz normalement, puis consultezrapidementunmédecin.

INGESTION: Dans le cas peu probable d'ingestion d'un chiffon, les premiers soins doivent porter sur le retrait de l'objet et la prévention de l'étouffement. Une fois l'objet retire, allongez la victime etappelez immédiatement le médecin.

SECTION 5 - MESURES DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE

POINT D'INFLAMMABILITE : 13 degrés C

LIMITES D'INFLAMMABILITE (% PAR VOLUME): LII (limite inférieure d'inflammabilité) : SA LSI (limite supérieure d'inflammabilité) : ND

TEMPERATURE D'AUTO-IGNITION en degrés C : ND

MOYENS D'EXTINCTION: Les incendies dus à l'alcool isopropylique peuvent être éteints à l'aide du dioxyde de carbone, d'un produit chimique extincteur et d'un émulsifiant anti-alcohol. L'eau peut être utilisée pour refroidir les containers exposés au feu.

RISQUES D'INCENDIE OU D'EXPLOSION EXCEPTIONNELS : L'alcool isopropylique peut dégager des vapeurs inflammables lorsque le point d'inflammabilité est atteint ou dépasse.

INDICE NFPA : SANTE (1)

INFLAMMABILITE (3)

REACTIVITE (0)

La formule est répertorée par la classe IB OSHA des liquides inflammables.

ND = Nonisable

SECTION 6 - MESURES EN CAS DE FUITES

Puisque l'alcohol isopropylique est intégralement absorbe par l'application et que la quantité d'alcohol isopropylique par application est faible, les risques d'écoulement significatif du liquide sont faibles. Néanmoins, si un volume important de liquide venait à s'écouler, aéréz les lieux surtout si le plafond est bas, car les vapeurs risquent de s'accumuler, puis éliminez toutes les sources de chaleur. Le personnel d'entretien doit se protégger de tout contact avec le liquide ou de toute inhalation de vapeurs.

SECTION 7 - MANIPULATION ET STOCKAGE

Conservez ce produit dans un lieu propre, frais, aéré et loin de toute source de chaleur et d'agents oxydants. Manipuez le produit et conservez-le en respectant les consignes relatives aux liquides inflammables de classe IB OSHA. Les installations électriques doivent respecter les codes en vigueur. Utiliser des outils non pyrophores.

SECTION 8 - PROTECTION PHYSIQUE DES PERSONNES CONTRE LES EXPOSITIONS

Aérrez les lieux pour respecter la valeur minimale tolerable. Utiliser des outils non pyrophores. Evitez l'inhalation de vapeurs, le contact avec les yeux et un contact repété ou prolongé avec la peau. N'ingéréz pas le produit.

SECTION 9 - PROPRIETES PHYSIQUES ET CHIMIQUES

POINT D'EBULLITION: 80 degrés C (180 °F)

VOLATILITE PAR VOLUME (EN %) à 25 degrés C : 100

PRESSION GAZEUSE (mmHg à 25 degrés C): 33

TAUX D'EVAPORATION (1-ACETATE DE BUTYLE): >1

DENSITE GAZEUSE (AIR=1):<1

FORME : liquide

SOLUBILITE DANS L'EAU (EN %) à 25 degrés C : 100

ODEUR : alcohol

POIDS SPECIFIQUE (G/CC à 25 degrés C) : 0,79

ASPECT DU LIQUIDE : clair

SECTION 10 - STABILITE ET REACTIVITE

STABILITE:Stable

RISQUE DE POLYMERISATION : Aucune.

INCOMPATIBILITES/MELANGES A EVITER : Produits caustiques, amines, alkanolamines, aldéhydes, ammoniaque, agents oxydants forts et composés chlorures.

PRODUITS DE DECOMPOSITION DANGEREUX : Oxyde de carbone

SECTION 11 - TOXICITE

Données non disponibles.

SECTION 12 - ENVIRONNEMENT

Données non disponibles.

SECTION 13 - ELIMINATION DES DECHETS

Respecter la reglementation nationale et locale.

SECTION 14 - TRANSPORT

CLASSIFICATION DU DOT (MINISTERE DES TRANSPORTS) : Pas de réglementation particulière.

Nom d'expédition préconise :

Classe de risques :

Numéro UN :

Groupe d'emballage :

Etiquetage du risque :

CLASSIFICATION IATA/ICAO: Pas de réglementation particulière.

Nom d'expédition préconise :

Classe de risques :

Numéro UN :

Groupe d'emballage :

Etiquetage du risque :

CLASSIFICATION IMDG:Pas de reglementation particuliere.

Nom d'expédition préconise :

Classe de risques :

N^ de page IMDG:

Groupe d'emballage :

Point d'inflammabilité (degrés C):

Polluant marin :

SECTION 15 - REGLEMENTATION

RAPPORT TITRE III SARA :

Produit chimique toxique (Section 313): Non répertorie.

Substance très dangereuse : Non répertorié.

Section 302, 304, 311, 312

Classe de risques :

Risque de maladie chronique : Oui

Risque de maladie aiguè : Oui

Risquédincendie:Oui

Risque à la pression : Non

Risque de réactivité: Non

STATUT D'INVENTAIRE TSCA : Tous les composants répertoriés figurent dans la liste TSCA.

SECTION 16 - AUTRES INFORMATION

Les informations fournies dans leprésent document proviennent de rapportes internes et de données extraites de publications professionnelles. Elles sont fournies sans aucune garantie d'aucune sorte, directe ou indirecte. Elles sont destinées uniquement à faciliter l'évaluation d'un usage approprié et correct des matières et la mise en œuvre des mesures et procédures de sécurité. Les employés doivent utiliser ces informations avec les informations qu'ils ont personnellement rassemblées, et doivent decide par eux-mêmes si les informations provenant de toutes les sources sont suffisamment complètes pour garantir un usage correct des matières. L'utilisateur doit déterminer que toutes les informations utilisées sont conformes à la réglementation nationale et locale applicable.

PREPARE PAR :

CleanTex Products

33 Murray Hill Drive

Nanuet, NY 10954

juin 1997

Index

A

Accessoires informations relatives à la commande 1
Ajout d'encre 59
Alimentation x
Altitude xii
Aucune correction des couleurs 13

B

Bac à déchets
référence 2
védage 62

Bac central élimination des bourrages 56

Bac de transparens/étiquettes grande capacité
chargement 24
références 3

Bac inférieur élimination des bourages 57

Bac papier grande chargement 21 reference 3

Bac papier Legal
chargement 25
réference 3

Bac papier/de transparents standard
chargement 19
références 3

Bac supérieur élimination des bourrages 56

Bacs chargement 19 références 3

Bacs de transparents
références 3

Bacs papier
chargement 19
références 3

Bourrages 50
Bourrages papier 50

Bouton d'aide du pilote de l'imprimante 76

C

Capot avant élimination des bourages 55

Capot de sortie élimination des bourages 51

\section*{Caracteristiques de l'imprimante 11}

Cartedu menu 9

Cartes de visite 16 impression sur 32 références 7 stockage 32

Carton d'emballage 74

CD-ROM de l'imprimante 75

CentreWare IS 78

Chargement
bac de transparents/étiquettes grande capacité 24
bac papier grande capacité 21
bac papier Legal 25
bac papier/de transparents standard 19

Chariot d'imprimante réference 3

Chiffons improugnés d'alcool fiche de sécurité du matériel 86

CleanTex Alcopad fiche de sécurité du matériel 86

Color Connection 78

Compteur du kit de maintenance 65

Conditions d'erreur 9

Consommables ajout d'encre 59 garantie vii kit de maintainar

Contenu du CD-ROM de l'imprimante 75

Correction automatique des couleurs 13 Correction des couleurs 13

Correction des couleurs Affichage sRVB 13

Correction des couleurs Couleur vivie 13

Correction des couleurs DIC 13

Correction des couleurs FujiProof 13

Correction des couleurs Noir et blanc 13

Correction des couleurs Presse commerciale 13

Correction des couleurs Presse Euroscale 13

Correction des couleurs Presse SNAP 13

Correction des couleurs Presse SWOP 13

Correction des couleurs TekColor 13

Correction des couleurs Toyo 13

Couleurs absentes 45

Couleurs des bâtonnets d'encre 60

D

Dégagement autour de l'imprimante xi

Déplacement de l'imprimante 72

Disque dur

réference 4

Disque dur interne

réference 4

E

Elimination des bourges

dans la fente d'alimentation manuelle 58

format incorrect 57

ouvr le capot avant pour éliminer 55

ouvr le capot de sortie pour éliminer 51

retirer le bac central pour éliminer 56

retirer le bac inférieur pour éliminer 57

retirer le bac supérieur pour éliminer 56

Eliminer les bandes claires 46

Encoche des transparents 35

Encre

chargement 59

Encre ColorStix 8200

chargement 59

fiche de sécurité du matériel 81

références 2

Enveloppes

creation dans une application 37

forms 18

impression à partir de Microsoft Word pour Windows 38

impression à partir de Microsoft Word sur un Macintosh 39

impression depuis des applications Macintosh 40

impression sur 37

instructions 37

stockage 37

utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

zone d'impression 18

Etiquettes 16

bac de transparens/étiquettes grande capacité 24

du bac papier/de transparents standard 19

impression sur 32

références 7

stockage 32

utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

Extension du bac de sortie 27

réference 2

F

Faible niveau de consommables 9

Fente d'alimentation manuelle 28

bourage 58

Fiche de sécurité du matériel

bâtonnets d'encre ColorStix 8200 81

CleanTex Alcopad 86

huile de silicone à couches de transfert intermédiaire 83

Format incorrect de papier provoquant un bourrage 57

Formats de papier 15

G

Garantie

consommables viii

imprimante vii

Garantie de l'imprimante vii

Guide de déverrouillage rapide

nettoyage 66

réferenc2

Guide papier 66

H

Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire

fiche de sécurité du matériel 83

1

Images trop claires ou trop foncées 49

Impression

travaux en mode recto-verse 42

Impression de pages d'information 9

Impression en mode recto-verse 42

Impressions claires 49

Impressions foncées 49

Imprimante

jeu de fonctionnalités DP 4

modes de qualité 12

panneau avant 8

vitesse d'impression 12

Imprimante, pilotes

emplacement 75

employi 76

Informations d'aide 75

infoSMART 78

Interrupteur 72

K

Kit de maintenance
durée de vie 1
références 1
remplacement 65
Kit de nettoyage
référence 2

L

lame de nettoyage nettoyage 69
lame de nettoyage du tiroir de maintenance nettoyage 69
Lignes de replissage bac de transparents/étiquettes grande capacité 24 bac papier grande capacité 22 bac papier Legal 26 bac papier/de transparents standard 20

M

Maintenance 59
Manuels 75
Marges enveloppees 18
papier 17

Mémoire
références 5

Mode de qualité d'impression améliorée 12
Mode de qualité d'impression Couleur rapide 12
Mode de qualité d'impression Haute résolution/photo 12
Mode de qualité d'impression photographique 12
Mode de qualité d'impression pour économie d'encre 12
Mode de qualité d'impression Standard 12
Mode de reliure 42
Modes
qualité d'impression 12
Modes de qualité 12
Modes de qualité d'impression 12

N

Nettoyage 59
guide de déverrouillage rapide 66
lame de nettoyage du tiroir de maintenance 69
rouleaux d'entrainment du papier 70
rouleaux de sortie papier 70

0

Orientation 42

P

Pages d'information 76

Pages de diagnostics 45

Panneau avant 8

touche Information 75

touches 8

Papier

du bac papier grande capacité 21

du bac papier/de transparents standard 19

formats 15, 17

marges 17

références 5

stockage 14

utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

zone d'impression 17

Papier à en-tête

impression sur 41

Papier couche 6

Papier photo

impression sur 31

Papier photo haute résolution

impression sur 31

références 6

PhaserSmart 76

Pilotes

emplacement 75

employi 76

Plage de températures xi

Poids de l'imprimante xii

Poids de papier 15

Postedimpression

réferencé 3

Prévention des bourges 50

Q

Qualité d'impression 45

Qualité des impressions 45

R

Remballage de l'imprimante 74

Revendeurs 79

Rouleau du kit de maintenance 65

Rouleaux

nettoyage des rouleaux d'entrainement du papier 70

nettoyage des rouleaux de sortie papier 70

Rouleaux d'entrainment du papier

nettoyage 70

Rouleaux de sortie papier

nettoyage 70

S

Sécurité x

Sécurité d'utilisation x

Sécurité de maintenance xi

Sécurité électrique x

Selectordebac20,25

Sites Web Xerox 77

Soulèvement de l'imprimante xii, 73

Stockage

enveloppes 37

étiquettes et cartes de visite 32

papier 14

Supports spéciaux 31

Supprimer les salissures d'encre 48

Symbole Attention xiv

Symbole de danger xiv

Symbole de mise à la terre xiv

Symboles de sécurité xiv

Symboles de surfaces brulantes xiv

Symboles indiqués sur l'imprimante xiv

T

Taches ou salissures 48

Tiroir de maintenance

réference 2

Touche Annuler l'impression 8

Touche Information 75

Touche Informations 9

Touche OK 8

Touche Retour 8

Touches

panneau avant 8

Touches de défilament 8

Transparency

bac de transparens/étiquettes grande capacité 24

du bac papier/de transparents standard 19

format17

impression sur 35

modes de qualité d'impression 12

références 6

utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

Transport de l'imprimante 73

Travaux d'impression en mode recto-verse 42

Travaux en mode recto-verse 42

Types de papier 15

Vitesse d'impression 12

W

Web, sites 77

Z

Zone d'impression 17

enveloppes 18

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : XEROX

Modèle : PHASER 8200

Catégorie : Imprimante laser couleur