Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 690 DUKE AUS KTM au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 690 DUKE AUS - KTM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 690 DUKE AUS de la marque KTM.
Numéro de moteur ( Numéro de clé (
Numéro de châssis/plaque signalétique 16 Numéro de clé 16 Numéro de moteur 17 Référence de la fourche 17 Référence de l'amortisseur 18 ÉLÉMENTS DE COMMANDE 19 Levier d'embrayage 19 Levier de frein à main 19 Contacteur de l'éclairage 20 Bouton d'avertisseur lumineux 20 Bouton de clignotants 21 Bouton d'avertisseur sonore 21 Contacteur-antivol 22 Tableau de bord - Témoins 25 Tableau de bord - écran 26 Tableau de bord - Indicateur de vitesse 27 Régler sur kilomètres ou sur miles 27 Tableau de bord - Heure 28
Fermer le bouchon du réservoir Robinets d'essence Poignées de retenue Serrure de selle MANUEL D'UTILISATION Outils de bord Repose-pied arrière Sélecteur Pédale de frein arrière Charger le véhicule CONSEILS D'UTILISATION Vérifications avant chaque mise en service Démarrage Démarrer Passage des vitesses, conduite Freinage Arrêt et béquillage
MAINTENANCE PARTIE-CYCLE/MOTEUR Béquiller de la moto à l'avant Débéquiller la moto à l'avant Béquiller la moto à l'arrière Débéquiller la moto à l'arrière Fourche/amortisseur Régler l'amortissement en compression de la fourche Régler l'amortissement de détente de la fourche Amortissement en compression de l'amortisseur Régler l'amortissement en compression Petite Vitesse de l'amortisseur Régler l'amortissement en compression Grande Vitesse de l'amortisseur Régler l'amortissement de détente de l'amortisseur Purger les bras de fourche Vérifier l'état d'encrassement de la chaîne Nettoyer la chaîne Contrôler la tension de la chaîne Régler la tension de chaîne Vérifier l'usure de la couronne / du pignon Contrôler l'usure de la chaîne Contrôler les disques de frein Régler la position de base du levier de frein à main Vérifier le niveau du liquide de frein avant
51 Vérifier la course libre de la pédale de frein arrière 77 Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière 78 Faire l'appoint du liquide de frein à l'arrière 79 Contrôler les plaquettes de frein arrière 80 Déposer la roue avant 81 Monter la roue avant 82 Déposer la roue arrière 83 Monter la roue arrière 84 Contrôler les joints amortisseurs du moyeu arrière 86 Contrôler l'état des pneus 87 Contrôler la pression de l'air des pneus 89 Retirer la selle 90 Remonter la selle 90 Déplacer le réservoir de carburant vers l'arrière 91 Positionnement du réservoir de carburant 92 Déposer la batterie 93 Poser la batterie 95 Charger la batterie 97 Remplacer le fusible général 99 Remplacer les fusibles des divers consommateurs 101 Régler les caractéristiques du moteur 103 Déposer la plaque-phare et le phare 105 Poser la plaque-phare et le phare 107 Remplacer la lampe de feu de croisement 108 Remplacer la lampe du feu de route 111 Remplacer la lampe de la veilleuse 113 Remplacer la lampe de clignotant 114
Régler la portée du feu de route Système de refroidissement Contrôler l'antigel et le niveau de liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Vidanger le circuit de refroidissement
Contrôler/rectifier le niveau de liquide d'embrayage hydraulique Contrôler le jeu du câble d'accélérateur Régler le jeu du câble d'accélérateur
Vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre à huile, nettoyer la crépine
Nettoyer les crépines
Seule la version homologuée est autorisée sur les routes ouvertes au public.
Respecter impérativement les temps de rodage ainsi que les intervalles de contrôle et de maintenance. Leur respect prolonge de manière notable la durée de vie de la moto.
Les travaux prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier agréé KTM, puis confirmés dans le carnet d'entretien afin de conserver le droit à la garantie. La garantie est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de modifications sur le véhicule.
Utiliser les carburants, les lubrifiants et les matières consommables conformément aux spécifications indiquées dans le présent manuel et selon le plan d'entretien.
En cas d'application d'un frein filet sur les assemblages vissés (par ex. Loctite®), respecter les consignes spécifiques du fabricant pour l'utilisation de ce produit. Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état ou leur usure. Remplacer les pièces usées ou dégradées. Une fois la réparation achevée, veiller à assurer la sécurité routière du véhicule.
Remarque La plaque signalétique se trouve sur le cadre, à droite derrière la tête de direction.
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
Direction bloquée – Dans cette position, le circuit d'allumage est ouvert et la direction est bloquée. La clé de contact peut être retirée.
Le tableau de bord comporte 4 zones de fonctions. Touches de fonctions Compte-tours Témoins Écran La touche est sans fonction.
Le témoin vert du point mort s'allume – La boîte de vitesses est au point mort. 100119-10
La lampe-témoin de température rouge s'allume – Le liquide de refroidissement a atteint un état critique. La lampe-témoin orange du niveau de carburant s'allume – Le niveau de carburant a atteint le repère de la réserve. L'affichage à l'écran passe à TRIP F. La lampe-témoin FI (MIL) s'allume/clignote orange – Le dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté une erreur d'émission ou une erreur critique pour la sécurité. La lampe-témoin de batterie rouge s'allume – La tension du réseau de bord est trop faible.
La moto est à l'arrêt.
• Robinets d'essence ouverts – Tourner les vis moletées dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. La compensation de niveau est possible et le carburant peut s'écouler du réservoir. 700127-01
5.27 Les poignées servent au passager éventuel à s'accrocher pendant le trajet.
Elle peut être verrouillée à l'aide de la clé de contact.
Le point mort, ou position neutre, se situe entre le 1er et le 2e rapport.
Contrôler que les bagages sont bien fixés.
électroniques et dispositifs de sécurité. –
Tenir compte des prescriptions en matière de l'âge minimum autorisé du passager dans le pays correspondant.
Danger de brûlure Pendant le fonctionnement, certaines parties du véhicule deviennent brûlantes. – Danger d'intoxication Le carburant est toxique et constitue un danger pour la santé. – Contrôler la tension de la chaîne. ( Nettoyer la chaîne. (
Lève-moto arrière (61029055100)
Effectuer un réglage uniforme des deux bras de fourche.
Les modifications des réglages dans la plage Petite Vitesse agissent également sur la plage Grande Vitesse et inversement.
Tension de chaîne »
– Les chaînes ne s'usent pas toujours uniformément, contrôler donc le réglage à divers endroits de la chaîne. –
Faire toujours remplacer la chaîne par un atelier KTM agréé. Un tel atelier dispose du rivoir de chaîne nécessaire. 100132-10
Écart maximal à l'endroit le plus long de la chaîne »
également le pignon et la couronne. En effet, les pignons et couronnes usagés usent prématurément la nouvelle chaîne. Pour des raisons de sécurité, la chaîne est dépourvue d'attache-chaîne. Faire appel à un atelier agréé KTM pour effectuer le remplacement de la chaîne, les techniciens y disposent de l'outillage spécial nécessaire à cette opération.
– Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet.
Éviter le contact avec les yeux ou la peau. Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture ! N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé ! –
– Contrôler le niveau de liquide de frein à l'arrière 9.25
Ne pas verser de liquide de frein sur la peinture des composants, risque de corrosion de la peinture ! N'utiliser que du liquide de frein propre et provenant d'un bidon hermétiquement fermé ! –
Épaisseur de plaquettes de frein minimale »
– Déposer la roue arrière.
Des pneus usagés agissent défavorablement sur la conduite, particulièrement sur route mouillée. –
» Enlever le capuchon de valve.
Si l'intensité, la tension et le temps de charge sont dépassés, de l'électrolyte s'échappe par les soupapes de sécurité. La batterie perd ainsi de sa capacité. Lorsque la batterie a été vidée par des essais de démarrage, la recharger sans délai. Lorsque la batterie reste trop longtemps déchargée, la décharge est si profonde qu'elle provoque un sulfatage détruisant la batterie. La batterie ne nécessite aucun entretien, autrement dit il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau de l'électrolyte. –
Ne retirer en aucun cas le couvercle . Charger la batterie au maximum à 10% de la capacité indiquée sur le boîtier . –
Indications prescrites L'intensité, la tension et le temps de charge ne doivent en aucun cas être dépassés. Charger régulièrement la batterie lorsque la moto n'est pas utilisée
– Placer la molette de réglage sur la position 1. 700198-01
– Placer la molette de réglage sur la position 2. Advanced – Puissance homologuée avec une réponse très directe Positionner le bouton Map‑Select sur le réglage Standard. – Placer la molette de réglage sur la position 3, 4, 5, 6, 7, 8 ou 9. Standard – Puissance homologuée avec une réponse équilibrée –
– La charge utile risque d'obliger à rectifier la portée du phare.
125 °C (257 °F) 700180-01
Plus la vitesse est faible, plus l'efficacité du refroidissement est réduite. De la même manière, l'encrassement des ailettes du radiateur diminue l'efficacité du refroidissement.
Lorsque le niveau du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites : – Lorsque le niveau du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites : – Lorsque le niveau du liquide de refroidissement ne correspond pas aux indications prescrites : – – Avancer le réservoir de carburant. Le réservoir de carburant est déposé. – Raccorder et positionner le réservoir de carburant.
Danger d'intoxication Les gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience, ou même entraîner la mort. – La plage de réglage est limitée. Ne tourner la vis de réglage qu'à la main et sans forcer. Ne pas effectuer de travaux de réglage durant le trajet. –
– Lorsque le jeu du câble d'accélérateur ne correspond pas aux indications prescrites : – Le régime de ralenti doit rester constant. »
– Le moteur est à la température de fonctionnement. –
Le moteur ne tourne que si le levier d'embrayage est tiré
Filtre à air très encrassé
Le faisceau de câbles de l'indicateur de vitesse est endommagé ou oxydation de la cosse.
Pendant le nettoyage, éviter l'influence du rayonnement solaire direct sur la machine. –
JASO T903 MA. Autrefois, des huiles automobiles étaient employées pour les motos quatre-temps, dans la mesure où il n'existait pas de spécifications spéciales pour les motos. Alors que pour les voitures, les huiles doivent permettre de diminuer la fréquence des vidanges, les caractéristiques déterminantes pour les motos sont les régimes élevés avec des puissances au litre importantes. Sur la plupart des machines, la boîte de vitesses et l'embrayage sont également graissés avec la même huile. La norme JASO MA tient compte de ces spécificités.
Lampe de la veilleuse Remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Lampe du feu de route Remplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Levier de frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Régler la position de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Levier d'embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Débéquiller à l'avant Nettoyer . . . . . . . .
Régler le feu de croisement . . . Régler le feu de route . . . . . . .