XEROX PHASER 8200 - Imprimante laser couleur

PHASER 8200 - Imprimante laser couleur XEROX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHASER 8200 XEROX au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice XEROX PHASER 8200 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Imprimante laser couleur
Marque XEROX
Modèle PHASER 8200
Technologie d'impression Encre solide (bâtonnets ColorStix)
Résolution maximale 1200 x 600 ppp (mode Haute résolution/photo)
Vitesse d'impression (couleur) Jusqu'à 16 ppm (Couleur rapide), 10 ppm (Standard), 6 ppm (Améliorée), 3,5 ppm (Haute résolution)
Formats de papier supportés Letter, A4, Legal, Executive, A5, enveloppes (n°10, C5, DL, etc.)
Capacité des bacs Bac standard : 200 feuilles ; Bac grande capacité : 500 feuilles ; Bac transparents/étiquettes : 50 transparents ou 100 étiquettes ; Bac Legal : 200 feuilles
Poids (imprimante de base) 36 kg
Consommables Bâtonnets d'encre solide ColorStix 8200 : noir, cyan, magenta, jaune
Cycle d'utilisation (garantie) 300 000 copies
Fonctions spéciales Correction des couleurs TekColor, impression recto-verso automatique, impression sécurisée/épreuves/enregistrée (avec disque dur en option)
Connectivité réseau Ethernet 10/100BaseT (sur modèle réseau), port parallèle
Accessoires disponibles Bac papier grande capacité, bac transparents/étiquettes, bac Legal, disque dur interne, modules mémoire (64 ou 128 Mo)
Garantie 1 an pièces et main d'œuvre (ou 300 000 copies)
Entretien Nettoyage du guide de déverrouillage rapide, de la lame de nettoyage, des rouleaux ; vidage du bac à déchets ; remplacement du kit de maintenance

FOIRE AUX QUESTIONS - PHASER 8200 XEROX

Comment ajouter de l'encre dans l'imprimante Phaser 8200 ?
Ouvrez le capot supérieur. Identifiez le compartiment de la couleur manquante (étiquettes au-dessus). Retirez le bâtonnet d'encre ColorStix de son emballage et insérez-le dans le compartiment correspondant. Refermez le capot.
Comment éliminer un bourrage papier ?
Le panneau avant indique l'emplacement du bourrage. Suivez les instructions : ouvrez le capot de sortie, le capot avant ou retirez le bac concerné. Retirez délicatement le papier avec les deux mains. Consultez les pages 50-58 du manuel pour plus de détails.
Que faire si une bande de couleur est absente sur l'impression ?
Sur le panneau avant, accédez au menu Support > Améliorer la qualité d'impression ? > Eliminer les bandes claires. L'imprimante nettoie la tête d'impression et imprime une page de test. Répétez jusqu'à 3 fois. Si le problème persiste, mettez l'imprimante hors tension pendant 4 heures.
Comment nettoyer l'imprimante Phaser 8200 ?
Utilisez le kit de nettoyage (chiffons imbibés d'alcool). Nettoyez le guide de déverrouillage rapide, la lame de nettoyage du tiroir de maintenance, les rouleaux de sortie et d'entraînement du papier. Suivez les instructions pages 66-70 du manuel.
Comment imprimer en recto-verso ?
Dans le pilote d'impression, sélectionnez Impression recto-verso (ou Retourner sur les bords longs/courts). Utilisez du papier standard Letter, A4 ou Legal. L'imprimante imprime automatiquement les deux faces. Ne pas utiliser de transparents ni d'étiquettes.
Quels types de papier puis-je utiliser ?
L'imprimante supporte le papier commercial (60-216 g/m²), le papier photo haute résolution, les transparents, les étiquettes, les cartes de visite et les enveloppes. Utilisez de préférence les supports Xerox Phaser recommandés. Consultez la page 15 pour les détails.
Comment remplacer le kit de maintenance ?
Le kit de maintenance (rouleau et compteur) doit être remplacé tous les 40 000 pages (capacité étendue) ou 10 000 pages (standard). Suivez la procédure page 65 : retirez l'ancien kit, installez le nouveau et réinitialisez le compteur via le panneau avant.
Comment vider le bac à déchets ?
Le bac à déchets se trouve dans le tiroir de maintenance. Retirez le tiroir, videz le bac à déchets dans un récipient approprié, puis remettez-le en place. Consultez la page 62 pour les instructions détaillées.
Que faire si des taches ou salissures apparaissent sur l'impression ?
Sur le panneau avant, sélectionnez Support > Améliorer la qualité d'impression ? > Retirer les salissures d'impression. Si nécessaire, nettoyez la lame de nettoyage et les rouleaux. Vérifiez aussi que vous utilisez du papier compatible (page 15).
Comment contacter le support Xerox pour l'imprimante Phaser 8200 ?
Vous pouvez consulter les sites Web Xerox (www.xerox.com/officeprinting/support) ou appeler le Centre de support clientèle au numéro fourni dans le manuel (page 80). Pour les consommables, visitez www.xerox.com/officeprinting/supplies.

Questions des utilisateurs sur PHASER 8200 XEROX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser couleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHASER 8200 - XEROX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHASER 8200 de la marque XEROX.

MODE D'EMPLOI PHASER 8200 XEROX

Copyright © 2002 Xerox Corporation. Tous droits réservés. Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de réproduire le contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation de Xerox Corporation.

La protection garantie par les droits d'auteur s'applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les icônes, l'aspect des pages écrans, etc.

XEROX®, The Document Company®, le X stylisé, CentreWare®, DocuPrint®, Made For Each Other®, Phaser®, PhaserShare®, l'icône TekColor® et WorkSet® sont des marques déposées de Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSMART™, PhaserSym™, PhaserTools™ et le nom TekColor™ sont des marques commerciales de Xerox Corporation.

Adobe®, Acrobat®, Acrobat® Reader, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake® et Tekton® sont des marques déposées et Adobe Jenson™, la technologie Adobe Brilliant Screens™ et IntelliSelect™ sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated ou de ses filiales qui peuvent être enregistrées sous certaines juridictions.

Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco® et New York® sont des marques déposées, et QuickDraw™ est une marque commerciale d'Apple Computer Incorporated.

Marigold™ et Oxford™ sont des marques commerciales d'AlphaOmega Typography.

Avery™ est une marque commerciale d'Avery Dennison Corporation.

PCL® et HP-GL® sont des marques déposées de Hewlett-Packard Corporation.

Hoefler Text a été conçu par Hoefler Type Foundry.

ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® et ITC Zapf Dingbats® sont des marques déposées d'International Typeface Corporation.

Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ et Univers™ sont des marques commerciales de Linotype-Hell AG et/ou de ses filiales.

MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.

Wingdings™ en format TrueType® est un produit de Microsoft Corporation. WingDings est une marque commerciale de Microsoft Corporation et TrueType est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.

Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ et Times New Roman™ sont des marques commerciales de Monotype Corporation.

Antique Olive® est une marque déposée de M. Olive.

Eurostile™ est une marque commerciale de Nebiolo.

Novell® et NetWare® sont des marques déposées de Novell, Incorporated.

Sun® et Sun Microsystems® sont des marques déposées de Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® est une marque déposée de SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ est une marque commerciale de SPARC International, Incorporated, accordée exclusivement sous licence à Sun Microsystems, Incorporated.

UNIX® est une marque déposée aux États-Unis et dans d'autres pays, accordée sous licence exclusivement par le biais de X/Open Company Limited.

Ce produit comprend un composant de LZW faisant l'objet d'une licence déposée aux États-Unis sous le numéro 4,558,302.

Les autres noms sont des marques ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.

Les couleurs PANTONE® générées par l'imprimante couleur Phaser 8200 sont des simulations en quadrichromie et/ou trichromie qui ne correspondent pas nécessairement aux normes de couleurs identifiées PANTONE. Utilisez les manuels de référence couleur PANTONE pour obtenir des couleurs précises.

Les simulations de couleur PANTONE ne peuvent être obtenues sur ce produit que lors d’un pilotype par des produits logiciels sous licence PANTONE. Contactez PANTONE, Inc. pour obtenir la liste des logiciels appropriés.

Sommaire

Garantie de l'imprimante vii Garantie des consommables viii Sommaire des consignes de sécurité destinées à l'utilisateur. Eléments et consommables de l'imprimante 1 Consommables remplaçables par le client (CRC) 1 Unités remplaçables par le client (CRU) 2 Accessoires 3 Papier et supports spéciaux 5 Panneau avant 8 Caractéristiques 11 Modes de qualité d'impression 12 Correction des couleurs TekColor™ 13 Papier et supports d'impression 14 Conseils papier 14 Supports pris en charge 14 Zone d'impression des formats de papier pris en charge 17 Chargements des bacs 19 Chargement du bac papier/de transparents standard 19 Chargement du bac papier grande capacité optionnel 21 Chargement du bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel 24 Chargement du bac papier Legal optionnel 25 Impression à l'aide de l'alimentation manuelle 28

Impression sur des supports spéciaux 31 Impression sur papier photo haute résolution 31 Impression sur des étiquettes et des cartes de visite 32 Impression sur des transparents 35 Impression sur des enveloppes 37 Impression sur du papier à en-tête 41 Impression de travaux en mode recto-verse 42 Dépannage de la qualité d'impression 45 Bande de couleur absente 45 Une ou plusieurs bandes de couleur absentes 46 Taches ou salissures sur l'impression 48 Images trop claires ou trop foncées 49 Bourrages papier 50 Conseils pour la prévention des bourrages 50 Élimination des bourrages 50 Bourrage papier - Ouvrir le capot de sortie pour éliminer 51 Bourrage papier - Ouvrir le capot avant pour éliminer 55 Bourrage papier - Retirer le bac supérieur ou le bac papier pour éliminer 56 Bourrage papier - Retirer le bac central pour éliminer 56 Bourrage papier - Retirer le bac inférieur pour éliminer 57 Bourrage papier, format incorrect - Ouvrir le capot de sortie pour éliminer 57 Bourrage papier - Retenter l'alimentation manuelle 58 Maintenance et nettoyage 59 Ajout d'encre 59 Vidage du bac à déchets 62 Remplacement du kit de maintenance 65 Nettoyage du guide de déverrouillage rapide 66 Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance 69 Nettoyage des rouleaux de sortie papier 70 Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier 70

Déplacement et transport de l'imprimante 72

Déplacement de l'imprimante dans le bureau 72

Transport de l'imprimante 73

Pour obtenir de l'aide 75

Sites Web Xerox 77

Centres de support clientèle. 80

Spécifications 81

Fiche de sécurité du matériel pour bâtonnets d'encre ColorStix 8200 81

Fiche de sécurité du matériel pour huile de silicone à couches de transfert intermédiaire 83

Fiche de sécurité du matériel pour les chiffons imbibés d'alcool CleanTex® Alcopad 86

Index 90

Garantie de l'imprimante

Xerox garantit l'imprimante Phaser 8200 contre tout vice de matériel et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date de livraison ou 300 000 copies à la première échéance. En cas de défectuosité de l'ordinate de garantie, Xerox s'engage à :

Réparer le produit au moyen d'une intervention de support téléphonique ou d'une intervention sur site, sans aucun frais pour les pièces ou la main-d'œuvre; remplacer le produit par un produit comparable; ■ remplacer le produit par une unité reconditionnée, ou ■ rembourser le prix d'achat du produit, moins une somme raisonnable correspondant à l'utilisation effectuée, après réexpédition.

Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant/agréé de toute défectuosité avant l'expiration de la période de garantie. Pour avoir droit au service prévu par la garantie, le Client doit d'abord prendre contact avec le personnel de support téléphonique Xerox ou son représentant agréé. Le personnel chargé du support téléphonique s'efforcera de résoudre les problèmes de façon professionnelle et rapide, à condition que le Client soit capable de collaborer convenablement avec Xerox ou son représentant agréé.

Si le support téléphonique ne permet pas de résoudre le problème, Xerox ou son représentant/agréé viendra réparer le produit sur site sans aucun frais, comme décrit ci-dessous.

Le service de réparation sont disponibles dans la zone de service sur site aux États-Unis, au Canada et à l'intérieur de l'espace économique européen pour les produits achetés dans ces pays. Hors des États-Unis, du Canada et de l'espace économique européen, ces services sont disponibles dans la zone de service sur site du pays d'achat.

Xerox se réserve le droit de facturer des services sur site dans des cas exceptionnels.

Vous pouvez obtenir une liste descriptive de ces zones de service sur site auprès du Centre de support clientèle Xerox ou du distributeur Xerox agréé. L'utilisation des services de réparation sur site est décidée uniquement par Xerox ou son représentant/agréé et n'est envisagée qu'en dernier recours.

Si le produit dispose de fonctions rendant possible son diagnostic et sa réparation à distance, Xerox ou son représentant agréé peut demander au Client d'autoriser l'accès distant au produit.

Pour réparer le produit, Xerox peut utiliser des pièces neuves ou équivalentes, de même ou toute autre qualité. Toutes les pièces défectueuses deviennent la propriété exclusive de Xerox. Xerox se réserve le droit de demander au Client de renvoyer ces pièces.

Garantie des consommables

Xerox garantit les bâtonnets d'encre solide contre tout vice de matériel et de fabrication. Tous les autres consommables remplaçables par le client (CRC) fournis avec cet appareil sont garantis pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours (six (6) mois lorsque la loi l'exige) à compter de la date d'installation, mais inférieure à un (1) an à compter de la date de livraison. Selon les termes de cette garantie, le Client doit informer Xerox ou son représentant/agréé de toute défectuosité avant l'expiration de la période de garantie. Xerox peut demander le renvoi du CRC défectueux au dépôt ou au représentant agréé Xerox auprès duquel le produit a été acheté. Les réclamations seront générées selon la procédure habituelle de XXerox.

Ces garanties ne couvrent pas les défauts, pannes ou dommages résultant d'une utilisation impropre, ou d'un entretien et d'une maintenance inadéquats. Dans les cas suivants, Xerox n'est pas tenu :

de réparer des dommages résultant d'une installation, d'une réparation ou d'une intervention sur le produit par des personnes indépendantes de Xerox, à moins qu'elles en aient été chargées par un représentant de Xerox; de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances résultant d'une utilisation propre de la mémoire ou d'une connexion à un équipement incompatible; de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances résultant de l'utilisation d'accessoires ou de consommables non reconnus par l'imprimante Tektronix/Xerox ou de l'utilisation d'accessoires Tektronix/Xerox d'une manière non spécifique avec cette imprimante; de réparer un produit ou un CRC modifié ou intégré avec d'autres produits lorsqu'une telle modification résulte en une durée ou un niveau d'intervention plus importants; d'exécuter une maintenance utilisateur ou un nettoyage ou encore de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances résultant du non-respect des cycles de maintenance et de nettoyage prescrits dans les manuels d'utilisation; de réparer des dommages, un mauvais fonctionnement ou une diminution des performances résultant d'une utilisation du produit dans un environnement non conforme aux spécifications décrites dans le manuel d'utilisation; de réparer ce produit au-delà de la limite de son cycle d'utilisation. Toute intervention ultérieure est facturée suivant une base horaire et selon les pièces remplacées; de remplacer les CRC qui ont été réapprovisionnés, utilisés excessivement ou d'une manière incorrecte ou altérés de chaque sorte que ce soit.

XEROX N'ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUANT A CE PRODUIT ET A SES CONSOMMABLES RENOUVELABLES PAR LE CLIENT. XEROX ET SES FOURNISSEURS DENIENT Toute GARANTIE IMPLICITE QUANT A LA VALIDITE MARCHANDE DU PRODUIT ET A SON ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, OU TOUTE NORME IMPOSEE PAR LA LOI EN VIGUEUR. L'ENGAGEMENT DE XEROX A REPARER, REMPLACER OU A REMBOURSER LES PRODUITS DEFECTUEUX ET LES CONSOMMABLES RENOUVELABLES EST LE SEUL RECOURS FOURNI AU CLIENT EN CAS DE RESILIATION DE CES GARANTIES.

Certaines états, provinces et pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou directs ni les exclusions ou limitations des garanties implicites ou des conditions, de sorte que ces limitations ou exclusions peuvent ne pas s'appliquer à vous. Avec cette garantie, vous disposez de droits légaux spécifiques auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits variant selon l'état, la province ou le pays.

EN AUCUN CAS, XEROX ET SES FOURNISSEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU DIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE GAINS) ET CE, MEME SI XEROX OU UN DES SES FOURNISSEURS ONT ETE PREALABEMENT INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Pour la garantie logicielle, veuillez consulter l'accord de licence concédé à l'utilisateur final compris avec le logiciel.

Ce produit est parfois sous garantie par Fuji Xerox. Cette déclaration de garantie ne s'applique pas au Japon. Veuillez vous référer à la déclaration de garantie fournie par le manuel d'utilisation japonais pour tous les produits achetés au Japon.

Si vous êtes un consommateur australien, sachez que la loi sur les pratiques commerciales de 1974 et la législation équivalente au niveau des états et des territoires (appelées collectivement « Lois ») prévoient des clauses particulières conçues à protéger des consommateurs australiens. Aucun élément du contrat de garantie Fuji Xerox ne peut exclure ou limiter l'application d'une disposition quelconque de ces « Lois », et le cas échéant enfreindrait les « Lois » ou entraînerait l'annulation d'une partie de la garantie. Dans ce document de garantie, une condition ou une garantie implicite définie dans un contrat avec un « Consommateur » (tel que le définissant les « Lois »), dont l'exclusion enfreindrait une disposition des « Lois » ou entraînerait l'annulation d'une partie ou de l'intégralité de la garantie, constitue une « condition de non-exclusion ». Dans toute la mesure permise par la loi, la responsabilité unique et intégrale de Fuji Xerox envers le client en cas de rupture d'une condition de non-exclusion (y compris les pertes directes subies par le client) est limitée, sauf indication contraire indiquée dans le présent document (au gré de Fuji Xerox), au remplacement ou à la réparation des marchandises ou au renouvellement ou au règlement du coût du renouvellement des services, dans le cadre de la rupture occasionnée. Sous réserve de ce qui précède, toutes les conditions et garanties qui seront ou pourrait être implicites dans un contrat de Consommateur, de par l'application d'un statut, du fait des circonstances, d'une pratique professionnelle ou autre, sont exclues.

Sommaire des consignes de sécurité destinées à l'utilisateur

L'imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire à de strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'imprimante.

Sécurité électrique

Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.

Avertissement

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des établissements sanitaires livré tel quel. Un cordon d'alimentation spécial doit être utilisé dans de tels cas.

N'utilisez pas de fiche d'adaptation de mise à la terre pour connecter l'imprimante à une source d'alimentation ne comptant pas de borne de connexion de masse. - Branchez le cordon d'alimentation directement dans une prise électrique correctement mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge ni de barrette à connexions. Si vous ne savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.

Avertissement

Pour éviter les risques d'électrocution grave, vérifiez que l'imprimante est correctement mise à la terre.

Ne placez pas l'imprimante à un endroit où il est facile de trébucher sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. Évitez d'obstruer les orifices d'aération. Ces orifices permettent d'éviter la surchauffe de l'imprimante.

Avertissement

N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. Le contact avec un point de tension ou la création d'un court-circuit sur une pièce peut provoquer un incendie ou l'électrocution.

Le cordon d'alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l'arrêt de l'imprimante. S'il s'avère nécessaire de déconnecter l'alimentation électrique de l'imprimante, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.

Remarque

La mise sous tension permanente de l'imprimante est recommandée pour obtenir des performances optimales et ne compromet pas la sécurité.

Si l'une des situations suivantes se produit, mettez immédiatement l'imprimante hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et appelez un technicien de maintenance agréé.

Le cordon d'alimentation est endommagé. Du liquide a été renversé dans l'imprimante. De l'eau a été projetée sur l'imprimante. Une pièce de l'imprimante est endommagée.

Sécurité de maintenance

Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans la documentation fournie avec l'imprimante. N'utilisez pas de nettoyants aérosols. L'emploi de consommables non approvés peut compromettre les performances, voir créer des conditions d'utilisation dangereuses. Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés au moyen de vis, sauf lors de l'installation d'équipements en option, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent à le faire. L'imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. À l'exception des options pouvant être installées par l'utilisateur, aucune des pièces que trouvant derrière ces panneaux ne doit faire l'objet d'une intervention de maintenance par l'utilisateur.

Sécurité d'utilisation

L'imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire à des strictes exigences de sécurité. Ils ont notament été examens, approuvés et certifiés conformes aux normes environnementales établies.

Suivez attentivement les recommandations suivantes pour garantir une utilisation en toute sécurité de l'imprimante.

Utilisez le matériel et les consommables spécialement conçus pour l'imprimante. L'utilisation de produits inadéquats peut compromettre les performances et créer des situations dangereuses. - Observez tous les avertissements et instructions figurant sur l'imprimante, les options et les consommables, ou fournis avec eux. Placez l'imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise entre 10 et 32 degrés celsius et où l'humidité relative se situe entre 10 et 85 pour cent.

Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour la ventilation, l'exploitation et les interventions de maintenance. Le dégagement minimal recommandé est de :

45,72 cm au-dessus de l'imprimante 10,16 cm derrière l'imprimante 10,16 cm de chaque côté de l'imprimante accès libre à l'avant de l'imprimante, pour accéder aux bacs

N'obstruez pas les fentes et ouvertures de l'imprimante. Sans ventilation adéquate, elle peut surchauffer.

Placez l'imprimante sur une surface plane (pas plus de 3 degrés d'inclinaison). Pour obtenir des performances optimes, utilisez l'imprimante à une altitude inférieure à 2 400 m. Ne placez pas l'imprimante pres d'une source de chaleur. Ne placez pas l'imprimante en plein soleil. Ne placez pas l'imprimante devant une sortie d'air climatisé. Placez l'imprimante sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l'appareil. Le poids de l'imprimante de base sans le matériel d'emballage est de 36kg L'imprimante est lourde et doit être manipulée par deux personnes. Le dessin ci-dessous illustre la technique correcte à utiliser pour soulever l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Sécurité d'utilisation - 1

Soyez très prudent lors du déplacement de l'imprimante. Sa partie avant est lourde et peut la faire basculer vers l'avant. Suivez la procédure recommandée lors du déplacement de l'imprimante. Reportez-vous au Petit guide de référence et d'installation de l'imprimante Phaser 8200 et à la page 72 de ce Guide d'utilisation. Ne placez pas de contenants de liquide sur l'imprimante.

Avertissement

Soyez très prudent lors de toute intervention à l'intérieur de l'imprimante près des zones identifiées par un symbole d'avertissement. Elles peuvent être brûlantes et provoquer des blessures.

  • Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l'imprimante sous tension après l'avoir mise hors tension. N'approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux de sortie et d'entraînement.

Ne retirez pas un bac papier lors d'une impression, même si le bac papier n'est pas utilisé pour le travail d'impression en cours. Tous les bacs doivent être en place pour permettre l'alimentation du support dans le chemin du papier de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Avertissement - 1

N'ouvre pas les capots en cours d'impression.

XEROX PHASER 8200 - Avertissement - 2

Ne mettez pas l'imprimante hors tension en cours d'impression.

XEROX PHASER 8200 - Avertissement - 3

Ne déplacez pas l'imprimante en cours d'impression. Reportez-vous à la page 72 pour des instructions sur le déplacement de l'imprimante.

Symboles indiqués sur l'appareil :

DANGER haute tension :

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 1

4525-101

Broche de mise à la terre :

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 2

4525-102

Surface brûlante sur ou à l'intérieur de l'imprimante. Soyez prudent pour éviter toute blessure :

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 3

4525-103

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 4

4525-104

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 5

4525-105

A utiliser avec précaution. Pour plus d'informations, reportez-vous au(x) manuel(s) :

XEROX PHASER 8200 - Symboles indiqués sur l'appareil : - 6

4525-106

Avertissement

Si l'appareil n'est plus relié à la terre, l'utilisation des boutons et des commandes (et autres éléments conducteurs) peut provoquer des décharges électriques. L'utilisation incorpore de un appareil électrique est dangereuse.

Avertissement

Pour votre sécurité, ne désactivez aucun verrouillage de protection sur les panneaux.

XEROX PHASER 8200 - Avertissement - 1

Remarque

Dans l'imprimante, toutes les poignées et points d'interaction utilisateur sont verts. Les éléments jetables du kit de maintenance sont oranges.

Pour commander des consommables et des accessoires, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web Xerox à l'adresse suivante: www.xerox.com/officeprinting/supplies/

Kits de maintenance

ArticleRéférence
Kit de maintenance de capacité étendue, Phaser 860/8200016-1932-00
■ Rouseau et compteur de maintenance de remplacement
■ Durée de vie de 40 000 pages ou 15 mois, selon la première occurrence
Kit de maintenance de capacité standard, Phaser 860/8200016-1933-00
■ Rouseau et compteur de maintenance de remplacement
■ Durée de vie de 10 000 pages ou 15 mois, selon la première occurrence
10 bâtonnets d'encre noire ColorStix® 8200016-2044-00
5 bâtonnets d'encre cyan ColorStix® 8200016-2045-00
5 bâtonnets d'encre magenta ColorStix® 8200016-2046-00
5 bâtonnets d'encre jaune ColorStix® 8200016-2047-00
5 bâtonnets d'encre noire ColorStix® 8200016-2040-00
2 bâtonnets d'encre cyan ColorStix® 8200016-2041-00
2 bâtonnets d'encre magenta ColorStix® 8200016-2042-00
2 bâtonnets d'encre jaune ColorStix® 8200016-2043-00

Unités replacables par le client (CRU)

Articles de remplacement et de nettoyage

ArticleRéférence
Bac à déchets du tiroir de maintenance436-0415-00
Tiroir de maintenance (inclut le kit de maintenance de capacité standard)436-0414-00
Guide de déverrouillage rapide650-4214-00
Extension du bac de sortie381-0497-00
■ Utilisez ce bac lors d'une impression à partir du bac papier Legal
Kit de nettoyage016-1845-00
■ Lot de 5 chiffons imbibés d'alcool

Accessoires

Bacs

ArticleFormatRéférence
Bac papier/de transparents standardA/Letter (U. S.)436-0409-00
Contient 200 feuilles de papierA4 (Letter métrique)436-0410-00
Contient 50 feuilles d'étiquettes
Contient 50 transparents
Bac papier LegalLegal (U. S.)436-0413-00
Contient 200 feuilles de papier Legal
Bac de transparents/étiquettes grande capacitéA/Letter (U. S.)436-0411-00
A4 (Letter métrique)436-0412-00
Contient 175 transparents
Contient 100 feuilles d'étiquettes

Bac papier grande capacité

ArticleRéférence
Contient 500 feuilles de papier de format Letter ou A48200LTA
Augmentation de la capacité d'impression
Meilleure impression en termes de polyvalence et de comfort
Vouss拨lez utilise jusqu'à deux bacs papier grande capacité

Papierimpression

ArticleRéférence
■ Hauteur de surface ergonomiqueZCARTA
■ Offre un espace de stockage des consommables
■ Mobile pour simplifier l'accès aux câbles situés à l'arrière

Disque dur interne

ArticleRéférence
■ Capacité de 10 Go minimum8200HD
■ Assemblage, polices téléchargées, fonctions de formulaires et de fonds de page (necessite également le jeu de fonctionnalités DP)
■ Impression d'épreuves, impression enregistrée et impression sécurisée (necessite également le jeu de fonctionnalités DP)
■ Comptabilité des travaux développé et PhaserHD (fournit des pilotes, des manuels, des vidés ainsi qu'une aide contextualue CentreWare IS.

Mises à niveau

ArticleRéférence
Jeu de fonctionnalités Phaser® 8200N8200FN
■ Met à niveau la configuration Phaser 8200B à la configuration Phaser 8200N
■ Ajout du support Ethernet 10/100BaseT à la configuration Phaser 8200B (non réseau)
■ Cette mise à niveau est nécessaire (ainsi que 8200FP) pourmettre à niveau une configuration Phaser 8200B au jeu defonctionnalités DP.
Jeu de fonctionnalités Phaser® 8200DP Plus8200FP
■ Met à niveau la configuration Phaser 8200N à laconfiguration Phaser 8200DP
■ Mode de qualité d'impression haute résolution/photo,1 200 x 600 ppp
■ Fonction d'impression recto-verso automatique
■ Ajoute 64 Mo de mémoire (128 Mo au total)
■ Impression d'épreuves, impression enregistrée et impression sécurisée (necessite également le disque dur interne)
■ Option Assemblage rapide (necessite également le disque dur interne)
■ Traitement pipeline des pages

Mémoire Phaser®

CaracteristiqueCapacitéRéférences
■ Performances garanties64 MoZMC64
■ Traitément d'image plus rapide128 MoZMC128
■ Extensible à 256 Mo maximum
L'imprimante est dotée de deux emplacements mémoire. Lors de l'ajout de mémoire, vous pouvez combiner des modules DIMM 64 Mo et 128 Mo.

Cables parallèles

ArticleRéférence
Câble parallèle012-1468-00
■ Longueur de 3 mètres
■ Connecte l'ordinateur au port parallèle haute densité de l'imprimante
Adaptateur parallèle013-0299-00
■ Connecte un âbile parallèle)basse densité au port parallèle haute densité de l'imprimante

Papier et supports spéciaux

Le papier, les transparents, les étiquettes et les cartes de visite Xerox Phaser ont été développés et testés spécifiquement en vue d'une utilisation dans votre imprimante couleur Phaser 8200. Ils offrent une qualité d'impression, une fiabilité et une durabilité optimales.

Papier d'impression professionnel Xerox Phaser

ArticleFormatDescriptionRéférence
Papier d'impression couleur de qualité supérieure Phaser 90 g/m2(papier àilettre commercial 24 livres)A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.500 feuilles016-1368-00
Papier d'impression couleur de qualité supérieure Phaser 90 g/m2(papier àilettre commercial 24 livres)A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm500 feuilles016-1369-00

Papier d'impression professionnel Xerox Phaser (suite)

ArticleFormatDescriptionRéférence
Papier couché Phaser 860/8200 148 g/m2(papier àilettre commercial 100 livres)A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles016-1936-00
Papier couché Phaser 860/8200 148 g/m2(papier àilettre commercial 100 livres)A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm100 feuilles016-1937-00
Papier de couverture de qualité supérieure Phaser 160 g/m2(papier àilettre commercial 60 livres)A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles016-1823-00
Papier de couverture de qualité supérieure Phaser 160 g/m2(papier àilettre commercial 60 livres)A4 (Letter métrique) 210 x 297 mm100 feuilles016-1824-00
Papier photo haute résolution Phaser 840/850/860/8200 170 g/m2A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.25 feuilles016-1808-00
Papier photo haute résolution Phaser 840/850/860/8200 170 g/m2A4 (métrique) 210 x 297 mm25 feuilles016-1809-00

TransparentsPhaser860/8200

ArticleFormatDescriptionRéférence
SupérieurA/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.50 feuilles016-1876-00
SupérieurA4 (métrique) 210 x 297 mm50 feuilles016-1877-00
StandardA/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.50 feuilles016-1874-00
StandardA4 (métrique) 210 x 297 mm50 feuilles016-1875-00

Etiquettes couleur pour imprimante

FormatDescriptionRéférence
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles ; 30 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 1 x 2-5/8 po.)016-1812-00
A/Letter (U. S.) 8,5 x 11 po.100 feuilles ; 6 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 3-1/3 x 4 po.)016-1813-00
A4 (métrique) 210 x 297 mm100 feuilles ; 14 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 38,1 x 99,1 mm)016-1814-00
A4 (métrique) 210 x 297 mm100 feuilles ; 8 étiquettes par feuille (chaque étiquette : 67,1 x 99,1 mm)016-1815-00

Cartes de visite précoupees de qualité supérieure

FormatDescriptionRéférence
A/Letter (U. S.)25 feuilles ;016-1898-00
8,5 x 11 po.10 cartes précoupées par feuille lourdes : 190 g/m2(70 livres)
A4 (métrique)25 feuilles ;016-1899-00
210 x 297 mm10 cartes précoupées par feuille lourdes : 190 g/m2(70 livres)

Panneau avant

Le panneau avant :

affiche l'état de fonctionnement de l'imprimante (Prêt à imprimer, Impression, etc.), vous avertit de la nécessité de replacer les consommables, de charger le papier et d'éliminer les bourrages, vous permet d'imprimer des rapports et des pages d'informations, vous permet d'accéder à des outils et des pages d'informations pour vous aider à résoudre les problèmes, vous permet de changer les paramètres d'imprimante et de réseau (les paramètres du pilote ont préséance sur les réglages effectuels sur le panneau avant de l'imprimante), - vous permet d'imprimer des travaux d'impression sécurisée, des travaux d'impression d'épreuves et des travaux d'impression enregistrés que vous avez stockés sur le disque dur de l'imprimante (reportez-vous à l'aide du pilote de l'imprimante pour obtenir plus d'informations). Ces caractéristiques nécessitent un disque dur interne pour l'imprimante ainsi qu'un jeu de fonctionnalités DP.

Éléments du panneau avant

XEROX PHASER 8200 - Éléments du panneau avant - 1

  1. Voyant d'état (vert lors d'un fonctionnement normal, rouge en présence d'un problème).
  2. Écran d'affichage.
  3. Touche Annuler l'impression (annule le travail d'impression en cours).
  4. Touche Retour (permet de revenir au menu précédent).
  5. Touches Défilément vers le haut et Défilément vers le bas (font défilé les menus du panneau avant).
  6. Touche OK (sélectionne la commande de menu mise en surbrillance).
  7. Touche Informations (lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran affiche des informations supplémentaires sur le message ou le menu affché).

Impression d'une carte du menu

La carte du menu permet de repérer les options de menu du panneau avant telles que les pages d'information.

  1. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
  2. Passez à Imprimer la carte du menu en appuyant sur les touches Défilement vers le haut ou Défilement vers le bas.
  3. Appuyez sur la touche OK.

Impression de pages d'information

Une quantité importante d'informations utiles est stockée dans l'imprimante sous forme de pages imprimables. Vous accédez à ces pages à partir du menu Pages imprimables.

  1. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
  2. Passez au menu Pages imprimables en appuyant sur les touches Défillement vers le haut ou Défillement vers le bas.
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Passez à la page d'information désirée (telle que Conseils qualité d'impression).
  5. Appuyez sur la touche OK.

Vous pouvez également sélectionner Pages imprimables à partir du menu principal avant d'exécuter l'étape 2 ci-dessus.

Conditions d'erreur du panneau avant

Lorsque le panneau avant vous signale un bourrage, il précise l'emplacement du bourrage. Reportez-vous à la page 50 pour la procédure d'élimination des bourrages.

Lorsque le panneau avant vous signale que le niveau d'un consommable est faible ou qu'il doit être remplacé, assurez-vous d'avoir les pièces de rechange à portée de main. Reportez-vous à la page 1 pour les informations relatives aux commandes.

Caractéristiques

Votre imprimante couleur Phaser 8200 est dotée de nombreuses caractéristiques simplifiant la création de documents de très haute qualité. Vous pouvez accéder aux caractéristiques de l'imprimante dans son pilote, utilisé lors de l'envoi d'un travail d'impression à l'imprimante. Pour garantir l'accès à toutes les fonctionnalités de l'imprimante, assurez-vous que vous avez installé le pilote fourni sur le CD-ROM de l'imprimante Phaser 8200. Des pilotes mis à jour sont également disponibles sur le site Web Xerox à l'adresse :

www.xerox.com/officeprinting/support

Remarque

Vous pouvez également configurer certaines fonctionnalités sur le panneau avant de l'imprimante. Les paramètres du pilote de l'imprimante ont préséance sur ceux du panneau avant.

Les fonctionnalités suivantes sont décrites dans ce manuel :

Mode de qualité d'impression : voir la page 12 Correction des couleurs TekColor : voir la page 13 Impression recto-verso : voir la page 42 Impression sur papier Legal : voir la page 25

Pour plus d'informations sur les fonctionnalités suivantes, reportez-vous à l'aide du pilote de l'imprimante ou au document Advanced Features and Troubleshooting Guide (manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) accessibles sur le CD-ROM de l'imprimante :

Travaux d'impression sécurisée, travaux d'impression d'épreuves et travaux d'impression enregistrés Pages de séparation Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier Impression en mode brochure Images en négatif Images miroir Échelonnement Filigranes

Modes de qualité d'impression

Vous pouvez désirer différents modes de qualité d'impression pour obtenir la meilleure combinaison de vitesse et de qualité d'impression pour votre travail.

Mode de qualité d'impressionVitesse maximale*
Couleur rapide ■ Mode d'impression couleur le plus rapide ■ Mode d'économie d'encre parce que l'impression est plus pâle qu'en mode Standard ■ Pratique pour le texte et les graphiques de gestion ■ Idéal pour afficher un aperçu avant l'impression ■ Produit rapidement des transparencents de haute qualité16 ppm (papier) 7 ppm (transparent)
Standard ■ Mode polyvalent pour l'impression couleur ■ Produit des impressions aux couleurs vibrantes et saturées pour harmoniser les transitions de couleur ■ Convient à la plupart des utilisations de bureau et aux images ■ Mode de qualité optimale pour l'impression de transparencents10 ppm (papier) 3,5 ppm (transparent)
Améliorée ■ Associe qualité supérieure et vitesse de production élevée ■ Améliore la saturation des couleurs par rapport au mode Standard ■ Remplissages étendus les plus uniformes et les plus éclatants ■ Pratique pour imprimer des copies papier deprésentations pour rétroprojecteur6 ppm (papier) *
Haute résolution/photo ■ Impressions couleur de qualité supérieure ■ Impressions couleur de haute qualité proches de la résolution photographique ■ Augmente la finesse des traits, la précision des bords et la netteté des textes en petits caractères ■ 1200 x 600 ppp ■ L'imprimante doit être dotée du jeu de fonctionnalités DP (ou être un modele DX)3,5 ppm (papier) #
  • Le nombre de pages approximatif est basé sur des impressions A/Letter ou A4 avec des marges de 1,25 cm ou plus; n'inclut pas le temps de traitement des images. Les transparents sont imprimés en mode Standard.

Correction des couleurs tekcolor™

Vous peuvent sélectionner une correction des couleurs pour reproduire le plus possible les spécifications de presse particulières ou les couleurs d'affichage de votre ordinateur. Sinon, choisissez Automatique pour laisser l'imprimante adapter automatiquement la correction des couleurs la plus adaptée aux éléments contenus dans votre document.

Correction des couleursDescription
Automatique■ Optimise automatiquement les couleurs de chaque éléments de la page (texte, graphiques et photographies)
Affichage sRVB■ Fait correspondre les couleurs imprimées (CMJN) à celles d'un écran d'affichage standard (RVB)
Couleur vivie■ Produit les couleurs les plus éclatantes et permet d'obtenir un bleu moins pourpre
Aucun(e)■ N'utilise pas de correction des couleurs pour ne pas modifier les couleurs que vous avez spécifiées dans l'application ■ Utilisez cette sélection lorsque vous avez spécifique des couleurs du schéma de couleurs PANTONE®
Presse SWOP■ Spécifications des publications offset à bobine. Utilisé pour la correspondence aux normes de la presse américaine.
Presse Euroscale■ Utilisé pour émuler le mode d'impression en quadrichromie Euroscale
Presse commerciale■ Utilisé pour émuler un mode d'impression commerciale en quadrichromie
Presse SNAP■ Spécifications d'impression de publicités sans chaleur (Non-Heat Advertising Printing)
DIC■ Utilisé pour correspondre aux encres d'impression Dai Nippon sur papier couché
Toyo■ Utilisé pour correspondre aux encres d'impression Toyo sur papier couché
FujiProof■ Utilisé pour correspondre au Fuji Color Art System des épréves commerciales d'Amérique du Nord
Noir et blanc■ Produit une version noir et blanc d'un document ■ Couleurs converties en niveaux de gris ■ Utilisez cette sélection pour imprimer des pages destinées à être photocopées en noir et blanc

Conseils papier

Utilisez uniquement les types, les formats et les poids de papier pris en charge. N'utilisez pas de papier perforé. Stockez le papier sur une surface plane, dans un environnement relativement peu humide. Évitez de stocker le papier de manière à provoquer gondolage, piuire, courbure, etc. Ne déballez pas le papier avant d'être prêt à l'utiliser, et remballez-le lorsque vous ne l'utilisez pas. N'exposez pas le papier au soleil. N'exposez pas le papier à une humidité élevée, car l'humidité pourrait compromettre la fiabilité d'alimentation. Manipulez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigt et les pliures pouvant nuire à la qualité de l'impression. Utilisez toujours la fente d'alimentation manuelle pour les enveloppes.

Supports pris en charge

Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les types, les formats et les poids de papier et de supports pris en charge, et pour déterminer les bacs adaptés aux différents supports. Vous pouvez également imprimer la page Conseils papier à partir du panneau avant de l'imprimante, qui répertorie les types et les formats de papier pris en charge.

Remarque

Utilisez du papier à lettres commercial laser de qualité supérieure de 75 à 105g / m² (20 à 28 livres) pour une performance et une fiabilité optimales. Les supports d'impression se situant aux extrémités de cette gamme de supports pris en charge peuvent ne pas offrir une qualité d'impression aussi fiable.

Papier et supports d'impression pris en charge

Type/format/poids des supportsBac standard papier/ transpa- rent *Bac papier grande capacité **Bac transparencs/étiquettes grande capacité*Bac papier Legal *Fente d'alienation manuelle
Commercial ou équivalent Letter ou A4*** 60-120 g/m2(16-32 livres)● (1)
Commercial ou équivalent Letter ou A4 120-150 g/m2‡ (32-40 livres)● (1)
Commercial ou équivalent Executive ou A5 60-150 g/m2(16-40 livres)
Commercial ou équivalent Legal 75-105 g/m2(20-28 livres)
Papier lourd/Papier de couverture 150-160 g/m2(40-60 livres)● (1)
Papier lourd/Papier de couverture 176 - 216 g/m2(65-80 livres) ‡
Papier couché Letter ou A4● (1)
Papier photo haute résolution ; Letter ou A4 ‡● (1)
Papier grain court Letter ou A4 105-150 g/m2(28-40 livres)● (1)
(1) Sélécteur de bac réglé sur Paper (Papier) (2) Sélécteur de bac réglé sur Transparency (Transparent) (3) Sélécteur de bac réglé sur Label (Étiquette) # Impression recto uniquement * Si l'imprimante comporte plusieurs bacs, il s'agit du bac supérieur. ** Bac central ou inférieur. *** Voir la page 18 pour une liste des formats et des types d'enveloppe acceptables.

Papier et supports d'impression pris en charge (suite)

Type/format/poids des supportsBac standard papier/ transpa- rent *Bac papier grande capacité **Bac transparencies/étiquettes grande capacité*Bac papier Legal *Fente d'alienation manuelle
Transparencies ‡● (2)● (2)
Etiquettes ‡● (1)● (3)
Cartes de visite ‡
Enveloppées ***‡
(1) Sélecteur de bac régèle sur Paper (Papier)
(2) Sélecteur de bac régèle sur Transparencycy (Transparent)
(3) Sélecteur de bac régèle sur Label (Étiquette)
# Impression recto uniquement
* Si l'imprimante comporte plusieurs bacs, il s'agit du bac supérieur.
** Bac central ou inférieur.
*** Voir la page 18 pour une liste des formats et des types d'enveloppe acceptables.

Zone d'impression des formats de papier pris en charge

La zone d'impression d'une image est de taille légèrement inférieure au format du papier. Vous devrez peut-être modifier les marges de la page dans votre application pour les adapter à la zone d'impression. Lors de l'envoi d'un travail à l'imprimante, sélectionnez le format de papier dans le pilote de l'imprimante.

Zone d'impression des formats de papier pris en charge

Papier*Format de feuilleZone d'impressionMarges supérieure/ inférieureMarges gauche/ droite
1. Letter215,9 x 279,4 mm (8,5 x 11 po.)205,9 x 269,4 mm (8,1 x 10,6 po)5 mm (0,2 po.)5 mm (0,2 po.)
2. Executive184 x 267 mm (7,25 x 10,5 po.)174 x 253 mm (6,85 x 9,95 po.)7 mm (0,275 po.)5 mm (0,2 po.)
3. Legal215,9 x 355 mm (8,5 x 14 po.)205,9 x 304,8 mm (8,1 x 12 po.)25,4 mm (1,0 po.)5 mm (0,2 po.)
4. A4210 x 297 mm (8,27 x 11,7 po.)200 x 287 mm (7,87 x 11,3 po.)5 mm (0,2 po.)5 mm (0,2 po.)
5. A5148 x 210 mm (5,83 x 8,27 po.)138 x 196 mm (5,43 x 7,72 po.)7 mm (0,275 po.)5 mm (0,2 po.)
  • Les transparents sont disponibles en format Letter et A4 uniquement.

Pour déterminer quel bac utiliser avec ces formats papier, reportez-vous à la page 15.

XEROX PHASER 8200 - Zone d'impression des formats de papier pris en charge - 1

Pour imprimer sur des enveloppes, utiliser la fente d'alimentation manuelle ; voir la page 37.

Zone d'impression des formats d'enveloppes pris en charge

EnveloppesFormat d'enveloppeZone d'impressionMarges supérieure/ inférieure (A/B)Marges gauche/ droite (C/D)
#10 (U. S.)4,13 x 9,5 po.3,73 x 8,95 po.0,2 po.0,275 po.
#6.75 (U. S.)3,65 x 6,5 po.3,25 x 5,95 po.0,2 po.0,275 po.
Monarch (U. S.)3,875 x 7,5 po.3,475 x 6,95 po.0,2 po.0,275 po.
C5162 x 229 mm152 x 197 mm5 mm7 mm 25 mm
DL110 x 220 mm100 x 206 mm5 mm7 mm
Choukei 3 Gou120 x 235 mm110 x 221 mm5 mm7 mm
Choukei 4 Gou90 x 205 mm80 x 191 mm5 mm7 mm

XEROX PHASER 8200 - Zone d'impression des formats de papier pris en charge - 2

0726-88

Chargements des bacs

Pour consulter la liste des papiers, transparents et étiquettes recommands pour chaque type de bac, reportez-vous à la page 15.

Chargement du bac papier/de transparents standard

Vous pouvez également consulter les instructions de chargement figurant sur les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez le bac.
  2. Chargez le support d'impression.

Travail recto : Chargez le papier avec la face à imprimer tournée vers le haut. Chargez le papier à en-tête face vers le haut, en orientant l'en-tête vers l'avant du bac. Chargez les transparents avec la face à imprimer tournée vers le haut et l'encoche dans le coin arrière droit du bac. Travail en mode recto-verso : Chargez le papier avec la face à imprimer en premier tournée vers le bas. Placez le papier à en-tête face vers le bas, en orientant l'en-tête vers l'arrière du bac. Pour plus d'informations sur l'impression recto-verso, reportez-vous à la page 42.

XEROX PHASER 8200 - Chargement du bac papier/de transparents standard - 1

Remarque

Vérifiez que vous avez bien placé le papier ou les transparents sous les pattes à l'arrêt du bac.

  1. Respectez les lignes de remplissage situées sur le côté gauche du bac. N'ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage Paper (Papier) du bac. N'ajoutez pas de transparents ou d'étiquettes au-dessus de la ligne de remplissage Transparency/Label (Transparent/étiquette).

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

  1. Si vous avez chargé du papier, vérifiez que le sélection de bac situé sur le côté avant droit du bac est positionné sur Paper (Papier) (position avant). Si vous avez chargé des transparents, vérifiez que le sélection de bac est positionné sur Transparency (Transparent) (position arrière).

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 3

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 4

  1. Insérez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 5

Remarque

Ne placez pas de papier imprimé d'un côté dans l'imprimante dans le but d'imprimer sur l'autre côté. En effet, de telles pages risquent d'adhérer entre elles.

Chargement du bac papier grande capacité optionnel

Le bac papier grande capacité optionnel se trouve sous l'imprimante de base. Vous pouvez installer un ou deux bacs papier grande capacité. Dans ce cas, le pilote de l'imprimante y fait référence sous le nom de bac central et bac inférieur.

Remarque

Ne chargez le bac papier grande capacité qu'avec du papier A/Letter ou du papier à lettre commercial de format A4.

Pour des instructions de chargement, consultez les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez complètement le bac et retirez-le.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. S'il reste du papier, retirez-le.

Remarque

Ne réutilisez pas le reste du papier dans un bac papier grande capacité. Si ce papier n'est pas endommagé, vous pouvez l'utiliser dans le bac papier standard (bac supérieur).

  1. Ouvrez une nouvelle rame de papier. Retirez-en les feuilles pliées ou recourbées.
  2. Insérez la rame de papier dans le bac jusqu'à ce que le papier touche la butée en angle située à l'arrière du bac. La pile de papier doit être au même angle que cette butée.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

Remarque

Respectez la ligne de replissage du côté gauche du bac.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Remarque

Si vous chargez du papier à en-tête pour une impression recto, placez le papier face dessus en orientant l'en-tête vers l'avant du bac. Pour les travaux en mode recto-verso, placez le papier à en-tête face dessous en orientant l'en-tête vers l'arrière du bac.

  1. Retirez les feuilles endommagées.
  2. Inclinez légèrement le côté gauche arrière du bac vers le bas et secouez celui-ci d'avant en arrière plusieurs fois jusqu'à ce que le papier soit uniformément aligné avec le côté gauche du bac et la butée de papier située à l'arrière.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Réinsérez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

Chargement du bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel

Le bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel remplace le bac papier/de transparents standard de l'imprimante. Il peut contenir jusqu'à 100 feuilles d'étiquettes ou 175 transparents (au lieu de 50 avec le bac standard).

Pour des instructions de chargement, consultez les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez le bac.
  2. Chargez les transparents avec la face à imprimer tournée vers le haut et l'encoche dans l'coin arrêté droit du bac. Chargez les étiquettes en orientant la face à imprimer tournée vers le haut.

XEROX PHASER 8200 - Chargement du bac de transparents/étiquettes grande capacité optionnel - 1

Remarque

Vérifiez que vous avez bien placé les étiquettes ou les transparents sous les pattes à l'arrête du bac.

  1. Respectez les lignes de replissage situées du côté gauche du bac. N'ajoutez z pas d'étiquettes au-dessus de la ligne de replissage Label (Etiquette).
  2. Si vous chargez des transparents, vérifiez que le sélecteur de bac du côté avant droit du bac est réglé sur Transparency (Transparent) (position arrière).

Si vous chargez des étiquettes, vérifiez que le sélectionneur de bac est réglé sur Label (Etiquette) (position avant).

Transparent

Etiquette

  1. Remettez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Remarque

N'utilisez pas l'impression recto-verso avec les transparents ou les étiquettes.

Le bac papier Legal optionnel remplace le bac papier/transparents standard de l'imprimante.

Pour des instructions de chargement, consultez les étiquettes collées à l'intérieur du bac.

  1. Sortez le bac.
  2. Chargez le support d'impression.

Travail recto : Chargez le papier avec la face à imprimer tournée vers le haut. Chargez le papier à en-tête face dessus, en orientant l'en-tête vers l'avant du bac. Travail en mode recto-verso : Chargez le papier en orientant le côté à imprimer en premier vers le bas. Placez le papier à en-tête face dessous, en orientant l'en-tête vers l'arrière du bac. Pour plus d'informations sur l'impression recto-verso, reportez-vous à la page 42.

XEROX PHASER 8200 - Chargement du bac papier legal optionnel - 1

  1. Respectez les lignes de remplissage situées du côté gauche du bac. N'ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage.

Remarque

Vérifiez que vous avez bien placé le papier sous les pattes à l'arrêt du bac.

  1. Remettez le bac dans l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Pour imprimer sur ce papier, veillez à sélectionner Legal comme Format papier dans le pilote de l'imprimante.

Remarque

Si nécessaire, installez l'extension du bac de sortie dans les orifices à l'arrière de l'imprimante. Cette extension permet d'éviter la chute du papier de format Legal après son impression.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Impression à l'aide de l'alimentation manuelle

Pour une liste des papiers, transparents, étiquettes et cartes de visite utilisables avec la fente d'alimentation manuelle, reportez-vous à la page 15.

Vous pouvez imprimer des travaux en mode recto ou recto-verso à partir de la fente d'alimentation manuelle. Pour plus d'informations sur l'impression en mode recto-verso, reportez-vous à la page 42. Reportez-vous à la page 41 pour des instructions sur le chargement du papier à en-tête dans la fente d'alimentation manuelle. Les transparents et les enveloppes peuvent uniquement être imprimés sur un côté ; reportez-vous à la page 35 et à la page 37 pour plus d'informations.

  1. Dans le pilote de l'imprimante, sélectionnez Papier alimentation manuelle ou Transparent alimentation manuelle comme Source du papier.

Remarque

Vous peuvent également utiliser le pilote de l'imprimante pour choisir l'impression recto ou recto-verse.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si nécessaire, ouvre la fente d'alimentation manuelle.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Le cas échéant, réglez le guide situé à droite de la fente pour le format Letter (et le format Legal) ou le format A4.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

  1. Lorsque le message En attente d'alimentation manuelle s'affiche sur le panneau avant, insérez une feuille ou une enveloppe jusqu'à ce que la fente d'alimentation manuelle la tire à l'intérieur de l'imprimante.

Alignez le papier, le transparent ou l'enveloppe avec le côté gauche de la fente. Dans le cas des transparents, vérifie que l'encoche est alignée avec le côté droit et pénètre en dernier dans l'imprimante.

Travail en mode recto : Le haut de la feuille entre en premier et le côté à imprimer est orienté vers le bas, comme illustré ci-dessous. Travail en mode recto-verse : Le haut de la feuille entre en dernier et le côté à imprimer en premier est orienté vers le haut.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 3

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 4

  1. Examinez la première impression afin de vérifier que l'image est convenablement positionnée.
  2. Attendez que le panneau avant réaffiche le message d'invite avant d'insérer la feuille suivante.

Impression sur des supports spéciaux

En plus du papier commercial, l'imprimante peut imprimer sur les supports spéciaux suivants :

Papier photo haute résolution Phaser : voir la page 31 Etiquettes Phaser et cartes de visite Phaser : voir la page 32 TransparentsPhaser8200: voirla page35 Enveloppes : voir la page 37 Papier à en-tête : voir la page 41

Impression sur papier photo haute résolution

Le papier photo haute résolution Phaser permet l'impression sur un seul côté, puisque le logo Xerox apparaît au verso. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 5.

  1. Choisissez l'une des méthodes suivantes :

Placez jusqu'à 50 feuilles de papier photo face à imprimer tournée vers le haut dans le bac papier/de transparents standard. Vérifiez que le sélecteur de bac est bien réglé sur Paper (Papier) (position avant). Choisissez l'alimentation manuelle du papier. Ne placez pas le papier photo dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invite par un message du panneau avant de l'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant le papier photo haute résolution (bac supérieur) ou Papier alimentation manuelle. Sélectionnez l'impression en mode recto. ■ Sélectionnez Haute résolution/photo comme mode de Qualité impression.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez sélectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous invite à insérer la première feuille de papier face à imprimer tournée vers le bas dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous y invite avant d'insérer la page suivante.

Impression sur des étiquettes et des cartes de visite

Utilisez uniquement des étiquettes d'impression couleur Phaser ou des cartes de visite Phaser de qualité supérieure; reportez-vous à la page 7 pour plus d'informations. S'il manque une étiquette ou une carte de visite à une feuille, n'utilisez pas cette feuille; elle pourrait endommager des éléments de l'imprimante. - Conservez les étiquettes et les cartes de visite dans un endroit frais et sec. Ne stockez jamais les étiquettes et les cartes de visite dans un environnement excessivement humide; les étiquettes et les cartes de visite stockées dans de telles conditions provoquent en effet des bourrages dans l'imprimante. - Conservez les étiquettes et les cartes de visite inutilisées à plat dans leur carton d'emballage. Évitez de les stocker trop longtemps. Au bout de longues périodes de stockage, les étiquettes et les cartes de visite peuvent se gondoler et entraîner des bourrages dans l'imprimante. - Imprimez sur une seule face des feuilles d'étiquettes ou de cartes de visite.

Méthode d'impression sur des étiquettes ou des cartes de visite

  1. Si vous application dispose d'une option de réglage pour les étiquettes, utilisez-la comme modèle. Sinon, reportez-vous aux instructions fournies avec les étiquettes ou les cartes de visite pour le réglage des marges.
  2. Pour imprimer sur des étiquettes, vous pouvez :
  3. capacité (jusqu'à 100 feuilles). Vérifiez que le sélecteur de bac est positionné sur Paper (Papier) ou Label (Etiquette)(position avant).

XEROX PHASER 8200 - Méthode d'impression sur des étiquettes ou des cartes de visite - 1

Choisir d'alimenter manuellement les étiquettes. Ne place pas les étiquettes dans la fente d'alimentation manuelle avant d'y être invité par un message affiché sur le panneau avant de l'imprimante.

Pour imprimer sur des cartes de visite, utilisez la fente d'alimentation manuelle. Ne placez pas la feuille de cartes de visite dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invité par un message du panneau avant de l'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant les étiquettes (Bac supérieur) ou Papier alimentation manuelle. Sélectionnez l'impression en mode recto.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez sélectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous invite à insérer la première feuille d'étiquettes ou de cartes de visite avec la face à imprimer tournée vers le bas dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer la page suivante.

XEROX PHASER 8200 - Méthode d'impression sur des étiquettes ou des cartes de visite - 2

Remarque

Utilisez exclusivement des transparents de qualité supérieure ou standard Phaser 860/8200. Reportez-vous à la page 6 pour obtenir plus d'informations. Manipulez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de doigts et les poussières pouvant nuire à la qualité de l'impression.

Pour imprimer sur des transparents :

  1. Choisissez l'une des méthodes suivantes :
  2. Placez les transparents dans le bac papier/de transparents standard (jusqu'à 50 feuilles) ou dans le bac de transparents/étiquettes grande capacité (jusqu'à 175 feuilles) de façon à ce que l'encôche des transparents se trouve dans le coin arrière droit du bac. Vérifiez que le sélecteur est régle sur Transparencycy (Transparent) (position arrière).

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Choisissez l'alimentation manuelle pour les transparents. Ne placez pas un transparent dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invite par un message du panneau avant de I'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant les transparents (Bac supérieur) ou Papier alimentation manuelle.

Sélectionnez l'impression en mode recto.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez sélectionné Transparent alimentation manuelle, attendez l'invite du panneau avant de l'imprimante, puis insérez la première feuille dans la fente d'alimentation manuelle de façon à ce que l'encoche du transparent se trouve du côté droit et entre en dernier dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer le transparent suivant.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

0726-62

Impression sur des enveloppes

Utilisez uniquement les formats d'enveloppe recommandés (voir page 18). Pas de fenêtres ni de fermoirs métalliques. Pas de surface gommée exposée. Pour des résultats optimaux, utilisez des enveloppes légères pour imprimante laser. Impression en mode recto uniquement. - Conservez les enveloppes non utilisées dans leur emballage afin d'éviter que l'humidité ou la poussière ne compromettent la qualité d'impression ou ne gondolent les enveloppes. Lorsqu'un message vous y invite, chargez une enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle, en l'alignant avec le côté gauche.

Méthode générale d'impression sur des enveloppes

  1. Dans votre application, créez un document correspondant aux mesures de l'enveloppe ; reportez-vous à la page 18 pour connaître la zone d'impression et les marges des enveloppes prises en charge.

Remarque

Nombre d'applications disposent d'un outil de création d'enveloppes. Si vous utilisez Microsoft WORD, reportez-vous à la page 38 si vous travailliez sous Windows, ou à la page 39 si vous travailliez sur un Macintosh. Si vous utilisez d'autres applications Macintosh, reportez-vous à la page 40. Pour les autres applications, reportez-vous à leur documentation.

  1. Depuis votre application ou le pilote d'imprimante, effectuez les sélections suivantes :

Définissez l'orientation en mode Paysage. Sélectionnez le format d'enveloppe. ■ Sélectionnez Papier alimentation manuelle comme Source du papier. Si votre application dispose d'un outil de création d'enveloppes, Sélectionnez la méthode d'alimentation correspondant à l'illustration de l'étape 4.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle :

Le côté court doit entrer en premier. Le rabat est orienté vers le haut et fermé.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Impression d'enveloppes à partir de microsoft WORD pour windows

  1. Dans le menu Outils, sélectionnez Enveloppes et étiquettes.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppés et étiquettes, cliquez sur l'onglet Enveloppés et saisissez les adresses de livraison et de retard.
  3. Cliquez sur l'icône Alimentation.
  4. Dans l'onglet Options d'impression, effectuez les sélections suivantes:

Face vers le bas Rotation de Pour Alimentation, sélectionnez Papier alimentation manuelle. Icône Alimenter enveloppe à gauche

0726-82

  1. Cliquez sur l'onglet Options pour les enveloppes, sélectionnez votre format d'enveloppe dans la liste déroulante Taille de l'enveloppe, puis cliquez sur le bouton OK.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppes et étiquettes, cliquez sur le bouton Imprimer.
  3. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle.

Impression d'enveloppes depuis microsoft WORD sur un macintosh

  1. Dans le menu Outils, sélectionnez Enveloppes et étiquettes.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppés et étiquettes, cliquez sur l'onglet Enveloppés et saisissez les adresses de livraison et de retard.
  3. Cliquez sur l'icône Alimentation.
  4. Dans l'onglet Options d'impression, effectuez les sélections suivantes:

Face vers le bas Rotation de Utiliser le bac à enveloppes Icône Alimenter enveloppe à gauche

0726-82

  1. Cliquez sur l'onglet Options pour les enveloppes, sélectionnez votre format d'enveloppe dans la liste déroulante Taille de l'enveloppe, puis cliquez sur le bouton OK.
  2. Dans la boîte de dialogue Enveloppes et étiquettes, cliquez sur le bouton Imprimer.
  3. Dans la boîte de dialogue Mise en page, sélectionnez les attributs de page suivants :

Papier : sélectionnez votre format d'enveloppe. Orientation : sélectionnez Paysage.

  1. Dans la liste déroulante, Sélectionnez Options PostScript et désélectionnez les options suivantes :

Retournement horizontal Retournement vertical

  1. Cliques sur le bouton OK.
  2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, dans les options Général, Sélectionnez Papier alimentation manuelle comme Alimentation papier et cliquez sur le bouton Imprimer.
  3. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle.

Impression d'enveloppes depuis d'autres applications sur un macintosh

Suivez les instructions de la documentation de l'application. Si l'adresse s'imprime à l'envers sur l'enveloppe, modifiez les paramètres de Mise en page dans le pilote de votre imprimante avant d'imprimer une autre enveloppe :

  1. Dans le menu Fichier, sélectionnez Mise en page.
  2. Sélectionnez les Attributes de page suivants :

Papier : sélectionnez votre format d'enveloppe. Orientation : sélectionnez Paysage.

  1. Dans la liste déroulante, sélectionnez Options PostScript et choisissez les options suivantes :

Retournement horizontal Retournement vertical

  1. Clique sur le bouton OK.
  2. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
  3. Sélectionnez Papier alimentation manuelle comme Alimentation papier.
  4. Cliquez sur le bouton Imprimer.
  5. Lorsque le panneau avant de l'imprimante vous y invite, insérez l'enveloppe dans la fente d'alimentation manuelle.

Impression sur du papier à en-tête

Le papier à en-tête peut être imprimé en mode recto ou recto-verso. Reportez-vous à la page 15 pour connaître les poids et les types de papier que vous pouvez utiliser.

  1. Choisissez l'une des méthodes suivantes :
  2. Placez le papier à en-tête dans le bac papier/de transparents standard (le sélecteur de bac étant positionné sur Paper [Papier]) ou dans un bac papier de grande capacité.

Travail en mode recto : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le haut, l'en-tête étant orienté vers l'avant du bac.

Travail en mode recto-verse : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le bas, l'en-tête étant orienté vers l'arrière du bac.

Choisissez l'alimentation manuelle du papier. Ne placez pas le papier dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y ETES pas invite par un message du panneau avant de l'imprimante.

  1. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant le papier à en-tête ou papier alimentation manuelle. Sélectionnez l'impression en mode recto ou recto-verse.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez sélectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous y invite avant d'insérer le papier.

Travail en mode recto : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le bas, l'en-tête entrant dans la fente d'alimentation manuelle en premier.

Travail en mode recto-verse : Placez le papier à en-tête face à imprimer tournée vers le haut, l'en-tête entrant dans la fente d'alimentation manuelle en dernier.

Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer la feuille de papier suivante.

Impression de travaux en mode recto-verso

Vous pouvez configurer l'imprimante pour imprimer automatiquement les travaux recto-verso en utilisant du papier de format Letter, A4 ou Legal provenant des bacs papier ou de la fente d'alimentation manuelle. Reportez-vous à la page 15 pour connaître les poids et les types de papier que vous pouvez utiliser.

N'imprimez pas les travaux en mode recto-verso sur des transparents, des étiquettes, des cartes de visite, des enveloppes, du papier lourd, des cartes, des fiches ou du papier photo haute résolution.

Attention

Ne placez pas de papier imprimé d'un côté dans le but d'imprimer l'autre côté. En effet, de telles pages risquent d'adhérer entre elles et de provoquer un bourrage.

Lorsque vous imprimez un travail, vous pouvez utiliser le pilote de l'imprimante pour sélectionner l'orientation des images sur la page : Portrait ou Paysage. Lorsque vous imprimez des travaux en mode recto-verse, vous pouvez également sélectionner le mode de reliure, qui détermine comment tournent les pages ; reportez-vous au tableau de la page 44 pour la terminologie employée par les pilotes.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

Impression de travaux en mode recto-verso

  1. Vous pouvez, au besoin :
  2. Placer le papier dans le bac papier/de transparent standard (le sélecteur de bac étant réglé sur Paper [Papier]), dans le bac Legal ou dans un bac papier de grande capacité, selon son format. Si vous imprimez sur du papier à en-tête, reportez-vous à la page 41. Choisir l'alimentation manuelle du papier. Ne placez pas le papier dans la fente d'alimentation manuelle tant que vous n'y etes pas invite par un message du panneau avant de l'imprimante.
  3. Dans le pilote de l'imprimante :

Sélectionnez le bac contenant le papier ou Papier alimentation manuelle. - Sélectionnez l'impression en mode recto-verso. Reportez-vous au tableau de la page 44 pour la terminologie employée par les pilotes de l'imprimante.

  1. Envoyez le travail à l'imprimante.
  2. Si vous avez sélectionné Papier alimentation manuelle, attendez qu'un message du panneau avant de l'imprimante vous invite à insérer la première feuille de papier dans la fente d'alimentation manuelle. Attendez qu'un message vous invite à le faire avant d'insérer la page suivante.

Remarque

Lorsque l'imprimante imprime un travail en mode recto-verse, le papier sort partiellement puis est réinséré pour imprimer le deuxième côté. Pour éviter les bourrages, ne touche pas le papier avant qu'il ne soit complètement sorti de l'imprimante.

Configuration du pilote de l'imprimante pour l'impression en mode recto-verso

Macintosh LaserWriter 8.6 ou LaserWriter 8.7 ou Mac OS 101.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer, puis Disposition.
2.Sélectionnez Impression recto-verse.
3.Choisissez un mode de reliure.
Windows 95 Windows 98 ou Windows Me1.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés.
3.Dans l'onglet Configuration, sélectionnez Imprimer sur deux côts.
4.Cochez ou non la case Reliure bord supérieur.
Windows 2000 ou Windows XP1.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés.
3.Dans l'onglet Disposition, sélectionnez Retourner sur les bords longs ou Retourner sur les bords courts.
Windows NT1.Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer.
2.Cliquez sur le bouton Propriétés.
3.Dans l'onglet Mise en page, sélectionnez Bord long ou Bord court.

Dépannage de la qualité d'impression

Bande de couleur absente

XEROX PHASER 8200 - Dépannage de la qualité d'impression - 1

0726-87

Déterminez si le problème se produit pour certaines couleurs ou pour toutes les couleurs en imprimant les Pages de diagnostics à partir du panneau avant de l'imprimante :

  1. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK.
  2. Passez au menu Pages imprimables en appuyant sur les touches Défillement vers le haut ou Défillement vers le bas.
  3. Appuyez sur la touche OK.
  4. Passez à Imprimer les pages de diagnostics.
  5. Appuyez sur la touche OK.

Remarque

Vous pouvez également imprimer les Pages de diagnostics depuis l'onglet Dépannage du pilote.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 2

Une ou plusieurs bandes de couleur absentes

  1. Sur le panneau avant, sélectionnez Eliminer les bandes claires pour nettoyer la tête d'impression et imprimer une page de test :

a. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK. b. Passez au menu Support en appuyant sur la touche Défilement vers le haut ou Défilement vers le bas. c. Appuyez sur la touche OK. d. Passez à Améliorer la qualité d'impression ? e. Appuyez sur la touche OK. f. Passez à Eliminer les bandes claires. g. Appuyez sur la touche OK.

Vous pouvez aussi sélectionner Support à partir du menu principal pour afficher le menu Support.

Remarque

Vous pouvez également sélectionner Eliminer bandes claires dans l'onglet Dépannage du pilote.

  1. Si une bande de couleur est toujours absente, recommencez l'étape 1. Recommencez jusqu'à trois fois de suite, si nécessaire.
  2. Si le problème persiste:

a. Mettez l'imprimante hors tension pendant au moins 4 heures. b. Lors de la remise sous tension de l'imprimante, imprimez les Pages de diagnostics et, si nécessaire, sélectionnez Eliminer bandes claires.

Les quatre bandes de couleur sont absentes dans l'impression test

XEROX PHASER 8200 - Les quatre bandes de couleur sont absentes dans l'impression test - 1

  1. Si nécessaire, nettoyez le guide de déverrouillage rapide; voir la page 66 pour consulter des instructions.
  2. Si nécessaire, nettoyez la bande de nettoyage sur le tiroir de maintenance; voir la page 69 pour consulter des instructions.
  3. Vérifiez l'absence de débris dans la zone de sortie du papier de l'imprimante. Si nécessaire, nettoyez les rouleaux de sortie; voir la page 70 pour les instructions.
  4. Si nécessaire, nettoyez la tête d'impression et imprimez une page de test :

a. Sélectionnez Eliminer bandes claires sur le panneau avant (tel que décrit à la page 46) ou dans l'onglet Dépannage du pilote. b. Examinez attentivement l'impression test. c. Si une bande de couleur est toujours absente, recommencez les étapes a et b. Recommencez jusqu'à trois fois de suite, si nécessaire.

  1. Si le problème persiste :

a. Mettez l'imprimante hors tension pendant au moins 4 heures. b. Lors de la remise sous tension de l'imprimante, imprimez les Pages de diagnostics et, si nécessaire, sélectionnez Eliminer bandes claires.

Taches ou salissures sur l'impression

0726-85

Sur le panneau avant, sélectionnez Retirer les salissures d'impression. Au besoin, répétez cette procédure.

a. La touche Menu étant en surbrillance, appuyez sur la touche OK. b. Passez au menu Support en appuyant sur la touche Défilament vers le haut ou Défilament vers le bas. c. Appuyez sur la touche OK. d. Passez à Améliorer la qualité d'impression ? e. Appuyez sur la touche OK. f. Passez à Retirer les salissures d'impression. g. Appuyez sur la touche OK.

Veillez à utiliser du papier pris en charge par l'imprimante. Pour consulter la liste des papiers recommandés, reportez-vous à la page 15 ou imprimez la Page Conseils papier à partir du menu Pages imprimables du panneau avant. Si nécessaire, nettoyez la bande de nettoyage du tiroir de maintenance ; voir la page 69 pour consulter des instructions. En présence d'encre ou de débris visibles à l'œil nu sur les rouleaux de sortie papier, consultez les instructions de la page 70. En présence d'encre ou de débris visibles à l'œil nu sur les rouleaux d'entraînement du papier, consultez les instructions de la page 70.

Images trop claires ou trop foncées

Sortez le bac et vérifiez la position du sélecteur situé à l'avant du bac sur le côté droit. Poussez-le vers l'avant pour le papier (ou les étiquettes) et vers l'arrière pour les transparents. Cela fait, remettez le bac en place.

Papier (ou étiquettes)

Transparent

Sélectionnez un autre mode de qualité d'impression dans le pilote de l'imprimante, puis relancez le travail; voir la page 12. Sélectionnez une autre correction des couleurs dans le pilote de l'imprimante, puis relancez le travail; voir la page 13.

Conseils pour la prévention des bourages

Utilisez uniquement les papiers, transparents, étiquettes et cartes de visite recommandés. Pour plus d'informations, voir la page 15. Utilisez du papier propre et en bon état. Chargez du papier provenant d'un emballage récemment ouvert. N'ajoutez pas de papier au-dessus de la ligne de replissage du bac. Si le bourrage persiste, replacez le papier dans le bac. Nettoyez les rouleaux de l'imprimante s'ils sont visiblement sales.

Remarque

Utilisez du papier à lettres commercial laser de qualité supérieure de 75 à 105g / m2 (20 à 28 lb) pour une performance et une fiabilité optimales. Les supports d'impression se situant aux extrémités de cette norme peuvent ne pas offrir une qualité d'impression aussi friable.

Pour plus d'informations, imprimez le Guide d'aide à partir du panneau avant de l'imprimante (comme décrit à la page 9) ou visitez le site Web de support clientèle Xerox à l'adresse

www.xerox.com/officeprinting/support

Élimination des bourages

Lorsqu'un bourrage papier se produit, le panneau avant de l'imprimante affiche un message indiquant l'emplacement du bourrage et comment l'éliminer.

Bourrage papier - ouvrir le capot de sortie pour éliminer

Attention

En cas de bourrage papier, n'utilisez pas d'outils pour retirer le papier du capot de sortie. Vous risqueriez en effet d'endommager la surface de l'unité imageur de l'imprimante.

Solution 1

Si le papier est partiellement sorti de la fente :

  1. Avec les deux mains, retirez le papier coincé. S'il ne peut pas être retiré facilement, reportez-vous à la solution 2.

XEROX PHASER 8200 - Solution 1 - 1

  1. Retirez toute la feuille ; si des morceaux de papier restent coincés dans l'imprimante, ils peuvent provoquer d'autres bourrages.

Solution 2

Si le papier est partiellement sorti de la fente mais ne peut pas être facilement retiré :

  1. Ouvrez le capot de sortie.

XEROX PHASER 8200 - Solution 2 - 1

  1. Des deux mains, retirez le papier coincé. Si le papier reste coincé à l'intérieur de l'imprimante, passez à la solution 3 (étape 2).

XEROX PHASER 8200 - Solution 2 - 2

  1. Retirez toute la feuille ; si des morceaux de papier restent coincés dans l'imprimante, ils peuvent provoquer d'autres bourrages.
  2. Fermez le capot de sortie.

Solution 3

Si le papier est coincé sous le guide de déverrouillage rapide :

  1. Ouvrez le capot de sortie.
  2. Relevez le guide papier vert.

XEROX PHASER 8200 - Solution 3 - 1

Attention

Manipulez le guide de déverrouillage rapide avec précaution pour éviter de tordre ou d'endommager le bord en plastique incolore.

  1. Soulevez les pattes vertes et retirez le guide de déverrouillage rapide. N'utilisez pas d'objets pointus dans cette partie de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

  1. Vérifiez que le film transparent anti-poussière est bien situé sur le dessus de l'axe métallique. Remettez ensuite le guide en place, puis appuyez sur les pattes vertes afin de l'encastrer correctement.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

Remarque

Vérifiez que le guide de déverrouillage rapide est correctement installé en tirant délicatement dessus. S'il n'est pas complètement encastré, des bouchons et des problèmes de qualité d'impression risquent de se produire.

  1. Fermez le capot de sortie.

Bourrage papier - ouvrir le capot avant pour éliminer

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - ouvrir le capot avant pour éliminer - 1

  1. Avec les deux mains, retirez le papier coincé.
  2. En cas de résistance, faites tourner la molette verte pour entraîner le papier.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - ouvrir le capot avant pour éliminer - 2

  1. Retirez toute la feuille ; si des morceaux de papier restent coincés dans l'imprimante, ils peuvent entraîner d'autres bourrages.
  2. Fermez le capot avant.

Bourrage papier - retirer le bac supérieur ou le bac papier pour éliminer

  1. Retirez complètement le bac supérieur ou le bac papier.
  2. Avec les deux mains, retirez le papier coincé avec précaution.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - retirer le bac supérieur ou le bac papier pour éliminer - 1

  1. Réinsérez le bac supérieur ou le bac papier.

Bourrage papier - retirer le bac central pour éliminer

  1. Retirez complètement le bac central.
  2. Avec les deux mains, retirez le papier coincé avec précaution.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - retirer le bac central pour éliminer - 1

  1. Réinsérez le bac central.

Bourrage papier - retirer le bac inférieur pour éliminer

  1. Retirez complètement le bac inférieur.
  2. Avec les deux mains, retirez le papier coincé avec précaution.

0726-27

  1. Réinsérez le bac inférieur.

Bourrage papier, format incorrect - ouvrir le capot de sortie pour éliminer

L'imprimante essaie peut-être d'imprimer sur un format de papier incorrect. Avant d'éliminer le bourrage, vérifie que le papier charge dans le bac source est du format approprié et est conforme aux specifications. Reportez-vous à la page 15 pour les formats et types de papier pris en charge.

Attention

En cas de bourrage papier, n'utilisez pas d'outils pour retirer le papier du capot de sortie. Vous risqueriez en effet d'endommager la surface de l'unité imageur de l'imprimante.

Suivez les instructions commençant à la page 51 pour éliminer le bourrage de la zone de sortie.

Bourrage papier - retenter l'alimentation manuelle

  1. Avec les deux mains, retirez le papier, le transparent, ou la feuille d'étiquettes ou de cartes de visite coincé.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - retenter l'alimentation manuelle - 1

  1. Vérifiez que le papier (ou un autre support) est du format approprié et est conforme aux specifications; reportez-vous à la page 15.
  2. Vérifiez que la fente d'alimentation manuelle est entièrement sortie en la poussant délicatement vers le bas.
  3. Lorsqu'un message vous y invite, réinsérez une seule feuille de papier ou une seule enveloppe. Avec les deux mains, guidez la feuille jusqu'à ce qu'elle soit entraînée dans l'imprimante. Vérifiez que vous avez bien inséré la feuille ou l'enveloppe correctement, c'est-à-dire le long du bord gauche de la fente, et que celle-ci pénétre tout droit dans l'imprimante. Il est particulièrement important de bien aligner les enveloppes et les feuilles de papier de petit format.

XEROX PHASER 8200 - Bourrage papier - retenter l'alimentation manuelle - 2

Ajout d'encre

Reportez-vous à la page 2 pour obtenir des informations sur l'encre ColorStix® Phaser 8200.

Attention

Utilisez uniquement de l'encre ColorStix® Phaser 8200; l'utilisation d'une autre encre ou d'une encre conçue pour d'autres imprimantes couleur Phaser® peut promettre la qualité d'impression et la fiabilité du système. Les garanties et contrats de service ne couvrent pas les dommages, le mauvais fonctionnement ou les diminutions de performances consécutifs à l'utilisation d'accessoires ou consommables autres que Xerox ou encore l'utilisation de consommables Xerox non spécifiés pour l'utilisation de cette imprimante.

Conseils relatifs à l'encre

Conservez l'encre dans son emballage jusqu'à son utilisation. Pour éviter les bouchages, n'insérez jamais de bâtonnets d'encre brisés dans les compartiments prévus à cet effet.

Chargement de l'encre

Vous pouvez charger l'encre à tout moment lorsque l'imprimante est inactive, ou lorsque le panneau avant affiche les messages Faible niveau d'encre ou Encre vide.

  1. Ouvrez le capot supérieur.

XEROX PHASER 8200 - Chargement de l'encre - 1

  1. Identifiez le compartiment de chargement d'encre ayant besoin d'encre. Une étiquette au-dessus de chaque compartiment indique la couleur et le numéro de couleur correspondants.
  2. Retirez le bâtonnet d'encre de son emballage.

Remarque

Les bâtonnets d'encre magenta, cyan et noir étant tous sombres, référez-vous aux numéros de ces couleurs pour déterminer dans quel compartiment vous devez les charger. Les bâtonnets d'encre jaune peuvent partager un aspect marbré sans avoir d'incidence sur la qualité d'impression.

  1. Placez le bâtonnet d'encre dans l'ouverture du compartiment de chargement d'encre approprié. Ne forcez pas lorsque vous insérez les bâtonnets d'encre dans leurs compartiments.

Remarque

Chaque bâtonnet d'encre possède une forme unique adaptée au compartiment de chargement d'encre approprié. Insérez en premier l'extrémité la plus étroite du bâtonnet.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Fermez le capot supérieur.

Le panneau avant peut afficher le message Phase de CHAUFFE jusqu'à ce que l'imprimante soit prête à imprimer.

Vidage du bac à déchets

Videz le bac à déchets lorsque le panneau avant affiche un message indiquant que ce bac est plein.

Remarque

Pour réduire les déchets d'encre et optimiser les performances, laissez l'imprimante sous tension en permanence.

Attention

L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touchez pas les surfaces brûlantes!

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

  1. Sortez le tiroir de maintenance (A) s'il n'est pas verrouillé.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

Remarque

Le tiroir de maintenance est verrouillé pendant le cycle de chauffe au moment de la mise sous tension de l'imprimante, et pendant le refroidissement de l'encre après le processus de dépannage. Eliminer les bandes claires. Si le tiroir de maintenance est verrouillé, fermez tous les capots et attendez 15 minutes avant de recommencer les étapes 1 et 2.

  1. Soulevez le bac à déchets (B) du tiroir de maintenance. Le bac à déchets pouvant être chaud, manipulez-le avec précaution!

0726-49

  1. Videz le bac à déchets en le retournant doucement ou en tapotant sur ses côtes. L'encre usagée n'était pas toxique, elle peut être traitée comme n'importe quel autre déchet de bureau ordinaire.

0726-56

  1. Remettez le bac à déchets en place dans le tiroir de maintenance. Assurez-vous que le bac à déchets repose bien à plat dans le tiroir de maintenance.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

  1. Réinsérez le tiroir de maintenance dans l'imprimante.
  2. Fermez le capot avant.

Attention

Ne tentez pas de réutiliser l'encre usagée dans l'imprimante, vous pourriez endommager celle-ci. Un tel dommage n'est pas couvert par la garantie de l'imprimante.

Remplacement du kit de maintenance

Le kit de maintenance est un consommable composé du rouleau de maintenance (C1) qui maintient la surface du tambour imageur et d'un compteur (C2). Ce kit est situé dans le tiroir de maintenance (A), accessible à partir du capot avant de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remplacement du kit de maintenance - 1

Commandez un nouveau kit de maintenance lorsque le panneau avant affiche un message indiquant que le niveau du kit de maintenance est faible. Remplacez-le lorsque le panneau avant affiche un message vous invitant à le faire. Selon votre volume d'impression et la couverture d'encre moyenne, commandez le kit de maintenance standard ou le kit de maintenance étendu; reportez-vous à la page 2 pour plus d'informations.

Attention

L'intérieur de l'imprimante peut être brûlant. Ne touchez pas les surfaces brûlantes!

Pour la procédure de remplacement, reportez-vous aux instructions détaillées et illustrées fournies avec le nouveau kit de maintenance.

Nettoyage du guide de déverrouillage rapide

  1. Ouvrez le capot de sortie.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage du guide de déverrouillage rapide - 1

  1. Soulevez le guide papier vert.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage du guide de déverrouillage rapide - 2

Attention

Manipulez le guide de déverrouillage rapide avec beaucoup de précaution afin d'éviter de tordre ou d'endommager le bord en plastique incolore.

  1. Pour retirer le guide de déverrouillage rapide, soulevez les pattes vertes. N'utilisez pas d'objets pointus dans cette partie de l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 1

  1. Nettoyez délicatement le guide de déverrouillage rapide en l'essuyant avec un chiffon imbibé d'alcool (alcool isopropylique à 90 pour cent).

XEROX PHASER 8200 - Attention - 2

  1. Vérifiez si le film transparent anti-poussière est situé sur le dessus de l'axe métallique. Remettez ensuite le guide en place, puis appuyez sur les pattes vertes afin de l'encastrer correctement.

XEROX PHASER 8200 - Attention - 3

Remarque

Vérifiez que le guide de déverrouillage rapide est correctement installé en tirant délicatement dessus. S'il n'est pas correctement encastré, des bouchons et des problèmes de qualité d'impression peuvent se produire.

  1. Fermez le capot de sortie.

Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance - 1

  1. Retirez le tiroir de maintenance (A).

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance - 2

  1. Utilisez un chiffon sans peluche pour nettoyer les bords supérieurs de la lame en plastique coulpe située en haut du tiroir de maintenance, entre le rouleau et le bac à déchets.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage de la lame de nettoyage du tiroir de maintenance - 3

  1. Remettez en place le tiroir de maintenance et fermez le capot avant.

Nettoyage des rouleaux de sortie papier

  1. Ouvrez le capot de sortie et le capot avant.
  2. Nettoyez les rouleaux de sortie au moyen d'un chiffon imbibé d'alcool (alcool isopropylique à 90%). Utilisez la molette verte pour faire tourner les rouleaux.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux de sortie papier - 1

  1. Fermez les deux capots.

Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier - 1

  1. Retirez le tiroir de maintenance (A).

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier - 2

  1. Utilisez un chiffon imbibé d'alcool (alcool isopropylique à 90 pour cent) pour nettoyer les rouleaux des rangées 1, 2 et 3. Utilisez la molette verte pour faire tourniquer les rouleaux des rangées 1 et 3.

XEROX PHASER 8200 - Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier - 3

  1. Nettoyez toute encre déposée sur le guide en métal poli (situé entre les rouleaux 1 et 2) à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool (alcool isopropylique à 90 pour cent).
  2. Remettez en place le tiroir de maintenance et fermez le capot avant.

Déplacement de l'imprimante dans le bureau

  1. Refermez tous les capots et panneaux de l'imprimante.
  2. Mettez l'imprimante hors tension au moyen de l'interrupteur situé sur le panneau arrière.

XEROX PHASER 8200 - Déplacement de l'imprimante dans le bureau - 1

  1. Utilisez immédiatement le panneau avant pour passer à Arrêt pour déplacer l'imprimante et appuyez sur la touche OK avant l'occultation du panneau avant ; (vous ne disposez que de 4 secondes).
  2. Attendez la fin du cycle de refroidissement de l'imprimante pour laisser à l'encre le temps de se solidifier, ce qui rend le déplacement plus sûr. Cela prend au moins 20 minutes si le ventilateur fonctionne.

Remarque

Si vous n'avez pas sélectionné Arrêt pour déplacer l'imprimante, attendez au moins 30 minutes avant de la déplacer pour être certain de le faire en toute sécurité.

  1. Une fois que l'encre a refroidi, débranchez l'imprimante.
  2. Retirez le bac papier supérieur afin d'obtenir une bonne prise pour soulever l'imprimante.

Remarque

Déplacez toujours l'imprimante indépendamment du bac papier grande capacité.

  1. Prévoyez deux personnes pour déplacer l'imprimante.

XEROX PHASER 8200 - Remarque - 1

Transport de l'imprimante

Pour préparer l'imprimante en vue de son transport, effectuez les étapes 1 à 5 commençant à la page 72, puis :

  1. Ouvrez le capot avant.

XEROX PHASER 8200 - Transport de l'imprimante - 1

  1. Retirez le tiroir de maintenance (A) et placez-le dans un sac en plastique.

XEROX PHASER 8200 - Transport de l'imprimante - 2

Attention

Retirez toujours le tiroir de maintenance avant d'expédier l'imprimante. L'expédition de l'imprimante sans retirer la cartouche de maintenance endommagera l'imprimante.

  1. Fermez le capot avant.
  2. Placez l'imprimante dans son carton d'emballage d'origine et utilisez les éléments d'emballage d'origine. Si vous n'avez plus sous la main le carton ni les éléments d'emballage d'origine, commandez un emballage de remplacement chez Xerox (référence 065-0594-00).
  3. Pour éviter tout dommage pendant le transport, reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM de l'imprimante ou au site Web Xerox suivant :

www.xerox.com/officeprinting/support

Pour obtenir de l'aide

Consultez les ressources suivantes pour obtenir des informations sur l'imprimante.

Cd-rom de l'imprimante

Le CD-ROM de l'imprimante vous indiquera les différentes ressources disponibles pour installer votre imprimante couleur Phaser et vous familiariser avec elle.

Notes de diffusion Lisez-moi Pilotes d'imprimante Programmes d'installation des pilotes (pour Mac et Windows) Guide d'utilisation de l'imprimante couleur Phaser 8200 (le présent manuel) Advanced Features and Troubleshooting Manual (manuel de caractéristiques avancées et de dépannage) Petit guide de référence et d'installation Vidéos pratiques Instructions de nettoyage Instructions relatives aux consommables Instructions de remballage Adobe Acrobat Reader (pour lire les fichiers PDF) Adobe Type Manager (ATM)

Cd-Rom outils de gestion de réseau avancés

Ce CD-ROM contient des outils de gestion de réseau, notamment CentreWare DP, des outils Unix et Font Downloader, une application de téléchargement de polices.

Panneau avant de l'imprimante et pages internes

Vous pouvez appuyer à tout moment sur la touche Information pour obtenir des informations supplémentaires sur le message affiché sur le panneau avant.

Utilisez le menu Pages imprimables pour imprimer des pages internes fournissant des informations sur la configuration de l'imprimante, les consommables, des conseils papier, etc. Vous trouvez des instructions à la page 9.

PhaserSMART

PhaserSMART™ est un système de support automatisé sur Internet. Vous pouvez accéder au dépannage interactif en besoin :

Dans le pilote de l'imprimante, le lien Support technique sur l'onglet Dépannage. - Dans CentreWare IS, le lien Support technique, sous la section Liens support sur l'onglet Support. Dans PhaserSMART, via Internet au www.PhaserSMART.xerox.com.

Une fois activé, PhaserSMART lance votre navigateur et télécharge les informations d'utilisation de votre imprimante. Il utilise une logique de moteur pour analyser les données d'utilisation et proposer une solution. Si votre problème n'a pas été corrigé par cette solution, PhaserSMART vous aide à initier une requête de service auprès du Support clientèle Xerox. PhaserSMART exige que votre imprimante ait une adresse IP et que la fonction Transmission d'informations soit activée sur l'imprimante.

Pilote windows et système d'aide de pilote

Si vous utilisez Windows 95, Windows 98, Windows Me ou Windows NT, Windows 2000 ou Windows XP, installez le pilote du CD-ROM de l'imprimante et accédez au pilote pour :

Accéder à des sites Web pertinents à partir de l'onglet Dépannage. - Afficher des informations sur les fonctionnalités du pilote dans les onglets du pilote en cliquant sur le bouton Aide de ces onglets. ■ Afficher des informations de dépannage en cliquant sur un bouton Aide, puis en sélectionnant le Guide de dépannage.

Pour accéder au pilote de l'imprimante Phaser 8200 :

  1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
  2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de votre imprimante Phaser 8200.
  3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Propriétés.

Sites web xerox

www.xerox.com/officeprinting/

Informations sur les produits et consommables Téléchargement de pilotes d'imprimante - Liste des revendeurs locaux Documentation en ligne

infoSMART™ est la base d'informations de dépannage utilisée par les techniciens du support clientèle Xerox pour fournir les toutes dernières informations techniques sur :

Problèmes relatifs aux applications Problèmes de réseau Erreurs d'imprimante Problèmes de qualité d'impression Dépannage

Ce site vous aide à exploiter toutes les possibilités de votre imprimante couleur :

  • Didacticiels interactifs, modèles d'impression couleur et conseils utiles pour l'utilisation de l'imprimante avec vos applications préférées. Accès facilité au support technique en ligne. Fonctions personnalisées, adaptables à vos besoins personnels.

Centreware IS

puis cliquez sur le lien CentreWare

■ Affichage des manuels indiquant comment contrôler les paramètres de l'imprimante et visualiser son état avec n'importe quel navigateur Web Lien vers des informations sur CentreWare IS - Connexion réseau avec le protocole TCP/IP exigée

Autres services en ligne

Abonnez-vous aux avis de mises à www.colorconnection.xerox.com/ jour par courrier électronique :

Support technique :

www.xerox.com/officeprinting/support

Pour trouver un revendeur local

Accédez à la page www.xerox.com/officeprinting/contacts pour obtenir des informations actualisées.

1-800-835-6100

1-877-662-9338

Hors des états-unis et du canada

Contactez votre représentant XEROX local pour obtenir la liste des revendeurs locaux

Centres de support clientèle

Visitez le site Web www.xerox.com/officeprinting/support pour les toutes dernières informations.

États-Unis et Canada 1-800-835-6100

Allemagne 01805004392

Amérique centrale (305) 716-3925 (Miami)

Antilles (305) 716-3925 (Miami)

Argentine 54-114-378-5444

ASEAN +652513006

Australie 1-800-811-177

Autriche 017956 7083

Belgique - français 070 222 045

Belgique - néerlandais 070 222 047

Brésil 0800-21-8400

Chili 800-200-600

Colombie 571-636-3011

Corée 82(2)5284661

Danemark 7010 7288

Équateur +593 (2) 503480

Espagne 902160236

Finlande 0800 11 8388

France 0825393490

Hong Kong (+852) 2513-2513

Irlande 1890 925 050

Italie 199 112 088

Japon +81 0334483040

Luxembourg 3420808035

Mexique (52) 55-5082-1000

Norvège 8150 0308

Nouvelle-Zélande 0 800 449 177

Pays-Bas 0900 202 1154

Pérou (511) 265 7328

Porto Rico 1-800-835-6100

République populaire de Chine 800 8205146

Royaume-Uni 08702413459

Singapour 1-800-356-5565

Suède 0771 1788 08

Suisse 0848 845 107

Taiwan 227571567

Thaïlande 26453600

Venezuela +58 265-2625

Appellations commerciales

Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, noir Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, cyan Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, magenta Bâtonnets d'encre ColorStix® 8200, jaune Kit de démarrage

Référence xerox

016-2044-00, 016-2040-00 016-2045-00, 016-2041-00 016-2046-00, 016-2042-00 016-2047-00, 016-2043-00 8200 SS 00, 8200 SS 01

Usage : Imprimantes couleur XEROX Phaser® 8200

Section 2 - informations sur les composants

Les encres ColorStix® 8200 Xerox Phaser® sont un mélange de propriété de polyéthylène et de cires d'amide gras, de résines et de colorants. L'identité spécifique des ingrédients est un secret de fabrication.

L'encre solide ColorStix® 8200 est un article régi par la réglementation française sur la communication des risques industriels. Cette fiche de sécurité du matériel est fournie comme service à la clientèle.

Section 3 - identification des dangers

VOIES D'EXPOSITION: Peau

CONSEQUENCES EVENTULLES SUR LA SANTE

Effets immédiats : Aucun connu, avec une utilisation normale dans des imprimantes couleur Phaser® 8200. Pour de plus amples informations sur les tests de toxicité, consultez la Section 11.

Effets chroniques : Aucun connu.

SIGNES ET SYMPTOMES D'EXPOSITION : Aucun connu.

ETATS AGGRAVES PAR UNE EXPOSITION : Aucun connu.

Section 4 - premiers SOINS

YEUX: Risque de contact improbable. Si des particules s'introduisent dans les yeux, rincez ceux-ci abondamment.

INGESTION : Sans objet.

INHALATION : Sans objet.

PEAU: Lavez soigneusement à l'eau savonneuse.

Section 5 - mesures de LUTTE CONTRE l'incendie

POINT D'INFLAMMABILITE: > 221 degrés C (>429 °F), testeur Pensky-Martens en vase clos

RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION: Ces encles sont inflammables. En cas d'incendie, des gaz irritants et toxiques peuvent se former par suite d'une décomposition à la chaleur ou d'une combustion.

MOYENS D'EXTINCTION : Tous les agents extincteurs de classes B et C sont

efficaces, y compris les poudres d'extinction, le dioxyde de carbone et l'halon. CONSIGNES DE PROTECTION EN CAS D'INCENDIE : Eviter l'inhalation de la fumée. Comme dans tout cas d'incendie, portez un équipement respiratoire isolant à la pression voulue et doté du label MSHA/NIOSH, ainsi qu'une tenue de protection.

Section 6 - Mesures en cas d'infiltration accidentelle de liquides

RENVERSEMENT OU ECOULEMENT D'UN LIQUIDE : Sans objet

Section 7 - manipulation et stockage

MANIPULATION : Aucune protection particulière quand le produit est utilisé dans les conditions prévues.

STOCKAGE: Éviter les températures élevées. Conserver l'encre à une température inférieure à 60 degrés C (140 °F).

Section 8 - Protection physique des personnes CONTRE les expositions

DIRECTIVES D'EXPOSITION : Aucune définie.

CONTROLE TECHNIQUE/PROTECTION DES PERSONNES : Aucune protection particulière quand le produit est utilisé dans les conditions prévues.

Section 9 - proprietes physiques et chimiques

ASPECT/ODEUR: Cire solide. Couleur noire, bleue, rouge ou jaune/odeur légère.

SOLUBILITE DANS L'EAU: Insoluble

POINT DE FUSION: Environ 100 degrés C (212 °F)

POIDS SPECIFIQUE (Eau = 1): Environ 1, à 25 degrés C (77 °F)

Section 10 - stabilite et reactivite

STABILITE: Stable

CONDITIONS A EVITER: Températures supérieures à 200 degrés C (392 °F)

INCOMPATIBILITE AVEC D'AUTRES MATIERES : Aucune

RISQUE DE POLYMERISATION : Aucun

PRODUITS DE DECOMPOSITION DANGEREUX : La matière peut se

décomposer en sous-produits toxiques si elle est chauffée à des températures supérieures à 200 degrés C (392 °F).

Section 11 - toxicite

TOXITICITE: LD_50 oral >5g / kg (rats); pratiquement non toxique

IRRITATION DE LA PEAU : Index d'irritation dermique primaire = 0,0 ; pas d'irritation de la peau.

EFFET CANCERIGENE : Ces composants ne figurent pas dans la liste IARC, NTP ou OSHA.

Section 12 - environnement

Aucun impact connu.

SECTION 13 - ELIMINATION DES DECHETS

Ce produit n'est pas un déchet dangereux tel que défini par le texte 40CFR261. TCLP inférieur aux niveaux de déchets dangereux définis par EPA. Certaines exigences locales peuvent toutefois être plus restrictives. Traiter et éliminer ces déchets conformément à la réglementation nationale et locale.

Section 14 - transport

DOT (Department of Transportation, ministère des Transports) : Pas de réglementation particulière.

Section 15 - reglementation

TSCA : Cette matière a été fabriquée conformément au décret TSCA (Toxic Substances Control Act) EPA.

RCRA (Resource Conservation and Recovery Act) : loi sur la conservation et la récupération des ressources : N'est pas un déchet dangereux tel que l'énoncé le texte 40CFR261. TCLP inférieur aux niveaux de déchets dangereux définis par EPA.

Section 16 - AUTRES informations

Date de première fabrication : 27/11/01

Xerox Corporation

Informations relatives à la sécurité : 800-828-6571

Informations relatives à la santé : 716-422-2177

Section 1 - identification du produit

Appellation commerciale : Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid (Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire Xerox). Substance dont est imprégné le rouleau de maintenance.

Référence Xerox 016-1933-00 (kit de maintenance standard de rechange)

Référence Xerox 016-1932-00 (kit de maintenance étendue de rechange)

Usage : Imprimantes couleur Xerox Phaser® 8200

Section 2 - informations sur les composants

Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid (Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire Xerox) est un mélange de propriété d'huiles de silicone. Les identités spécifiques des composants et leur pourcentage sont un secret de fabrication.

Section 3 - identification des dangers

Voies d'exposition: Peau, yeux

EFFETS POTENTIELS SUR LA SANTE : L'impact de ce produit sur la santé est négligeable dans le cadre d'une'utilisation normale dans des imprimantes couleur Xerox Phaser® 8200.

Effets immédiats :

Inhalation: Improbable.

Peau: Peut entraîner une irritation légère.

Yeux: Peut entraîner une irritation légère.

Ingestion : Improbable.

Effets chroniques : Aucun effet connu ou prévisible.

SIGNES ET SYMPTOMES D'EXPOSITION : Légère irritation de la peau ou des yeux.

ETATS AGGRAVES PAR UNE EXPOSITION : Aucun connu

Section 4 - premiers SOINS

YEUX : Rincez abondamment à l'eau claire. Consultez un médecin en cas d'apparition de symptômes.

PEAU: Lavez soigneusement à l'eau savonneuse et consultez un médecin en cas d'irritation.

INGESTION: Improbable.

Section 5 - mesures de LUTTE CONTRE l'incendie

POINT D'INFLAMMABILITE: Le point d'inflammabilité du fluide est de 226 degrés C (testeur Pensky-Martens en vase clos).

MOYENS D'EXTINCTION : Tous les agents extincteurs de classes B et C sont efficaces, y compris les poudres d'extinction, le CO₂ et l'halon.

CONSIGNES DE PROTECTION EN CAS D'INCENDIE : Comme dans tout cas d'incendie, portez un équipement respiratoire isolant, avec une pression adaptée et doté du label MSHA/NIOSH, ainsi qu'une tenue de protection.

RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION : Au cours d'un incendie, des substances irritantes et toxiques peuvent se former suite à une décomposition par la chaleur ou à une combustion. Aucun risque exceptionnel d'incendie prévu.

Section 6 - Mesures en cas d'infiltration accidentelle de liquides

RENVERSEMENT OU ECOULEMENT D'UN LIQUIDE: Le rouleau de maintenance est imprégné d'un liquide. De petites quantités (gouttes) peuvent s'écouler au cours d'une manipulation normale. Absorbez les fuites et récapérez les résidus dans un recipient à déchets approprié. Nettoyez soigneusement ces résidus car ils peuvent rendre toute surface glissante.

Section 7 - manipulation et stockage

MANIPULATION : Lavez à l'eau savonneuse après tout contact. Nettoyez les résidus conformément aux indications de la SELECTION 6.

STOCKAGE: Aucune exigence particulière.

Section 8 - Protection physique des personnes CONTRE les expositions

Aucune protection particulière quand le produit est utilisé dans les conditions prévues.

Section 9 - proprietes physiques et chimiques

ASPECT: Le liquide dont est imprégné le rouleau de maintenance est clair.

ODEUR: Légère

SOLUBILITE DANS L'EAU : Aucune donnée.

POIDS SPECIFIQUE: La densité du fluide est de 0,97 (eau=1).

Section 10 - stabilite et reactivite

STABILITE: Fluid stable.

INCOMPATIBILITE AVEC D'AUTRES MATIERES : Agents oxydants puissants.

PRODUITS DE DECOMPOSITION DANGEREUX: A température élevé, risques de formation de formaldehyde.

RISQUE DE POLYMERISATION : Aucune.

Section 11 - toxicite

Aucune donnée de toxicité pour ce mélange.

Section 12 - environnement

Aucune donnée disponible.

Section 13 - elimination des dechets

Ce fluide ne figure pas dans la liste RCRA (Resource Conservation and Recovery Act) des déchets dangereux. Éliminez ce déchet en respectant la réglementation nationale et locale.

Section 14 - transport

DOT (Department of Transportation, ministère des Transports) : Pas de réglementation particulière.

Section 15 - reglementation

Les indications suivantes s'appliquent aux composants de Xerox Silicone Intermediate Transfer Layer Fluid (Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire Xerox):

TSCA (Toxic Substances Control Act, législation américaine sur le contrôle des substances toxiques) : Répertorié dans la liste TSCA d'après les vérifications effectuées par nos fournisseurs.

RCRA (Resource Conservation and Recovery Act) : loi sur la conservation et la récupération des ressources : Non répertorié dans la liste RCRA des déchets dangereux.

Les composants de ce fluide ne sont pas répertoriés comme cancérigènes par les institutions OSHA, IARC et NTP.

Section 16 - AUTRES informations

Date de première fabrication : 27/11/01

Xerox Corporation

Informations de sécurité : 800-828-6571

Informations relatives à la santé : 716-422-2177

Section 1 - identification du produit

Appellation commerciale: Référence XEROX :

Alcopad 016-1845-00

Numéro d'identification du produit: 806B, 806C, 806H, 806T, 806Z, 806

Nom chimique et synonymes : Alcohol isopropylique

Formule chimique: CH_3CH(OH)CH_3

Numéros de téléphone d'urgence : CHEMTREC (transport) : 1-800-424-9300

Usage : Imprimantes couleur Xerox Phaser® 8200

Section 2 - informations sur les composants

N^ de composant CAS % PEL OSHA (ppm) LII ACGIH (ppm)

Alcool isopropylique 67-63-0 91,0 400 400

Eau déionisée 7732-18-5 9,0 ND ND

Section 3 - identification des risques

Ce produit est commercialisé sous la forme d'un tampon à usage unique, préservant un liquide intégralement absorbé par l'application. L'alcool isopropylique est un liquide inflammable. Un contact avec les yeux entraînera une irritation locale et une sensation de brûlure avec lésions éventuelles si le produit n'est pas éliminé rapidement. Un contact répété ou prolongé avec la peau peut produire une irritation et provoquer une dermatite. Une exposition supérieure au seuil de tolérance peut générer une irritation de l'appareil respiratoire et des yeux, accompagnée de maux de tête, d'étourdissements et d'effets sur le système nerveux central. Peut être nocif si avalé.

Effet cancérigène (OSHA/NTP/IARC/ACGIH) : Non répertorié.

États aggravés par une exposition : Non répertoriés.

Section 4 - premiers SOINS

CONTACT AVEC LES YEUX: Rincez à l'eau, y compris sous les paupières, pendant 15 minutes. Consultez un médecin.

CONTACT AVEC LA PEAU: Rincez à l'eau.

INHALATION: Sortez à l'air libre. Prenez du repos. Respirez normalement, puis consultez rapidement un médecin.

INGESTION: Dans le cas peu probable d'ingestion d'un chiffon, les premiers soins doivent porter sur le retrait de l'objet et la prévention de l'étouffement. Une fois l'objet retiré, allongez la victime et appelez immédiatement le médecin.

Section 5 - mesures de LUTTE CONTRE l'incendie

LIMITES D'INFLAMMABILITE (% PAR VOLUME): LII (limite inférieure d'inflammabilité) : SA LSI (limite supérieure d'inflammabilité) : ND

TEMPERATURE D'AUTO-IGNITION en degrés C : ND

MOYENS D'EXTINCTION : Les incendies dus à l'alcool isopropylique peuvent être éteints à l'aide du dioxyde de carbone, d'un produit chimique extincteur et d'un émulsifiant anti-alcool. L'eau peut être utilisée pour refroidir les conteneurs exposés au feu.

RISQUES D'INCENDIE OU D'EXPLOSION EXCEPTIONNELS : L'alcool isopropylique peut dégager des vapeurs inflammables lorsque le point d'inflammabilité est atteint ou dépasse.

INDICE NFPA : SANTE (1)

INFLAMMABILITE (3)

REACTIVITE (0)

La formule est répertoriée par la classe IB OSHA des liquides inflammables.

ND = Nonisable

Section 6 - mesures en cas de FUITES

Puisque l'alcool isopropylique est intégralement absorbé par l'application et que la quantité d'alcool isopropylique par application est faible, les risques d'écoulement significatif du liquide sont faibles. Néanmoins, si un volume important de liquide venait à s'écouler, aérez les lieux surtout si le plafond est bas, car les vapeurs risquent de s'accumuler, puis éliminez toutes les sources de chaleur. Le personnel d'entretien doit se protéger de tout contact avec le liquide ou de toute inhalation de vapeurs.

Section 7 - manipulation et stockage

Conservez ce produit dans un lieu propre, frais, aéré et loin de toute source de chaleur et d'agents oxydants. Manipulez le produit et conservez-le en respectant les consignes relatives aux liquides inflammables de classe IB OSHA. Les installations électriques doivent respecter les codes en vigueur. Utilisez des outils non pyrophores.

Section 8 - Protection physique des personnes CONTRE les expositions

Aérez les lieux pour respecter la valeur minimale tolérable. Utiliser des outils non pyrophores. Évitez l'inhalation de vapeurs, le contact avec les yeux et un contact répété ou prolongé avec la peau. N'ingérez pas le produit.

Section 9 - proprietes physiques et chimiques

POINT D'EBULLITION: 80 degrés C (180 °F)

VOLATILITE PAR VOLUME (EN %) à 25 degrés C : 100

PRESSION GAZEUSE (mmHg à 25 degrés C) : 33

TAUX D'EVAPORATION (1-ACETATE DE BUTYLE): >1

DENSITE GAZEUSE (AIR=1):<1

FORME : liquide

SOLUBILITE DANS L'EAU (EN %) à 25 degrés C : 100

ODEUR : alcool

POIDS SPECIFIQUE (G/CC à 25 DEGRÉS C) : 0,79

ASPECT DU LIQUIDE : clair

Section 10 - stabilite et reactivite

STABILITE: Stable

RISQUE DE POLYMERISATION : Aucune.

INCOMPATIBILITES/MELANGES A EVITER : Produits caustiques, amines, alkanolamines, aldéhydes, ammoniaque, agents oxydants forts et composés chlorures.

PRODUITS DE DECOMPOSITION DANGEREUX : Oxyde de carbone

Section 11 - toxicite

Données non disponibles.

Section 12 - environnement

Données non disponibles.

Section 13 - elimination des dechets

Respecter la réglementation nationale et locale.

Section 14 - transport

CLASSIFICATION DU DOT (MINISTERE DES TRANSPORTS) : Pas de réglementation particulière.

Nom d'expédition préconisé :

Classe de risques :

Numéro UN :

Groupe d'emballage :

Étiquetage du risque :

CLASSIFICATION IATA/ICAO: Pas de réglementation particulière.

Nom d'expédition préconisé :

Classe de risques :

Numéro UN :

Groupe d'emballage :

Étiquetage du risque :

CLASSIFICATION IMDG: Pas de réglementation particulière.

Nom d'expédition préconisé :

Classe de risques :

N° de page IMDG :

Groupe d'emballage :

Point d'inflammabilité (degrés C):

Polluant marin :

Section 15 - reglementation

RAPPORT TITRE III SARA :

Produit chimique toxique (Section 313): Non répertorié.

Substance très dangereuse : Non répertoriée.

Section 302, 304, 311, 312

Classe de risques :

Risque de maladie chronique : Oui

Risque de maladie aiguë : Oui

Risque d'incendie: Oui

Risque à la pression : Non

Risque de réactivité: Non

STATUT D'INVENTAIRE TSCA : Tous les composants répertoriés figurent dans la liste TSCA.

Section 16 - AUTRES informations

Les informations fournies dans le présent document proviennent de rapports internes et de données extraites de publications professionnelles. Elles sont fournies sans aucune garantie d'aucune sorte, directe ou indirecte. Elles sont destinées uniquement à faciliter l'évaluation d'un usage approprié et correct des matières et la mise en œuvre des mesures et procédures de sécurité. Les employés doivent utiliser ces informations avec les informations qu'ils ont personnellement rassemblées, et doivent décider par eux-mêmes si les informations provenant de toutes les sources sont suffisamment complètes pour garantir un usage correct des matières. L'utilisateur doit déterminer que toutes les informations utilisées sont conformes à la réglementation nationale et locale applicable.

CleanTex Products

33 Murray Hill Drive

Nanuet, NY 10954

juin 1997

Accessoires informations relatives à la commande 1 Ajout d'encre 59 Alimentation x Altitude xii Aucune correction des couleurs 13

Bac à déchets référence 2 vidage 62

Bac central d'élimination des bourrages 56

Bac de transparents/étiquettes grande capacité chargement 24 références 3

Bac inférieur élimination des bourages 57

Bac papier grande chargement 21 référence 3

Bac papier. Legal chargement 25. Référence 3.

Bac papier/de transparents standard chargement 19 références 3

Bac supérieur élimination des bourrages 56

Bacs de chargement 19 références 3

Bacs de transparents références 3

Bacs à papier : chargement 19, références 3

Bourrages 50 Bourrages papier 50

Bouton d'aide du pilote de l'imprimante 76

Capot avant : élimination des bouchons 55

Capot de sortie élimination des bourages 51

Caractéristiques de l'imprimante 11

Cartedu menu 9

Cartes de visite 16 impression sur 32 références 7 stockage 32

Carton d'emballage 74

CD-ROM de l'imprimante 75

CentreWare IS 78

Chargement bac de transparents/étiquettes grande capacité 24 bac papier grande capacité 21 bac papier Legal 25 bac papier/de transparents standard 19

Chariot d'imprimante référence 3

Chiffons imbibés d'alcool - Fiche de sécurité du matériel 86

CleanTex Alcopad fiche de sécurité du matériel 86

Color Connection 78

Compteur du kit de maintenance 65

Conditions d'erreur 9

Consommables, ajout d'encre 59 garantie vii kit de maintenance

Contenu du CD-ROM de l'imprimante 75

Correction automatique des couleurs 13 Correction des couleurs 13

Correction des couleurs Affichage sRVB 13

Correction des couleurs - Couleur vive 13

Correction des couleurs DIC 13

Correction des couleurs FujiProof 13

Correction des couleurs Noir et blanc 13

Correction des couleurs Presse commerciale 13

Correction des couleurs Presses Euroscale 13

Correction des couleurs Présse SNAP 13

Correction des couleurs Presse SWOP 13

Correction des couleurs TekColor 13

Correction des couleurs Toyo 13

Couleurs absentes 45

Couleurs des bâtonnets d'encre 60

Dégagement autour de l'imprimante xi

Déplacement de l'imprimante 72

Disque dur

réference 4

Disque dur interne

réference 4

Élimination des bourges

dans la fente d'alimentation manuelle 58

format incorrect 57

Ouvrir le capot avant pour éliminer 55

Ouvrir le capot de sortie pour éliminer 51

Retirer le bac central pour éliminer 56

Retirer le bac inférieur pour éliminer 57

Retirer le bac supérieur pour éliminer 56

Éliminer les bandes claires 46

Encoche des transparents 35

Encre

chargement 59

Encre ColorStix 8200

chargement 59

Fiche de sécurité du matériel 81

références 2

Enveloppes

création dans une application 37

forms 18

Impression à partir de Microsoft Word pour Windows 38

Impression à partir de Microsoft Word sur un Macintosh 39

Impression depuis des applications Macintosh 40

impression sur 37

Instructions 37

stockage 37

Utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

zone d'impression 18

Etiquettes 16

bac de transparences/étiquettes grande capacité 24

du bac papier/de transparents standard 19

impression sur 32

références 7

stockage 32

Utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

Extension du bac de sortie 27

réference 2

Faible niveau de consommables 9

Fente d'alimentation manuelle 28

bourage 58

Fiche de sécurité du matériel

Bâtonnets d'encre ColorStix 8200 81

CleanTex Alcopad 86

Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire 83

Format incorrect de papier provoquant un bourrage 57

Formats de papier 15

Garantie

consommables viii

imprimante vii

Garantie de l'imprimante vii

Guide de déverrouillage rapide

nettoyage 66

réferenc2

Guide papier 66

Huile de silicone à couches de transfert intermédiaire

Fiche de sécurité du matériel 83

Images trop claires ou trop foncées 49

Impression

travaux en mode recto-verse 42

Impression de pages d'information 9

Impression en mode recto-verso 42

Impressions claires 49

Impressions foncées 49

Imprimante

jeu de fonctionnalités DP 4

modes de qualité 12

Panneau avant 8

vitesse d'impression 12

Imprimante, pilotes

emplacement 75

employi 76

Informations d'aide 75

infoSMART 78

Interrupteur 72

Kit de maintenance durée de vie 1 références 1 remplacement 65 Kit de nettoyage référence 2

Lame de nettoyage nettoyage 69 Lame de nettoyage du tiroir de maintenance nettoyage 69 Lignes de remplissage bac de transparents/étiquettes grande capacité 24 bac papier grande capacité 22 bac papier Legal 26 bac papier/de transparents standard 20

Maintenance 59 Manuels 75 Marges enveloppées 18 papier 17

Mémoire de références 5

Mode de qualité d'impression améliorée 12 Mode de qualité d'impression Couleur rapide 12 Mode de qualité d'impression Haute résolution/photo 12 Mode de qualité d'impression photographique 12 Mode de qualité d'impression pour économie d'encre 12 Mode de qualité d'impression Standard 12 Mode de reliure 42 Modes qualité d'impression 12 Modes de qualité 12 Modes de qualité d'impression 12

Nettoyage 59 guide de déverrouillage rapide 66 lame de nettoyage du tiroir de maintenance 69 rouleaux d'entraînement du papier 70 rouleaux de sortie papier 70

Orientation 42

Pages d'information 76

Pages de diagnostics 45

Panneau avant 8

Touche Information 75

touches 8

Papier

du bac papier grande capacité 21

du bac papier/de transparents standard 19

formats 15, 17

marges 17

références 5

stockage 14

Utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

zone d'impression 17

Papier à en-tête

impression sur 41

Papier couche 6

Papier photo

impression sur 31

Papier photo haute résolution

impression sur 31

références 6

PhaserSmart 76

Pilotes

emplacement 75

employi 76

Plage de températures xi

Poids de l'imprimante xii

Poids de papier 15

Poids d'impression

réferencé 3

Prévention des bourges 50

Qualité d'impression 45

Qualité des impressions 45

Remballage de l'imprimante 74

Revendeurs 79

Rouleau du kit de maintenance 65

Rouleaux

Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier 70

Nettoyage des rouleaux de sortie papier 70

Rouleaux d'entraînement du papier

nettoyage 70

Rouleaux de sortie papier

nettoyage 70

Sécurité x

Sécurité d'utilisation x

Sécurité de maintenance xi

Sécurité électrique x

Selectordebac20,25

Sites Web Xerox 77

Soulèvement de l'imprimante xii, 73

Stockage

enveloppes 37

Étiquettes et cartes de visite 32

papier 14

Supports spéciaux 31

Supprimer les salissures d'encre 48

Symbole Attention xiv

Symbole de danger xiv

Symbole de mise à la terre xiv

Symboles de sécurité xiv

Symboles de surfaces brûlantes xiv

Symboles indiqués sur l'imprimante xiv

Taches ou salissures 48

Tiroir de maintenance

réference 2

Touche Annuler l'impression 8

Touche Information 75

Touche Informations 9

Touche OK 8

Touche Retour 8

Touches

Panneau avant 8

Touches de défilement 8

Transparency

bac de transparences/étiquettes grande capacité 24

du bac papier/de transparents standard 19

format17

impression sur 35

Modes de qualité d'impression 12

références 6

Utilisation de la fente d'alimentation manuelle 28

Transport de l'imprimante 73

Travaux d'impression en mode recto-verso 42

Travaux en mode recto-verse 42

Types de papier 15

Vitesse d'impression 12

Web, sites 77

Zone d'impression 17

enveloppes 18

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : XEROX

Modèle : PHASER 8200

Catégorie : Imprimante laser couleur