CEED 2009 - Voiture compacte KIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CEED 2009 KIA au format PDF.

📄 420 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KIA CEED 2009 - page 5
Caractéristiques Détails
Type de produit Berline compacte
Année de fabrication 2009
Moteur 1.6L, 2.0L essence et diesel
Puissance 90 à 143 ch selon la version
Transmission Manuelle 5 ou 6 vitesses, automatique 4 ou 6 vitesses
Dimensions (L x l x H) 4 310 mm x 1 780 mm x 1 420 mm
Poids 1 200 à 1 400 kg selon la version
Capacité du réservoir 50 litres
Consommation de carburant 5 à 7 L/100 km selon la version
Système de sécurité ABS, EBD, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Entretien et nettoyage Changement d'huile tous les 15 000 km, filtres à air et à carburant à vérifier régulièrement
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité élevée des pièces, réparabilité modérée
Garantie constructeur 2 ans ou 100 000 km
Informations générales Modèle apprécié pour son rapport qualité-prix et sa fiabilité

FOIRE AUX QUESTIONS - CEED 2009 KIA

Comment réinitialiser le témoin de maintenance sur une KIA Ceed 2009 ?
Pour réinitialiser le témoin de maintenance, mettez le contact en position 'ON' sans démarrer le moteur. Appuyez sur la pédale d'accélérateur trois fois, puis éteignez le contact. Le témoin de maintenance devrait maintenant être réinitialisé.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et que les bornes sont bien connectées. Si la batterie est en bon état, vérifiez le fusible et le démarreur. Si le problème persiste, consultez un mécanicien.
Comment remplacer une ampoule de phare sur une KIA Ceed 2009 ?
Pour remplacer une ampoule de phare, ouvrez le capot et localisez le boîtier du phare. Débranchez le connecteur de l'ampoule, retirez l'ampoule défectueuse et insérez la nouvelle ampoule en veillant à ne pas toucher le verre. Reconnectez le connecteur et testez le phare.
Pourquoi le système de climatisation ne fonctionne-t-il pas ?
Si la climatisation ne fonctionne pas, vérifiez le niveau de gaz réfrigérant. Si le niveau est bas, il peut être nécessaire de le recharger. Vérifiez également le fusible et assurez-vous que le compresseur fonctionne. Consultez un professionnel si le problème persiste.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur ?
Pour vérifier le niveau d'huile, stationnez le véhicule sur une surface plane. Attendez quelques minutes après avoir éteint le moteur, puis tirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon et réinsérez-la. Retirez-la à nouveau et vérifiez le niveau sur la jauge.
Que faire si les freins font du bruit ?
Si les freins émettent des bruits, cela peut indiquer une usure des plaquettes de frein. Vérifiez l'état des plaquettes et des disques. Si nécessaire, remplacez-les ou consultez un professionnel pour un diagnostic.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour une KIA Ceed 2009 ?
La pression des pneus recommandée pour une KIA Ceed 2009 est généralement de 2,2 bars à l'avant et 2,0 bars à l'arrière. Vérifiez l'étiquette située sur le montant de la porte du conducteur pour des informations spécifiques.
Comment régler les rétroviseurs ?
Pour régler les rétroviseurs, utilisez le bouton de réglage situé sur la porte du conducteur. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit et ajustez-le jusqu'à obtenir la meilleure visibilité.
Où se trouve la boîte à fusibles sur une KIA Ceed 2009 ?
La boîte à fusibles se trouve généralement sous le tableau de bord du côté conducteur. Il peut également y avoir une boîte à fusibles dans le compartiment moteur. Consultez le manuel du propriétaire pour des détails spécifiques.
Comment nettoyer les sièges en tissu ?
Pour nettoyer les sièges en tissu, utilisez un aspirateur pour enlever la poussière, puis appliquez un nettoyant pour tissus en suivant les instructions du produit. Frottez doucement avec une brosse douce et essuyez avec un chiffon propre.

Questions des utilisateurs sur CEED 2009 KIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture compacte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CEED 2009 - KIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CEED 2009 de la marque KIA.

MODE D'EMPLOI CEED 2009 KIA

L'ensemble des informations contenues dans ce manuel sont correctes au moment de leur publication. Toutefois, KIA se réserve le droit d'apporter des modifications dans le cadre de sa politique d'amélioration continue des produits.

Ce manuel s'applique à tous les modèles KIA et comprend des descriptions et des explications relatives aux équipements de série et en option. Par conséquent, il est possible que vous trouviez dans ce manuel des informations relatives à des équipements qui ne concernent pas spécifiquement votre véhicule.

Merci d'avoir choisi un véhicule KIA.

Lorsque vous avez besoin d'un service après-vente, n'oubliez pas que c'est votre concessionnaire qui connaît le mieux votre véhicule. Celui-ci dispose de techniciens formés en usine, d'outils spéciaux dont l'utilisation est recommandée, de pièces de rechange d'origine KIA. Il s'engage par ailleurs à vous donner entière satisfaction.

Ces informations importantes étant également nécessaires pour les propriétaires suivants, ce document ne doit pas quitter le véhicule si celui-ci est vendu.

Ce manuel vous familiarisera avec des renseignements relatifs à l'utilisation, à l'entretien et à la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est accompagné d'un manuel de garantie et d'entretien fournissant des informations importantes sur l'ensemble des garanties relatives à votre véhicule. Nous vous conseillons vivement de lire soigneusement ces documents et de suivre les recommandations pour une utilisation agréable et en toute sécurité de votre nouveau véhicule.

KIA propose une grande variété d'options, d'équipements et de fonctionnalités pour ses divers modèles.

Par conséquent, il se peut que les équipements décrits dans ce manuel ainsi que les diverses illustrations ne soient pas tous applicables à votre véhicule

Les informations et les spécifications fournies dans ce manuel étaient exactes au moment de l'impression. KIA se réserve le droit de supprimer ou de modifier des spécifications ou le design à tout moment sans préavis et sans engagement. Si vous avez des questions, prenez toujours contact avec votre concessionnaire KIA/agréé.

Nous vous assurons que nous portons un intérêt constant à votre plaisir de conduite et à votre satisfaction avec votre véhicule KIA.

© 2009 Kia Motors Slovakia s. r. o.

Tous droits réservés. Toute reproduction par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou par un système de stockage et d'extraction d'informations ou une traduction partielle ou totale est interdite sans l'autorisation écrite de la Société Kia Motors Slovakia s. r. o..

TABLE des matières

Introduction 1 Aperçu de votre véhicule 2 Système de sécurité de votre véhicule 3 Équipements de votre véhicule 4 Conduire notre véhicule 5 Que faire en cas d'urgence 6 Entretien 7 Spécifications & Informations consommateurs 8 Index I

Utilisation de ce manuel / 1-2

Carburants / 1-2

Processus de rodage du véhicule / 1-6

Symboles sur le combiné d'instruments / 1-7

Utilisation de ce MANUEL

Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Notre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations. Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.

Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.

La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.

Sections : Ce manuel compte huit sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouvez les informations que vous recherchez.

Vous trouvez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez y prêter attention et suivre scrupuleusement TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.

Avertissement

Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.

Attention

Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.

Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

Sans plomb

Pour une performance optimale du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 95 RON / indice d'octane 91 ou supérieur.

Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91 RON / indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.

Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encreusement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.

Attention

NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBEE. L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages sur les composants du système d'échappement et affecte le système antipollution.

Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifique. (Pour plus de détails, consultez un concessionnaire KIA/agréé.)

  • Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
  • Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

Essence contenant de l'alcool et du méthanol

L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.

N'utilisez pas d'essence-alcool contenant plus de 10% d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool contenant du méthanol. Ces carburants peuvent provoquer des problèmes lors de la conduite et endommager le circuit de carburant.

Cessez d'utiliser toute ASF de essence-alcool si des problèmes de conduite surviennent.

Les dommages causés au véhicule ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :

  1. Essence-alcool contenant plus de 10% d'ethanol.
  2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
  3. Carburant ou essence-alcool plombé.

Attention

N'utilise jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence-alcool provoquant des problèmes de conduite.

Utilisation de MTBE (éther méthyltertio-butylique)

Il est déconseilé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyltertiobutylique).

Les carburants contenant plus de 15,0% de MTBE (teneur en oxygène 2,7% du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.

Ne pas utiliser de méthanol

Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre véhicule. Ce type de carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager les composants du circuit de carburant.

Attention

Votre garantie limite sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0% de MTBE (éther methyltertio-butyléther) (teneur en oxygène 2,7% du poids).

Essences permettant de purifier l'air

Afin de contribuer à la purification de l'air, il est recommandé d'utiliser des essences traitées avec des additifs détergents, ce qui permet d'éviter la formation de dépôts dans le moteur. Ces types d'essence permettent d'avoir un moteur plus propre et d'améliorer la performance du système antipollution.

Utilisation à l'étranger

Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :

  • De respecter toutes les réglementations en matière d'immatriculation et d'assurance.
  • Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.

Carburant diesel

Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme Européenne").

N'utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie.

Votre véhicule fonctionne avec un carburant diesel ayant un indice de cetane compris entre 52 et 54. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant été ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants.

Au-dessus de -5 °C (23 °F)... Carburant diesel été. Au-dessous de -5 °C (23 °F)... Carburant diesel hiver.

Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entièrement purgés avant tout redémarrage.

Attention

  • Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l'air pour éviter de bloquer la pompe d'injection et d'endommager le moteur.
  • En hiver, afin de diminuer les incidents liés au gel, il est possible d'ajouter de l'huile de paraffine au carburant si la température descend au-dessous de -10 °C (50 °F). N'utilise jamais plus de 20 % d'huile de paraffine.

Attention - carburant diesel

L'utilisation d'un carburant diesel réglementé pour les véhicules diesel équipés d'un système de filtré à particules Diesel (DPF) est recommandée.

Si vous utilisez un carburant diesel dont la teneur en soufre est élevée (supérieure à 50 ppm de soufre) et des additifs non spécifiés, cela peut provoquer la détérioration du système de filtré à particules Diesel et une fumée blanche peut être émise.

Biodiesel

Les mélanges de biodiesel disponibles sur le marché, dont la teneur en biodiesel est inférieure à 5 % et qui sont connus sous le nom de "biodiesel B5", peuvent être utilisés dans votre véhicule s'ils satisfont aux spécifications de l'EN 14214 ou toute norme équivalente (EN = "Norme européenne"). L'utilisation de biocarburants issus d'ester méthylique de colza (EMC), d'ester méthylique d'acide gras (EMAG) ou d'ester méthylique d'huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l'utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

Attention

N'utilisez jamais de carburant, diesel ou biodiesel B5 non conforme avec les dernières spécifications de l'industrie pétrolière. - N'utilisez jamais d'additifs pour carburant ni de traitement non recommandés ou non homologués par le fabricant du véhicule.

Processus de RODAGE du véhicule

Aucune période de rodage n'est nécessaire. Ennent quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.

  • Accélérez le moteur de manière douce.
  • En conduite, maintenez le régime moteur (tr/min ou tours par minute) à moins de 3000 tr/min.
  • Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
  • Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
  • Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 3 minutes d'affilée.
  • Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.

Symboles sur le combiné d'instruments

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 1

Témoin de portières ouvertes

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 2

Témoin de frein de stationnement & liquide de frein

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 3

Témoin de réservoir vide

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 4

Témoin de ceinture de sécurité

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 5

Témoin de pression d'huile

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 6

Témoin de préchauffage (moteur diesel uniquement)

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 7

Témoin des feux de route

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 8

Témoin du système de direction assistée électronique (EPS)*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 9

Témoin de filtre à carburant (moteur diesel uniquement)

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 10

Voyant d'allumage

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 11

Témoin du système de charge

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 12

Témoin CRUISE (régulateur de vitesse)*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 13

Témoin des clignotants

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 14

Témoin d'anomalie*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 15

Témoin Cruise SET (régulateur de vitesse activé)*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 16

Témoin des feux de brouillard avant *

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 17

Témoin d'airbag*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 18

Voyant de limiteur de vitesse*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 19

Témoin des feux antibrouillard arrêté*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 20

Voyant d'antibrouillard*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 21

Indicateur AUTO STOP du système ISG*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 22

Témoin ESP*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 23

Témoin d'ouverture du hayon

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 24

Témoin du niveau du liquide lave-glace du pare-brise faible*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 25

Témoin ESP OFF (ESP désactivé)*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 26

Voyant de passage des vitesses en mode transmission automatique*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 27

Témoin de pression des pneus faible / Témoin d'anomalie TPMS (système de surveillance de la pression des pneus)

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 28

Témoin ABS*

KIA CEED 2009 - Symboles sur le combiné d'instruments - 29

Voyant de passage des vitesses en mode transmission manuelle*

*: le cas échéant

Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique « Combiné d'instruments », à la section 4.

Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'habitacle / 2-2

Présentation du tableau de bord / 2-3

Compartiment moteur / 2-4

Présentation de l'habitacle

KIA CEED 2009 - Présentation de l'habitacle - 1

  1. Poignée intérieure de la porte 4-12
  2. Bouton de rabattement du rétroviseur extérieur* 4-38
  3. Télécommande électrique du rétroviseur extérieur 4-37
  4. Bouton de verrouillage des vitres électriques* 4-21
  5. Commutateurs des vitres électriques* 4-19 6. Boîtier de fusibles 7-68 7. Dispositif de réglage de la hauteur des phares* 4-67
  6. Bouton ESP OFF (ESP désactivé)***.5-26
  7. Levier d'ouverture de capot 4-23 10. Volant 4-33
  8. Lever d'inclinaison du volant.....4-34
  9. Siège 3-2
  10. Levier d'ouverture de la trappe de carburant. 4-25 *: le cas échéant

OED020001

Présentation du tableau de BORD

* Le tableau de bord réel du véhicule peut être différent de l'illustration.

  1. Airbag conducteur frontal* 3-48
  2. Commande des feux clignotants.....4-62
  3. Combiné instruments 4-39
  4. Essuie-glisse 4-68
  5. Commandes audio au volant……4-141
  6. Commandes du régulateur de vitesse 5-32 Commandes audio au volant 4-141
  7. Témoin et voyant d'écran LCD*....4-57
  8. Commandes audio* 4-120
  9. Chauffage du siège* 3-8
  10. Bouton de verrouillage/déverrouillage centralisé des portes.........4-12
  11. Feux de détresse 4-61/6-2
  12. Système de commande de la climatisation* 4-75
  13. Airbag passager frontal* 3-48 14. Boîte à gants.. 4-97
  14. Boîte de rangement multiple* 4-98
  15. Levier de vitesses* 5-11
  16. Prise accessoire* 4-102 18. Allume-cigare* 4-100
  17. Frein de stationnement 5-21
  18. Pédale de frein.. 5-20
  19. Pédale d'accélérateur. 5-7
  20. Commandes des bouches d'air.... 4-78 *: le cas échéant

OED029002

Compartiment moteur

KIA CEED 2009 - Compartiment moteur - 1

Siège / 3-2

Ceintures de sécurité / 3-16

Système de retenue pour enfant / 3-29

Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-42

Système de sécurité de votre véhicule

KIA CEED 2009 - Compartiment moteur - 2

Siège conducteur

(1) Réglage du siège, avant/arrière (2) Réglage dossier de siège (3) Réglage des sièges, hauteur (4) Interrupteur de chauffage de siège (5) Soutien lombaire* (6) Réglage de l'appui-tête

Siège avant passager

(7) Réglage du siège, avant/arrière (8) Réglage dossier de siège (9) Réglage des sièges, hauteur (10) Interrupteur de chauffage de siège (11) Soutien lombaire* (12) Réglage de l'appuie-tête

Siège arrière

Verrous de dossiers de siège arrière rabattable Accoudoir Réglage de l'appui-tête

KIA CEED 2009 - Siège arrière - 1

Avertissement

  • Objets en vrac

Les objets laissés en vrac à l'emplacement des pieds du conducteur peuvent gêner l'utilisation des pédales et eventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Siège en position droite

Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez-vous qu'aucun passager ne se trouve approximativement. Si le dossier est redressé sans être maintenu ni retenu, il pourrait être projeté brusquement vers l'avant et blesser quelqu'un.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Responsabilité du conducteur à l'égard du passager

Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d'accident. Si un siège est incliné, au cours d'un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège, ce qui exerçait une forte pression sur l'abdomen non protégé. Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Siège du conducteur
  • N'essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
  • Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peuvent entrainer des lésons graves ou fatales en cas d'arrêt brutal ou de choc.
  • Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s'agit de la meilleure position de protection en cas d'accident.

(A suivre)

  • Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Dossier arrêté

Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n'est pas le cas, en cas d'arrêt brutal du véhicule ou de chocs, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant, ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers. - Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés.

(A suivre)

La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser les dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provoquer des blessures graves voire fatales en cas d'arrêt brutal du véhicule ou de chic.

  • Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s'asseoir ou s'allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet. Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu'il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière.
  • Afin d'éviter tout risque de brûlure, n'ôtez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d'antipollution générent des températures élevées.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avancer et reculer

Pour avancer ou reculer le siège :

  1. Tirez le levier de réglage de siège (situé à l'avant du coussin de siège) sans le lâcher.
  2. Faites coulisser le siège jusqu'à la position souhaitée.
  3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.

Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. S'il rougue, cela signifie qu'il n'est pas correctement verrouillé.

KIA CEED 2009 - Avancer et reculer - 1

Réglage de l'inclinaison du dossier Pour incliner le dossier, tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à obtenir l'angle souhaité.

KIA CEED 2009 - Avancer et reculer - 2

Siège du conducteur

Pour régler la hauteur de l'assise du siège, relevez ou abaissez le levier situé sur le côté extérieur de l'assise du siège.

  • Pour abaisser l'assise du siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
  • Pour lever l'assise du siège, tirez le levier à plusieurs reprises.

Soutien lombaire (le cas échéant)

Le soutien lombaire peut être réglé à l'aide du levier situé sur le côté du dossier. Faites pivoter le levier pour augmenter ou réduire le soutien lombaire.

Appui-tete

Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-têtes qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.

L'appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers, mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.

KIA CEED 2009 - Siège du conducteur - 1

Avertissement

Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée. - Ne roulez pas lorsque les appuie-tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d'éviter des blessures cervicales. - Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.

Réglage de la hauteur

Pour lever l'appui-tête, tirez-le jusqu'à la position souhaitée (1). Pour baisser l'appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l'appui-tête, puis baissez l'appui-tête jusqu'à la position souhaitée (3).

Retrait

Pour retirer l'appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).

Pour remettre l'appuie-tête en place, insérez ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.

Si le véhicule est équipé d'un système d'appuie-têtes actif, vous ne pouvez pas retirer l'appuie-tête.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

S'assurer que l'appui-tête se bloque en place après avoir été réglé à la position qui assure une protection convenable des occupants.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Appui-tête actif (le cas échéant)

L'appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l'avant et l'arrière lors d'un impact par l'arrière. Cela évite que la tête du conducteur et du passager avant ne partent en arrière, et empêche ainsi les blessures cervicales.

Pour votre sécurité, l'appui-tête actif ne peut pas être démonté. S'il y a un problème avec le système, faites-le examiner par un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Appui-tête actif (le cas échéant) - 1

Chauffage de siège (le cas échéant)

Le chauffage de siège permet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, appuyez sur l'un des commutateurs correspondant au chauffage du siège conducteur ou du siège passager.

  • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le réglage de la température des sièges est modifié de la manière suivante :

KIA CEED 2009 - Chauffage de siège (le cas échéant) - 1

  • Lorsque vous mettez le contact, le chauffage des sièges est positionné par défaut sur OFF.

Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du sièges n'est pas nécessaire, maintenez les commutateurs en position OFF.

  • Lorsque le commutateur du chauffage de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s'arrête ou s'allume automatiquement en fonction de la température du siège.
  • Si la température ambience est inférieure à 21°C (70°F) et si le chauffage de siège ne fonctionne pas, demandez à un concessionnaire agréé de contrôler le système.

Attention

  • Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l'alcool et l'essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
  • Pour éviter de surchauffer les sièges, ne recouvrez pas les sièges avec une couverture, des coussins ou des housses lorsque le chauffage de siège fonctionne.
  • Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d’un système de chauffage du siège. Les composants du chauffage de siège pourraient être endommagés.

Avertissement - Le chiffage de siège peut entraîner des brûlures

Les passagers doivent être extrêmement prudents lorsqu'ils utilisent le chauffage de siège, la température pouvant être élevée ou même entraîner des brûlures. Le conducteur doit notamment se montrer très prudent en présence des types de passagers enumerated ci-après :

  1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
  2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brûlent facilement
  3. Personnes malades
  4. Personnes en état d'ébriété, personnes sous l'effet de substances psychotropes
  5. Personnes sous traitement médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)

Aumônière (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Avertissement - Le chiffage de siège peut entraîner des brûlures - 1

Avertissement

-Aumonières

Ne pas placer d'objets lourds ou pointus dans les aumonières. En cas d'accident, ils pourraient tomber de l'aumonière et blesser les occupants du véhicule.

Réglage du siège arrière

Réplique-arrière

Les dossiers arrière (ou coussins) peuvent être rabattus pour faciliter le transport des objets longs ou pour augmenter la capacité du coffre à bagages.

KIA CEED 2009 - Réglage du siège arrière - 1

Avertissement

Une fois les dossiers arrière rabattus (ou coussins), vous pouvez transporter des objets qui sont sinon trop longs pour pouvoir être transportés.

Ne laissez jamais les passagers s'asseoir sur le dossier rabattu lorsque le véhicule est en mouvement étant donné qu'il ne s'agit pas d'un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitude pourrait entraîner des blessures graves voire fatales en cas d'accident ou d'arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c'est le cas, le chargement risque de glisser vers l'avant et de blesser les occupants du véhicule lors d'arrêts brusques.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Pour rabattre le coussin et le dossier des sièges arrière - 5 portes/voiture familiale

  1. Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites glisser le siège avant vers l'avant.
  2. Soulevez la partie avant du coussin de siège.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

KIA CEED 2009 - Avertissement - 3

3. Soulevez la partie arrière du coussin. Positionnez l'assise du siège arrière à la verticale.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 4

KIA CEED 2009 - Avertissement - 5

4. Retirer l'appui-tête du dossier arrière. 5. Déverrouiller le système de blocage (l'indicateur de couleur rouge apparait) et replier le dossier du siège.

6. Ranger l'appui-tete dans la partie inférieure du coussin du siège enPNANT SOIN DINSERER SES Tiges dans les trous prevus a cet effet.

  1. Pour utiliser le siège arrière, retirez l'appuie-tête du coussin de siège. 8. Soulevez et poussez le dossier fermement vers l'arrière jusqu'à sa mise en place. Assurez-vous que le dossier est correctement bloqué (vous ne pouvez plus voir le rouge).
  2. Remplacez l'appuie-tête sur le dossier et ajustez-le dans la position voulue.
  3. Remettez le coussin du siège tel qu'il était initialement, en inclinant le dos du coussin du siège. Assurez-vous d'avoir bien remis le coussin sur le siège.
  4. Replacez la ceinture de sécurité arrière dans la position repos.

3 Portes

  1. Abaissez l'appui-tête au maximum.
  2. Tirez le levier de déverrouillage situé sur le dessus du dossier. 3. Rabattez le siège fermement vers l'avant.
  3. Pour utiliser à nouveau le siège arrière, soulever et repousser complètement le dossier vers l'arrière jusqu'à entendre le clic vous indiquant qu'il est bien remis en place. Assurez-vous que le dossier est correctement bloqué (vous ne pouvez plus voir le rouge).
  4. Replacez la ceinture de sécurité arrêté dans la position repos.

KIA CEED 2009 - Portes - 1

Attention - banquette arrêté d'un véhicule à trois portes

Ne pas laisser le dossier des sièges arrière rabattu pendant une longue période.

Le frottement entre le dossier et le coussin des sièges est susceptible de déformer la housse de la banquette arrière.

Avertissement

Lorsque vous redressez le dossier arrière après l'avoir rabattu :

Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité. Veillez à ne pas bloquer ou coincer la sangle ou la boucle dans le siège arrière. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position verticale en exerçant une pression sur le haut du dossier. Si ce n'est pas le cas, en cas d'accident ou d'arrêt brutal, le siège pourrait se rabattre et le chargement pourrait glisser vers le compartiment passager, ce qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles.

Attention - dommage causé aux boucles des ceintures de sécurité arrière

Lorsque vous rabattez le dossier de siège arrière ou posez des bagages sur le coussin de siège arrière, insérez la boucle de la ceinture dans le logement situé entre le dossier de siège arrière et le coussin. Vous évitez ainsi un éventuel endommagement de la boucle par le dossier de siège ou les bagages.

Attention - ceintures de sécurité arrêté

Lorsque vous ramenez les sièges arrêté en position verticale, n'oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrêté dans la position appropriée.

KIA CEED 2009 - Attention - ceintures de sécurité arrêté - 1

Avertissement

-Chargement

Il est recommandé d'arrimer solidement les objets chargés dans le coffre à bagages afin qu'ils ne soient pas projetés à l'intérieur du véhicule en cas de choc et que les occupants du véhicule ne soient pas blessés. Il est recommandé d'être particulièrement prudent en ce qui concerne les objets placés sur les sièges arrière car ces derniers peuvent heurter les occupants des sièges avant en cas de choc frontal.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Chargement d'objets

Lors du chargement ou du déchargement d'objets, assurez-vous que le moteur est coupé, que la boîte-pont automatique est en position P (Park) et que le frein de parking est serré. Si vous ne respectez pas ces recommandations, le véhicule pourrait se déplacer si le levier de vitesses est malencontreusement enclenché dans une autre position.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Appui-tête

Pour garantir la sécurité et le confort des occupants, la banquette arrière est équipée d'appuie-têtes à toutes les places assises.

L'appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.

KIA CEED 2009 - Appui-tête - 1

Avertissement

Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui-tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. L'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée. - Ne roulez pas lorsque les appuie-tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d'accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d'éviter des blessures au niveau du cou.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Réglage de la hauteur

Pour lever l'appui-tête, tirez-le jusqu'à sa position la plus haute (1). Pour baisser l'appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2) situé à sa base, puis abaissez-le jusqu'à sa position la plus basse (3).

KIA CEED 2009 - Réglage de la hauteur - 1

Retrait

Pour retirer l'appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).

Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.

KIA CEED 2009 - Retrait - 1

Avertissement

S'assurer que l'appui-tête se bloque en place après avoir été réglé à la position qui assure une protection convenable des occupants.

Accoudoir (le cas échéant) L'accoudoir est situé au centre du siège arrière. Descendez l'accoudoir du dossier.

Accès aux places arrière (3 portes, le cas échéant) Avant de s'asseoir sur le siège arrière

  1. Tirer sur le levier et basculer le dossier du siège.
  2. Pousser la totalité du siège vers l'avant.

Après s'être assis sur le siège arrêté

  1. Pousser le dossier en position verticale jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre.
  2. Ajuster le siège avant suivant la position désirée.

Avertissement

  • Pour une performance optimale du système de retenue, les ceintures de sécurité doivent toujours être utilisées lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Les ceintures sont plus efficaces lorsque les dossiers sont en position verticale.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintenus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum.
  • Ne placez jamais la ceinture de sécurité sous votre bras ou derrière votre dos. Une ceinture de sécurité placée de façon incorrecte peut entraîner des blessures graves en cas de choc. La ceinture de sécurité doit être placée en travers et au milieu de votre clavicule.

(A suivre)

  • Évitez de vriller la ceinture de sécurité. Une ceinture vrillée ne fonctionne pas correctement. En cas de choc, une ceinture vrillée pourrait occasionner des coupures. Veillez à ce que la sangle soit droite et qu'elle ne soit pas vrillée. Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité. Si c'est le cas, replacez-la.

Avertissement

Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur la structure osseuse du corps et doivent envelopper le bassin dans sa partie inférieure, le thorax et les épaules, selon le cas ; la sangle de bassin de la ceinture ne doit pas appuyer sur l'abdomen.

Pour assurer une protection efficace, les ceintures doivent être fixées le plus fermement possible, tout en restant confortables.

Une ceinture qui a du jeu réduira considérablement la protection du passager.

(A suivre)

Il convient d’éviter tout contact entre la sangle et les vernis, les huiles, les produits chimiques et notamment l’acide sulfurique. Pour nettoyer la sangle, utilisez du savon doux et de l’eau. La ceinture doit être remplacée dès que la sangle s’effiloche, présente des taches de vernis ou autre ou est endommagée. Il est capital de remplacer l’intégralité du mécanisme après avoir subi un impact important même si le dommage causé au mécanisme n’est pas manifeste. Il convient de ne pas porter une ceinture dont la sangle est vrillée. Chaque mécanisme de ceinture doit être utilisé par un seul occupant ; il est dangereux d’attacher un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.

Avertissement

Dans le but d'éliminer le jeu de la ceinture, l'utilisateur ne doit effectuer aucune modification ni aucun ajustement qui empêcherait le fonctionnement du mécanisme de réglage de la ceinture.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Type a

Pour rappeler au conducteur d'attacher sa ceinture, le témoin de la ceinture de sécurité clignote pendant environ 6 secondes chaque fois que le contacteur d'allumage est mis sur la position ON, que les ceintures soient attachées ou non.

Si la ceinture du conducteur est détachée lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin de la ceinture de sécurité clignote à nouveau pendant environ 6 secondes.

Si la ceinture du conducteur est détachée lorsque le contacteur d'allumage est mis sur ON ou si la ceinture est détachée une fois que le contacteur est sur ON, l'alarme de la ceinture de sécurité retentit pendant environ 6 secondes. Si la ceinture de sécurité est attachée, l'alarme s'arrête alors immédiatement. (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Type a - 1

Type b

(1) Témoin de la ceinture de sécurité du conducteur (2) Témoin de la ceinture de sécurité du passager avant (3) Témoin de la ceinture de sécurité du passager arrêté gauche (le cas échéant) (4) Témoin de la ceinture de sécurité du passager central arrêté (le cas échéant) (5) Témoin de la ceinture de sécurité du passager arrêté droit (le cas échéant)

Avant

Les témoins de ceinture de sécurité conducteur et passager avant clignotent pendant environ 6 secondes chaque fois que vous mettez le contact, que les ceintures soient attachées ou non.

Si la ceinture du conducteur ou du passager avant est détachée lorsque le contact est mis ou si la ceinture est détachée après avoir mis le contact, le témoin de la ceinture de sécurité correspondant reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit attachée.

Si la ceinture de sécurité reste détachée et que la vitesse du véhicule dépasse 9 km/h, le témoin allumé commencera à clignoter jusqu'à ce que vous repassiez en dessous de 6 km/h.

Si vous continuez à rouler avec la ceinture de sécurité détachée et que vous dépassez 20km / h, l'alarme de la ceinture de sécurité retentira pendant environ 100 secondes et le témoin correspondant clignotera.

De la même manière, lorsque vous détachez de nouveau votre ceinture de sécurité et que vous roulez à plus de 9 km/h pour la première fois, l'alarme de rappel retentit pendant environ 100 secondes et le témoin d'avertissement correspondant clignote ou s'allume selon la vitesse du véhicule mentionné ci-dessus.

  • Le témoin de la ceinture de sécurité du passager avant se situe au centre de la planche de bord.
  • Même si le siège du passager avant est inoccupé, le témoin de la ceinture de sécurité clignote ou s'allume pendant 6 secondes.
  • Ce témoin peut être activé si des bagages sont placés sur le siège passager avant.

Témoin de la ceinture de sécurité du passager arrière (le cas échéant)

Si la ceinture trois points du passager arrière n'est pas attachée après avoir mis sur le contact sur ON (moteur à l'arrêt), le témoin de la ceinture de sécurité correspondant s'allumera en rouge. Si la ceinture de sécurité est attachée par la suite, le témoin sera allumé vert.

Au-dessous des 9 km/h, l'alarme correspondante se déclenchera au bout de 35 secondes.

Si toutes les ceintures de sécurité des passagers arrière sont attachées, les témoins des ceintures s'allument vert.

Si vous dépassez 9 km/h, le témoin correspondant s'allume (attachée : vert; détachée : rouge) puis s'éteint au bout de 35 secondes.

Si la ceinture arrêtée est détachée lorsque vous dépassez 9 km/h, le témoin de ceinture correspondant clignote pendant 35 secondes.

Cependant, si la ceinture de sécurité trois points du passager arrêté, une fois attachée, est détachée puis rattachée en moins de 9 secondes, le témoin de la ceinture de sécurité correspondant ne sera pas activé.

KIA CEED 2009 - Avant - 1

Ceinture trois points

Pour attacher votre ceinture :

Pour attacher votre ceinture de sécurité, tirez-la du rétracteur, puis insérez l'attache métallique (1) dans la boucle (2). Vous entendez un déclic lorsque l'attache est verrouillée dans la boucle.

La ceinture de sécurité s'ajuste automatiquement à la bonne longueur une fois que la sangle de bassin a été ajustée manuellement de manière à envelopper parfaitement vos hanches.

Si vous effectuez un mouvement lent et régulier vers l'avant, la ceinture s'allège et vous permet de bouger. Toutefois, en cas de freinage brutal ou de choc, la ceinture se bloque. C'est également le cas si vous vous penchez vers l'avant trop brusquement.

Si vous n'arrivez pas à sortir la ceinture de sécurité de l'enrouleur, tirez fermement sur la ceinture et relâchez-la. Vous pourrez ensuite dégager la ceinture en douceur.

KIA CEED 2009 - Ceinture trois points - 1

Pour un maximum de confort et de sécurité, vous pouvez régler la hauteur du point d'ancrage de la ceinture de sécurité dans 4 positions différentes.

Si le point d'ancrage de la ceinture est trop proche de votre cou, la protection ne sera pas optimale. La ceinture de sécurité doit être ajustée de sorte qu'elle repose en travers du thorax et se trouve au milieu de votre épaule en étant plus proche de la portière que de votre cou.

Pour régler la hauteur du point d'ancrage de la ceinture de sécurité, descendez ou montez le dispositif de réglage en hauteur dans la position appropriée.

Pour monter le dispositif, tirez-le vers le haut (1). Pour descendre le dispositif, poussez-le vers le bas (3) tout en appuyant sur le bouton de réglage (2).

Relâchez le bouton pour verrouiller l'ancrage dans cette position. Essayez de faire glisser le dispositif de réglage en hauteur afin de vous assurer qu'il est bien verrouillé.

KIA CEED 2009 - Ceinture trois points - 2

Avertissement

  • Vérifiez que le point d'ancrage de la ceinture de sécurité est verrouillé à la bonne hauteur. Ne placez jamais la ceinture de sécurité en travers de votre cou ou de votre visage. Les ceintures placées de manière incorrecte peuvent entraîner des lésions graves en cas d'accident.
  • Si vous ne remplacez pas les ceintures de sécurité après un accident, celles-ci peuvent être endommagées et ne pas vous protéger correctement en cas de nouveau choc, ce qui entraînerait des lésions graves ou fatales. Après un accident, remplacez vos ceintures de sécurité dès que possible.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Vous devez placer la sangle de bassin de la ceinture le plus bas possible en enveloppant parfaitement vos hanches et non votre taille. Si la sangle de bassin de la ceinture est placée trop haut sur la taille, le risque de blessure est accru en cas de choc. Les deux bras ne doivent se trouver ni audessous, ni au-dessus de la ceinture. La position correcte serait la suivante : un bras au-dessus et l'autre au-dessous comme indiqué sur l'illustration. Ne placez jamais la ceinture sous le bras le plus proche de la portière.

Si vous utilisez la ceinture de sécurité arrière centrale, utilisez la boucle marquée « CENTER ». (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Pour détacher la ceinture de sécurité :

Pour détacher la ceinture, appuyez sur le bouton (1) situé sur la boucle de verrouillage. Une fois détachée, la ceinture s'enroule automatiquement dans le rétracteur.

Si ce n'est pas le cas, vérifie que la ceinture n'est pas vrillée, puis réessayez.

Système de sécurité de votre véhicule

Rangement de la ceinture de sécurité arrière

Les bouches de ceintures de sécurité arrière peuvent être rangées dans le logement situé entre le dossier arrière et le coussin lorsque les ceintures ne sont pas utilisées.

Ceinture de sécurité à prétension (le cas échéant)

Votre véhicule est équipé de ceintures de sécurité à prétention à l'avant comme à l'arrière. Le rôle du système de prétension est de s'assurer que la ceinture de sécurité maintienne fermement le corps du passager dans certains types de choc frontal. Les ceintures de sécurité à prétension peuvent être activées en même temps que les airbags lorsque le choc frontal est important.

Si le véhicule s'arrête brutalement ou si l'occupant se penche vers l'avant trop brusquement, le rétracteur de la ceinture se bloque dans la position. Lors de certains chocs frontaux, les ceintures de sécurité à prétension s'activent pour se desserrer autour du corps de l'occupant.

Si le système détecte une tension excessive au niveau de la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager lorsque la prétention se déclenche, le limiteur d'effort intégré au système de prétension relâche une partie de la pression exercée sur la ceinture concernée. (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 1

Le système de ceinture de sécurité à prétention est constitué principalement des composants suivants.

Leur emplacement est indiqué sur l'illustration:

  1. Témoin d'airbag SRS 2. Dispositif de prétention avec rétracteur
  2. Module de commande SRS

Avertissement afin que le système de co sécurité à prétention fondée conforme optimale :

  1. La ceinture doit être portée correctement et ajustée dans la position appropriée. Veuillez lire et respecter l'ensemble des informations et précautions importantes fournies dans ce manuel et ayant trait aux équipements de sécurité destinés aux passagers du véhicule, y compris les ceintures de sécurité et les airbags.
  2. Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité et veillez à ce que les passagers de votre véhicule attachent tous leur ceinture correctement.
  • Les ceintures de sécurité à prétension des côtés conducteur et passager s'activent lors de certains chocs frontaux. Les ceintures de sécurité à prétension peuvent être activées en même temps que les airbags lorsque le choc frontal est important.
  • Au moment où les ceintures de sécurité à prétension s'activent, vous pouvez entendre un bruit fort et une poussière fine semblable à de la fumée peut apparaître dans le compartiment passager. Ces manifestations sont normales et sans danger.
  • Bien qu'elle soit sans danger, cette poussière fine peut entraîner des irritations de la peau et ne doit pas être inhalée de façon prolongée. À la suite d'un accident au cours duquel les ceintures à prétension se sont déclenchées, lavez toutes les parties de la peau exposées.

Comme le capteur déclenchant le système d'airbag SRS (Système de retenue supplémentaire) est relié aux ceintures de sécurité à prétention, le témoin de l'airbag SRS (R) du tableau de bord reste allumé pendant environ 6 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur « ON », puis s'éteint.

Attention

Si la ceinture de sécurité à prétension est défectueuse, ce témoin s'allume même si le système d'airbags SRS ne présente aucune dysfonctionnement. Si le témoin de l'airbag SRS ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est placé sur la position « ON », s'il ne s'éteint pas au bout de 6 secondes environ ou s'il s'allume alors que le véhicule roule, faites contrôler la ceinture de sécurité à prétension ou l'airbag SRS par un concessionnaire KIA agréé dans les plus brefs délais.

Avertissement

  • Les systèmes à prétention sont conçus pour ne fonctionner qu’une seule fois. Après une seule activation, les ceintures de sécurité à prétension doivent être remplacées. Toutes les ceintures de sécurité, de tous types, doivent être systématiquement remplacées après un choc.
  • La température du mécanisme de ceinture de sécurité à prétension augmente lors de son activation. Ne touchez pas le mécanisme de prétension au cours des minutes qui suivent son activation.
  • N'essayez pas de vérifier ou de remplacer vous-même les ceintures de sécurité à prétension. Ces opérations doivent être effectuées par un concessionnaire KIA agréé.
  • Ne hurtez pas le système de ceinture de sécurité à prétention.

(A suivre)

  • Une manipulation incorrecte du système de ceinture de sécurité à prétention et le non-respect des avertissements à savoir ne pas heurter, modifier, vérifier, replacer, entretenir ou réparer le système de prétension peut nuire au fonctionnement de celui-ci ou entraîner son déclenchement par inadvertance, ce qui causerait des blessures graves.
  • Attachez systématiquement votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez ou lorsque vous êtes à bord d'un véhicule en marche.
  • Si le véhicule ou le système de prétention doivent être mis au rebut, contactez un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture de sécurité. Les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour enfant réduisent le risque de lésions graves ou fatales en cas de choc ou d’arrêt brutal. S'ils ne sont pas attachés, les occupants du véhicule risqueraient d’être propulsés trop près d’un airbag qui se déploie, de heurter l’habitacle ou d’être projetés hors du véhicule. Une ceinture de sécurité correctement attachée réduit considérablement ces risques.

Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et au réglage des sièges.

Bébés ou jeunes enfants

Vous devez vous informer sur la législation spécifique à votre pays. Les sièges infantiles et/ou bébés doivent être disposés correctement et installés sur le siège arrière. Pour de plus amples informations sur l'utilisation de ces systèmes de retenue, reportez-vous à la rubrique « Système de retenue pour enfant » dans la présente section.

KIA CEED 2009 - Bébés ou jeunes enfants - 1

Avertissement

Tous les passagers de votre véhicule, sans exception, doivent être correctement attachés, y compris les bébés et les enfants. Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un véhicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un choc arracheront l'enfant de vos bras et le projetteront contre l'habitacle. Utilisez toujours un système de retenue pour infant adapté à la taille et au poids de votre enfant.

En cas d'accident, les jeunes enfants sont moins protégés s'ils sont convenablement maintenus sur le siège arrêté à l'aide d'un système de retenue pour enfant conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays. Avant d'acheter un système de retenue pour enfant, assurez-vous qu'il soit homologué et certifié conforme aux normes de sécurité de votre pays. Le système de retenue doit être adapté à la taille et au poids de votre enfant. Pour vous en assurer, consultez l'étiquette apposée sur le système de retenue pour enfant. Reportez-vous à la rubrique « Système de retenue pour enfant » plus avant dans cette section.

Enfants plus grands

Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours occuper les sièges arrière et utiliser les ceintures trois points disponibles. La sangle de bassin doit être bien ajustée autour des hanches, le plus bas possible. Vérifiez périodiquement que la ceinture est bien en place. Un enfant remuant pourrait déplacer la ceinture. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintenus à l'aide d'un système de retenue ajusté au niveau des sièges arrière. Si un enfant plus grand (de plus de 12 ans) est installé sur le siège avant, il doit être correctement maintenu par la ceinture trois points et le siège doit être reculé au maximum. Les enfants de moins de 12 ans doivent être maintenus correctement sur le siège arrière. N'installez JAMAIS un enfant de moins de 12 ans sur le siège avant. N'installez JAMAIS un siège infant dos à la route sur le siège avant d'un véhicule.

Si la ceinture de sécurité effleure le cou ou le visage de l'enfant, essayez d'installer l'enfant plus près du centre du véhicule. Si, malgré cela, la ceinture de sécurité effleure le visage ou le cou de l'enfant, l'enfant doit être installé dans un système de retenue pour infant.

Avertissement

  • Ceintures de sécurité sur les jeunes enfants
  • Veiliez à ce que la ceinture de sécurité ne soit jamais en contact avec le cou ou le visage de l'enfant lorsque le vehicule est en mouvement.
  • Une ceinture de sécurité qui n'est pas correctement attachée et ajustée sur un enfant accroît les risques de blessure grave ou fatale.

Femmes enceintes

Pour diminuer le risque de blessure en cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture de sécurité est recommandée pour les femmes enceintes. La sangle de bassin de la ceinture de sécurité doit être placée le plus bas possible et être ajustée le plus possible autour des hanches et pas autour de l'abdomen. Pour bénéficier de recommandations spécifiques, consultez un médecin.

KIA CEED 2009 - Femmes enceintes - 1

Avertissement

Femmes enceintes

Les femmes enceintes ne doivent jamais placer la sangle ventrale de la ceinture sur la zone de l'abdomen où se trouve le foetus, ou au-dessus de l'abdomen où la ceinture pourrait écraser le foetus pendant un impact.

Personne blessée

Il est recommandé d'attacher la ceinture de sécurité lors du transport d'une personne blessée. Si nécessaire, demandez conseil à un médecin.

Une seule personne par ceinture

Deux personnes (y compris les enfants) ne doivent jamais utiliser simultanément la même ceinture de sécurité. Cela augmenterait la gravité des blessures en cas d'accident.

Ne pas s'allonger

Pour diminuer les risques de blessures en cas d'accident et pour utiliser un système de retenue de façon optimale, tous les passagers doivent être assis et les sièges avant et arrière doivent être en position verticale lorsque le véhicule est en mouvement. Une ceinture de sécurité n'assure pas une protection correcte si la personne est allongée sur le siège arrière ou si les sièges avant et arrière sont inclinés.

Avertissement

Être à bord d'un véhicule en marche en étant installé sur un siège dont le dossier est incliné augmente les risques de lésions graves ou fatales en cas de choc ou d'arrêt brutal. La protection assurée par votre système de retenue (ceintures de sécurité et airbags) est considérablement réduite lorsque votre siège est incliné. Pour jouer leur rôle, les ceintures de sécurité doivent être ajustées autour de vos hanches et de votre thorax. Plus le dossier est incliné, plus les hanches de l'occupant risquent de glisser sous la ceinture de sécurité et de causer des lésions internes graves ou plus le risque que le coude de l'occupant heurte la ceinture de sécurité est grand.

Le conducteur et les passagers doivent toujours s'asseoir bien au fond du siège, être correctement attachés, avec le dossier droit.

Pendre soit des ceintures de sécurité

Les systèmes de ceinture de sécurité ne doivent jamais être démontés ou modifiés. En outre, prenez les précautions adéquates pour vous assurer que les ceintures et les composants du système de ceinture de sécurité ne sont pas endommagés par les joints des sièges, des portes ou autres.

KIA CEED 2009 - Pendre soit des ceintures de sécurité - 1

Avertissement

Lorsque vous relevez le siège arrière en position assise après qu’il ait été rabattu, veillez à n’endommager ni la sangle ni la boucle de la ceinture. Assurez-vous que la boucle ou la sangle n’est pas bloquée ou coincée dans le siège arrière. Si la boucle ou la sangle de la ceinture est endommagée, elle risque de ne pas fonctionner en cas de choc ou d’arrêt brutal, ce qui peut entraîner des lésions graves. Si la sangle ou les boucles sont endommagées, les remplacer immédiatement.

Contrôle périodique

Afin de repérer tous signes d'usure ou d'endommagement, il est recommandé de faire un contrôle régulièrement de toutes les ceintures de sécurité. Toute pièce endommagée doit être remplacée.

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches

Les ceintures de sécurité doivent être maintenues propres et sèches. Utilisez une solution à base de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures en cas de besoin. L'eau de Javel, les teintures, les détergents ou les matériaux abrasifs doivent être évités car ils peuvent endommager et ALTERER le tissu.

Remplacement des ceintures de sécurité

Le ou les mécanismes complets de ceinture de sécurité en service doivent être remplacés si le véhicule a été impliqué dans un accident. Le remplacement doit être effectué même si aucun dommage n'est visible. Pour toute question supplémentaire relative au fonctionnement des ceintures de sécurité, contactez un concessionnaire KIA/agréé.

Système de retenue pour ENFANT

À bord d'un véhicule, les enfants doivent toujours être assis sur le siège arrière et être maintenus correctement afin de réduire le plus possible les risques de blessures en cas d'accident, de manoeuvre ou d'arrêt brutal. Selon les statistiques en matière d'accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont maintenus correctement sur le siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant. Les enfants plus grands qui ne sont pas maintenus par un système de retenue pour enfant doivent utiliser l'une des ceintures de sécurité disponibles.

Veuillez vous informer sur la législation spécifique à votre pays. Les sièges infant et/ou bébé doivent être disposés correctement et installés sur les sièges arrière. Vous devez utiliser un système de retenue pour enfant disponible dans le commerce et conforme aux exigences des normes de sécurité en vigueur dans votre pays.

Les systèmes de retenue pour infant sont conçus pour être fixés aux sièges du véhicule à l'aide d'une ceinture ventrale, de la sangle de bassin d'une ceinture trois points, d'un système d'ancrage à sangles et/ou d'un système d'ancrage ISOFIX (le cas échéant).

Si le système de retenue d'un infant n'est pas correctement fixé, il peut être blessé ou tué dans un accident. Pour les jeunes enfants et les bébés, vous nevez utiliser un siège pour infant ou pour bébé. Pour les jeunes enfants et les bébés, vous devez utiliser un siège pour infant ou pour bébé.

Avant d'acheter un système de retenue pour enfant, assurez-vous qu'il s'adapte aux sièges et aux ceintures de sécurité disponibles dans votre véhicule ainsi qu'à la morphologie de votre enfant. Pour installer le système de retenue pour enfant, suivez toutes les instructions données par le fabricant.

KIA CEED 2009 - Système de retenue pour ENFANT - 1

Avertissement

  • Un système de retenue pour enfant doit être placé sur le siège arrière. N'installez jamais un siège enfant ou bébé sur le siège passager avant. Si l'airbag latéral se déclenche au cours d'un accident, il pourrait blesser de manière grave ou fatale un bébé ou un enfant installé dans un siège pour enfant ou bébé. Par conséquent, installez toujours le système de retenue pour enfant sur le siège arrière de votre véhicule.
  • La température d'une ceinture de sécurité ou d'un système de retenue pour infant peut augmenter considérablement si le système est laissé dans un véhicule fermé par temps ensoleillé même si la température extérieure ne semble pas très élevée. Vérifiez la température du système et des boucles avant d'y placer l'enfant.

(A suivre)

Lorsque le système de retenue pour enfants n'est pas utilisé, mettez-le dans le coffre ou fixez-le avec une ceinture de sécurité de sorte qu'il ne soit pas projeté vers l'avant dans le cas d'un arrêt brusque ou d'un accident. - Les enfants peuvent être gravement blessés ou tués par un airbag qui se déclenche. Tous les enfants, même ceux qui sont trop grands pour utiliser un système de retenue, doivent être installés sur le siège arrière.

Avertissement

Afin de réduire les risques de lésions graves ou mortelles :

  • À tous les âges, les enfants sont plus en sécurité sur le siège arrière du véhicule. Un enfant installé sur le siège passager avant peut être blessé violamment par le déclenchement d'un airbag pouvant entraîner des lésions graves ou fatales.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du système de retenue pour enfant. Assurez-vous que le siège infant est fixé correctement dans le véhicule et que votre infant est maintenu correctement dans son siège.
  • Ne tenez jamais un enfant dans vos bras ou sur vos genoux dans un véhicule en mouvement. Les forces violentes exercées lors d'un choc arracheront l'enfant de vos bras et le projeteront contre l'habitacle.

(A suivre)

N'utilisez jamais la même ceinture pour vous et votre enfant. Lors d'un choc, la ceinture pourrait exercer une force de pression sur l'enfant et entraîner des lésions internes graves. - Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans un véhicule, même pour quelques instants. La température à l'intérieur du véhicule peut augmenter très rapidement et causer des blessures graves aux enfants. Même de très jeunes enfants peuvent faire bouger un véhicule par inadvertance, se retrouver bloqués par les vitres ou s'enfermer dans le véhicule. - Ne laissez jamais deux enfants ou deux passagers utiliser la même ceinture de sécurité.

(A suivre)

  • Les enfants remuent souvent et se remettent dans une position incorrecte. Ne roulez jamais avec un enfant qui a placé la sangle baudrier sous son bras ou derrière son dos. Placez et attachez toujours les enfants dans la position correcte sur le siège arrêté.
  • Ne laissez jamais un enfant se tenir debout ou s'agenouiller sur le siège ou sur le plancher d'un véhicule en mouvement. En cas de chicane ou d'arrêt brutal, l'enfant peut être violemment projeté contre l'habitacle et se blesser gravement. N'utilisez jamais de portebébé ou de siège infantile accroché au dossier du siège, ces dispositifs n'assurent pas la protection adéquate en cas d'accident.
  • La température des ceintures de sécurité peut augmenter considérablement, notamment lorsque le véhicule est stationné en plein soleil. Vérifiez toujours la température des boucles des ceintures de sécurité avant d'attacher un enfant.

Système de retenue pour place d'infant dos à la route

Système de retenue pour enfant place face à la route

OUN026150

Utilisation d'un système de retenue pour enfant

Pour les jeunes enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est requise. La taille du siège enfant ou bébé doit être adaptée à l'enfant et le siège doit être installé conformément aux instructions du fabricant.

Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser le système de retenue pour infant sur les sièges arrière.

KIA CEED 2009 - Utilisation d'un système de retenue pour enfant - 1

Avertissement

N'installez jamais un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant car si un airbag côté passager se déclenche, il risque de percuter le système de retenue pour enfant dos à la route et de tuer l'enfant.

  • Installation du siège enfant
  • Un enfant peut être gravement blessé ou tué en cas de choc si le système de retenue n'est pas solidement fixé au vé ège enfant. Avant d'instructior le système de retenue pour enfant, lisez les instructions données par le fabricant du système de retenue pour enfant.
  • Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme le décrit cette section, faites contrôler le système par un concessionnaire KIA/agree sans attendre.
  • Le non-respect des instructions concernant le système de retenue pour enfant spécifiées dans ce manuel ainsi que des instructions fournies avec le système de retenue pour enfant pourrait augmenter le risque et/ou la gravité des blessures en cas d'accident.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Installation d'un système de retenue pour enfant à ceinture trois points

Pour installer un système de retenue pour enfant sur les sièges latéraux ou sur les sièges arrêté centraux, effectuez les opérations suivantes :

  1. Installez le système de retenue pour enfant sur le siège, puis insérez la ceinture trois points autour ou à travers le système de retenue conformément aux instructions du fabricant. Veillez à ce que la sangle de la ceinture de sécurité ne soit pas vrillée.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

  1. Insérez la plaque de la ceinture trois points dans la boucle. Guettez le son bien distinct du « clic »

Placez le bouton de déverrouillage de sorte à pouvoir y accéder facilement en cas d'urgence.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 3

  1. Bouclez la ceinture de sécurité et laissez la ceinture se mettre en place et réduire le jeu. Une fois le système de retenue pour infant installé, essayez de le remuer dans tous les sens afin de vous assurer que le système de retenue est correctement fixé.

Si vous souhaitez serrer la ceinture, tirez la sangle vers le rétracteur. Lorsque vous détachez la ceinture, ce qui lui permet de se rétracter, le rétracteur retrouve automatiquement son usage normal de verrouillage d'urgence.

Correspondance entre le système de retenue pour infant et l'emplacement du siège - Pour l'Europe

Utilisez des sièges infant homologués et adaptés à vos enfants.

Lorsque vous utilisez des sièges infant, consultez le tableau suivant.

Groupe d'âgePosition d'assise
Passager avantHors bord arrêtéCentre arrêté
De 0 à 10 kg (0 - 9 mois)XUU
De 0+ à 13 kg (0 - 2 ans)L1, L2UU
I : 9 kg à 18 kg (9 mois - 4 ans)L3, L4, L5UU
II & III : 15 kg à 36 kg (4 - 12 ans)L6, L7UU

U : Adapté pour la catégorie de système de retenue classé comme “universal” homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids L1: Adapté pour PegPerego primo Viaggio (E13 030010) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids L2: Adapté pour GRACO Autobaby (E11 0344160/E11 0344161) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids L3: Adapté pour Romer Lord Plus (E1 03301136) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids L4: Adapté au MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids L5: Adapté pour BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids L6: Adapté pour Euro Kids Star (E1 03301129) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids L7: Adapté pour Bébé confort HiPSOS (E2 031011) homologué pour une utilisation dans cette catégorie de poids X : Position du siège inadaptée pour les enfants dans cette catégorie de poids

AVERTISSEMENT Nous recommandons d'installer système de retenue pour enfant sur le siège arrière, même l'interrupteur de l'airbag passager avant est en position « OFF » pour garantir la sécurité de votre enfant. Vous devez désactiver l'airbag du passager avec chaque fois que des circonstances exceptionnelles vous obligent à installer un siège infant sur le siège passager avant.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 4

KIA CEED 2009 - Avertissement - 5

Fixation d'un siège de retenue pour enfant à l'aide d'un système d'ancrage à sangles (le cas échéant). Les supports de crochet des sièges du système de retenue pour enfant sont situés sur l'habillage transversal au dos des sièges arrière.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 6

  1. Insérez la sangle du système de retenue pour infant sur le dossier.

Pour les véhicules équipés d'appuie-tête réglables, insérez la sangle du système d'ancrage sous l'appui-tête et entre les tiges de l'appui-tête ou insérez la sangle du système d'ancrage par-dessus le dossier.

2. Type A

Retirez la plage arrière et placez-la dans le coffre. Veillez bien à la caler.

Type B

Découvrez les points d'ancrage.

  1. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour infant et serrez pour fixer le siège.

Un enfant peut être gravement blessé ou tué en cas de choc si le système de retenue n'est pas solidement fixé au véhicule et si l'enfant n'est pas correctement maintenu dans le système de retenue. Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation du fabricant du siège enfant.

Ancrage à sangles

Ne fixez jamais plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un seul ancrage ou sur un seul point d'ancrage plus bas. L'accroissement de charge causé par plusieurs sièges peut arracher les points d'ancrage, ce qui entraînerait des lésions graves ou fatales.

Contrôle du système de retenue pour enfant

Vérifiez que le système de retenue pour enfant est fixé en poussant et tirant dessus dans tous les sens. Un système de retenue pour enfant mal fixé peut balancer, basculer, se déformer ou se rompre et entraîner des blessures graves ou fatales.

Ancrage du système de retenue pour enfant

  • Les ancrages des systèmes de retenue pour enfant sont conçus pour résister uniquement aux charges imposées par des sièges infantiles correctement équipés. En aucun cas, ils ne doivent être utilisés pour des ceintures de sécurité pour adultes, des harnais ou pour arrimer d'autres objets ou équipements à l'intérieur du véhicule. L'ancrage à sangles peut ne pas fonctionner correctement s'il n'est pas fixé à l'emplacement qui lui est destiné.

1SAE3090A

Fixation d'un système de retenue pour enfant à l'aide du système

« ISOFIX » et du système d’« ancrage à sangles » (le cas échéant)

ISOFIX est une méthode normalisée pour fixer les sièges infantiles qui a pour but d'éliminer l'utilisation de la ceinture de sécurité du siège adulte pour fixer le siège infantile dans le véhicule. Cette méthode permet de garantir un emplacement plus sûr et a l'avantage de permettre une installation facile et rapide.

Un siège ISOFIX ne peut être mis en place que s'il a reçu une homologation spécifique au véhicule ou universelle conformément aux exigences de la norme ECE-R 44.

Système de sécurité de votre véhicule

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 1

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 2

Un symbole du système de retenue pour enfants figure au bas des dossiers des sièges arrière, de chaque côté. Ces symboles indiquent la position des points d'ancrage inférieurs du système de retenue pour enfants, le cas échéant.

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 3

Les deux sièges latéraux arrière sont équipés d'une paire d'ancrages ISOFIX ainsi que d'un ancrage à sangle supérieur correspondant, à l'arrière du dossier. Les ancrages ISOFIX sont situés entre le coussin et le dossier du siège et portent le logo ISOFIX.

Pour l'installation, les connecteurs CRS ISOFIX doivent être engagés dans les ancrages ISOFIX du véhicule (vous devez entendre un CLIC, surveillez l'apparition d'indicateurs visuels sur le CRS et procédez à une vérification supplémentaire en tirant sur les connecteurs).

Un CRS ayant reçu une homologation universelle de l'ECE-R 44 doit être également fixé avec une sangle d'ancrage supérieure raccordée au point d'ancrage de sangle supérieur correspondant dans le dossier.

L'installation et l'utilisation d'un siège enfants doivent être effectuées conformément au manuel d'installation qui est fourni avec le siège ISOFIX.

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 4

Avertissement

Installe le siège enfant dos à la route, contre le dossier du siège en position verticale (non incliné).

Lorsque l'on utilise le système « ISOFIX » du véhicule pour installer un système de retenue pour enfant sur le siège arrière, tous les verrous ou attaches métalliques inutilisés du siège arrière doivent être correctement verrouillés dans les boucles des ceintures de sécurité, et la sangle de la ceinture doit être rétractée derrière le système de retenue pour enfant pour empêcher celui-ci d'attraper les ceintures non rétractées. Les verrous ou attaches métalliques non verrouillés peuvent conduire l'enfant à atteindre les ceintures non rétractées, ce qui peut provoquer une strangulation et une blessure grave ou mortelle de l'enfant installé dans son système de retenue.

Pour fixer le système de retenue pour enfant :

  1. Pour enclencher le système de retenue pour enfant dans l'ancrage ISOFIX, insérez le verrou du système de retenue dans l'ancrage ISOFIX. Guettez le son bien distinct du « clic »

Attention

Lors de l'installation, veillez à ne pas endommager la sangle de la ceinture de sécurité avec l'attache ISOFIX ou le système d'attache ISOFIX des sièges.

  1. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du système de retenue pour enfant et serrez pour fixer le siège. (Voir la page précédente)

Avertissement

  • N'installez pas un système de retenue pour enfant sur le siège arrière central à l'aide des ancrages ISOFIX du véhicule. Les ancrages ISOFIX sont disponibles uniquement sur les sièges latéraux arrière (à droite et à gauche). Ne faites pas une mauvaise utilisation des ancrages ISOFIX en essayant de fixer un système de retenue pour enfant, situé au milieu du siège arrière, aux ancrages ISOFIX.

En cas de choc, les fixations ISOFIX du système de retenue pour enfant ne sont pas assez solides pour fixer correctement le siège enfant au centre du siège arrière et peuvent se rompre, entraînant des blessures graves ou fatales.

(A suivre)

Système de sécurité de votre véhicule

  • Ne fixez pas plusieurs systèmes de retenue pour enfant sur un point d'ancrage inférieur du système. L'accroissement de charge non prévu peut entraîner la rupture des points d'ancrage ou de l'ancrage de sangles et causer des blessures graves ou fatales. Fixez le système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatible ISOFIX uniquement aux emplacements prévus à cet effet, indiqués sur l'illustration.
  • Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisation données par le fabricant du système de retenue pour enfant.

Système de retenue pour enfant adaptés au dispositif ISOFIX – Pour l'Europe

Catégorie de poidsCatégorie de tailleÉquipementsPositions ISOFIX dans le vehicule
Passager avantExtrieur arrêté(Côte conducteur)Extrieur arrêté(Côte passager)Centrale arrêté
Porte-bébéFISO/L1-XX-
GISO/L2-XX-
0: jusqu'à 10kgEISO/R1-IUFIUF-
0+: jusqu'à 13kgEISO/R1-IUFIUF-
DISO/R2-IUFIUF-
CISO/R3-IUFIUF-
1:9 à 18kgDISO/R2-IUFIUF-
CISO/R3-IUFIUF-
BISO/F2-IUFIUF-
B1ISO/F2X-IUFIUF-
AISO/F3-IUFIUF-

IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route, classés comme “universels” et homologués pour une utilisation dans la catégorie de poids. X = position ISOFIX inadaptée à ce système de retenue pour enfants ISOFIX, dans cette catégorie de poids et/ou de taille.

  • L'ISO/R2 et l'ISO/R3 peuvent être montés uniquement dans la position la plus avancée du siège passager.
  • Équipements et catégories de taille du système de retenue pour enfants ISOFIX

Système de sécurité de votre véhicule

A - ISO/F3 : SRE pour jeunes enfants, pleine hauteur, face à la route (hauteur 720 mm) B - ISO/F2 : SRE pour jeunes enfants, hauteur réduite, face à la route (hauteur 650 mm) B1- ISO/F2X : SRE Enveloppe de dispositifs de retenue pour jeunes enfants orienté vers l'avant, de hauteur réduite et à face arrêté de 2è version (hauteur 650 mm) C - ISO/R3 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, grande taille D - ISO/R2 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, taille réduite E - ISO/R1 : SRE, dos à la route, taille bébés F - ISO/L1 : SRE, perpendicular (vers la gauche) par rapport à la route (porte-bébé) G - ISO/L2 : SRE, perpendicular (vers la droite) par rapport à la route (porte-bébé)

Systèmes de retenue pour infants recommandés - Pour l'Europe

Catégorie de poidsNomFabricantType de fixationECE-R44 Numéro d'homologation
Groupe 0-1 (0-18kg)FAIR G0/1FAIR S.r.ldos à la route avec plate-forme ISOFIX de type B, adaptée au vehicule specific ISOFIX platform type "B"E4 04443718
Baby Safe PlusBritax Römeravec la ceinture de sécurité 3 points du vehiculeE1 04301146
Groupe 1 (9-18kg)FAIR G0/1FAIR S.r.lface à la route avec plate-forme ISOFIX de type B, adaptée au vehicule specific ISOFIX platform type "B"E4 04443718
Duo PlusBritax Römerancrage ISOFIX inférieur dans le vehicule + ancrage supérieurE1 04301133
Britax Römeravec la ceinture de sécurité 3 points du vehiculeE1 04301133
FAIR G0/1FAIR S.r.lavec la ceinture de sécurité 3 points du vehiculeE4 03443416

Informations fournies par le constructeur de CRS

FAIR S. r. l http://www.fairbimbofix.com

Britax Römer http://www.britax.com

AIRBAG - système de retenue supplémentaire (le cas échéant)

* Les airbags qui seront en réalité votre véhicule peuvent être différents de ceux représentés sur l'illustration.

OUN037301/OED039075

(1) Airbag conducteur frontal (2) Airbag passager frontal (3) Airbag latéral (4) Airbag rideau (5) Commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant

*: le cas échéant

KIA CEED 2009 - AIRBAG - système de retenue supplémentaire (le cas échéant) - 1

Avertissement

Même dans les véhicules équipés d'airbags, vous devez toujours porter, ainsi que les passagers de votre véhicule, les ceintures de sécurité afin de minimiser les risques et la gravité des blessures en cas de collision ou de retournements.

Fonctionnement du système d'airbag

  • L'airbag fonctionne uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON ou START.
  • ent si les capteurs envoient un signal électronique de déploiement. Le déploiement de l'airbag dépend d'un certain nombre de facteurs dont la vitesse du véhicule, les angles de l'impact ainsi que la densité et la rigidité des véhicules ou des objets que votre véhicule percute lors de la collision. Toutefois, les facteurs ne se limitent pas à ceux énumérés ci-dessus.
  • iment de rangement après la collision. Pour assurer une protection lors d'une collision violente, les airbags doivent se gonfler rapidement. La vitesse à laquelle l'airbag se gonfle est capitale en raison du temps extrêmement court pendant lequel une collision se produit et de la nécessité que l'airbag se déploie entre l'occupant et la structure du véhicule avant que l'occupant ne heurte cette structure. La vitesse de déploiement réduit le risque de blessures graves ou fatales lors d'une collision violente et, en conséquence, est un élément essentiel de la conception de l'airbag.

Toutefois, le déploiement de l'airbag peut causer des blessures, généralement des écorchures au visage, des ecchymoses et des fractures, quelquefois des blessures plus graves car la vitesse de déploiement implique également une force de déploiement de l'airbag importante.

  • Il existe également des cas où le contact avec l'airbag situé dans le volant peut entraîner des blessures fatales, notamment si l'occupant est placé à une trop grande proximité du volant.

KIA CEED 2009 - Fonctionnement du système d'airbag - 1

Avertissement

  • Pour éviter des blessures graves ou fatales causées par le déploiement des airbags en cas de choc, le conducteur doit être assis le plus loin possible de l'airbag situé dans le volant (à une distance au moins égale à 250 mm (10 pouces)). Le passager avant doit toujours reculer son siège le plus loin possible et s'asseoir bien au fond de son siège.
  • L'airbag se gonfle instantanément en cas de choc, les passagers peuvent être blessés par la force du déploiement de l'airbag s'ils ne sont pas dans une position correcte. Le déploiement de l'airbag peut causer des blessures, généralement des écorchures au visage ou sur le corps, des blessures causées par les vitresbrisées ou des brûlures dues à des explosions.

Bruit et fumée

Lorsque les airbags se gonflent, ils produisent un bruit fort et libèrent de la fumée ainsi que de la poudre à l’intérieur du véhicule. Ces manifestations sont normales et sont dues à l’inflammation lors du gonflement de l’airbag. Une fois l’airbag gonflé, il est possible que vous ressentiez une gène respiratoire en raison non seulement du contact de votre thorax avec la ceinture de sécurité et l’airbag, mais également en raison de la fumée et de la poudre. Nous vous conseillons vivement d’ouvrir vos portières et/ou vitres dès possible après le choc afin de réduire la gène et d’éviter une exposition prolongée à la fumée et à la poudre.

Bien que la fumée et la poudre ne soient pas toxiques, elles peuvent entraîner une irritation de la peau (des yeux, du nez, de la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et rincez la peau à l'eau froide et consultez un médecin si les symptômes persistent.

AVERTISSEMENT En cas de déploiement des airbags, les éléments d'airbag situés sur le volant et/ou le tableau de bord et/ou de chaque côté des rails de toit, au-dessus des portes avant et arrière, représentent une température très élevée. Pour éviter toute blessure, ne touchez pas les compartiments de rangement des airbags immédiatement après le déploiement des airbags.

KIA CEED 2009 - Bruit et fumée - 1

N'installez jamais un système de retenue pour enfant sur le siège passager avant lorsque l'airbag est activé.

N'installez jamais un système de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. En cas de déploiement de l'airbag, celui-ci percuterait le système de retenue pour enfant placé dos à la route, ce qui entraînerait des blessures graves ou fatales.

En outre, n'installez pas non plus un système de retenue pour infant place face à la route sur le siège passager avant. Le déploiement de l'airbag du passager avant causerait des blessures graves ou fatales à l'enfant.

Si votre véhicule est équipé d'un commutateur ON/OFF d'airbag frontal passager, vous pouvez activer ou désactiver cet airbag selon les circonstances.

Pour plus de détails, consultez la page 3-51.

KIA CEED 2009 - Bruit et fumée - 2

Avertissement

  • Attention! N'utilisez pas de siège infant dos à la route sur un siège équipé d'un airbag frontal!
  • Ne placez jamais un système de retenue pour enfant sur le siège passager avant. Le déploiement de l'airbag du passager avant entraînerait des blessures graves ou mortelles.
  • Lorsque des enfants sont installés sur les sièges latéraux arrière équipés d'airbags, veillez à disposer le système de retenue pour enfant le plus loin possible des portières et fixez solidement le système de retenue.

Le déploiement de l'airbag latéral ou rideau peut entraîner des blessures graves ou mortelles dues à l'impact du déploiement.

W7-147

Témoin d'airbag

Le témoin d'airbag sur votre tableau de bord a pour but de vous signaler un problème potentiel relatif à votre airbag du système de retenue supplémentaire (SRS).

Lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON, le témoin doit s'allumer pendant environ 6 secondes, avant de s'éteindre.

Faites vérifier le système si :

  • Le témoin ne s'allume pas brièvement lorsque vous mettez le contacteur sur ON.
  • Le témoin reste allumé au bout des 6 secondes.
  • Le témoin s'allume lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Le témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.

OAM039049L/Q

Composants et fonctions du SRS (système de retenue supplémentaire)

Le SRS englobe les composants suivants:

  1. Airbag conducteur frontal
  2. Airbag passager frontal*
  3. Airbags latéraux*
  4. Airbags rideaux* 5. Dispositifs de prétention avec rétracteur*
  5. Témoin d'airbag
  6. Module de commande SRS (SRSCM)
  7. Capteurs d'impact avant
  8. Capteurs d'impact latéral

Système de sécurité de votre véhicule

  1. Témoin d'airbag passager avant sur OFF (uniquement pour le siège passager avant)*
  2. Interrupteur ON/OFF d'airbag passager avant*
  3. Prétenaisonneur de ceinture de sécurité avant*

*: le cas échéant

Dès que le contacteur d'allumage est sur la position ON, le module SRSCM survoie en permanence tous les éléments afin de déterminer si un impact heurtant l'avant du véhicule ou un point à proximité nécessite le déploiement de l'airbag ou le déclenchement des ceintures de sécurité à prétension.

Le témoin d'airbag SRS sur le tableau de bord s'allume pendant environ 6 secondes après avoir mis le contact puis s'éteint.

Avertissement

Si l'une de ces situations se produit, c'est qu'il y a une anomalie du SRS. Faites examiner le système d'airbag par un concessionnaire KIA agréé dès que possible.

  • Si le voyant ne s'allume pas brièvement lorsqu'on mettez le contacteur sur ON. Le voyant reste allumé au bout des 6 secondes. Le voyant s'allume lorsqu'le véhicule est en mouvement.
  • Le témoin clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.

Airbag conducteur frontal (1)

Les deux modules d'airbags sont situés au milieu du volant et dans le panneau faisant face au passager avant, au-dessus de la boîte à gants. Lorsque le module SRSCM détecte un impact important à l'avant du véhicule, il déploie automatiquement les airbags frontaux.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Au cours du déploiement, les coutures moulées sur les enveloppes du coussin lâchent sous la pression de déploiement des airbags. Ensuite, l'ouverture des enveloppes permet aux airbags de se gonfler totalement.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Un airbag totalement gonflé associé à une ceinture de sécurité correctement attachée ralentit le mouvement vers l'avant du conducteur ou du passager et réduit le risque de blessure à la tête et au thorax.

Une fois qu'il est totalement gonflé, l'airbag commence immédiatement à se dégonfler, ce qui permet au conducteur d'avoir une visibilité vers l'avant et de diriger le volant ou d'effectuer d'autres commandes.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 3

Avertissement

  • N'installez ou ne placez aucun accessoire (porte-verre, boîtier de cassette, autocollant, etc.) sur le panneau face au passager avant au-dessus de la boîte à gants dans un véhicule équipé d'un airbag passager. Ces objets peuvent être des projectiles dangereux et causer des blessures si l'airbag passager se déclenche.
  • Si vous installez un purificateur d'air liquide dans le véhicule, ne le placez pas à proximité du combiné d'instruments ou sur la surface du tableau de bord.

Cet objet peut devenir un projectile dangereux et causer des blessures si l'airbag passager se déclenche.

  • En cas de déploiement d'un airbag, vous pouvez entendre un bruit détonant et voir apparaître une poussière fine libérée dans le véhicule. Ces manifestations sont normales et sans danger, les airbags sont emballés dans cette poudre fine. La poussière libérée lors du déploiement de l'airbag peut entraîner une irritation de la peau ou des yeux et aggraver l'asthme chez certaines personnes. Après un accident au cours duquel les airbags se sont déclenchés, lavez toutes les parties de la peau exposées à l'aide d'eau tiède et de savon doux.
  • Le SRS fonctionne uniquement si le contacteur d'allumage est sur la position ON.

(A suivre)

  • Avant de replacer un fusible ou de débrancher une borne de batterie, tournez le contacteur d'allumage dans la position LOCK, puis enlevez le contacteur. N'enlevez ou ne remplacez jamais le(s) fusible(s) relié(s) à l'airbag lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON. Le non-respect de cet avertissement entraînerait l'allumage du témoin d'airbag SRS.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Airbags frontaux conducteur et passager (le cas échéant)

Votre véhicule est équipé du système de retenue supplémentaire (Airbag) et de ceintures trois points côté conducteur et côté passager avant.

L'inscription « SRS AIR BAG » inscrite en relief sur l'enveloppe du coussin d'airbag sur le volant et sur le panneau face au passager avant au-dessus de la boîte à gants signale la présence de ce système.

Le SRS se compose d'airbags installés sous les enveloppes des coussins au milieu du volant et sur le panneau face au passager avant, au-dessus de la boîte à gants.

Le rôle du SRS est d'assurer une protection supplémentaire au conducteur du véhicule et/ou au passager avant. Le SRS vient en complément des ceintures de sécurité en cas de choc frontal violent.

AVERTISSEMENT Utilisez always les ceintures de sécurité et les systèmes de retenue pour enfant à chaque trajet, à chaque fois et pour tous les occupants du véhicule! Les airbags se gonflent avec une force considérable et en un clin d'œil. Les ceintures de sécurité aident à maintenir les occupants dans une position correcte afin de tirer le meilleur parti de l'airbag. Même avec les airbags, les occupants non attachés ou de manière incorrecte peuvent être gravement blessés lorsque l'airbag se gonfle. Respectez systématiquement les précautions données dans ce manuel relatives aux ceintures de sécurité, aux airbags et à la sécurité des occupants. Pour réduire le risque de blessures graves ou fatales et tirer le meilleur parti de la sécurité offerte par votre système de retenue :

  • N'installez jamais un enfant dans un siège enfant ou un rehausseur sur le siège avant du véhicule.

(A suivre)

  • Attachez toujours les enfants sur le siège arrière. Le siège arrière est l'emplacement le plus sûr pour les enfants.
  • Les airbags frontaux et latéraux peuvent blesser les occupants qui ne sont pas correctement assis sur les sièges avant.
  • Reculez votre siège le plus loin possible des airbags frontaux tout en accédant aisément aux commandes du véhicule.
  • Vous et les passagers de votre véhicule ne doivent jamais s'asseoir ou s'appuyer à proximité des airbags. Le conducteur et les passagers qui n'ont pas une position correcte peuvent être gravement blessés par le déclenchement des airbags.
  • Ne vous appuyez jamais contre la portière ou la console centrale, tenez-vous droit sur votre siège.

(A suivre)

  • Ne laissez pas un passager prendre place sur le siège avant lorsque le témoin d'airbag passager avant OFF est allumé car l'airbag ne se déploiera pas en cas de choc frontal léger ou violent.
  • Aucun objet ne doit être placé sur ou à proximité des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entraîner des blessures si le véhicule subit un choc qui déclenche les airbags.
  • Ne manipulez pas ou ne débranchez pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures causées par un déploiement accidentel des airbags ou rendre le SRS inefficace.

(A suivre)

  • Si le témoin d'airbag SRS reste allumé ou clignote pendant que vous conduisez, faites contrôler le système d'airbags dès que possible, par un concessionnaire KIA agréé.
  • Les airbags ne peuvent être utilisés qu’une seule fois, faites replacer l’airbag immédiatement après son déploiement par un concessionnaire KIA/agréé. Le SRS est conçu pour déployer les airbags frontaux uniquement lorsque l’impact est suffisamment violent et lorsque l’angle entre le point d’impact et l’axe longitudinal avant du véhicule est inférieur à. En outre, les airbags ne se déploient qu’une seule fois. Les ceintures de sécurité doivent être attachées à tout moment.
  • Les airbags frontaux ne sont pas conçus pour se déployer lors d'un choc latéral, d'un choc par l'arrière ou en cas de collision suivie de tonneaux. En outre, les airbags frontaux ne se déploient pas en cas de chocs frontaux dont le point d'impact se situe sous le seuil de déploiement.

(A suivre)

  • Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siège avant. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiement de l'airbag consécutif à un accident.
  • Les enfants de moins de 12 ans doivent toujours être correctement maintenus sur le siège arrière. N'installez jamais les enfants sur le siège passager avant. Si un enfant de plus de 12 ans est installé à l'avant, il doit être correctement attaché et le siège doit être reculé au maximum. Pour une sécurité optimale en cas de chocs de tous types, tous les occupants, y compris le conducteur, doivent attacher leur ceinture de sécurité que le véhicule soit équipé d'airbags ou non afin de minimiser le risque de blessure grave voire fatale en cas de choc. Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas à proximité de l'airbag lorsque le véhicule est en mouvement.

(A suivre)

  • Une position incorrecte assise ou non peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas de choc. Tous les occupants doivent se tenir droits sur leur siège avec le dossier redressé, centrés sur le coussin de siège, avec leur ceinture attachée, les jambes confortablement dépliées et les pieds posés sur le plancher jusqu'à ce que le véhicule soit stationné et que la clé de contact soit retirée. Le système d'airbag SRS doit se déployer très rapidement pour assurer une protection en cas de choc. Si un occupant n'est pas dans la position correcte parce qu'il ne porte pas de ceinture, l'airbag peut heurter l'occupant et entraîner des lésions graves ou fatales.

KIA CEED 2009 - Airbags frontaux conducteur et passager (le cas échéant) - 1

Interrupteur on/off d'airbag passager avant (le cas échéant)

Si un système de retenue pour enfant est installé sur le siège passager avant ou si ce même siège n'est pas occupé, il est possible de désactiver l'airbag du passager avant à l'aide de l'interrupteur correspondant.

Afin de garantir la sécurité de votre enfant, vous devez désactiver l'airbag du passager avant à chaque fois que des circonstances exceptionnelles vous obligent à installer un siège infant positionné dos à la route sur le siège passager avant.

KIA CEED 2009 - Interrupteur on/off d'airbag passager avant (le cas échéant) - 1

Pour désactiver ou réactiver l'airbag du passager avant :

Pour dés FF. Le témoin OFF de l'airbag du passager avant s'allume et reste allumé jusqu'à ce que l'airbag du passager avant soit réactivé.

Pour ré N. Le voyant OFF de l'airbag du passager avant s'éteint alors.

KIA CEED 2009 - Pour désactiver ou réactiver l'airbag du passager avant : - 1

Avertissement

Le commutateur ON/OFF de l'airbag frontal peut être tourné au moyen d'un petit objet rigide similaire (le cas échéant). Vérifiez systématiquement l'état du commutateur ON/OFF de l'airbag frontal et du témoin de désactivation de l'airbag frontal passager.

  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position ON, l'airbag du passager avant est activé et aucun siège infant ou bébé ne doit être installé sur le siège passager avant.
  • Lorsque l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est sur la position OFF, l'airbag du passager avant est désactivé.

Attention

  • En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le témoin de l'airbag du tableau de bord s'allume.

En outre, le témoin OFF de l'airbag du passager avant ne s'allume pas et le module de commande du SRS réactive l'airbag du passager avant, qui se déclenchera en cas de choc frontal même si l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant est réglé sur la position OFF.

(A suivre)

Si ce problème survient, faites contrôler dès que possible l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le système de ceintures de sécurité à prétention ainsi que le système d'airbag SRS par un concessionnaire KIA agréé. - Si le témoin de l'airbag SRS clignote ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON ou s'il s'allume pendant que vous conduisez, faites contrôler dès que possible par un concessionnaire KIA agréé, l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le système de ceintures de sécurité à prétension, ainsi que le système d'airbags SRS.

  • Il incombe au conducteur de positionner correctement l'interrupteur ON/OFF de l'airbag du passager avant.
  • Désactivez l'airbag du passager avant uniquement lorsque le contacteur d'allumage est sur la position OFF, au risque de voir un dysfonctionnement se produire dans le module de commande du SRS.

Il existe en outre un risque de voir l'airbag latéral et/ou rideau du conducteur et/ou du passager avant ne pas se déclencher ou mal se déclencher lors d'une collision.

  • N'installez jamais de siège enfant positionné dos à la route sur le siège passager avant tant que l'airbag du passager avant n'a pas été désactivé. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou même tué en cas de déploiement de l'airbag consécutif à un accident.

(A suivre)

  • Même si votre véhicule est équipé d'un interrupteur ON/OFF pour l'airbag du passager avant, n'installez pas de système de retenue pour enfant sur le siège passager avant. Ne placez jamais de système de retenue pour enfant sur le siège avant. Les enfants trop grands pour occuper des systèmes de retenue leur étant destinés doivent toujours occuper les sièges arrière et utiliser les ceintures trois points disponibles. Les enfants bénéficient d'une sécurité accrue en cas d'accident lorsqu'ils sont maintenus à l'aide d'un système de retenue ajusté au niveau des sièges arrière.
  • Dès que la présence du siège infant n'est plus nécessaire sur le siège du passager avant, réactive l'airbag du passager avant.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Airbag latéral (le cas échéant)

Votre véhicule est équipéd’un airbag lateral sur chaque siège avant. Le rôle de l'airbag est d'assurer une protection supplémentaire au conducteur du véhicule et/ou au passager avant en complément des ceintures de sécurité.

Les airbags latéraux sont conçus pour se déployer uniquement lors de certains chocs latéraux, selon la force du choc, l'angle, la vitesse et le point d'impact. Ils ne sont pas conçus pour se déployer dans tous les cas de chocs latéraux.

Avertissement

L'airbag latéral vient en complément des ceintures de sécurité conducteur et passager et ne les remplace pas. En conséquence, les ceintures doivent être attachées à tout moment lorsque le véhicule est en mouvement. Les airbags ne se déploient que lors de certains chocs latéraux dont la violence pourrait entraîner des blessures importantes aux occupants du véhicule. - Pour une meilleure protection assurée par les airbags latéraux et pour éviter les blessures causées par le déploiement de ces airbags, les deux occupants des sièges avant doivent se tenir droits sur leur siège et être correctement attachés. Les mains du conducteur sur le volant doivent être en position 9h15. Les bras et les mains du passager doivent reposer sur ses genoux.

(A suivre)

  • N'utilisez pas de housses de siège accessoires. L'utilisation de housses de siège pourrait diminuer ou nuire à l'efficacité du système.
  • N'installez pas d'accessoire sur les côtés ou à proximité des airbags latéraux.
  • Ne placez aucun objet sur l'airbag ou entre l'airbag et vous.
  • Ne placez aucun objet (parapluie, sac, etc.) entre la portière avant et le siège avant. Ces objets peuvent devenir des projectiles dangereux et causer des blessures si l'airbag latéral supplémentaire se déploie.

(A suivre)

  • Afin d'éviter tout déploiement intempestif de l'airbag latéral pouvant causer des blessures, évitez de heurter le capteur d'impact latéral lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON.
  • Si le siège ou la housse du siège sont endommagés, faites contrôler et réparer le véhicule chez un concessionnaire/agréé KIA.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Les airbags rideau sont conçus pour se déployer uniquement lors de certains chocs latéraux, selon la force du choc, l'angle, la vitesse et le point d'impact. Les airbags rideau ne sont pas conçus pour se déployer dans tous les cas de chocs latéraux, ni lors de chocs frontaux, de chocs par l'arrière ou dans la plupart des collisions suivies de tonneaux.

Airbag rideau (le cas échéant)

Les airbags rideau sont situés le long des deux rails de toit latéraux au-dessus des portières avant et arrêté.

Ils sont conçus pour protéger les têtes des occupants des sièges avant et des occupants des sièges latéraux arrêtés dans certains types de chocs latéraux.

Pour que les airbags latéraux (latéraux et rideau) assurent une protection optimale, les deux occupants des sièges avant et leurs des sièges latéraux arrière doivent se tenir droits sur leur siège avec leur ceinture de sécurité correctement attachée. Très important : les enfants doivent être maintenus dans un système de retenue pour enfant adaptable sur le siège arrière. - Lorsque les enfants sont installés sur les sièges latéraux arrière, ils doivent être maintenus dans un système de retenue pour enfant adapté. Veillez à placer le système de retenue pour enfant le plus loin possible de la portière latérale et fixez fermement le système.

(A suivre)

  • Ne laissez pas les passagers appuyer leur tête ou leur corps contre les portières, poser leurs bras sur les portières, sortir leurs bras par la fenêtre ou placer des objets entre les portières et les passagers lorsqu'ils sont assis sur des sièges équipés d'airbags latéraux et/ou rideaux. N'essayez jamais d'ouvrir ou de réparer un composant quelconque du système d'airbag latéral et/ou rideau. Ces opérations ne doivent être effectuées que par un concessionnaire KIA/agréé.

Le non-respect des instructions mentionnées ci-dessus peut entraîner des blessures ou s'avérer fatal pour les occupants du véhicule en cas d'accident.

Pourquoi mon airbag ne s'est-il pas déclenché lors d'une collision?

(conditions de déclenchement et de non-déclenchement de l'airbag) Plusieurs types d'accidents ne nécessiteraient pas le déclenchement de l'airbag, qui n'assurerait aucune protection supplémentaire.

Il s'agit notamment des chocs par l'arrière, d'un deuxième ou troisième chic dans des accidents à plusieurs impacts ou des chocs à vitesse réduite. En d'autres termes, même si votre véhicule est endommagé ou totalement inutilisable, ne vous étonnez pas que les airbags ne se soient pas déclenchés.

KIA CEED 2009 - Airbag rideau (le cas échéant) - 1

KIA CEED 2009 - Airbag rideau (le cas échéant) - 2

KIA CEED 2009 - Airbag rideau (le cas échéant) - 3

OED030079/OED036040/OED030039/1LDA2054

Capteurs d'airbag

(1) Module de commande SRS (2) Capteur d'impact avant (3) Capteur d'impact latéral (le cas échéant)

  • Ne percevez pas ou ne laissez pas chaque objet heurter les emplacements auxquels les airbags ou les capteurs sont situés.

Cela peut entraîner le déploiement intempestif de l'airbag et causer des blessures graves ou fatales.

  • Si l'emplacement ou l'angle des capteurs est modifié de quelque façon que ce soit, les airbags peuvent soit déclencher de façon inappropriée, soit ne pas se déclencher au moment opportun, ce qui peut causer des blessures graves ou fatales.

Par conséquent, n'essayez pas d'effectuer des réparations sur ou autour des capteurs d'airbag. Faites vérifier et réparer le véhicule par un concessionnaire KIA/agréé.

(A suivre)

  • Des problèmes se posent si les angles d'installation des capteurs sont modifiés en raison de la déformation du pare-chocs avant, de la carrosserie ou des montants B dans lesquels sont installés les capteurs d'impact latéral. Faites vérifier et réparer le véhicule par un concessionnaire KIA/agrée.
  • Voiture véhicule a été conçu pour absorber l'impact et déployer l'airbag ou les airbags lors de certains chocs. L'installation de bouffeurs de pare-chocs issus du marché des pièces de rechange ou le remplacement d'un pare-chocs à l'aide de pièces non d'origine a une incidence sur la détection des chocs et la performance du déploiement de l'airbag de voiture véhicule.

KIA CEED 2009 - Capteurs d'airbag - 1

Airbags frontaux

Les airbags frontaux sont conçus pour se déclencher lors d'un choc frontal selon l'intensité, la vitesse ou les angles du point d'impact du choc frontal, généralement calculé à partir d'une zone légèrement à gauche ou à droite de la ligne médiane.

KIA CEED 2009 - Airbags frontaux - 1

KIA CEED 2009 - Airbags frontaux - 2

Airbags latéraux (le cas échéant)

Les airbags latéraux (airbags latéraux et/ou rideau) sont conçus pour se déclencher lorsqu'un choc est détecté par les capteurs d'impact latéraux selon la force, la vitesse ou les angles du choc causé par un impact latéral.

Bien que les airbags frontaux (airbags conducteur et passager avant) soient conçus pour se déclencher uniquement lors de chocs frontaux, ils peuvent également se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact avant déetectent un impact suffisamment violent. uniquement lors de chocs latéraux, cependant, ils peuvent se déclencher dans d'autres types de chocs si les capteurs d'impact latéral déetectent un impact suffisamment violent.

Si le chassis du véhicule est percuté par une bosse ou un objet se trouvant sur une chaussée ou un trottoir en mauvais état, les airbags sont susceptibles de se déclencher. Pour éviter tout déploiement intempestif de l'airbag, conduisez prudemment sur des routes ou des terrains en mauvais état qui ne sont pas destinés à la circulation.

KIA CEED 2009 - Airbags latéraux (le cas échéant) - 1

Conditions de non-déclenchement de l'airbag

  • Lors de certains chocs à vitesse réduite, les airbags peuvent ne pas se déployer. Les airbags sont conçus pour ne pas se déployer dans de telles situations car ils n'assureraient, dans ce cas, aucune protection supplémentaire par rapport aux ceintures de sécurité.

Système de sécurité de votre véhicule

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 1

  • Les airbags frontaux ne sont pas conçus pour se déclencher lors de chocs par l'arrière car les occupants sont projetés vers l'arrière par la force du choc. Dans ce cas, les airbags gonflés n'apporteraient aucune protection supplémentaire.

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 2

  • Lors de chocs latéraux, il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas car les occupants sont projetés dans la direction de la collision, et dans le cas de chocs latéraux, le déploiement des airbags frontaux n'apporterait aucune protection supplémentaire.

Toutefois, les airbags latéraux ou rideau sont susceptibles de se déclencher selon l'intensité, la vitesse du véhicule et les angles de l'impact.

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 3

  • Lors de chocs inclinés ou obliques, la force de l'impact peut projeter les occupants dans une direction dans laquelle les airbags n'apporteraient aucune protection supplémentaire ; par conséquent, il est possible que les capteurs ne déploient pas les airbags.

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 4

  • Juste avant un impact, les conducteurs ont souvent le réflexe de freiner fortement. Lors de ce type de freinage violent, l'avant du véhicule s'abaisse, ce qui peut le faire passer sous un autre véhicule ayant une garde au sol plus élevée. Dans cette situation, il est possible que les airbags ne se déclenchent pas car les forces de décélération détectées par les capteurs peuvent être compensées dans ce type de collision.

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 5

  • Les airbags peuvent ne pas se déclencher dans des collisions suivies de tonneaux car leur déploiement n'assurerait aucune protection aux occupants.

Toutefois, les airbags latéraux et/ou rideau, le cas échéant, peuvent se déployer lorsque le véhicule fait des tonneaux à la suite d'un choc latéral.

KIA CEED 2009 - Système de sécurité de votre véhicule - 6

  • Il est possible que les airbags ne se déploient pas si le véhicule percute des objets comme des poteaux ou des arbres; en effet, le point d'impact se concentre sur une seule zone et la force globale de l'impact n'est pas transmise aux capteurs.

Entretien du système SRS

Le système SRS ne nécessite pratiquement aucun entretien. De ce fait, aucune pièce ne peut être réparée par vos soins. Si le témoin d'airbag SRS ne s'allume pas ou reste allumé en permanence, faites immédiatement contrôler votre véhicule par un concessionnaire KIA agréé.

Toutes les opérations relatives au système SRS comme le démontage, l'installation, la réparation ou toutes les opérations effectuées sur le volant doivent être effectuées par un concessionnaire KIA agréé. Une manipulation incorrecte du système SRS peut entraîner des blessures graves.

  • La modification des composants ou du câblage du SRS, y compris l'ajout de tous types de badges sur les enveloppes des coussins ou des modifications de la structure de la carrosserie peuvent nuire à la performance du SRS et peut causer des blessures.
  • Pour le nettoyage des enveloppes des coussins d'airbag, utilisez uniquement un tissu doux et sec ou un tissu imbibé d'eau. Les solvants ou nettoyants pourraient endommager les enveloppes de coussin et nuire au déploiement correct du système.
  • Aucun objet ne doit être placé sur ou à proximité des modules d'airbags sur le volant, le tableau de bord et le panneau situé face au passager avant au-dessus de la boîte à gants. La présence d'objets à ces emplacements pourrait entraîner des blessures si le véhicule subit un choc qui déclenche les airbags.

(A suivre)

  • En cas de déploiement des airbags, ils doivent être replacés par un concessionnaire KIA/agréé.
  • Ne manipulez pas ou ne débranchez pas le câblage du SRS ou d'autres composants du système SRS. Cela pourrait entraîner des blessures causées par un déploiement intempestif des airbags ou rendre le SRS inefficace. Si les composants du système d'airbag doivent être mis au rebut ou si le véhicule doit être mis à la casse, certaines précautions de sécurité doivent être prises. Renseignez-vous auprès d'un concessionnaire KIA agréé. Le non-respect de ces précautions et procédures pourrait accroître le risque de blessure. Roitre le risque de blessure.
  • Si votre voiture est inondée et si le tapis de sol ou le plancher est trempé, ne démarrez pas le moteur et faites remorquer votre voiture par un concessionnaire KIA/agréé.

Précautions de sécurité supplémentaires

  • Ne laissez jamais les passagers voyager dans le coffre ou sur les sièges arrière rabattus. Tous les occupants doivent se tenir droits, bien assis au fond de leur siège avec leur ceinture de sécurité attachée et les pieds posés sur le plancher.
  • Les passagers ne doivent pas quitter leur siège ou changer de siège lorsque le véhicule est en mouvement. Un passager qui n'est pas attaché lors d'une collision ou d'un arrêt d'urgence peut être projeté à l'intérieur du véhicule, heurter les autres occupants ou être ejecté du véhicule.
  • Chaque ceinture de sécurité est conçue pour maintainir un seul occupant. Si plusieurs personnes utilisent la même ceinture de sécurité, elles peuvent être gravement blessées ou tuées en cas de chic.
  • N'utilisez aucun accessoire sur les ceintures de sécurité. Les dispositifs censés améliorer le comportemen oc.
  • Les passagers ne doivent pas placer un objet lourd ou pointu entre eux et les airbags. Porter des objets lourds ou pointus sur vos genoux ou dans votre bouche peut entraîner des blessures en cas de déploiement d'un airbag.
  • Ne laissez pas les occupants s'approcher des airbags. Tous les occupants doivent se teni airbags, ils peuvent être blessés en cas de déploiement des airbags.
  • Ne fixez ou ne placez aucun objet sur ou à proximité des enveloppes d'airbags. Tout objet fixé ou placé sur les enveloppes frontales ou latérales des airbags pourrait nuire au fonctionnement correct des airbags.
  • N'apportez aucune modification aux sièges avant. La modification apportée aux sièges avant pourrait nuire au fonctionnement des capteurs ou des airbags latéraux du système de retenue supplémentaire.
  • Ne rien laisser sous les sièges avant. Tout objet placé sous les sièges avant pourrait nuir au fonctionnement des capteurs et des faisceaux de câblage du système de retenue supplémentaire.
  • Ne tenez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux. Le bébé ou l'enfant pourrait être gravement blessé ou tué en cas de collision. Les bébés et les enfants doivent être correctement maintenus sur des sièges infant appropriés ou attachés sur le siège arrière à l'aide de la ceinture.

Si les occupants ne sont pas assis ou pas correctement, ils peuvent se retrouver trop près d'un airbag qui se déploie, heurter l'habitacle ou être éjectés du véhicule, ce qui entraînerait des blessures graves ou fatales. Tenez-vous toujours croisé sur leur siège avec le dossier redressé, centré sur le coussin de siège, votre ceinture de sécurité attachée, les jambes confortablement dépliées et les pieds sur le plancher.

Ajout d'équipement ou modification de votre véhicule equipped d'airbag

Si vous modifiez votre véhicule en changeant le châssis, les pare-chocs, les tôles avant ou latérales ou la hauteur de caisse, cela peut nuire au fonctionnement du système d'airbag de votre véhicule.

KIA CEED 2009 - Ajout d'équipement ou modification de votre véhicule equipped d'airbag - 1

* le cas échéant

Étiquette d'avertissement de l'airbag (le cas échéant)

Les étiquettes d'avertissement des airbags signalent au conducteur et aux passagers les risques potentiels inhérents au système d'airbags.

Notez que ces avertissements mis en place par le gouvernement insistent sur les risques encourus par les enfants. Nous souhaitons également vous avertir des risques encourus par les femmes. Ces risques ont été décrits dans les pages précédentes.

Cles / 4-3

Système d'ouverture des portes à distance sans clé / 4-6

Système antivol / 4-9

Verrouillage des portes / 4-11

Hayon / 4-15

Vitres / 4-18

Capot / 4-23

Équipements de votre véhicule

Trappe à carburant / 4-25

Toit ouvrant / 4-28

Volant / 4-33

Rétroviseurs / 4-35

Combinedinstruments/4-39

Système d'aide au stationnement arrière / 4-59

Feux de détresse / 4-61

Eclairage / 4-62

Essuie-glaces et lave-glaces / 4-68

Éclairage intérieur / 4-72

Dégivrage / 4-73

Système de commande manuelle de la climatisation / 4-75

Système de commande automatique de la climatisation / 4-85

Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-94

Espace de rangement / 4-97

Équipements intérieurs / 4-100

Filet de protection / 4-106

Plage arrière / 4-108

Support de fixation pour barre de toit / 4-109

Équipements extérieurs / 4-110

Système audio / 4-112

Équipements de votre véhicule

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Mémorisez le numéro de votre clé

Les chiffres du code de votre clé figurent sur l'étiquette avec le code barre attaché au jeu de clés. Si vous perdez vos clés, ce numéro permettra à un concessionnaire KIA agréé d'en faire rapidement un double. Retirez l'étiquette avec le code barre et conservez-la en lieu sûr. Mémorisez également les chiffres du code et conservez-les en lieu sûr et accessible, pas à l'intérieur de votre véhicule.

KIA CEED 2009 - Mémorisez le numéro de votre clé - 1

Fonctions de la clé

Utilisée pour démarrer le moteur et verrouiller/déverrouiller les portes.

(1) Clé principale (2) Émetteur (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Fonctions de la clé - 1

Pour reassertir la clé, appuyez sur le bouton de déclenchement et la clé reassertira automatiquement. Pour enforcer la clé, enforcez-la manuellement tout en appuyant sur le bouton de déclenchement.

KIA CEED 2009 - Fonctions de la clé - 2

Attention

Ne forcez pas la clé sans appuyer sur le bouton de déclenchement, vous risqueriez de l'endommager.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Clé de contact

Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule avec la clé à l'intérieur, même si celle-ci n'est pas dans le contact. Les enfants copient les femmes et ils pourraient mettre la clé dans le contact.

Grâce à la clé de contact, des enfants pourraient faire fonctionner les vitres électriques ou d'autres commandes, ou même déplacer le véhicule, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou fatales. Ne laissez jamais les clés dans votre véhicule avec des enfants sans surveillance.

KIA CEED 2009 - Clé de contact - 1

Pour la clé de contact dans votre véhicule, utilisez uniquement des pièces KIA d'origine. Si vous utilisez une clé issue d'un marché de pièces de rechange, il se peut que la clé de contact ne revienne pas en position ON après START. Si cela se produit, le démarreur continuera à fonctionner, endommagera le moteur du démarreur et provoquera certainement un début d'incendie en raison du courant trop important dans le câblage.

OFD047001-B

Système antidémarrage (le cas échéant)

Votre véhicule est équipé d'un système électronique d'anti-démarrage du moteur afin de réduire le risque d'utilisation non autorisée du véhicule.

Votre système antidémarrage est constitué d'un petit transpondeur dans la clé de contact et de dispositifs électroniques à l'intérieur du véhicule. Lorsque vous mettez la clé dans le contact et la tournez sur la position ON, le système antidémarrage vérifie si la clé de contact est valide ou non.

Si la clé est considérée valide, le moteur démarre.

Si la clé est considérée non valide, le moteur ne démarre pas.

Pour désactiver le système antidémarrage :

Insérez la clé dans le contact puis tournez-la jusqu'à la position ON.

Pour activer le système antidémarrage :

Tournez la clé de contact jusqu'à la position OFF. Le système antidémarrage est activé automatiquement. Sans clé de contact valide, le moteur de votre véhicule ne démarrera pas.

Avertissement

Pour éviter les vols, veillez à ne pas laisser votre double de clés en vue. Notre mot de passe anti-démarrage est créé exclusivement à votre intention, il doit rester confidentiel. Rangez-le dans un endroit sûr.

Lors du démarrage du moteur, évitez d'utiliser la clé lorsque d'autres clés anti-démarrage se trouvent à proximité, car le moteur risque de ne pas démarrer ou de s’arrêter peu après avoir démarré. Conservez chaque clé séparément afin d’éviter tout dysfonctionnement après réception de votre véhicule neuf.

Attention

Veuillez ne pas mettre d'accessoire métallique à proximité de la clé ou du contact. Un accessoire métallique pourrait interrompre le signal du transpondeur et ainsi empêcher le moteur de démarrer.

Si vous souhaitez des clés supplémentaires ou si vous avez perdu vos clés, contactez un concessionnaire KIA/agree.

Attention

Le transpondeur dans votre clé de contact est une partie importante du système anti-démarrage. Il est conçu pour fonctionner normalement pendant cinq ans. Toutefois, évitez de l'exposer à l'humidité et à l'électricité statique et manipulez avec soin. Un dysfonctionnement du système anti-démarrage pourrait se produire.

Attention

N'essayez pas de changer, de modifier ou de régler le système anti-démarrage car vous risqueriez de l'endommager. Toutes les interventions doivent être réalisées par un concessionnaire KIA/agréé. Un dysfonctionnement provoqué par une modification, un réglage ou une retouche du système antidémarrage n'est pas couvert par la garantie du fabricant de votre véhicule.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Fonctionnement du système d'ouverture à distance des portes sans clé

Verrouillage (1)

Toutes les portes sont verrouillées une fois que vous avez appuyé sur le bouton de verrouillage.

Si toutes les portes sont fermées, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que toutes les portes sont verrouillées. Si une porte est ouverte lorsque le bouton de verrouillage est enfoncé, toutes les portes ne se verrouilleront pas.

Déverrouillage (2)

Toutes les portes sont déverrouillées une fois que vous avez appuyé sur le bouton de déverrouillage.

Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que toutes les portes sont déverrouillées.

Lorsque vous relâchez ce bouton, les portes se verrouillent automatiquement, sauf si vous en ouvrez une dans les 30 secondes.

Déverrouillage du hayon (3, le cas échéant)

Le hayon est déverrouillé lorsque vous appuyez sur le bouton (pendant plus de 1 seconde).

Les feux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le hayon est déverrouillé.

Lorsque vous relâchez ce bouton, le hayon se verrouille automatiquement, sauf si vous l'ouvez dans les 30 secondes.

De même, lorsque le hayon est ouvert puis refermé, il se verrouille automatiquement.

Précautions relatives à l'émetteur

L'émetteur fonctionnera normalement, sauf si l'un des cas suivants se présente :

  • La clé est dans le contact.
  • Vous dépassez la distance limite de fonctionnement (environ 10 m [30 pieds]).
  • La batterie dans l'émetteur est faible.
  • D'autres véhicules ou objets peuvent bloquer le signal.
  • Il fait extrêmement froid. L'émetteur se trouve à proximité d'un émetteur radio tel qu'une station de radio ou un aéroport pouvant interférer avec le fonctionnement normal de l'émetteur.

Lorsque l'émetteur ne fonctionne pas correctement, ouvrez et fermez la porte avec la clé de contact. En cas de problème avec l'émetteur, contactez un concessionnaire KIA/agree.

Attention

Tenez l'émetteur éloigné de l'eau ou d'autres liquides. Si le système d'ouverture à distance sans clé ne fonctionne plus suite à une exposition à l'eau ou autres liquides, il ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.

Attention

Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d'enfreindre l'utilisation de l'équipement. Si le système d'ouverture à distance des portes ne fonctionne plus en raison de modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité, le défaut de fonctionnement ne sera pas couvert par la garantie du constructeur du véhicule.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Remplacement de la pile

L'émetteur utilise une pile 3 volts au lithium prévue pour durer plusieurs années. Si vous ne la replacez, suivez la procédure suivante.

  1. Retirez la vis (1) à l'aide d'un tournevis cruciforme. (Type A uniquement)
  2. Insérez un outil fin dans la fente et forcez doucement pour ouvrir le couvercle principal de l'émetteur (2).
  3. Otez le couvercle de la batterie (3, Type A uniquement).
  4. Remplacez la pile par une pile neuve. Lorsque vous remplacez la pile, assurez-vous que le symbole " + " de la pile est tourné vers le haut, comme indiqué sur le schéma.
  5. Remontez la pile dans l'ordre inverse du démontage.

Équipements de votre véhicule

Pour remplacer les émetteurs, faites appel à un concessionnaire KIA agréé afin qu'il procède à la reprogrammation.

Attention

L'émetteur du système d'ouverture à distance sans clé est conçu pour fonctionner normalement pendant des années. Toutefois, une exposition répétée à l'humidité ou à l'électricité statique peut l'endommager. Si vous avez des doutes quant à l'utilisation ou au remplacement de la pile, contactez un concessionnaire KIA agréé. - Vous pouvez endommager l'émetteur en utilisant une mauvaise pile. Assurez-vous d'utiliser la bonne pile. - Afin d'éviter d'endommager l'émetteur, évitez de le faire tomber, de l'exposer à l'humidité, à la chaleur ou aux rayons du soleil.

Attention

Jeter une batterie sans suivre les recommandations de mise au rebut appropriées peut s'avérer dangereux pour l'environnement et la santé. Mettez la batterie au rebut conformément aux lois et réglementations en vigueur.

Système antivol (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Système antivol (le cas échéant) - 1

Ce système est conçu pour protéger la voiture contre toute intrusion. et se décompose en trois temps : la phase d'activation, la phase d'alarme antivol et la phase de désactivation. Une fois déclenché, le système émet une alarme sonore et les deux feux de détresse se mettent à clignoter.

Phase d'activation

Garez la voiture et arrêtez le moteur. Pour activer le système, procédez comme suit :

  1. Retirez la clé de contact et quittez leur véhicule.
  2. Veillez à ce que toutes les portes (dont le hayon) et le capot moteur soient bien fermés.
  3. Fermez les portes à l'aide de l'émetteur de verrouillage à distance. Une fois les étapes ci-dessus effectuées, les feux de détresse clignotent une fois pour indiquer que le système est activé.

Si une porte (dont le hayon) ou le capot moteur est resté ouvert, les feux des détresse ne s'allument pas et l'alarme anti-vol n'est pas activée. Par la suite, si toutes les portes (dont le hayon) et le capot moteur sont refermés, les feux des détresse clignotent une fois.

  • N'activez pas le système avant que tous les passagers n'aient quitté le véhicule. Si le système est activé alors qu'un ou plusieurs passagers se trouvent encore dans le véhicule, il est possible que l'alarme se déclenche lorsqu'il(s) sort(ent) du véhicule. Si une porte (dont le hayon) ou le capot moteur est ouvert dans les 30 secondes suivant le début de la phase d'activation, le système est désactivé afin d'éviter que l'alarme ne se déclenche de manière inutile.

Phase d'alarme antivol

Lorsque le système est activé, l'alarme se déclenche si l'un des cas se présente:

  • Une des portes avant ou arrière est ouverte sans l'aide de l'émetteur.
  • Le hayon est ouvert sans l'aide de l'émetteur. Le capot moteur est ouvert.

Le signal sonore et les voyants lumineux clignotants fonctionnent sans interruption pendant 27 secondes, sauf si le système a été désactivé. Pour arrêter le système, déverrouillez les portières à l'aide de la clé de contact (^*) ou de la télécommande.

(*) : Pour activer la clé de contact, consultez votre concessionnaire agréé KIA.

Phase de désactivation

Le système est désactivé lorsque vous déverrouillez les portes en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l'émetteur.

Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, les yeux de détresse clignotent deux fois pour indiquer que le système est désactivé.

Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes, le système sera réactivé.

Attention

N'essayez pas de changer, de modifier ou de régler le système d'alarme anti-vol car vous risqueriez de l'endommager. Toutes les interventions doivent être réalisées par un concessionnaire KIA/agréé.

Les défaillances provoquées par des altérations, réglages ou modifications du système d'alarme anti-vol ne sont pas couvertes par la garantie constructeur de votre véhicule.

Remarque - pas de système anti-démarrage

  • Evitez de démarrer le moteur lorsqu'alarme est activée. Le démarreur du véhicule est désactivé pendant la phase d'alarme anti-vol. Si le système n'est pas désarmé à l'aide de l'émetteur, insérez la clé dans le contact, tournez-la en position ON et attendez 30 secondes. Le système est alors désactivé.
  • Si vous avez perdu vos clés, contactez notre concessionnaire KIA/agree.

Antidémarrage

  • Si le système n'a pas été déclenché à l'aide de l'émetteur, insérez la clé dans le contact et démarrez le moteur. Le système est alors activé.
  • Si vous avez perdu vos clés, contactez votre concessionnaire KIA/agréé.

KIA CEED 2009 - Antidémarrage - 1

Verrouillage des portes depuis l'extérieur du véhicule

  • Tournez la clé en direction de l'arrière du véhicule pour déverrouiller les portes, en direction de l'avant pour les verrouiller.
  • éhicule sont automatiquement verrouillées/déverrouillées. (le cas échéant)
  • Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées à l'aide de l'émetteur de la clé (le cas échéant).
  • Une fois que les portes sont déverrouillées, elles peuvent être ouvertes en tirant sur la poignée.
  • Lorsque vous refermez une porte, poussez-la avec la main. Assurez-vous que les portes sont correctement fermées.
  • Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et de verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.
  • Si une porte est verrouillée/déverrouillée à de nombreuses reprises dans un court intervalle de temps, soit avec la clé du véhicule, soit avec le commutateur de verrouillage des portes, le système peut arrêter de fonctionner temporairement afin de protéger le circuit et de ne pas endommager les composants du système.

KIA CEED 2009 - Verrouillage des portes depuis l'extérieur du véhicule - 1

En cas d'urgence

Si le commutateur de verrouillage centralisé des portes ne fonctionne pas, vous ne pouvez verrouiller les portes qu'avec la clé de contact depuis la serrure extérieure.

Vous pouvez verrouiller les portes sans passer par la serrure extérieure de la manière suivante :

1. Ouvrez la porte. 2. Insérez la clé dans la serrure de verrouillage d'urgence de la porte puis tournez-la vers la position horizontalement afin de verrouiller la porte. 3. Fermez correctement la porte.

Si le commutateur de verrouillage centralisé des portes ne fonctionne pas, le hayon arrière sera verrouillé et ne pourrait plus être déverrouillé une fois fermé.

KIA CEED 2009 - En cas d'urgence - 1

Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule

Avec la poignée de porte

  • Porte conducteur / Porte avant passager (Type A, le cas échéant)

Si la poignée intérieure de la porte avant est tirée lorsque la porte est verrouillée, la porte sera déverrouillée et s'ouvrira.

  • Porte arrière / Porte avant passager (Type B) Si la poignée intérieure de la porte est tirée une fois lorsque la porte est verrouillée, la porte sera déverrouillée. Si la poignée intérieure de la porte est tirée deux fois, la porte s'ouvrira.

KIA CEED 2009 - Actionnement du verrouillage des portes de l'intérieur du véhicule - 1

Avec l'interrupteur de verrouillage centralisé des portes

Le système est activé en appuyant sur le commutateur de verrouillage des portes.

  • Si vous appuyez sur le commutateur de verrouillage des portes, toutes les portes du véhicule seront verrouillées et le témoin du commutateur s'allumera.

Si une porte est ouverte lorsque le commutateur est activé, aucune des portes ne sera verrouillée.

  • Si vous déverrouillez l'une des portes, le voyant du commutateur de verrouillage des portes se mettra à clignoter. Si vous appuyez sur le commutateur tandis que le voyant clignote, toutes les portes seront verrouillées.
  • Si vous appuyez à nouveau sur le commutateur de verrouillage des portes, toutes les portes du véhicule seront déverrouillées et le voyant du commutateur ne s'allumera pas.

Système de survérouillage (le cas échéant)

Si vous tournez la clé sur la position "LOCK" ou appuyez sur le bouton "LOCK" de l'émetteur pour verrouiller les portes, les portes verrouillées pourront être déverrouillées uniquement par la clé ou l'émetteur, et paraucdon autre dispositif.

Ce dispositif permet d'empêcher les intrus potentiels d'ouvrir la porte.

KIA CEED 2009 - Système de survérouillage (le cas échéant) - 1

Avertissement

Ne fermez pas les portes avec le système de double verrouillage à l'aide de la clé ou de l'émetteur lorsque quelqu'un est à l'intérieur du véhicule. Le passager dans le véhicule ne peut pas déverrouiller les portes à l'aide de la poignée intérieure ou du commutateur de verrouillage des portes. Par exemple, si la porte a été verrouillée à l'aide de l'émetteur, le passager à l'intérieur du véhicule ne peut pas déverrouiller la porte sans l'émetteur.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement - portes

  • Les portes doivent toujours être correctement fermées et verrouillées pendant que le véhicule roule afin d’éviter qu’une porte ne s’ouvre accidentellement. En verrouillant les portes, vous réduisez le risque d’intrusions extérieures lorsque le véhicule s’arrête ou ralentit.
  • Lorsque vous ouvrez les portes, faites attention aux véhicules, aux motocyclettes, aux bicyclettes ou aux piétons se trouvant à proximité. En ouvrant une porte alors que quelque chose approche, vous risquez de provoquer des dégâts ou des blessures.

KIA CEED 2009 - Avertissement - portes - 1

Avertissement

  • Véhicules déverrouillés

En laissant votre véhicule déverrouillé, vous tentez les voleurs. Vous et vos proches pouvez être en danger si quelqu'un s'est caché dans votre véhicule en votre absence. Retirez toujours la clé de contact, serrez le frein à main, fermez toutes les vitres et verrouillez toutes les portes lorsque vous laissez votre véhicule sans surveillance.

Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT - Enfants sans surveillance Il peut faire extrêmement chaud dans un véhicule fermé. Par conséquent, en laissant des animaux ou des enfants sans surveillance qui ne peuvent pas sortir du véhicule, vous mettez leur vie en danger. Les enfants peuvent se blesser en actionnant des équipements du véhicule et font face à d'autres dangers, notamment si quelqu'un pénétre dans le véhicule. Ne laissez jamais d'enfants ou d'animaux sans surveillance dans votre véhicule.

Système de déverrouillage des portes en cas d'impact (le cas échéant)

Toutes les portes se déverrouillent automatiquement en cas de déploiement des airbags à la suite d'un impact.

Système de verrouillage des portes en fonction de la vitesse (le cas échéant)

Type A

Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 40 km/h pendant 1 seconde, toutes les portes se verrouilleront automatiquement. Pour désactiver ce dispositif, contactez un concessionnaire KIA/agréé.

Type B

Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h pendant 1 seconde, toutes les portes se verrouilleront automatiquement. Pour désactiver ce dispositif, contactez un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Système de verrouillage des portes en fonction de la vitesse (le cas échéant) - 1

Sécurité infant à l'arrière

La sécurité enfant permet d’éviter que les enfants n’ouvrent accidentellement les portes arrêtées depuis l’intérieur du véhicule. La sécurité enfant à l’arrière doit être utilisée à chaque fois qu’un enfant monte dans le véhicule.

  1. Ouverture d'une porte arrière.
  2. Appuyez sur le dispositif de sécurité infant situated sur la partie arrête de la porte jusqu'à ce qu'il soit en position « verrouillage ». Lorsque la sécurité infant est sur la position « verrouillage ( ) », les portes arrière ne s'ouvrent pas même si quelqu'un tire sur les poignées intérieures des portes arrière.

HAYON

  1. Fermeture d'une porte arrière.

Pour ouvrir une porte arrière, tirez la poignée extérieure (1).

Même si les portes sont déverrouillées, les portes arrière ne s'ouvriront pas en tirant sur la poignée intérieure (2) tant que la sécurité infant à l'arrière n'est pas désactivée.

KIA CEED 2009 - HAYON - 1

Avertissement

  • Verrouillage des portes arrière

Si un enfant ouvre accidentellement une porte arrêtée pendant que le véhicule roule, il risque de tomber, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures. Afin d’éviter qu’un enfant n’ouvre une porte arrière de l’intérieur, la sécurité enfant doit être utilisée à chaque fois qu’un enfant monte dans le véhicule.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Ouverture du hayon

  • Le hayon est verrouillé ou déverrouillé automatiquement lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouillées à l'aide de la clé, de l'émetteur ou du commutateur de verrouillage centralisé des portes.
  • En revanche, seul le hayon est déverrouillé lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'émetteur. (le cas échéant) Lorsque le hayon est ouvert puis reféré, il se verrouille automatiquement.
  • Pour ouvrir le hayon alors qu'il est déverrouillé, appuyez sur la poignée, puis tirez-le vers le haut.
  • Le dispositif réel peut être différent de l'illustration.

Équipements de votre véhicule

  • Par temps froid et humide, les mécanismes des portes et du verrouillage des portes peuvent être défectueux en raison du gel.
  • Ne commandez pas le hayon arrêté lorsque vous soulevez le véhicule pour le réparer ou pour changer un pneu. Cela pourrait endommager la fermeture du hayon arrêté.

ATTENTION Ne placez pas d'objet lourd sur la plage arrière. Cela risquerait de l'endommager.

Avertissement

  • Ne placez aucun objet sur la plage arrière. Si le véhicule s'arrête brutalement ou prend un virage, l'objet risque de blesser les passagers.
  • Faites attention à ne pas vous blesser avec le bord de la plage arrière lorsque vous utilisez le coffre.

Fermeture du hayon

Pour fermer le hayon, abaissez-le puis appuyez fermement dessus. Assurez-vous que le hayon est correctement verrouillé.

-Gaz d'échappement

Si le hayon est ouvert lorsque le véhicule est en marche, les gaz d'échappement nocifs peuvent entrer à l'intérieur du véhicule, et provoquer des lésions graves ou fatales.

Si vous nevez conduire avec le hayon ouvert, laissez toutes les vitres et les ventilateurs d'air ouverts afin que de l'air provenant de l'extérieur puisse pénétrer dans le véhicule.

Coffre à bagages

Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre à bagages, qui n'est pas équipé de dispositifs de retenue. En effet, afin d'éviter les blessures en cas d'accident ou d'arrêt soudain, les passagers doivent toujours être correctement attachés.

KIA CEED 2009 - Coffre à bagages - 1

KIA CEED 2009 - Coffre à bagages - 2

Dégagement d'urgence du hayon Votre véhicule est équipé d'un levier de dégagement d'urgence du hayon situé au bas de celui-ci. Si quelqu'un est enfermé dans le coffre à bagages, le mécanisme de verrouillage du hayon est désactivé en appuyant sur le levier, et le hayon s'ouvre en le poussant vers l'arrière.

Avertissement

  • Il est recommandé de connaître l'emplacement dans le véhicule du levier de dégagement d'urgence du hayon ainsi que la manière de l'ouvrir dans le cas où vous êtes enfermé dans le coffre à bagages.
  • Le coffre à bagages du véhicule ne doit être occupé à peu près par un occupant. Le coffre à bagages est un endroit excessivement dangereux en cas d'accident. Utilisez le levier d'urgence en cas d'urgence uniquement. Utilisez avec une extrême prudence pendant que le véhicule roule.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Lampe du coffre (le cas échéant)

La lampe du coffre s'allume lorsque le hayon est ouvert. Elle ne s'éteint que lorsque le hayon est correctement fermé.

Veillez à bien refermer le coffre. S'il reste ouvert alors que le moteur est éteint, la lampe du coffre reste allumée et risque de décharger la batterie.

Équipements de votre véhicule

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

(1) Commutateur de la vente électrique du conducteur (2) Commutateur de la vente électrique du passager avant (3) Commutateur de la vente électrique du passager arrêté (gauche) (4) Commutateur de la vente électrique du passager arrêté (droite) (5) Ouverture et fermeture d'une vitre (6) Ouverture et fermeture automatique d'une vitre (7) Commutateur de verrouillage des vitres électriques arrière

  • le cas échéant

Par temps froid et humide, les vitres électriques peuvent ne pas fonctionner correctement en raison du gel.

Vitres électriques

Le contacteur d'allumage doit être en position ON pour que les vitres électriques fonctionnent.

Il existe un commutateur de vitre électrique qui commande la vitre pour chaque porte. Cependant, le conducteur dispose d'un commutateur de vitre électrique qui peut bloquer le fonctionnement des vitres des passagers. Sans avoir retiré la clé du contact ou positionné la clé sur ACC ou LOCK, vous pouvez actionner les vitres électriques pendant environ 30 secondes, sauf si les vitres avant sont ouvertes, auquel cas les vitres électriques ne peuvent être actionnées, même dans les 30 secondes suivant le retrait de la clé de contact.

La porte du conducteur est équipée d'un commutateur principal de vitres électriques qui commande toutes les vitres du véhicule.

Lorsque vous conduisez avec les vitres arrière abaissées ou avec le toit ouvrant ouvert (ou partiellement ouvert), il est possible que votre véhicule se mette à vibrer ou faire du bruit à cause du vent. Ce bruit est normal et vous pouvez l'attenuer ou l'éviter de la manière suivante : S'il survient lorsqu'une ou les deux vitres arrière sont ouvertes, entrouvrez alors les deux vitres avant de deux ou trois centimètres. Si vous entendez ce bruit alors que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le légèrement.

Ouverture et fermeture d'une vitre

Type a

Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez vers le bas ou tirez vers le haut la partie avant du commutateur correspondant jusqu'à la première position de détente (5).

Équipements de votre véhicule

Type B - Descente automatique d'une vitre (le cas échéant)

Lorsque vous positionnez momentanément le commutateur de vitre électrique sur la deuxième position de détente (6), la vitre électrique se baisse entièrement, même si vous n'appuyez pas sur le commutateur. Pour que la vitre s’arrête sur la position souhaitée lorsqu’elle est en mouvement, tirez brièvement le commutateur dans le sens inverse du mouvement de la vitre.

Type C - Montée/descente auto de la vitre (le cas échéant)

L'abaissement ou le relèvement momentané de la commande des vitres électriques sur la seconde position d'arrêt (6) abaisse ou lève complètement la vitre, même si la commande est relâchée. Pour que la vitre s'arrête sur la position souhaitée lorsqu'elle est en mouvement, tirez ou appuyez brièvement sur le commutateur.

Si la vitre électrique ne fonctionne pas correctement, le système automatique des vitres électriques doit être réinitialisé comme suit :

  1. Tournez le contacteur d'allumage sur la position ON. 2. Fermez la vitre et maintenez le commutateur de la vitre électrique tiré vers le haut pendant au moins 1 seconde après fermeture complète de la vitre.

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Inversement automatique

Si la montée de la vitre est bloquée par un objet ou une partie du corps, la vitre détecte la résistance et s'arrête. La vitre descend alors d'environ 30 cm pour permettre de dégager l'objet.

Si la vitre détecte une résistance alors que le commutateur de vitre électrique est tiré de manière prolongée, la vitre arrête de monter, puis redescend d'environ 2,5 cm. Si le commutateur de vitre électrique est à nouveau tiré de manière prolongée dans les 5 secondes après que la vitre est redescendue du fait du système d'inversement automatique des vitres, l'inversement automatique ne sera pas actionné.

Le système d'inversement automatique de la vitre est activé uniquement lorsque le système « montée auto » est utilisé en tirant au maximum le commutateur. Le système d'inversement automatique ne fonctionnera pas si la vitre est remontée à l'aide de la position intermédiaire du commutateur de vitre électrique.

Avertissement

Assurez-vous que rien ne gêne la remontée de la vitre afin d'éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du véhicule. Si un objet de moins de 4mm de diamètre se coincident entre la vitre et la glissière supérieure de la vitre, il se peut que l'inversement automatique de la vitre ne détecte pas de résistance, ne s'arrête pas et ne reparte pas en sens inverse.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Bouton de verrouillage des vitres électriques

  • Le conducteur peut désactiver les commutateurs de vitres électriques d'un passager arrêté en mettant le commutateur de verrouillage de vitre électrique situé sur la porte conducteur sur LOCK (position enfoncée). Tant que le commutateur de verrouillage de vitre électrique est sur ON, la commande principale du conducteur ne peut pas actionner les vitres électriques des passagers arrêtés.

Attention

  • En ouvrant ou en fermant deux vitres à la fois, vous risquez d'endommager le système des vitres électriques. Vous réduirez également la durée du fusible.
  • N'active jamais le commutateur général situé au niveau de la porte conducteur et un autre commutateur de vitre dans deux directions opposées en même temps. Si cela se produit, la vitre se bloque sans qu'il soit possible de l'ouvrir ou de la fermer.

Avertissement - vitres

  • Ne laissez JAMAIS la clé de contact à l'intérieur du véhicule.
  • Ne laissez JAMAIS un enfant sans surveillance dans le véhicule. Même de très jeunes enfants peuvent, sans le vouloir, déplacer un véhicule, se retrouver bloqués par les vitres, se blesser ou se mettre dans d'autres situations.
  • Avant de remonter une vitre, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains, tête), ni aucune autre chose ne risque de bloquer le passage.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec les vitres électriques. Laissez le commutateur de verrouillage des vitres électriques du conducteur en position VERROUILAGE (enfoncé). Un enfant qui actionne involontairement une vitre peut provoquer de graves blessures.
  • Ne sortez pas la tête ou les bras hors du véhicule à travers une vitre lorsque le véhicule roule.

KIA CEED 2009 - Avertissement - vitres - 1

Vitres manuelles (le cas échéant)

Pour monter ou baisser la vitre, tournez simplement la poignée de commande dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Avertissement

Lorsque vous montez ou baissez les vitres, assurez-vous que les bras, les mains et le corps de vos passagers sont en sécurité, en dehors du passage de la vitre.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Ouverture du capot

  1. Tirez le levier pour débloquer le capot. Le capot doit alors s'entrouvrir.

KIA CEED 2009 - Ouverture du capot - 1

  1. Allez à l'avant du véhicule, soulevez légèrement le capot, soulevez légèrement le loquet de sécurité situé au centre du capot, puis soulevez le capot.

KIA CEED 2009 - Ouverture du capot - 2

  1. Tirez la béquille qui se trouve contre le capot.
  2. Maintenez le capot ouvert à l'aide de la béquille.

KIA CEED 2009 - Ouverture du capot - 3

Avertissement

  • Pièces chaudes

Placez la béquille dans la zone en caoutchouc pour ne pas être brûlé par le métal chaud lorsque la température du moteur est elevated.

Fermeture du capot

  1. Avant de fermer le capot, vérifiez les points suivants :
  2. Tous les bouchons de remplissage du compartiment moteur doivent être correctement vissés.
  3. Les gants, chiffons ou tout autre matériel combustible doivent être éloignés du compartiment moteur.
  4. Réinstallez la béquille dans son logement afin d'éviter qu'elle ne vibre.
  5. Descendez le capot jusqu'à une distance d'environ 30 cm (1 pied) au-dessus de sa position de fermeture, puis laissez-le tomber. Assurez-vous qu'il est correctement fixé.

Avertissement

Veillez à ce que rien ne gène avant de refermer le capot. En essayant de fermer le capot alors que quelque chose l'en empêche, vous risquez d'endommager le véhicule ou de causer de graves blessures. - Les gants, chiffons ou tout autre matériel combustible doivent être éloignés du compartiment moteur, car ils peuvent provoquer un incendie en raison de la chaleur.

Avertissement

Assurez-vous toujours que le capot est bien verrouillé avant de reprendre la route. S'il n'est pas verrouillé, le capot peut se lever pendant que vous conduisez, entraînant une perte totale de visibilité. Vous risqueriez alors de créer un accident. La béquille doit être insérée entièrement dans le trou à chaque fois que vous examinez le compartiment moteur. Cela maintient le capot sans risque de vous blesser. - Ne déplacez pas le véhicule alors que le capot est relevé, car, d'une part, votre champ de vision est obstrué, et, d'autre part, le capot risquerait de tomber ou d'être endommagé.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Ouverture de la trappe à carburant

La trappe à carburant doit être ouverte de l'intérieur du véhicule en tirant le bouton d'ouverture vers le haut.

Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas pour cause de formation de gel, tapez doucement sur la trappe ou appuyez-dessus pour casser la glace, puis ouvrez la trappe. Ne forcez pas la trappe. Si nécessaire, vaporisez du produit dégivrant homologué autour de la trappe (n'utilisez pas d'antigel destiné au radiateur) ou déplacez le véhicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

KIA CEED 2009 - Ouverture de la trappe à carburant - 1

  1. Arrêtez le moteur.
  2. Pour ouvrir la trappe à carburant, appuyez sur le bouton d'ouverture correspondant.
  3. Tirez vers vous la trappe du réservoir (1) pour l'ouvrir.
  4. Pour retirer le bouchon (2), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  5. Mettez la quantité de carburant nécessaire.

Fermeture de la trappe à carburant

  1. Pour remettre le bouchon, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un « clic ». Ce clic vous informe que le bouchon est bien refermé.
  2. Refermez la trappe du réservoir en la poussant légèrement et assurez-vous qu'elle est correctement fermée.

KIA CEED 2009 - Fermeture de la trappe à carburant - 1

-Ravitaillement en carburant

  • Vos vêtements et votre peau peuvent recevoir des éclaboussures de carburant sous pression, vous rendant particulièrement sujets au feu et aux brûlures. Retirez doucement le bouchon du réservoir. Si le bouchon libère du carburant ou si vous entendez un sifflement, attendez jusqu'à ce que le phénomène cesse pour replacer complètement le bouchon.
  • Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
  • Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

KIA CEED 2009 - -Ravitaillement en carburant - 1

Dangers d'un

ravitaillement en carburant Les carburants automobiles sont des matériaux inflammables. Lors du ravitaillement en carburant, veuillez observer scrupuleusement les consignes suivantes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des risques de blessures ou de brûlures graves, ou même fatales à la suite d'un incendie ou d'une explosion.

  • Lisez et suivez tous les avertissements signalés à la station service.
  • Avant de vous ravitailler en carburant, repérez l'emplacement du bouton d'arrêt d'urgence du carburant dans la station service, le cas échéant.
  • Avant de toucher le pistolet de la pompe, touchez une partie métallique du véhicule à une distance suffisante du tuyau de remplissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant afin d'éviter tout risque de décharge d'électricité statique.

(A suivre)

  • Ne remontez pas dans le véhicule une fois que vous avez commencé le ravitaillement car vous pourriez générer de l'électricité statique en touchant, en frottant ou en effleurant un objet ou tissu (polyester, satin, nylon, etc.) susceptible de produire de l'électricité statique. Une décharge d'électricité statique peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer une brûlure rapide. Si vous devez pénétrer à l'intérieur du véhicule, vous devez à nouveau éliminer les risques potentiels de décharge d'électricité statique en touchant un élément métallique du véhicule éloigné du tuyau de remplissage, du pistolet de la pompe ou de toute autre source de carburant.

(A suivre)

Lorsque vous utilisez un jerricana d'essence, posez le jerricana par terre avant de procéder au ravitaillement. Une décharge d'électricité statique à cause du jerricana peut enflammer les vapeurs d'essence et provoquer un incendie. Une fois le ravitaillement en carburant commencé, vous devez rester en contact avec le véhicule jusqu'à la fin du ravitaillement. N'utilisez que des jerricanes en plastique conçus pour le transport et le stockage de l'essence. - N'utilisez pas de téléphone portable lorsque vous vous ravitaillez en carburant. Le courant électrique et/ou les interférences électroniques d'un téléphone portable sont susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie. - Pendant le ravitaillement en carburant, coupez toujours le moteur.

(A suivre)

Les composants électriques reliés au moteur provoquent des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs d'essence et de provoquer un incendie. Une fois le ravitaillement terminé, vérifie que le bouchon et la trappe du réservoir sont correctement fermés avant de démarrer le moteur.

N'UTILISEZ PAS d'allumettes ou de briquets, NE FUMEZ PAS, ne laissez pas de cigarette allumée à l'intérieur du véhicule dans une station-service, surtout pendant le ravitaillement en carburant. Le carburant automobile est hautement inflammable et peut provoquer un incendie s'il est enflammé. - Si un incendie se déclare pendant le ravitaillement en carburant, éloignez-vous du véhicule et appelez immédiatement le responsable de la station-service puis les pompiers. Suivez les instructions de sécurité qu'ils vous donneront.

Attention

  • Avant de faire le plein du véhicule, se conformez aux recommandations relatives au "Carburant" à la section 1.
  • Si vous devez remettre le bouchon du réservoir, utilisez un simple bouchon KIA ou l'équivalent indiqué pour votre véhicule. En installant un bouchon inadapté au réservoir, vous risquez d'endommager le système de carburation ou le système antipollution.
  • Veillez à ne pas renverser de carburant sur les surfaces extérieures du véhicule. Un carburant, de chaque type que ce soit, renversé sur des surfaces peintes peut endommager la peinture.
  • Après le ravitaillement, vérifie que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdition de carburant en cas d'accident.

TOIT ouvrant (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - TOIT ouvrant (le cas échéant) - 1

Si votre véhicule est muni d'un toit ouvrant, vous pouvez le faire coulisser ou l'incliner à l'aide du levier de commande situé sur la console au plafond.

  • Par temps froid et humide, le toit ouvrant peut ne pas fonctionner correctement en raison du gel.
  • Après avoir nettoyé la voiture ou après une averse, pensez à essuyer l'eau qui se trouve sur le toit ouvrant avant de l'actionner.

Attention

Cessez d'actionner le levier de commande après avoir entièrement ouvert, fermé ou incliné le toit ouvrant. Vous risqueriez d'endommager le moteur ou les composants du système.

Le toit ouvrant ne peut pas coulisser lorsqu'il est en position basculée. Il ne peut pas non plus basculer une fois ouvert ou en train de coulisser.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Avertissement

Ne réglez jamais le toit ouvrant ou le pare-soleil en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident mortel ou entraînant de graves blessures ou bien de sérieux dégâts.

  1. Bouton de basculement
  2. Bouton de basculement
  3. Bouton de fermeture

Vous pouvez ouvrir, fermer ou basculer le toit ouvrant uniquement avec le contacteur d'allumage en position ON.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Coulissement du toit ouvrant

Pour ouvrir automatiquement le toit ouvrant :

Appuyez sur le bouton d'ouverture (1) et maintenez-le enfoncé pendant au moins 0,5 seconde. Le toit ouvrant s'ouvre automatiquement mais pas entièrement. Pour l'ouvrir entièrement, appuyez une seconde fois sur le bouton. Lorsque vous appuyez sur le bouton pour la deuxième fois, le toit n'avance que tant que le bouton est maintenu enfoncé.

Pour arrêter l'ouverture du toit ouvrant à un endroit précis, appuyez brièvement sur l'un des boutons de commande du toit ouvrant.

Lorsque vous conduisez avec le toit ouvrant ouvert (ou partiellement ouvert), il est possible que votre véhicule se mette à vibrer ou faire du bruit à cause du vent. Ce bruit est normal et vous pouvez l'éviter de la manière suivante : si vous entendez ce bruit alors que le toit ouvrant est ouvert, refermez-le un peu pour le laisser légèrement entrouvert.

Pour fermer automatiquement le toit ouvrant :

Appuyez sur le bouton de fermeture (3) et maintenez-le enforcé pendant au moins 0,5 seconde. Le toit ouvrant se refere me entierement automatiquement. Pour arreter la fermeture du toit ouvrant a un endroit précis, appuyez brievement sur l'un des boutons de commande du toit ouvrant.

KIA CEED 2009 - Coulissement du toit ouvrant - 1

Inversement automatique

Si un objet ou une partie du corps est détectée alors que le toit ouvrant se ferme automatiquement, ce dernier repart en sens inverse puis s'arrête.

La fonction inverse automatique ne fonctionne plus dès lors qu'un minuscule obstacle est coincé entre le verre coulissant et le cadre du toit ouvrant. Vérifiez toujours qu'aucun passager ni aucun objet ne gêne la toit ouvrant avant de le refermer.

KIA CEED 2009 - Coulissement du toit ouvrant - 2

Basculement du toit

Pour ouvrir le toit ouvrant (bascullement automatique), appuyez sur le bouton de bascullement (2) du toit ouvrant (pendant au moins 0,5 seconde). Le toit ouvrant s'incline jusqu'à ouverture complète. Pour que le toit ouvrant cesse de s'incliner à un endroit précis, appuyez sur le bouton de commande.

Pour fermer le toit ouvrant, maintenez le bouton de commande enfoncé (3) jusqu'à ce que le toit ouvrant atteigne la position voulue.

KIA CEED 2009 - Basculement du toit - 1

Pare-soleil

Le pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le panneau vitre lorsque vous faites coulisser ce dernier. En revanche, si vous souhaitez le fermer, vous devrez le faire manuellement.

Avertissement - toit ouvrant

  • Prenez garde à ce que le toit ouvrant, en se refermant, ne coince pas la tête, les mains ou le corps d'un occupant ou d'une personne extérieure.
  • Ne passez pas le visage, le cou, les bras ou le corps en dehors du véhicule à travers le toit ouvrant lorsque le véhicule est en marche.
  • Avant de fermer le toit ouvrant, assurez-vous qu'aucune main ni aucun visage ne se trouvent à proximité.

Attention

  • Retirez périodiquement les éventuelles saletés qui s'accumulent sur le rail de guidage.
  • Vous risquez d'endommager la vitre ou le moteur si vous essayez d'ouvrir le toit ouvrant alors que la température est en dessous de 0°C ou que le toit est couvert de neige ou de glace.
  • Le toit ouvrant est conçu pour coulisser avec le pare-soleil. Ne laissez pas le pare-soleil fermé alors que le toit ouvrant est ouvert.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

En cas d'urgence

(Si votre véhicule est muni d'une poignée d'urgence de toit ouvrant)

Si le toit ouvrant ne s'ouvre pas électriquement :

1. Ouvrez la console de lunettes de soleil. 2. Retirez les deux (2) vis, puis la console de plafond.

KIA CEED 2009 - En cas d'urgence - 1

  1. Introduisez la poignée de secours (fournie avec le véhicule) et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le fermer.

Réinitialisation du toit

Lorsque la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée, vous devez réinitialiser le système du toit ouvrant comme suit :

  1. Tournez le contacteur d'allumage sur la position ON.
  2. Positionnez le toit ouvrant sur la position TILT-UP (INCLINAISON) maximale à l'aide du commutateur de toit ouvrant correspondant. 3. Puis relâchez le bouton de basculement.
  3. Appuyez sur le bouton de basculement et maintenez-le enfoncé (pendant plus de 10 secondes) jusqu'à ce que le toit ouvrant soit revenu dans sa position originale d'inclinaison, après avoir été remonté légèrement au-delà de la position d'inclinaison maximale. Ensuite, relâchez le bouton.

5. Appuyez sur le bouton d'inclinaison et maintenez-le enfoncé (pendant au moins 6 secondes) jusqu'à ce que le toit ouvrant fonctionne de la manière suivante:

INCLINAISON VERS LE BAS → OUVERTURE PAR COULISSEMENT → FERMETURE PAR COULISSEMENT

Ensuite, relâchez le bouton.

Une fois cette opération terminée, le système du toit ouvrant est réinitialisé.

Direction assistée électronique (le cas échéant)

La direction est assistée lorsque le moteur fonctionne et vous aide ainsi à diriger le véhicule sans effort. Si le moteur est coupé ou si la direction assistée ne fonctionne pas, vous pouvez tout de même conduire le véhicule, cela vous demandera plus d'efforts.

La direction assistée est contrôlée par le module de commande de la direction assistée, qui détecte la résistance du volant, la position du volant et la vitesse du véhicule, et commande le moteur.

Plus la vitesse du véhicule augmente et plus le volant durcit ; à l'inverse, lorsque la vitesse du véhicule diminue, le volant redevient plus léger, ceci pour un meilleur contrôle du véhicule.

Si vous avez des difficultés à diriger le véhicule en fonctionnement normal, faites contrôler la direction assistée par un concessionnaire KIA/agréé.

Les symptômes suivants peuvent apparaître pendant le fonctionnement normal du véhicule.

  • Le témoin EPS ne s'allume pas.
  • Après avoir mis le contact, le volant devient plus dur. Cela se produit lorsque le système exécute le diagnostic de l'EPS. Une fois ce diagnostic terminé, le volant retrouvera sa résistance normale.
  • Vous pouvez entendre un bruit dans le relais EPS après avoir mis le contact sur la position « ON » ou « LOCK »
  • Vous pouvez entendre un bruit de moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à faible allure.
  • L'effort nécessaire pour diriger le véhicule peut augmenter de manière soudaine si le fonctionnement du système EPS est interrompu pour des raisons de sécurité lorsqu'autodiagnostic du véhicule detecte un dysfonctionnement du système EPS. L'effort de direction s'accroit si le conducteur tourne le volant de façon continue alors que le véhicule n'est pas en marche. Cependant, après quelques minutes, la direction retrouvera son état normal.

Inclinaison du volant

Vous pouvez régler votre volant inclinable avant de conduire. Vous pouvez également le relever au maximum afin de laisser davantage de place pour vos jambes lorsque vous montez dans le véhicule ou en sortez.

Le volant doit être positionné de manière à vous garantir un comportement de conduite maximal, tout en vous laissant la possibilité de voir les témoins et les jauges sur le tableau de bord.

KIA CEED 2009 - Inclinaison du volant - 1

Avertissement

  • Ne réglez jamais le volant en conduisant. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident, entraînant de graves blessures.
  • Après avoir réglé le volant, poussez-le vers le haut et vers le bas afin de vous assurer qu'il est fermement bloqué.

Équipements de votre véhicule

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Pour modifier l'inclinaison du volant, abaissez le levier de déblocage (1), réglez le volant à la profondeur (2) et à la hauteur (le cas échéant) (3) souhaitées, puis relevez le levier de déblocage pour verrouiller le volant. Avant de prendre la route, vérifiez que le volant est correctement réglé.

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 2

Avertisseur sonore

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur le symbole correspondant situé sur le volant.

Vérifiez l'avertisseur sonore régulièrement afin de vous assurer qu'il fonctionne correctement.

Pour déclencher l'avertisseur sonore, appuyez sur la zone indiquée par le symbole correspondant situé sur le volant (voir illustration). L'avertisseur sonore fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur cette zone.

Attention

Ne frappez pas l'avertisseur sonore trop violemment pour le faire fonctionner, ne le tapez pas non plus avec le poing. N'appuyez pas sur l'avertisseur sonore avec un objet pointu.

Rétroviseur intérieur

Réglez le rétroviseur de sorte à avoir une vue centrale. Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire.

KIA CEED 2009 - Rétroviseur intérieur - 1

Avertissement

Visibilité arrière

Ne placez pas d'objets sur la banquette arrière ou dans la zone de chargement pouvant vous empêcher de voir à travers le pare-brise arrière.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Ne réglez pas le rétroviseur pendant que le véhicule est en marche. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident, pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves, voire mortelles.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Rétroviseur jour et nuit (le cas échéant) Effectuez ce réglage avant de commencer à conduire et pendant que le levier jour/nuit est sur la position jour. Tirez le levier jour/nuit vers vous afin de ne pas être ébloui par les phares des véhicules qui se trouvent derrière vous en conduite de nuit.

Toutefois, notez que la luminosité dans le rétroviseur diminue en position nuit.

Rétroviseur electro-chrom (ECM) (le cas échéant)

Par conduite de nuit ou dans des conditions de faible luminosité, le rétroviseur électrique contrôle automatiquement l'éblouissement des phares de la voiture se trouvant derrière vous. Le capteur installé dans le rétroviseur détecte le niveau de luminosité autour du véhicule et, par une réaction chimique, contrôle automatiquement l'éblouissement des phares des véhicules se trouvant derrière vous.

Lorsque le moteur tourne, l'éblouissement est contrôlé automatiquement par le capteur monté dans le rétroviseur.

Lorsque le levier de commande est en position reverse (R), le rétroviseur se mettra automatiquement dans la position la plus lumineuse afin d'augmenter la visibilité du conducteur derrière le véhicule.

KIA CEED 2009 - Rétroviseur electro-chrom (ECM) (le cas échéant) - 1

Attention

Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez une serviette en papier humidifiée avec du liquide lave-glace. Ne vaporisez pas le liquide lave-glace directement sur le rétroviseur, il pourrait pénétrer dans le support du rétroviseur.

Équipements de votre véhicule

Indicateur 1KMA3084

Pour actionner le rétroviseur électrique :

  • Lorsque vous allumez le contact, le rétroviseur est positionné par défaut en position ON.
  • Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) pour désactiver la fonction d'atténuation automatique. Le voyant du rétroviseur s'éteint.

Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) pour activer la fonction d'atténuation automatique. Le voyant du rétroviseur s'allume.

Rétroviseur extérieur

Pensez à régler les angles des rétroviseurs avant de conduire.

Votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs droit et gauche. Les rétroviseurs peuvent être réglés à l'aide du commutateur à distance (le cas échéant). Vous pouvez rabattre les rétroviseurs afin d'éviter d'éventuels dommages en cas de lavage automatique du véhicule ou lorsque vous circulez dans une rue étroite.

KIA CEED 2009 - Rétroviseur extérieur - 1

Avertissement

  • Rétroviseurs extérieurs
  • Le miroir du rétroviseur extérieur d voyez dans le rétroviseur sont plus proches qu'il n'y paraît. Lors d'un changement de voie, utilisez le rétroviseur intérieur ou jetez directement un coup d'œil pour déterminer la distance réelle avec les véhicules qui vous suivent.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Attention

Ne grattez pas le miroir du rétroviseur pour enlever le gel, vous risqueriez d'endommager le verre. Si de la glace vous empêche de bouger le rétroviseur, ne forcez pas sur le miroir. Pourriez retirer la glace, utilisez une bombe dégivrante, ou bien une éponge ou un chiffon doux avec de l'eau très chaude.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Attention

Si le rétroviseur est bloqué par le gel, ne forcez pas sur le miroir. Utilisez une bombe dégivrante homologuée (mais pas d'antigel destiné au radiateur) pour débloquer le mécanisme gelé ou déplacez le véhicule vers un endroit plus chaud et laissez la glace fondre.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Avertissement

Ne reglez pas et ne rabattez pas les rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident mortel, entraînant de graves blessures ou de sérieux dégâts.

Commande à distance

Manuel (le cas échéant)

Pour régler un rétroviseur, déplacez le levier de commande.

Électrique (le cas échéant)

Le commutateur de la commande électrique des rétroviseurs vous permet de régler la position des rétroviseurs extérieurs gauche et droit. Pour régler la position d'un des rétroviseurs, déplacez le levier (1) sur L ou R pour sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite, puis appuyez sur le point correspondant situé sur la commande de réglage du rétroviseur afin de déplacer le miroir sélectionné vers le haut, le bas, à droite ou à gauche.

Une fois le réglage effectué, replacez le levier en position neutre (au centre) pour éviter tout déréglage involontaire.

Attention

  • Les rétroviseurs arrêtent de bouger lorsqu'ils ont atteint les angles de butée, mais le moteur continue à fonctionner tant que vous appuyez sur le commutateur. N'appuyez pas sur le commutateur plus que nécessaire, vous risqueriez d'endommager le moteur.
  • N'essayez pas de régler les rétroviseurs extérieurs à la main. Des pièces pourraient être endommagées.

Équipements de votre véhicule

Rabattage des rétroviseurs extérieurs Manuel

Pour rabattre un rétroviseur extérieur, saisissez le support du rétroviseur puis rabattez-le vers l'arrière du véhicule.

Électrique (le cas échéant)

Pour rabattre un rétroviseur extérieur, appuyez sur le bouton.

Pour le ressortir, appuyez à nouveau sur le bouton.

Attention

Le rétroviseur extérieur électrique fonctionne même si le contacteur d'allumage est en position LOCK. Cependant, pour éviter une décharge inutile de la batterie, ne prenez pas plus de temps que nécessaire pour régler vos rétroviseurs lorsque le moteur ne tourne pas.

Attention

Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs électriques, ne les rabattez pas à la main. Vous risqueriez d'endommager le moteur.

Réchauffeur des rétroviseurs extérieurs (le cas échéant)

La commande du réchauffeur des rétroviseurs extérieurs est reliée au dispositif de dégivrage de la lunette arrière. Pour réchauffer la vitre des rétroviseurs extérieurs, appuyez sur le bouton du dispositif de dégivrage de la lunette arrière (+ + ++ + +)

La vitre des rétroviseurs extérieurs est réchauffée pour permettre le dégivrage ou le désembuage et vous offrir un meilleur champ de vision en cas de conditions météorologiques défavorables. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le réchauffeur. Le réchauffeur des rétroviseurs extérieurs s'éteint automatiquement au bout de 20 minutes.

  1. Compte-tours
  2. Voyant des clignotants
  3. Compteur de vitesse
  4. Jauge de température du moteur
  5. Voyants et témoins
  6. Indicateur de rapport* (boîte-pont automatique uniquement)
  7. Compteur kilométrique / Ordinateur de route*
  8. Jauge de carburant *: le cas échéant

Type B * L'équipement réel de votre véhicule peut différer de celui représenté dans l'illustration.

OED040015/OED040016

Équipements de votre véhicule

Moteur diesel

Type B

  1. Compte-tours
  2. Voyant des clignotants
  3. Compteur de vitesse
  4. Jauge de température du moteur
  5. Voyants et témoins
  6. Indicateur de rapport* (boîte-pont automatique uniquement)
  7. Compteur kilométrique / Ordinateur de route*
  8. Jauge de carburant *: le cas échéant

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Intensité d'éclairage du tableau de bord (le cas échéant)

Quand les feux des stationnements ou les phares sont allumés, tourner le bouton de commande de l'éclairage pour régler l'intensité de l'éclairage du tableau de bord.

Jauges

Compteur de vitesse

Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule.

Le compteur de vitesse est défini en kilomètres par heure et/ou en miles par heure.

Compte-tours

Le compte-tours indique le nombre approximatif de tours effectuées par le moteur en une minute (tr/min).

Utilisez le compte-tours pour sélectionner le moment idéal du changement de rapport et éviter les sous-régimes et les sur-régimes.

L'aiguille du compte-tours peut légèrement bouger lorsque le contacteur est mis sur ACC ou ON. Ce mouvement est normal et il n'affecte pas la précision du compte-tours.

Attention

Ne poussez pas le moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours. Vous risqueriez d'endommager gravement le moteur.

Jauge de température du moteur

Cette jauge indique la température du liquide de refroidissement du moteur lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON.

En cas de surchauffe du moteur, arrêtez votre véhicule. Reportez-vous à la rubrique « En cas de surchauffe du moteur » dans la section 6.

Attention

Si l'aiguille de la jauge sort de la zone normale et se rapproche de la zone « 130°C », le moteur est en surchauffe et il risque d'être endommagé.

Avertissement

N'ôtez jamais le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Le liquide de refroidissement sous pression pourrait jaillir et provoquer de graves brûlures. Attendez que le moteur soit froid avant d'ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir.

Jauge de carburant

Cette jauge indique la quantité approximative de carburant restant dans le réservoir à carburant. La capacité du réservoir à carburant est indiquée dans la section 8. La jauge de carburant est accompagnée d'un témoin de niveau de carburant faible, qui s'allume lorsque le réservoir à carburant est presque vide. En pente ou dans les virages, l'aiguille de la jauge du carburant risque de fluctuer et le témoin de niveau de carburant faible risque aussi de fluctuer ou d'apparaître prématurément en raison du mouvement du carburant dans le réservoir.

La flèche indique que la trappe à carburant est située du côté gauche du véhicule

KIA CEED 2009 - Jauge de carburant - 1

Avertissement

  • Jauge de carburant

En tombant en panne de carburant, vous pouvez mettre la vie des occupants en danger.

Arrêtez-vous et ravitailliez-vous en carburant dès que possible lorsqu'élément s'allume ou lorsque voyant de la jauge se rapproche du niveau « 0 »

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Attention

Évitez de rouler avec un niveau de carburant très bas. En effet, un niveau de carburant très bas peut entraîner des ratios d'allumage et endommager le pot catalytique.

Compteur kilométrique - compteur kilométrique journalier / Ordinateur de bord (le cas échéant)

L'ordinateur de bord est un système d'information généré par un micro-ordinateur. Lorsque le contacteur d'allumage est en position ON, il affiche des informations relatives à la conduite, notamment le compteur kilométrique, le compteur journalier, la distance d'autonomie, la vitesse moyenne, la durée du trajet, la consommation moyenne et la consommation instantanée. Toutes les informations de conduite enregistrées (excepté le compteur kilométrique, la distance d'autonomie et la consommation instantanée) sont réinitialisées si la batterie est débranchée.

Le compteur kilométrique reste affiché tant que l'écran est allumé.

Appuyez sur le bouton TRIP pendant moins de 1 seconde pour faire défiler les modes comme suit :

* le cas échéant

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Compteur kilométrique (km ou mi.)

L'odomètre indique la distance totale parcourue par le véhicule.

Il est également utile pour vous rappeler lorsque vous devez effectuer des opérations de maintenance.

Équipements de votre véhicule

Type A

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Type B

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 2

Compteur kilométrique journalier (km ou mi.)

TRAJET A : Compteur kilométrique journalier A

TRAJET B : Compteur kilométrique journalier B

Cette fonction indique la distance des trajets sélectionnés depuis la première réinitialisation du compteur kilométrique journalier.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 0,0 et 999,9 km (0,0 à 999,9 miles).

Pour remettre le compteur kilométrique journalier à zéro (0,0), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus de 1 seconde lorsque le compteur kilométrique journalier (TRAJET A ou TRAJET B) est affiché.

Type A

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 3

Type B

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 4

Distance d'autonomie (le cas échéant) (km ou mi.)

Ce mode indique la distance approximative que vous pouvez encore parcourir en fonction de la quantité de carburant dans le réservoir et la quantité de carburant transmise au moteur. Lorsque la distance restante est inférieure à 50 km (30 miles), “---” s'affiche et le voyant de la distance que vous pouvez parcourir se met à clignoter. La plage de mesure du compteur est comprise entre 50 et 990 km (30 à 990 miles).

Type A

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 5

Type B

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 6

Consommation moyenne (le cas échéant) (1/100 km ou MPG)

Ce mode calcule la consommation moyenne de carburant à partir de la quantité totale de carburant consommée et la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du compteur de consommation moyenne. La quantité totale de carburant consommée est calculée à partir des données de consommation en carburant. Pour que les calculs soient précis, la distance parcourue doit être supérieure à 50 m (0,03 miles).

Pour remettre la consommation moyenne de carburant à zéro (--), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque la consommation moyenne de carburant est affichée.

Type A

Type B

Consommation instantanée

(l/100 km ou MPG)

Ce mode calcule la consommation instantanée sur les dernières secondes.

  • Si la batterie a été déconnectée ou si le véhicule n'est pas sur une surface plane, la fonction "distance d'autonomie" peut fournir des données erronées.

Il se peut que l'ordinateur de bord n'enregistre pas le carburant supplémentaire, si moins de 6 litres (1,6 gallons) de carburant sont ajoutés dans le réservoir du véhicule.

  • Les valeurs de consommation de carburant et de distance restante peuvent varier sensiblement en fonction des conditions de conduite, du type de conduite, et de l'état du véhicule.
  • La valeur de la distance restante est une estimation de la distance pouvant encore être parcourue. Cette valeur peut être différente de la distance réelle pouvant être parcourue.

Type A

Type B

Vitesse moyenne (le cas échéant) (km/h ou MPH)

Ce mode calcule la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière réinitialisation de la vitesse moyenne.

Même si le véhicule est à l'arrêt, la vitesse moyenne est comptabilisée tant que le moteur tourne.

Pour remettre la vitesse moyenne à zéro (---), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque la vitesse moyenne est affichée.

Équipements de votre véhicule

Type A

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Type B

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 2

OED040026

Temps écoulé (le cas échéant)

Ce mode indique le temps total de conduite depuis la dernière réinitialisation du temps de conduite.

Même si le véhicule est à l'arrêt, le temps de conduite est comptabilisé tant que le moteur tourne.

La plage de mesure du compteur est comprise entre 00:00 et 99:59.

Pour remettre le temps de conduite à zéro (00:00), appuyez sur le bouton TRIP pendant plus d'une seconde lorsque le temps de conduite est affiché.

Témoins et voyants

Vous pouvez vérifier tous les témoins en tournant le commutateur d'allumage sur ON (ne démarrez pas le moteur). Un témoin qui ne s'allume pas doit être contrôlé par un concessionnaire KIA/agréé.

Démarrer le moteur, puis vérifiez que tous les témoins lumineux sont éteints. Si un témoin reste allumé, cherchez à en connaître la raison. Lorsque vous desserrez le frein à main, le témoin du système de freinage doit s'éteindre. En revanche, le témoin du carburant reste allumé si le niveau du carburant est faible.

Témoin d'airbag (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Témoin d'airbag (le cas échéant) - 1

Ce témoin reste allumé pendant environ 6 secondes à chaque fois que vous tournez le contacteur d'allumage en position ON.

Cette lumière s'allume également lorsque le SRS ne fonctionne pas correctement. Si le IN AIR BAG ne s'allume pas ou reste allumé plus de 6 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON ou après avoir démarré le moteur, ou bien si le s'allume lorsque vous conduisez, faites contrôler le SRS par un concessionnaire KIA/agree.

Voyant d'airbag passager avant sur OFF (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Témoin d'airbag (le cas échéant) - 2

Le voyant OFF de l'airbag du passager avant s'allume pendant environ 4 secondes après avoir tourné le contacteur d'allumage sur la position ON.

Le voyant OFF de l'airbag passager s'allume également lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant est placé sur la position OFF et s'éteint lorsque ce commutateur est placé sur la position ON.

Attention

En cas de dysfonctionnement du commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant, le voyant OFF de l'airbag du passager avant ne s'allumera pas et l'airbag du passager avant se déclenchera en cas d'impact frontal même si le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant se trouve sur OFF. Si ce problème survient, faites inspecter dès possible le commutateur ON/OFF de l'airbag du passager avant et le système d'airbag SRS par un concessionnaire KIA/agree.

Témoin du système de freinage anti-blocage (ABS) (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Cette lumière s'allume lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur ON et s'éteint en 3 secondes environ si le système fonctionne normalement.

Si le témoin ABS reste allumé, s'allume en conduisant ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur ON, il existe vraisemblablement un problème avec l'ABS. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire KIA agréé le plus rapidement possible. Le système de freinage traditionnel continue à fonctionner, mais sans l'assistance du système de freinage antiblocage.

Équipements de votre véhicule

Témoin du système de répartition électronique de la force de freinage (EBD)

Si deux témoins s'allument en même temps pendant que vous conduisez, votre véhicule a un problème d'ABS et de système EBD.

Dans ce cas, il se peut que l'ABS et le système de freinage traditionnel ne fonctionnent pas normalement. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire KIA agréé le plus rapidement possible.

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 2

Avertissement

Si les témoins de frein et de l'ABS s'allument et restent allumés, le système de freinage de votre véhicule ne fonctionnera pas normalement. Vous pouvez encourir de gros risques si vous nevez freiner brusquement. Dans ce cas, évitez les vitesses trop élevées et les arrêts trop brusques. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire KIA/agréé le plus rapidement possible.

Témoin de ceinture de sécurité

Pour rappeler au conducteur et au passager d'attacher leur ceinture de sécurité, le témoin de la ceinture clignote ou reste allumé pendant environ 6 secondes chaque fois que le contact est mis sur la position ON.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section Ceinture de sécurité au chapitre 3.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Témoin de pression d'huile

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Ce témoin indique que la pression d'huile est faible.

Si le témoin s'allume pendant que vous conduisez :

  1. Conduisez prudemment la voiture sur le bord de la route et arrêtez-vous.
  2. Une fois le moteur coupé, vérifie le niveau d'huile moteur. Si le niveau est bas, ajoutez de l'huile.

Si le témoin reste allumé après que vous avez rajouté de l'huile, ou bien si vous n'avez pas d'huile à disposition, appelez un concessionnaire KIA/agréé.

Attention

Si vous ne coupez pas le moteur immédiatement après que le témoin de pression d'huile s'allume, vous risquez de provoquer de sérieux dégâts.

Attention

Si le témoin de pression d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, vous risquez d'endommager gravement le moteur. Le témoin de pression d'huile s'allume lorsque la pression d'huile est insuffisante. En fonctionnement normal, il doit s'allumer au moment où le contacteur est mis sur on, puis s'éteindre lorsque le moteur démarre. Si le témoin de pression d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, il existe un grave dysfonctionnement.

Si cela se produit, arrêtez la voiture dans un endroit sûr, coupez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau d'huile est bas, remplissez le réservoir d'huile moteur puis redémarrez le moteur. Si le témoin reste allumé alors que le moteur tourne, coupez le moteur immédiatement. Dans tous les cas, lorsque le voyant d'huile reste allumé alors que le moteur tourne, ce dernier doit être contrôlé par un concessionnaire KIA/agréé avant de conduire à nouveau la voiture.

Voyants des clignotants

Les flèches vertes clignotantes situées sur le tableau de bord renseignent sur la direction indiquée par les clignotants. Si les flèches s'allument sans clignoter, clignotent plus rapidement que d'habitude ou ne s'allument pas du tout, le système des clignotants est victime d'un dysfonctionnement. Il est recommandé de le faire réparer auprès de votre concessionnaire.

Cet indicateur clignote également lorsque les yeux de détresse fonctionnent.

Voyant des feux des route

KIA CEED 2009 - Voyant des feux des route - 1

Ce voyant s'allume lorsque vous allumez les phares en position feu de route ou tirez le levier du clignotant en position appel de phares.

KIA CEED 2009 - Voyant des feux des route - 2

Voyant des feux anti-brouillard avant (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Voyant des feux des route - 3

Ce voyant s'allume lorsque les feux antibrouillard avant sont en position ON.

Voyant des feux antibrouillard arrière (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Voyant des feux des route - 4

Ce témoin s'allume lorsque les feux antibrouillard arrière sont allumés.

Voyant d'allumage (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Voyant des feux des route - 5

Le voyant s'allume quand les phares ou les feux arrière sont sur ON.

Témoin du niveau de liquide lave-glace faible (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Voyant des feux des route - 6

Ce témoin indique que le réservoir de liquide lave-glace est presque vide. Remplissez-le dès que possible.

Équipements de votre véhicule

Témoin de frein de stationnement et de liquide de frein

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Témoin de frein de stationnement

Ce voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est serré, avec le contacteur d'allumage sur START ou ON. Le témoin doit s'éteindre une fois que le frein de stationnement est desserré et que le moteur tourne.

Témoin de niveau de liquide de frein bas

Si le témoin reste allumé, le niveau du liquide de frein dans le réservoir est probablement bas.

Si le témoin reste allumé :

  1. Conduisez prudemment jusqu'à ce que vous trouviez un endroit sûr et arrêtez votre véhicule.
  2. Avec le moteur coupé, vérifie immédiatement le niveau de liquide de frein et ajoutez du liquide si nécessaire. Vérifie ensuite la présence eventuelle de fuites de liquides au niveau des composants du frein.
  3. éhicule jusqu'à un concessionnaire KIA agréé où l'on procédera à une inspection du système de freinage puis aux réparations nécessaires.

Votre véhicule est équipée d'un système de freinage à double circuit en diagonale. Cela signifie qu'en cas de défaillance d'un circuit de freinage, les freins fonctionneront toujours sur deux roues. Lorsqu'une seule partie du circuit fonctionne, la pédale de frein s'enfonce plus qu'à l'accoutumée et vous devez appuyer plus fort pour arrêter la voiture. De même, la voiture ne s'arrête pas aussi rapidement qu'à l'accoutumée si une partie seulement du système fonctionne. Si les freins ne répondent plus pendant que vous conduisez, rétrogradez de manière à accentuer l'effet du frein moteur et arrêtez la voiture dans un endroit sûr.

Pour s'assurer du fonctionnement de l'ampoule, vérifie que les témoins du frein de stationnement et du liquide de frein s'allument lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON.

Avertissement

Il est dangereux de conduire le véhicule avec un témoin allumé. Si le témoin de frein reste allumé, faites immédiatement contrôle puis réparer vos freins par un concessionnaire KIA/agréé.

Voyant de la grille des vitesses (le cas échéant)

Boîte-pont automatique

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Ce voyant s'allume pour indiquer la vitesse actuelle de la boîte-pont automatique.

Voyant de commande de boite-pont manuelle (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Ce voyant vous informe que vous roulez du rapport de vitesse le plus approprié pour économiser du carburant. Par exemple

Indique que passer en 3ème est plus approprié (le rapport actuel étant la 2nde ou la 1ère). 3 : Indique que rétrograder en 3ème est plus approprié (le rapport actuel étant la 4ème ou la 5ème).

Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, l'indicateur (flèches vers le haut et vers le bas et rapport) ne s'affiche pas.

Témoin du système de charge

Ce témoin indique un dysfonctionnement de l'alternateur ou du système de charge électrique.

Si le témoin s'allume lorsque le véhicule roule :

  1. Conduisez jusqu'à un endroit sûr.
  2. Avec le moteur coupé, vérifie que la courroie de transmission de l'alternateur n'est pas détendue ni cassée.
  3. Si aucun problème n'est détecté au niveau de la courroie, le dysfonctionnement provient du système de charge électrique. Prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé dès que possible afin qu'il résolve le problème.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 3

Témoin d'ouverture du hayon

KIA CEED 2009 - Avertissement - 4

Ce témoin s'allume lorsque le hayon n'est pas correctement verrouillé, quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

Témoin de porte ouverte

KIA CEED 2009 - Avertissement - 5

Ce témoin s'allume lorsqu'une porte n'est pas bien fermée, quelle que soit la position du contacteur d'allumage.

Équipements de votre véhicule

Voyant d'antidémarrage (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Ce voyant s'allume lorsque la clé antidémarrage est insérée et tournée en position ON pour démarrer le moteur.

Vous pouvez alors démarrer le moteur. Une fois le moteur démarré, le voyant s'éteint.

Si ce voyant clignote lorsque le contacteur d'allumage est sur la position ON avant le démarrage du moteur, faites vérifier le système par un concessionnaire KIA/agree.

Témoin de niveau de carburant faible

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 2

Ce témoin indique que le réservoir de carburant est presque vide. Lorsqu'il s'allume, allez-vous ravitailler en carburant dès possible. Conduire avec le témoin de niveau de carburant faible allumé ou avec le niveau de carburant en dessous de « 0 » peut provoquer des ratés à l'allumage (le cas échéant).

Témoin d'anomalie du moteur (MIL) (témoin de contrôle moteur) (le cas échéant)

Ce voyant fait partie du système de commande du moteur qui contrôle plusieurs composants du système anti-pollution. Si le voyant s'allume pendant que vous conduisez, un problème a probablement été détecté dans le système anti-pollution.

Ce voyant s'allume également après que le contact est mis en position ON, et s'éteint en quelques secondes après le démarrage du moteur. S'il s'allume pendant que vous conduisez ou ne s'allume pas lorsque le contacteur d'allumage est tourné sur la position ON, emmenez votre véhicule chez le concessionnaire KIA agréé le plus proche et faites vérifier le système.

Votre véhicule reste généralement maniable, mais faites rapidement contrôler le système par un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 3

Attention

  • En conduisant votre véhicule de manière prolongée avec le voyant de dysfonctionnement du système anti-pollution allumé, vous risquez d'endommager le système anti-pollution, ce qui peut déterminer le confort de conduite et/ou augmenter la consommation de carburant.
  • Si le témoin de dysfonctionnement du système anti-pollution s'allume, il est possible que le pot catalytique soit endommagé, ce qui peut entraîner une perte de puissance du moteur. Faites inspecter le système de commande du moteur par un concessionnaire KIA/agréé.

Attention - moteur diesel

Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement clignote, celui-ci peut cesser de clignoter après avoir roulé à une vitesse supérieure à 60 km/h (37 mph) ou dans un rapport supérieur à la deuxième à 1500 - 2000 tours minute pendant un certain temps (pendant environ 25 minutes).

Si le témoin de mauvais fonctionnement continue à clignoter en dépit du mode opérationnel, veuillez vous rendre chez un concessionnaire Kia/agréé puis vérifiez le système de filtré à particules Diesel.

Si vous continuez à rouler alors que le témoin de mauvais fonctionnement clignote pendant longtemps, le système de filtré à particules Diesel peut être endommagé et la consommation de carburant peut empirer.

Témoin du système de direction assistée électronique (EPS) (le cas échéant)

Ce voyant lumineux s'allume lorsque vous mettez le contact et s'éteint lorsque vous démarrez le moteur.

Il s'allume également lorsqu'il y a un dysfonctionnement de l'EPS. S'il s'allume pendant que vous roulez, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire KIA/agréé.

Voyant ESP (contrôle de trajectoire électronique) (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Attention - moteur diesel - 1

Le voyant ESP s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON, mais doit s'éteindre environ 3 secondes après. L'ESP, une fois allumé, permet de contrôler les conditions de conduite ; dans des conditions de conduite normales, l'ESP reste éteint. En cas de glissade ou d'adhérence insuffisante, l'ESP se met en marche et le voyant ESP clignote pour indiquer qu'il est actionné. Cependant, si le système ESP est déficient, le témoin s'allume de manière permanente.

Emmenez votre voiture chez un concessionnaire KIA agréé et faites vérifier le système.

Voyant ESP OFF (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Attention - moteur diesel - 2

Le voyant ESP OFF s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON, mais doit s'éteindre environ 3 secondes après. Pour passer en mode ESP OFF, appuyez sur le bouton ESP OFF. Le voyant ESP OFF est désactivé. Il s'allume pour indiquer que l'ESP est désactivé.

Équipements de votre véhicule

Voyant du régulateur de vitesse (le cas échéant)

Voyant du régulateur de vitesse

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

Le voyant s'allume lorsque le système de régulation de la vitesse est activé.

Le voyant du régulateur de vitesse du combiné d'instruments s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse situé sur le volant.

Le voyant s'éteint lorsque vous appuyez sur le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse.

Pour de plus amples informations sur les commandes du régulateur de vitesse, reportez-vous à la rubrique « Système de régulation de la vitesse » dans la section 5.

Voyant SET du régulateur de vitesse

Le voyant s'allume lorsque le commutateur du régulateur de vitesse (-/SET ou RES/+) est sur ON.

Levoyant SET du régulateur de vitesse se trouvant dans le combiné d'instruments s'allume lorsque vous appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse (-/SET ou RES/+).

Le voyant SET du régulateur de vitesse ne s'allume pas tant que le commutateur du régulateur de vitesse (CANCEL) est enfoncé ou que le système est désactivé.

Voyant de limiteur de vitesse (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 2

Limit

98 km/h

Voyant délimiteur de vitesse Voyant indiquant la vitesse limite fixe. Le voyant du limiteur de vitesse s'allume lorsque le système de commande du limiteur de vitesse est activé.

Le témoin de vitesse limite dans le groupe d'instruments s'allume lorsque le bouton ON OFF de vitesse limite sur le volant est enfoncé.

La vitesse limite fixée s'allume lorsque le bouton de commande du limiteur de vitesse (SET-/RES+) est sur ON.

Si vous dépassez la vitesse limite, la vitesse limite fixe clignote et un signal sonore retentit.

La vitesse limite fixée s'éteint lorsque la vitesse limite est annulée en appuyant sur le bouton CANCEL

Le voyant du limiteur de vitesse s'extingue lorsque la limiteur de vitesse est désactivé.

Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande du limiteur de vitesse, consultez le "Système de commande du limiteur de vitesse" en section 5.

Témoin TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) (le cas échéant)

Témoin de pression des pneus

Témoin d'anomalie TPMS

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 3

Témoin de position de la roue

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 4

Le témoin de pression des pneus s'allume pendant 3 secondes après que le contacteur d'allumage a été mis en position "ON".

Les témoins de pression des pneus et de position de la roue s'allument lorsque l'un de vos pneus est sous-gonflé de façon significative.

Le témoin de pression des pneus s'allume après avoir clignoté pendant environ une minute lorsqu'il y a un problème avec le Système de contrôle de la pression des pneus.

Si cela survient, faites vérifier le système par un concessionnaire KIA/déaler dès que possible.

Pour plus de détails, voir le TPMS, chapitre 6.

Avertissement

Des pneus sous-gonflés rendent le véhicule instable. Cela peut vous faire perdre le contrôle du véhicule et également augmenter les distances de freinage. Si vous roulez trop longtemps avec des pneus sous-gonflés, ils surchaufferont et se détérioreront.

Le TPMS ne peut pas vous avertir concernant des dégâts importants et soudains causés à un pneu par des facteurs externes. - Si vous remarquez que la véhicule est instable, retirez immédiatement le pied de l'accélérateur, freinez en douceur, puis garez-vous dans un endroit sûr à l'écart de la route.

Témoin AUTO STOP (le cas échéant)

Ce témoin s'allume lorsque le moteur entre en mode Idle Stop du système ISG (Idle Stop and Go).

Lorsque le véhicule démarre automatiquement, le témoin "AUTO STOP" du tableau de bord clignote pendant 5 secondes.

Pour plus de détails, voir le système ISG (Idle Stop and Go) au début du chapitre 5.

Lorsque le moteur redémarre automatiquement à l'aide du système ISG, certains témoins d'avertissement (ABS, ESP, ESP OFF, EPS ou le témoign d'avertissement du frein à main) sont susceptibles de s'allumer pendant quelques secondes.

Ceci survient lorsque la tension de la batterie est faible mais ne revèle pas une défaillance du système.

Alarmerappel de la clé (le cas échéant)

L'alarme de rappel de la clé retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que la clé est restée dans le contacteur d'allumage (position ACC ou LOCK), ceci afin de vous empêcher d'oublier vos clés dans le véhicule. L'alarme sonne jusqu'à ce que la clé soit retirée du contact ou jusqu'à la fermeture de la porte.

Voyant de préchauffage (moteur diesel)

Le voyant s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis en position ON. Une fois le voyant de préchauffage éteint, vous pouvez démarrer le moteur. La durée pendant laquelle le voyant de préchauffage est allumé varie en fonction de la température du moteur, de la température de l'air, ainsi que de l'état de la batterie.

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la fin du préchauffage, tournez à nouveau la clé de contact sur la position LOCK pendant 10 secondes, puis sur la position ON pour le préchauffer à nouveau.

Attention

Si le voyant de préchauffage reste allumé ou clignote après le préchauffage du moteur ou pendant la conduite, faites vérifier le système dès que possible par un revendeur KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Témoin de filtre à carburant (moteur diesel)

KIA CEED 2009 - Témoin de filtre à carburant (moteur diesel) - 1

Ce témoin s'allume pendant 3 secondes après que le contacteur d'allumage est placé en position ON puis s'éteint. Si le témoin s'allume pendant que le moteur tourne, de l'eau s'est accumulée dans le filtre à carburant. Si cela se produit, retirez l'eau du filtre à carburant. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la rubrique « Filtre à carburant » dans la section 7.

Attention

Lorsque le témoin du filtre à carburant est allumé, il se peut que la puissance du moteur (vitesse du véhicule & régime de ralenti) soit réduite. Si vous continuez à conduire avec le témoin allumé, vous risquez d'endommager des pièces du moteur ainsi que le système d'injection du Common Rail.

Si le témoin s'allume, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire KIA agréé le plus rapidement possible.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Témoins et voyants décran LCD

Calendrier / Horloge / température ambiance extérieure (le cas échéant)

L'écran affiche la température extérieure, la date et l'heure.

La date s'affiche quand la radio est éteinte.

Pour changer la date, l'heure ou l'unité de température (^ ^) appuyez sur bouton SET pendant plus d'1 seconde.

Vous passez alors en mode réglage et lorsque vous appuyez sur le bouton SET moins d'1 seconde, le mode change dans l'ordre suivant.

ANNEE MOIS JOUR HEURE MIN UTE UNITE DE TEMPERATURE Sortir du mode réglage

Appuyez sur le bouton SET moins d'une seconde pour sélectionner le mode et régalez les données avec le bouton UP(▲) et DOWN(▼) pendant que le mode de réglage sélectionné clignote.

Le mode REGlAGE est annulé, dans les cas suivants :

  • Le bouton SET est appuyé moins d'1 seconde dans le mode de réglage de l'unité de température
  • Le bouton SET est appuyé plus d'1 seconde dans n'importe quel mode de réglage
  • Aucune touche n'est appuyée pendant 15 secondes
  • Le contact passe en ON ou OFF en mode réglage
  • La batterie est débranchée

KIA CEED 2009 - Témoins et voyants décran LCD - 1

Affichage d'ouverture des portes et du hayon arrêté

L'écran affichera la porte ou le hayon correspondant qui n'est pas fermé correctement.

Équipements de votre véhicule

TPMS (le cas échéant)

Le contrôle d'informations affiche le pneu dégonflé.

Pour plus de détails, reportez-vous à la section Système de surveillance de la pression des pneus au chapitre 6.

Affichage de panne de feu stop (le cas échéant)

L'écran de contrôle affiche le feu stop qui ne fonctionne pas.

(1) Défaillance du feu stop droit (2) Défaillance du feu stop gauche (3) Défaillance des feux stop gauche et droit

Systeme d'aide au stationnement arriere (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Systeme d'aide au stationnement arriere (le cas échéant) - 1

Le système d'aide au stationnement arrière aide le conducteur lors de la marche arrière du véhicule en émettant un signal d'avertissement si un objet est détecté à une distance de 120 cm (47 pouces) derrière le véhicule. Il ne peut en aucun cas remplacer l'extrême vigilance du conducteur. La zone de détection et les objets détectables par les capteurs arrière sont limités. Lorsque vous faites marche arrière, faites attention à tout ce qui se trouve derrière vous si vous êtes dans un véhicule qui n'est pas équipé d'un système d'aide au stationnement arrière.

AVERTISSEMENT Le système d'alarme de recul n'est qu'un équipement supplémentaire. Le fonctionnement du système d'alarme de recul peut être affecté par plusieurs facteurs (notamment les facteurs environnementaux). Il est de la responsabilité du conducteur de tous jours vérifier la zone derrière le véhicule avant et pendant la marche arrêté.

Conditions de fonctionnement

  • Ce système est activé lorsque vous reculez, avec le contacteur d'allumage sur ON.

Si le véhicule roule à une vitesse supérieure à 5 km/h (3 miles/h), il se peut que le système ne soit pas activé correctement.

  • La distance de détention lorsque le système d'aide au stationnement arrêté est en marche est d'environ120 cm (47 pouces).
  • Lorsque plus de deux objets sont détectés en même temps, l'objet le plus proche sera identifié en premier.

Types d'alarmes

  • Lorsqu'un objet se situe entre 120 et 81 cm (entre 47 et 32 pouces) du pare chocolarriere : le signal sonore retentit par intermittence
  • Lorsqu'un objet se situe entre 80 et 41 cm (entre 31 et 16 pouces) du pare chocolarriere : Le signal sonore retentit à intervalles plus courts
  • Lorsqu'un objet se situe à moins de 40 cm (15 pouces) du pare-chocol arrrière : Le signal sonore retentit en continu.

Conditions de non-fonctionnement du système d'aide au stationnement avant

Il se peut que le système d'aide au stationnement arrêté ne fonctionne pas correctement lorsque :

  1. De l'humidité est attachée au capteur. (Le capteur fonctionnera normalement une fois l'humidité retirée.)
  2. Le capteur est recouvert par de la matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau, ou bien la protection du capteur est bloquée. (Le capteur fonctionne normalement une fois que la matière est retirée ou que le capteur n'est plus bloqué.)
  3. Vous conduisez sur des terrains accidentés (routes non goudronnées, gravier, bosses, pentes).
  4. Des objets générant un bruit trop important (klaxons de véhicule, moteurs de motorcycles bruyants, freins pneumatiques de camions) se trouvent dans la zone de détention.
  5. Il pleut beaucoup, ou en raison de projection d'eau.
  6. Des émetteurs sans fil ou des téléphones portables se trouvent dans la zone de détention du capteur.
  7. Le capteur est recouvert de neige.
  8. Attelage d'une remorque.

La zone de détection peut se réduire lorsque :

  1. Le capteur est partiellement couvert de matière étrangère telle que de la neige ou de l'eau. (Le capteur détectera une zone aussi vaste que précédemment une fois la matière retirée.)
  2. La température de l'air extérieur est extrêmement chaude ou froide.

Il se peut que les objets suivants ne soient pas identifiés par le capteur:

  1. Des objets pointus ou fins tels que des cordes, des chaînes ou des petits poteaux.
  2. Des objets qui tendent à absorber la fréquence du capteur tels que des vêtements, du matériel spongieux ou de la neige.
  3. Des objets indéectables inférieurs à 1 m (40 pouces) de hauteur et à 14 cm (6 pouces) de diamètre.

Précautions concernant le système d'aide au stationnement arrêté

  • Le système d'aide au stationnement arrêté peut ne pas émettre de son de façon successive en fonction de la vitesse et des formes des objets détectés.
  • Le système d'aide au stationnement arrêté peut connaître un défaut de fonctionnement si la hauteur du pare-chocs du véhicule ou l'installation du capteur a été modifiée ou endommagée. Un équipement ou accessoire qui n'est pas installé en usine peut également nuire aux performances du capteur.
  • Il se peut que le capteur ne reconnaissse pas les objets à moins de 40 cm (15 pouces) du capteur, ou alors qu'il détecte une distance inexacte. Prendre alors les précautions d'usage. Lorsque le capteur est gelé ou partiellement couvert de neige, de saletés ou d'eau, le capteur peut être inopérant jusqu'à ce que les résidus soient retirés à l'aide d'un chiffon doux.
  • Ne poussez pas, ne grattez pas et ne tapez pas sur le capteur. Vous risqueriez de l'endommager.

Ce système peut détecter uniquement des objets dans la zone de détection et à proximité des capteurs, il ne peut pas détecter d'objets dans les zones où les capteurs ne sont pas installés. De même, il se peut que des objets petits ou fins, tels que des poteaux, ou alors des objets situés entre les capteurs ne soient pas détectés par les capteurs.

Procédez toujours à un examen visuel lorsque vous effectuez une marche arrière. Veillez à bien expliquer les possibilités et les limites du système à une personne qui conduit votre véhicule, sans être familière de ce système.

KIA CEED 2009 - Conditions de non-fonctionnement du système d'aide au stationnement avant - 1

Avertissement

Soyez extrêmement vigilant lorsque vous roulez à proximité d'objets sur la route, notamment des piétons, et plus particulièrement des enfants. Rappelez-vous que certains objets peuvent ne pas être détectés par les capteurs, en raison de la distance qui sépare l'objet du véhicule, de la taille de l'objet ou de la matière sur le capteur, toutes ces raisons étant susceptibles de limiter l'efficacité d'un capteur. Procédez toujours à un examen visuel avant de diriger le véhicule dans une direction, afin de vous assurer qu'il n'existe aucun obstacle sur votre route.

Auto-diagnostic

Si vous n'entendez pas de signal sonore audible ou alors si l'alarme retentit de manière intermittente lorsque vous passez la marche arrière (R), cela peut être du dysfonctionnement du système d'aide au stationnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule dès possible par un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Auto-diagnostic - 1

Avertissement

Votre nouvelle garantie ne couvre pas les dommages du véhicule ou les accidents touchant ses occupants à cause d’un défaut de fonctionnement du système d’aide au stationnement arrêté. Conduisez toujours prudemment.

FEUX de détresse

KIA CEED 2009 - FEUX de détresse - 1

Les feux de détresse doivent être utilisés lorsque vous êtes contraints d'arrêter la voiture dans un endroit dangereux. En cas d'arrêt d'urgence, éloignez-vous au maximum de la route.

Pour allumer les feux de détresse, appuyez sur le commutateur de feux de détresse, qui active par intermittence tous les clignotants. Les feux de détresse fonctionnent même si la clé n'est pas dans le contact.

Pour éteindre les feux de détresse, il suffit de reapppuyer sur le commutateur.

Fonction économiseur de batterie

  • Cette fonctionnalité vise à empêcher que la batterie soit déchargée. Le système é
  • Avec cette fonctionnalité, les yeux de stationnement s'é ée, effectuez les étapes suivantes :

1) Ouvrez la porte conducteur. 2) Tournez les feux de stationnement sur OFF puis à nouveau sur ON à l'aide du commutateur d'éclairage situé sur la colonne de direction.

KIA CEED 2009 - Fonction économiseur de batterie - 1

Commande de l'éclairage

Le commutateur d'éclairage est doté d'une position phares et d'une position deux de stationnement.

Pour activer les feux, tournez le bouton situé à l'extrémité du levier de commande sur l'une des positions suivantes:

(1) Position OFF (2) Position feux de stationnement (3) Position phares (4) Position d'éclairage auto

Positionfeux de stationnement Position feux de stationnement

KIA CEED 2009 - Commande de l'éclairage - 1

Position des feux de stationnement (00)

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position deux de stationnement (1° position), les deux feux arrière, les deux feux de position, les deux feux de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumées.

KIA CEED 2009 - Position des feux de stationnement (00) - 1

Position des phares (30)

Lorsque le commutateur d'éclairage se trouve en position phares (2° position), les feux avant, les feux arrêté, les feux de position, les feux de la plaque d'immatriculation et les lumières du tableau de bord sont allumés.

KIA CEED 2009 - Position des phares (30) - 1

Position déclenchement auto (le cas échéant)

Lorsque le commutateur d'éclairage est en position d'éclairage AUTO, les feux arrière et les phares sont placés automatiquement en position ON ou OFF en fonction de la quantité de lumière à l'extérieur du véhicule.

Attention

  • Ne placez jamais rien sur le capteur (1) situé sur le tableau de bord, afin de garantir une meilleure commande du système d'éclairage auto.
  • Ne nettoyez pas le capteur avec un produit de nettoyage pour vitres pour éviter la formation d'un léger film qui risque de perturber le fonctionnement du capteur.
  • Si votre véhicule est équipé de vitres teintées ou d'autres types de revêtement sur le pare-brise, le système d'éclairage auto risque de ne pas fonctionner correctement.

Pour allumer les phares, le contacteur d'allumage doit être en position ON.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Fonctionnement des feux de route

Pour allumer les feux de route, poussez le levier. Pour les feux de croisement, tirez le levier vers vous.

Le voyant des feux de route s'allume lorsque les feux de route sont en position ON.

Pour éviter que la batterie se décharge, ne laissez pas les deux allumés pendant une longue période alors que le moteur ne tourne pas.

KIA CEED 2009 - Fonctionnement des feux de route - 1

Pour effectuer un appel de phares, tirez le levier vers vous. Il revient dans sa position normale (feux de croisement) une fois relâché. Il n'est pas nécessaire que le commutateur de phare soit allumé pour utiliser cette fonction.

KIA CEED 2009 - Fonctionnement des feux de route - 2

Clignotants et signaux de changement de voie

Le contacteur d'allumage doit être en position ON pour que les clignotants fonctionnent. Pour activer les clignotants, tirez le levier vers le haut ou vers le bas (A). Les flèches vertes qui clignotent sur le tableau de bord indiquent le clignotant activé. Elles s'arrêtent automatiquement une fois le virage terminé. Si le voyant continue à clignoter après le virage, repositionnez manuellement le levier en position repos.

Pour signaler un changement de voie, tirez légèrement le levier de clignotant vers le haut ou vers le bas et maintenez-le en position (B). Le levier returnera en position repos une fois reliché.

Si un voyant reste allumé, ne clignote pas ou clignote anormalement, il se peut qu'une ampoule d'un clignotant ait grillé, auquel cas elle devra être changée.

Si un voyant clignote de manière anormalement rapide ou lente, le dysfonctionnement peut provenir d'une ampoule grillée ou d'une connexion électrique déficiente dans le circuit.

KIA CEED 2009 - Clignotants et signaux de changement de voie - 1

Voyant des feux antibrouillard avant (le cas échéant)

Les feux antibrouillard permettent d'améliorer la visibilité en cas de brouillard, pluie, neige, etc. Les feux antibrouillard s'allument lorsque les feux de stationnement sont allumés et que vous placez le commutateur des feux antibrouillard (1) sur la position on.

Pour éteindre les faux antibrouillard, tournez le commutateur des faux antibrouillard (1) sur OFF (O).

Attention

Les feux antibrouillard consomment une grande quantité de courant électrique. Utilisez les feux antibrouillard uniquement lorsque la visibilité est mauvaise. Dans le cas contraire, la batterie et l'alternateur peuvent se vider inutilement.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Voyant des feux antibrouillard arrière (le cas échéant)

Pour allumer les feux antibrouillard arrière, tournez le commutateur d'éclairage sur la position ON, puis placez le commutateur de feux antibrouillard arrière (1) sur ON.

Les feux antibrouillard arrière s'allument lorsque le commutateur de feu antibrouillard arrière est en position ON, les feux antibrouillard avant allumés et le commutateur des phares en position feux de position (le cas échéant).

Pour éteindre les feux antibrouillard arrière, tournez à nouveau le commutateur de feux antibrouillard arrière sur la position ON ou tournez le commutateur de phares sur OFF.

Feux de jour (le cas échéant)

Les feux des jour (DRL) peuvent permettre aux autres de voir l'avant de votre véhicule durant la journée. Les DRL peuvent se révéler utiles dans de nombreux environnements de conduite, notamment après le lever du soleil et avant le coucher du soleil.

Le système DRL déclenche l'extinction des phares lorsque :

  1. Le commutateur des feux de stationnement est sur ON.
  2. Le moteur est coupé.

Si vous souhaitez éteindre le DRL, ouvrez le cache du panneau de fusibles côté conducteur et introduisez un fusible de rechange à l'emplacement DRL OFF.

KIA CEED 2009 - Feux de jour (le cas échéant) - 1

Dispositif de réglage des phares (le cas échéant)

Pour régler l'inclinaison des phares en fonction du nombre de passagers et du poids en charge dans le coffre à bagages, tournez la molette de réglage des phares.

Plus le numéro sur la molette est élevé, plus le faisceau du phare sera bas. Assurez-vous toujours de la bonne inclinaison des phares ou vous risqueriez d'éblouir les autres usagers de la route.

Vous trouverez ci-dessous une liste d'exemples de paramètres à prendre en compte pour le réglage. Pour les conditions de charge autres que celles figurant dans la liste ci-dessous, régalez la molette de sorte que l'inclinaison du faisceau soit la plus proche possible de celle obtenue d'après la liste.

Condition de chargePosition de la molette
Conducteur uniquement0
Conducteur + passager avant0
Passagers au complet (y compris le conducteur)1
Passagers au complet (y compris le conducteur) + Charge maximale autorisée2
Conducteur + Charge maximale autorisée3

Éclairageessuie-glaces et lave-glace

KIA CEED 2009 - Éclairageessuie-glaces et lave-glace - 1

■ Arrière (le cas échéant)

Régulateur de vitesse de l'essuie-glace (avant)

2 - Balayage rapide

1 - Balayage lent

  • 2 - Balayage intermittent AUTO - Balayage automatique

O-Eteint

  • ∨ - Balayage unique

B: Temporisateur pour balayage intermittent C: Lave-glace avec balayages courts (avant) D: Levier de commande de l'essuie-glace / lave-glace arrière - Balayage continu O- Éteint

E: Lave-glace avec balayages courts (arrière)

Les essuie-glaces (avant)

Fonctionnement comme suit lorsque le contacteur d'allumage est sur ON.

∨ : Pour un unique cycle d'essuie-glace, mettez le levier en position et relachez-le, le levier étant en position OFF. Les essuie-glace restent en balayage continu si le levier est maintenu dans cette position.

O: Les essuie-glaces ne fonctionnent pas ---: Les essuie-glaces fonctionnent de manière intermittente à la même fréquence. Utilisez ce mode en cas de bruine ou de brume. Pour modifier les paramètres de vitesse, tournez le bouton de commande de la vitesse.

1 : Essuie-glaces en vitesse normale 2 : Essuie-glaces en vitesse rapide

En cas d'amas important de neige ou de glace sur le pare-brise, dégivrez-le pendant environ 10 minutes ou jusqu'à ce que la neige et/ou la glace ait fondu avant d'utiliser les essuie-glaces, afin de garantir leur bon fonctionnement.

KIA CEED 2009 - Les essuie-glaces (avant) - 1

Commande automatique (le cas échéant)

Le capteur de pluie situé sur le haut du pare-brise détecte la quantité de pluie et commande la cadence de balayage en fonction. Plus il pleut, plus le balayage est rapide.

Lorsque la pluie cesse, les essuie-glaces s'arrêtent. Pour modifier les paramètres de vitesse, tournez le bouton de commande de la vitesse (1).

Si le commutateur d'allumage est activé lorsque le commutateur d'essuie-glace est réglé en mode AUTO ou si le commutateur d'essuie-glace est réglé en mode AUTO lorsque le commutateur d'allumage est sur ON ou si le bouton de contrôle de la vitesse est tourné vers le haut lorsque le commutateur d'essuie-glace est en mode AUTO, l'essuie-glace effectue un contrôle automatique du système. Lorsque vous n'utilisez pas les essuie-glaces, mettez-les sur la position O (OFF).

Attention

Lorsque le contacteur d'allumage est sur ON et que le commutateur d'essuie-glaces est positionné en mode AUTO, un manque de vigilance dans les situations suivantes pourrait entraîner des blessures aux mains ou à d'autres parties du corps :

  • Ne touchez pas le haut du pare-brise en face du capteur de pluie.
  • Ne touchez pas le haut du pare-brise avec un chiffon humide ou mouillé.
  • N'appuyez pas sur le pare-brise.

Attention

Lorsque vous nettoyez le véhicule, positionnez le commutateur d'essuie-glaces en position O (OFF) afin d'empêcher le déclenchement des essuie-glaces.

Les essuie-glaces peuvent se déclencher et être endommagés si le commutateur est positionné en mode AUTO pendant que vous nettoyez le véhicule.

Ne retirez pas la protection du capteur situé sur le haut du pare-brise côté passager. Les pièces du système risqueraient d'être endommagées, et il se peut que les dégâts ne soient pas couverts par la garantie.

Lorsque vous démarrez le véhicule en hiver, positionnez le commutateur d'essuie-glaces sur O (OFF). Dans le cas contraire, les essuie-glaces peuvent se déclencher et la glace peut endommager les balais d'essuie-glaces. Retirez toute la neige et la glace et dégivrez convenablement le pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Lave-glace (avant)

En position OFF, tirez doucement le levier vers vous pour pulvériser du liquide lave-glace sur le pare-brise et pour activer les cycles de balayage 1-3 des essuie-glaces.

Utilisez cette fonction lorsque le pare-brise est sale.

Le jet de liquide et le balayage des essuie-glaces prennent fin lorsque vous relâchez le levier.

Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifie le niveau du liquide lave-glace. S'il n'est pas suffisant, ajoutez du liquide lave-glace non-abrasif dans le réservoir de lave-glace.

Le tuyau de remplissage du réservoir se situe à l'avant du compartiment moteur, côté passager.

Attention

Afin d'éviter d'endommager la pompe du lave-glace, n'actionnez pas le lave-glace lorsque le réservoir de liquide est vide.

Avertissement

Lorsqu'il gèle à l'extérieur, n'utilisez pas le lave-glace sans avoir préalablement chauffé le pare-brise à l'aide des dégivreurs; la solution du lave-glace pourrait geler au contact du pare-brise et gêner votre vision.

Attention

  • Afin d’éviter d’endommager les essuie-glaces ou le pare-brise, n'actionnez pas les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
  • Afin d’éviter d’endommager les balais d’essuie-glaces, n’utilisez pas d’essence, de kérosène, de diluant pour peinture ni d’autres solvants sur les essuie-glaces ou à proximité.
  • Afin d’éviter d’endommager les bras d’essuie-glaces et d’autres composants, n’essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

Commutateur d'essuie-glace et du lave-glace de la lunette arrêté (le cas échéant)

Le commutateur d'essuie-glace et de lave-glace arrêté est situé à l'extrémité de la commande d'essuie-glace et de lave-glace. Tournez le commutateur jusqu'à la position souhaitée pour actionner l'essuie-glace et le lave-glace arrêté.

  • Essuie-glace en mode normal O - L'essuie-glace ne fonctionne pas

Repoussez le levier pour pulvériser du liquide lave-glace à l'arrière et faites balayer les essuie-glaces arrêté pendant 1~3 cycles. Le jet de liquide et le balayage des essuie-glaces prennent fin lorsque vous relâchez le levier.

Attention

N'utilise pas l'éclairage intérieur pendant des périodes prolongées si le moteur ne tourne pas.

En effet, la batterie risque de se décharger.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Plafonnier

Lecteur de carte (le cas échéant) (1)

Appuyez sur le commutateur pour allumer ou éteindre la lumière. Cette lumière produit un petit faisceau qui peut être utilisé comme plafonnier ou comme une lampe individuelle pour le conducteur et le passager.

Porte (2)

La lumière s'allume lorsqu'une porte est ouverte, quelle que soit la position du contacteur d'allumage. Lorsque les portes sont déverrouillées à l'aide de l'émetteur ou que la clé n'est pas sur le contacteur d'allumage, si aucune porte n'est ouverte avant un début de 30 secondes, la lumière s'éteint automatiquement.

Une fois la porte fermée, la lumière s'éteint progressivement au bout de 30 secondes. Cependant, si le contacteur d'allumage est sur ON ou si vous verrouillez toutes les portes, la lumière s'éteindra d'elle-même dans les 30 secondes.

Si une porte est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ACC ou LOCK, la lumière s'allume pendant environ 20 minutes. En revanche, si une porte est ouverte avec le contacteur d'allumage en position ON, la lumière reste allumée.

En position OFF, la lampe reste éteinte même si une porte est ouverte.

Degivrage

ON (4)

En position ON, la lampe reste allumée.

Attention

Ne laissez pas le commutateur dans cette position pendant une période prolongée alors que le véhicule ne roule pas.

Attention

Lorsque vous nettoyez les vitres, n'utilisez jamais d'instruments pointus ou de produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs, afin de ne pas endommager les conducteurs collés à la surface intérieure de la lunette arrière.

Si vous souhaitez dégivrer et désembuer le pare-brise avant, référez-vous au paragraphe « Dégivrage et désembuage du pare-brise » de cette section.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Dégivrage de la lunette arrêté

Le dispositif de dégivrage chauffe la lunette afin d'éliminer le givre, le brouillard et la fine couche de glace de la lunette arrière, pendant que le moteur tourne.

Équipements de votre véhicule

Pour activer le dispositif de dégivrage de la lunette arrière, appuyez sur le bouton de dégivrage de la lunette arrière situé dans le panneau de commandes central de la console.

Le voyant du bouton de dégivrage de la lunette arrière s'allume lors de la mise en route du dispositif.

En cas d'amas important de neige sur la lunette arrière, retirez-la à l'aide d'une brosse avant d'activer le dégivrage arrière.

Le dégivrage de la lunette arrière s'éteint automatiquement au bout d'environ 20 minutes ou lorsque vous coupez le contact.

Pour éteindre le dispositif de dégivrage, appuyez à nouveau sur le bouton de dégivrage de la lunette arrêté.

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (le cas échéant)

Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de dégivrage des rétroviseurs extérieurs, il fonctionnera en même temps que le dégivrage de la lunette arrière.

Dégivrage du pare-brise avant (le cas échéant)

Si votre véhicule est équipé d'un système de dégivrage du pare-brise avant, ils fonctionneront simultanément lorsque le dégivrage de la lunette arrière est activé

Système de commande manuelle de la climatisation (le cas échant)

KIA CEED 2009 - Système de commande manuelle de la climatisation (le cas échant) - 1

KIA CEED 2009 - Système de commande manuelle de la climatisation (le cas échant) - 2

KIA CEED 2009 - Système de commande manuelle de la climatisation (le cas échant) - 3

  1. Bouton de commande de la température
  2. Bouton de sélection du mode
  3. Bouton de commande de la vitesse de ventilation
  4. Bouton d'air conditionné (le cas échéant)
  5. Bouton de commande de l'entrée d'air
  6. Bouton de dégivrage de la lunette arrête

OED040400

Chauffage et climatisation

  1. Démarrez le moteur.
  2. Réglez le mode sur la position souhaitée.

Pour améliorer l'efficacité du chiffre d'effet de la chauffage et du refroidissement;

  • Chauffage:
  • Refroidissement:
  • Réglez la commande de la température sur la position souhaitée.
  • Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  • Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  • Pour activer la climatisation (le cas échéant), il vous suffit de l'allumer.

KIA CEED 2009 - Chauffage et climatisation - 1

OED040049

Sélection du mode

Le bouton de sélection du mode contrôle la direction du flux d'air dans le système de ventilation.

L'air peut être dirigé vers le plancher, vers les sorties voisines du tableau de bord ou vers le pare-brise. Six symboles sont utilisés pour représenter les positions MAX A/C, visage, sortie double, plancher, plancher-dégivrage et dégivrage.

Le mode MAX A/C est utilisé pour rafraîchir plus rapidement l'intérieur du véhicule.

KIA CEED 2009 - Sélection du mode - 1

Niveau MAX A/C (B, D)

Le flux d'air est dirigé vers le corps et le visage.

Dans ce mode, les positions climatisation et air recyclé sont sélectionnées automatiquement.

KIA CEED 2009 - Niveau MAX A/C (B, D) - 1

Niveau visage (b, d)

Le flux d'air est dirigé vers le haut du corps et le visage. Par ailleurs, chaque sortie peut être commandée de manière à diriger l'air qui en sort.

KIA CEED 2009 - Niveau visage (b, d) - 1

Niveau de sortie double (b, d, c, e)

Le flux d'air est dirigé à la fois vers le visage et le plancher.

KIA CEED 2009 - Niveau de sortie double (b, d, c, e) - 1

Niveau plancher (c, e, a, d)

La majorité du flux d'air sort au niveau du plancher, avec une petite partie de l'air dirigée vers le pare-brise et le dégivrage des fenêtres latérales.

KIA CEED 2009 - Niveau plancher (c, e, a, d) - 1

Niveau plancher/dégivrage (a, c, e, d)

La majorité du flux d'air sort au niveau du plancher et du pare-brise, avec une petite partie de l'air dirigée vers le dégivrage des fenêtres latérales.

KIA CEED 2009 - Niveau plancher/dégivrage (a, c, e, d) - 1

Niveau dégivrage (a, d)

La majorité du flux d'air sort au niveau du pare-brise, avec une petite partie de l'air dirigée vers le dégivrage des fenêtres latérales.

KIA CEED 2009 - Niveau dégivrage (a, d) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Les ouïes d'aération peuvent être ouvertes ou fermées séparément à l'aide de la molette. Pour fermer la bouche d'air, tournez la molette au maximum vers la gauche.

Vous pouvez également régler la direction de l'air soufflé en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

KIA CEED 2009 - Bouches d'air du tableau de bord - 1

Régulation de la température

Le bouton de régulation de la température permet de contrôler la température de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la température de l'air dans l'habitacle, tournez le bouton vers la droite pour obtenir de l'air chaud ou vers la gauche pour obtenir de l'air froid.

OED040052

Commande d'admission d'air

Elle est utilisée pour sélectionner la position air extérieur (frais) ou air recyclé.

Pour modifier la position de la commande d'admission d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Lorsque vous sélectionnez la position d'air recyclé, le voyant de ce bouton s'allume.

En sélectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiré dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

Position air extérieur (frais)

KIA CEED 2009 - Position air extérieur (frais) - 1

Le voyant de ce bouton ne s'allume pas lorsque vous sélectionnez la position d'air extérieur (frais).

En sélectionnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le véhicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

Une utilisation prolongée du chauffage en position air recyclé risque d'embuer le pare-brise et les vitres latérales et de provoquer une sensation de renfermé dans l'habitacle.

De même, une utilisation prolongée de la climatisation avec le mode d'air recyclé sélectionné donnera une impression d'air sec dans l'habitacle.

Avertissement

  • Le fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut entraîner une augmentation de l'humidité à l'intérieur du véhicule, susceptible d'embuer les vitres et de gêner votre vision.
  • Ne dormez pas dans un véhicule avec la climatisation ou le système de chauffage allumés. Vous encourriez de graves blessures, voire des blessures mortelles, provoquées par une chute du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps.
  • Un fonctionnement continu de la climatisation en position d'air recyclé peut provoquer des somnolences ou des assoupissements et donc une perte de contrôle du véhicule. Réglez autant que possible la commande d'admission d'air en position d'air extérieur (frais) pendant que vous conduisez.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Régulateur de vitesse du ventilateur

Le contacteur d'allumage doit être en position ON pour que le ventilateur puissant fonctionne.

Le bouton de régulation de la vitesse du ventilateur permet de contrôler la vitesse de l'air provenant du système de ventilation. Pour modifier la vitesse de ventilation, tournez le bouton vers la droite pour l'augmenter et vers la gauche pour la baisser.

Si vous tournez le bouton de régulation de la vitesse des ventilateurs sur « 0 », le ventilateur s'éteint.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Climatisation (le cas échéant)

Appuyez sur le bouton A/C pour activer la climatisation (le voyant s'allume). Réappuyez sur le bouton pour couper la climatisation.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 3

Compartment réfrigérant (le cas échéant)

Vous pouvez conserver des canettes de boisson ou d'autres produits au chaud ou au frais en utilisant le levier d'activation/désactivation de la ventilation installée dans la boîte à gants.

1. Allumez le commutateur de commande du ventilateur. 2. Réglez la commande de flux d'air sur n'importe quel mode. 3. Tournez la molette d'activation/désactivation (1) de la ventilation installée dans la boîte à gants en position activation.

  1. Réglez la commande de température sur froid ou sur chaud.

Lorsque vous n'utilisez pas le compartiment réfrigérant, tournez la molette en position désactivée.

Ventilation

  1. Réglez le mode sur la position ( ).
  2. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.

Chauffage

  1. Réglez le mode sur la position (v)
  2. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  3. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  5. Si vous souhaitez activer l'air sec, allumez la climatisation (le cas échéant).
  6. Si le pare-brise est embué, réglez le système sur la position ( ) ou ( ).

Conseils d'utilisation

  • Pour empêcher la poussière ou les fumées désagréables de pénétrer dans le véhicule via le système de ventilation, réglez provisoirement la commande d'admission d'air sur la position air recyclé. Pensez à remettre la commande dans la position air frais une fois les irritations passées, afin de conserver de l'air frais à l'intérieur du véhicule. Cela contribue à maintenir le conducteur éveillé et à l'aise.
  • L'air du système de chauffage/refroidissement est inspiré par les grilles situées juste au-dessus du pare-brise. Veillez à ce que ces grilles ne soient pas obstruées par des feuilles, de la neige, de la glace ou d'autres obstacles.
  • Afin d'éviter que de la condensation se forme à l'intérieur du pare-brise, réglez la commande d'admission d'air sur la position air frais et la commande du ventilateur sur la vitesse souhaitée, allumez la climatisation puis positionnez le régulateur de température sur la température souhaitée.

Climatisation (le cas échéant)

Toutes les climatisations KIA fonctionnent avec du fluide frigorigène R-134a écologique qui respecte la couche d'ozone.

  1. Démarrer le moteur. Appuyez sur le bouton de la climatisation.
  2. Réglez le système sur la position ( ).
  3. Réglez la commande d'arrivée d'air en position d'air extérieur ou en position d'air recyclé.
  4. Réglez la commande de vitesse du ventilateur ainsi que le régulateur de température de manière à conserver un comportement maximal.
  5. Si vous souhaitez un refroidissement maximal, tournez le régulateur de température entièrement vers la gauche, sélectionnez la position MAX A/C, puis régalez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse maximale.
  • Avec la climatisation activée, surveillez de près la jauge de température lorsque vous conduisez en montée ou lorsque vous êtes au milieu d'un embouteillage par des températures extérieures élevées. Le fonctionnement de la climatisation peut entraîner une surchauffe du moteur. Si la jauge de température indique une surchauffe du moteur, vous pouvez continuer à utiliser le ventilateur. En revanche, coupez la climatisation.
  • Si vous ouvrez les fenêtres par temps humide, il se peut que des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur du véhicule avec la climatisation. Dans la mesure où une quantité importante de gouttelettes d'eau peut endommager l'installation électrique, il est recommandé d'utiliser la climatisation avec les vitres fermées.

Conseils d'utilisation de la climatisation

  • Si le véhicule est resté stationné au soleil par temps chaud, ouvrez les vitres pendant une courte période afin de faire sortir l'air chaud du véhicule.
  • Pour réduire l'humidité à l'intérieur des vitres par temps pluvieux ou humide, faites baisser l'humidité à l'intérieur du véhicule en activant la climatisation.
  • Lorsque la climatisation est activée, il se peut que vous constatiez occasionnellement un léger changement de régime moteur car le compresseur de climatisation fonctionne par cycle. Il s'agit d'une situation normale. Utilisez la climatisation tous les mois, ne serait-ce que quelques minutes, afin de garantir un fonctionnement optimal du système.
  • Lorsque vous utilisez la climatisation, si vous constatez un écoulement d'eau propre (voire une flaque d'eau) sur le plancher, côté passager, cela est tout à fait normal.
  • Pour obtenir un refroidissement maximal, activez la climatisation en position air recyclé. Toutefois, un fonctionnement prolongé dans cette configuration peut donner une impression de renfermé à l'intérieur du véhicule. Lors du refroidissement, vous pouvez parfois pouvoir un flux d'air humide. Ceci est dû à la rapidité du refroidissement et à l'entrée d'air humide. Il s'agit d'un phénomène tout à fait normal.

KIA CEED 2009 - Conseils d'utilisation de la climatisation - 1

Filtre à air de la climatisation (le cas échéant)

Le filtre à air de la climatisation installé derrière la boîte à gants filtre la poussière et les autres polluants qui proviennent de l'extérieur et pénètrent dans le véhicule via le système de chauffage et de climatisation. Au bout d'un certain temps, l'accumulation de poussière ou d'autres polluants dans le filtre peut réduire le flux d'air provenant des ventilateurs. Aussi, l'humidité se forme plus facilement à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Si cela se produit, demandez à un concessionnaire KIA agréé de changer le filtre à air du système de climatisation.

Équipements de votre véhicule

  • Pour le remplacement du filtre, se conformer au programme d'entretien. Si le véhicule roule sur des routes poussiéreuses ou accidentées, il est nécessaire de faire inspecter et de changer le filtre du climatiseur plus fréquemment.
  • Si le flux d'air diminue soudainement, faites contrôler le système par un concessionnaire KIA agréé.

Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur

Un faible niveau de fluide frigorigène provoque une baisse de rendement de la climatisation. Ne versez pas trop de fluide frigorigène dans le réservoir : cela aurait également un effet néfaste sur le fonctionnement de la climatisation.

Si vous constatez des dysfonctionnements au niveau de la climatisation, faites inspecter le système par un concessionnaire KIA agréé.

Lorsque le rendement de la climatisation diminue, il est essentiel d'utiliser le type et la quantité d'huile et de réfrigérant appropriés. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le compresseur et de provoquer un dysfonctionnement du système.

KIA CEED 2009 - Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur - 1

Avertissement

Il est conseillé de faire appel à un concessionnaire KIA agréé pour l'entretien de la climatisation. En effet, en intervenant de manière inappropriée sur le système de climatisation, vous risqueriez de graves blessures.

Système de commande automatique de la climatisation (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Système de commande automatique de la climatisation (le cas échéant) - 1

  1. Bouton AUTO (commande automatique)
  2. Bouton de commande de la température côté conducteur
  3. Bouton de commande de la vitesse du ventilateur
  4. Affichage A/C
  5. Bouton de commande de la température côté passager
  6. Bouton d'air conditionné
  7. Bouton de commande de l'entrée d'air
  8. Bouton de sélection de mode
  9. Bouton de dégivrage du pare-brise avant
  10. Bouton OFF
  11. Bouton de dégivrage de la lunette arrière

OED040401

Équipements de votre véhicule

OED040402

Chauffage et climatisation automatiques

Une simple sélection de la température souhaitée suffit pour actionner le système de commande automatique de climatisation.

Le système de commande de température entièrement automatique (FATC) commande automatiquement le système de chauffage et de refroidissement comme suit ;

1. Appuyez sur le bouton AUTO. Le message AUTO apparait. Les modes, les vitesses de ventilation, l'arrivée d'air et l'air conditionné sont contrôlés automatiquement par le réglage de la température.

  1. Tournez le bouton TEMP pour sélectionner la température souhaitée. Si le réglage de température le plus bas (Lo) est sélectionné, le système d'air conditionné fonctionne en permanence.
  2. Pour désactiver le fonctionnement automatique, appuyez sur n'importe quel bouton, à l'exception du bouton de réglage de la température. Si vous appuyez sur le bouton de sélection du mode, le bouton de la climatisation, le bouton de dégivrage, le bouton de commande d'admission d'air* ou le bouton de commande de la vitesse de ventilation, vous commandez leur action manuellement, les autres commandes restant en mode automatique.

Quels que soient les paramètres de température, en cas de fonctionnement automatique, la climatisation peut se déclencher automatiquement afin de réduire l'humidité à l'intérieur du véhicule, même si de l'air chaud est sélectionné.

KIA CEED 2009 - Chauffage et climatisation automatiques - 1

Ne placez jamais rien sur le capteur situé sur le tableau de bord pour assurer une meilleure commande du système de chauffage et de refroidissement.

Chauffage et climatisation manuels

Vous pouvez également commander le système de chauffage et de refroidissement manuellement, en appuyant sur des boutons autres que le bouton AUTO. Dans ce cas, le système fonctionne par séquence selon l'ordre des boutons sélectionnés.

En mode automatique, appuyez sur le bouton AUTO pour que toutes les commandes soient gérées en mode automatique.

  1. Démarrez le moteur.
  2. Reglez le mode sur la position souhaitée.
  3. Réglez le régulateur de température sur la position souhaitée.
  4. Réglez la commande d'admission d'air en position air extérieur (frais).
  5. Réglez la commande de vitesse du ventilateur sur la vitesse désirée.
  6. Pour activer la climatisation, il vous suffit de l'allumer.

Pour passer en mode de commande entièrement automatique du système, appuyez sur le bouton AUTO.

OED040403

Sélection du mode

Le bouton de sélection de mode commande le sens de circulation de l'air dans le système de ventilation.

Reportez-vous à l'illustration du « Système de commande manuel de la climatisation »

Si vous appuyez une fois sur le bouton, le voyant du commutateur correspondant s'allume, si vous appuyez une seconde fois, le voyant s'éteint.

KIA CEED 2009 - Sélection du mode - 1

Niveau visage (b, d)

La circulation d'air est orientée vers le haut du corps et le visage. De plus, chaque sortie peut être commandée pour diriger l'air décharge provenant de la sortie.

KIA CEED 2009 - Niveau visage (b, d) - 1

Niveau plancher (c, e, a, d)

La majorité du flux d'air est dirigée vers le plancher.

KIA CEED 2009 - Niveau plancher (c, e, a, d) - 1

Niveau dégivrage (a, d)

La majorité du flux d'air est dirigée vers le pare-brise.

Vous pouvez également sélectionner 2~3 modes simultanément pour obtenir le flux d'air désirable.

  • Mode visage ( j) + plancher( j)
  • Mode visage ( j) + dégivrage ( j)
  • Mode plancher (, i) + dégivrage (i, i)
  • Mode visage ( j) + plancher( j) + dégivrage( j)

Équipements de votre véhicule

OED040405

Mode de givrage maximum (MAX)

Lorsque vous sélectionnez le mode dégivrage MAX, les paramètres suivants du système sont automatiquement activés :

  • la climatisation s'allume automatiquement.
  • La position air extérieur (frais) est sélectionnée.
  • Le ventilateur est réglé sur la vitesse maximale.

Pour désactiver le mode dégivrage MAX, appuyez soit sur le bouton de mode, soit à nouveau sur le bouton dégivrage MAX, soit sur le bouton AUTO.

KIA CEED 2009 - Mode de givrage maximum (MAX) - 1

Bouches d'air du tableau de bord

Les ouïes bouches d'air peuvent être ouvertes ou fermées indépendamment à l'aide de la molette horizontalement. Pour fermer la bouche d'air, tournez la molette au maximum vers la gauche. Pour ouvrir la bouche d'air, tournez la molette vers la droite jusqu'à la position souhaitée.

Vous pouvez également régler la direction de l'air provenant de ces bouches en utilisant le levier de commande des bouches d'air (voir illustration).

KIA CEED 2009 - Bouches d'air du tableau de bord - 1

KIA CEED 2009 - Bouches d'air du tableau de bord - 2

OED040415

Régulation de la température

Régulation de la température Lorsque vous tournez cette commande entière vers la droite, vous augmentez la température jusqu'à une valeur maximale HI.

À l'inverse, tournez ce bouton entièrement vers la gauche pour réduire la température jusqu'à une valeur minimale LO.

Lorsque vous tournez le bouton, la température augmente ou diminue de 0,5°C / 1°F. Une fois réglé sur la sélection de température la plus basse, le système d'air conditionné fonctionne en permanence.

Actionner la commande de température de gauche pour régler la température côté conducteur.

Actionner la commande de température de droite pour régler la température côte passager.

Réglage séparé de la température côté conducteur et passager

Si vous tournez la commande de température côte passager, la température côte conducteur et passager sera réglée sèpération.

Actionnez la commande de température gauche pour régler la température côte conducteur. Actionnez la commande de température droite pour régler la température côte passager.

Réglage de la température côte conducteur et passager au même niveau

Si vous appuyez sur le bouton "AUTO" pendant 3 secondes ou plus, le mode de réglage séparé de la température côte conducteur et passager sera annulé. La température côte passager sera réglée au même niveau que la température côte conducteur.

Actionnez la commande de température gauche pour régler la température côte conducteur ou passager.

Par défaut, la température correspond à la commande de température côté conducteur chaque fois que le contact est mis.

Conversion de température

Si la batterie a été déchargée ou déconnectée, la valeur affichée par défaut est le degré Celsius.

Cela n'indique pas de dysfonctionnement particulier. Pour mesurer la température, vous pouvez passer des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit et inversement de la manière suivante;

Appuyez sur le bouton AUTO et en même temps sur OFF pendant 3 secondes ou plus. La valeur affichée passera alors des degrés Celsius aux degrés Fahrenheit ou inversement.

Équipements de votre véhicule

OED040407

Commande d'admission d'air

Ce bouton permet de sélectionner la position d'air extérieur (frais) ou d'air recyclé.

Pour modifier la position de commande d'entrée d'air, appuyez sur le bouton de commande.

Lorsque vous sélectionnez la position d'air recyclé, le voyant de ce bouton s'allume.

En sélectionnant la position d'air recyclé, l'air se trouvant dans l'habitacle sera aspiré dans le système de chauffage puis chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

Position air extérieur (frais)

KIA CEED 2009 - Position air extérieur (frais) - 1

Le voyant de ce bouton ne s'allume pas lorsque vous sélectionnez la position d'air extérieur (frais).

En sélectionnant la position air extérieur (frais), l'air entre dans le véhicule depuis l'extérieur et est chauffé ou refroidi suivant la fonction sélectionnée.

Il convient de noter que le fonctionnement prolongé du chauffage en position d'air recyclé entraîne le dépôt de condensation sur le pare-brise et sur les vitres et l'air de l'habitacle devient vicié.

De plus, l'utilisation prolongée de l'air conditionné en position d'air recyclé dessèche excessivement l'air de l'habitacle.

Avertissement

  • traîner une augmentation de l'humidité dans le véhicule, un dépôt de condensation sur les vitres et par conséquent une réduction du champ de vision.
  • Ne dormez pas dans un véhicule dont le système de chauffage ou de climatisation est en fonctionnement. Vous risquez de graves lésions ou la mort, résultat de la baisse du niveau d'oxygène et/ou de la température du corps. gendrer une sensation de lourdeur ou une somnolence à l'origine d'une perte de contrôle du véhicule. Pendant la conduite, placez le plus souvent possible la commande d'entrée d'air en position d'air extérieur (frais).

OED040414

Régulateur de vitesse du ventilateur

Pour régler la vitesse de ventilation sur la position souhaitée, tournez le bouton de régulation de la vitesse du ventilateur.

Pour modifier la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton droit () pour accélérer la vitesse, ou appuyez sur le bouton gauche () pour diminuer la vitesse.

La pression du bouton "OFF" coupe le ventilateur.

OED040409

Climatisation

Appuyez sur le bouton A/C pour activer le système d'air conditionné (voyant s'allume).

Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le système d'air conditionné.

Équipements de votre véhicule

OED040410

Mode OFF

Appuyez sur le bouton OFF pour couper la commande du système de climatisation. Vous pouvez toutefois activer le système et les boutons d'entrée d'air tant que le contacteur d'allumage est positionné sur ON.

Filtre à air de la climatisation (le cas échéant)

Le filtre à air de la climatisation installé derrière la boîte à gants filtre la poussière et les autres polluants qui proviennent de l'extérieur et pénètrent dans le véhicule via le système de chauffage et de climatisation. Au bout d'un certain temps, l'accumulation de poussière ou d'autres polluants dans le filtre peut réduire le flux d'air provenant des ventilateurs. Aussi, l'humidité se forme plus facilement à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Si cela se produit, demandez à un concessionnaire KIA agréé de changer le filtre à air du système de climatisation.

  • Pour le remplacement du filtre, se conformer au programme d'entretien. Si le véhicule roule sur des routes poussiéreuses ou accidentées, il est nécessaire de faire inspecter et de changer le filtre du climatiseur plus fréquemment.
  • Si le flux d'air diminue soudainement, faites contrôler le système par un concessionnaire KIA/agréé.

Vérification de la quantité de lubrifiant pour compresseur et de fluide frigorigène dans le climatiseur

Un faible niveau de fluide frigorigène provoque une baisse de rendement de la climatisation. Ne versez pas trop de fluide frigorigène dans le réservoir : cela aurait également un effet néfaste sur le fonctionnement de la climatisation.

Si vous constatez des dysfonctionnements au niveau de la climatisation, faites inspecter le système par un concessionnaire KIA/agréé.

Avertissement

Il est conseillé de faire appel à un concessionnaire KIA agréé pour l'entretien de la climatisation. En effet, en intervenant de manière inappropriée sur le système de climatisation, vous risqueriez de graves blessures.

Lorsque le rendement de la climatisation diminue, il est essentiel d'utiliser le type et la quantité d'huile et de réfrigérant appropriés. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager le compresseur et de provoquer un dysfonctionnement du système.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Chauffage du pare-brise

Par temps très humide, n'utilise pas la position ( ) ou ( ) pendant le refroidissement. La différence entre la température de l'air extérieur et celle du pare-brise pourrait embuer la surface extérieure du pare-brise et entraîner une perte de visibilité. Dans ce cas, réglez le bouton de sélection de mode sur la position ( ) et le bouton de régulation de la vitesse de ventilation sur la vitesse la plus faible.

Pour un dégivrage maximal, réglez le régulateur de température sur la position la plus chaude/la plus à droite et le régulateur de vitesse de ventilation sur la vitesse maximale. - Si vous souhaitez de l'air chaud au niveau du plancher pendant le dégivrage ou du désembuage, sélectionnez la position plancher - dégivrage. - Avant de conduire, retirez toute la neige et la glace du pare-brise, de la lunette arrière, des rétroviseurs extérieurs ainsi que des vitres latérales. - Retirez toute la neige et la glace du capot et de l'entrée d'air au niveau de la grille du capot afin d'améliorer le rendement du chauffage et du dégivrage et de réduire la probabilité de formation de buée sur l'intérieur du pare-brise.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Système de commande manuelle de la climatisation

Pour dégivrer le pare-brise

  1. Sélectionnez une vitesse de ventilation excepté « 0 »
  2. Sélectionnez la température souhaitée.
  3. Sélectionnez la position (√) ou (√).
  4. La position d'air extérieur (frais) et la climatisation seront sélectionnées automatiquement. Si la position d'air extérieur (frais) et la climatisation ne sont pas sélectionnées automatiquement, appuyez manuellement sur le bouton correspondant.

KIA CEED 2009 - Système de commande manuelle de la climatisation - 1

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

  1. Réglez la vitesse de ventilation sur la position maximale (la plus à droite).
  2. Réglez la température sur la position la plus chaude.
  3. Sélectionnez la position ( ).
  4. L'air extérieur (frais) et la climatisation seront sélectionnés automatiquement.

KIA CEED 2009 - Système de commande manuelle de la climatisation - 2

Système de commande automatique de la climatisation

Pour le désembuage intérieur du pare-brise

  1. Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée.
  2. Sélectionnez la température souhaitée.
  3. Appuyez sur le bouton de dégivrage.
  4. La climatisation s'allumera en fonction de la température détectée, la position air extérieur (frais) et une vitesse de ventilateur plus élevée seront sélectionnées automatiquement.

Si la climatisation, la position d'air extérieur (frais) et une vitesse de ventilateur plus élevée ne sont pas sélectionnées automatiquement, réglez manuellement à l'aide du bouton correspondant.

Si la position ( ) est sélectionnée, la vitesse de ventilation minimale passe en vitesse de ventilation maximale.

KIA CEED 2009 - Système de commande automatique de la climatisation - 1

Pour dégivrer le pare-brise extérieur

  1. Réglez la vitesse de ventilation sur la position maximale.
  2. Réglez la température sur la position la plus chaude (HI).
  3. Sélectionnez la position ( ).
  4. La climatisation s'allumera en fonction de la température ambiantedétectée et la position air extérieur (frais) sera sélectionnée automatiquement.

Si la position ( ) est sélectionnée, la vitesse de ventilation minimale passe en vitesse de ventilation maximale.

Dispositif de désembuage

Pour réduire la possibilité d'embuage de l'intérieur du pare-brise, la commande d'entrée d'air est réglée en position "Air extérieur (frais)" automatiquement selon certaines conditions comme la position () ou (). En outre, la climatisation fonctionnera automatiquement si ce mode est sélectionné en position (). Pour annuler ou revenir à la logique de désembuage, procédez comme suit.

KIA CEED 2009 - Dispositif de désembuage - 1

Système de commande manuelle de la climatisation

  1. Tournez le contacteur d'allumage sur la position ON.
  2. Tournez le bouton de sélection de mode en position dégivrage ( ).
  3. Appuyez sur le bouton de commande d'admission d'air ( ) au moins 5 fois en 3 secondes.

Le voyant du bouton de commande d'admission d'air ( ) clignote 3 fois à intervalles de 0,5 seconde, indiquant que le dispositif de désembuage est désactivé ou réinitialisé d'après le statut programme.

Si la batterie a été déchargée ou déconnectée, le dispositif de désembuage est réinitialisé par défaut.

Espacederangement

Ces compartments permettent de ranger des petits objets.

KIA CEED 2009 - Espacederangement - 1

Attention

  • En raison des risques de vols, ne conservez aucun objet de valeur dans l'espace de rangement. Veillez à toujours conserver l'espace de rangement fermé pendant que vous conduisez. Limitez le nombre d'objets rangés afin de pouvoir fermer l'espace de rangement correctement.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Avertissement

  • Matériaux inflammables

Ne conserve pas de briquets, de bouteilles de propane ni d'autres matériaux inflammables/explosifs dans le véhicule. Ces objets pourraient s'enflammer et/ou exploser si le véhicule est exposé à des températures élevées pendant des périodes prolongées.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Console centrale de rangement

Ces compartiments permettent de conserver des objets de petite taille à portée de main du conducteur ou du passager avant.

Pour ouvrir l'un des compartiments de rangement de la console, tirez sur la languette de verrouillage 1 ou 2.

KIA CEED 2009 - Console centrale de rangement - 1

Boîte à gants

Tirez sur la poignée et la boîte à gants s'ouvrira automatiquement. Fermez la boîte à gants après utilisation.

KIA CEED 2009 - Boîte à gants - 1

Avertissement

Pour réduire le risque de blessure en cas d'accident ou d'arrêt brutal, gardez toujours la boîte à gants fermée pendant que vous conduisez.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Compartment réfrigérant (le cas échéant)

Vous pouvez conserver des canettes de boisson ou d'autres produits au chaud ou au frais en utilisant le levier d'activation/désactivation de la ventilation installé dans la boîte à gants.

  1. Actionnez le commutateur de commande de la ventilation du système de climatisation.
  2. Réglez la commande de flux d'air sur n'importe quel mode.
  3. Déplacez le levier ouverture/fermeture (1) de la bouche d'aération disposée dans la boîte à gants en position "Ouverture".
  4. Reglez la commande de température sur froid ou sur chaud.

Lorsque vous n'utilisez pas le compartiment réfrigérant, tournez la molette en position désactivée.

Lorsque vous utilisez la fonction réfrigérante, un peu d'humidité peut se former et endommager les papiers stockés dans la boîte à gant.

KIA CEED 2009 - Compartment réfrigérant (le cas échéant) - 1

KIA CEED 2009 - Compartment réfrigérant (le cas échéant) - 2

Boîte de rangement multiple (le cas échéant)

Elle peut servir au rangement des objets peu encombrants.

Type A

Pour ouvrir le cache, baissez-le.

Type B

Pour ouvrir le cache, poussez-le.

KIA CEED 2009 - Boîte de rangement multiple (le cas échéant) - 1

Console de lunettes de soleil (le cas échéant)

Un compartiment de rangement des lunettes de soleil est prévu sur la console de plafond. Pour ouvrir le support de lunettes de soleil, appuyez sur le couvercle et le support s'ouvre lentement. Posez vos lunettes de soleil, verres vers l'extérieur, dans la porte du compartiment. Appuyez pour fermer.

Vérifiez que la console de lunettes de soleil est correctement fermée pendant la marche du véhicule.

KIA CEED 2009 - Console de lunettes de soleil (le cas échéant) - 1

Bac de rangement (le cas échéant)

Vous pouvez y placer une trousse de premiers secours, un triangle de présignalisation, des outils, etc... et y accéder facilement.

Pour enrouler le cache coffre, soulevez la poignée vers le haut.

  • Le dispositif réel peut être différent de celui indiqué dans l'illustration.

KIA CEED 2009 - Bac de rangement (le cas échéant) - 1

Allume-cigare (le cas échéant)

Le contacteur d'allumage doit être positionné sur ACC ou sur ON afin que l'allume-cigare puisse fonctionner.

Pour utiliser l'allume-cigare, enfoncez-le au maximum dans sa prise. Une fois que l'élément est chaud, l'allume-cigare ressort et est prêt à être utilisé.

Si vous devez remplacer l'allume-cigare, utilisez uniquement une pièce de rechange KIA ou une pièce équivalente homologuée.

Avertissement

  • Ne maintenez pas l'allume-cigare enfoncé lorsqu'il est chaud, cela provoquerait une surchauffe. Si l'allume-cigare ne ressort pas au bout de 30 secondes, retirez-le afin d'éviter une éventuelle surchauffe.

Attention

Il est recommandé d'utiliser uniquement un allume-cigare KIA dans la prise correspondante. Ne branchez pas d'autres accessoires (rasoirs, aspirateurs portatifs et cafetières par exemple), vous risqueriez d'endommager la prise ou de provoquer une panne électrique.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Cendrier (le cas échéant)

Pour utiliser le cendrier, appuyez sur la face avant, puis relâchez-le pour permettre à l'allume-cigare et au cendrier de sortir légèrement du panneau central. Pour nettoyer le cendrier, retirez le réceptacle en plastique en le boucant puis en le sortant.

KIA CEED 2009 - Cendrier (le cas échéant) - 1

Avertissement

  • Utilisation du dendrier
  • N'utilisez pas les cendriers du véhicule comme des poubelles.
  • En étendant une cigarette ou une allumette encore allumée dans le cendrier avec d'autres matériaux combustibles, vous risquez de provoquer un début d'incendie.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Liquides chauds
  • N'y placez pas de gobelets contenant du liquide chaud sans couvercle pendant que le véhicule roule. Si le liquide chaud se renverse, vous risquez d'être brûlé. Le conducteur, en étant brûlé, peut perdre le contrôle de son vé let pendant que le véhicule roule.

Avant

Vous pouvez placer des verres ou de petites canettes dans les porte-gobelets.

Arrière (le cas échéant)

Pour utiliser les porte-gobelets de la banquette arrière, appuyez sur le bouton. Appuyez sur le couvercle pour le fermer après utilisation.

Ne placez pas de tasses ou de récipients lourds dans le porte-gobelets ou vous risquez d'endommager les porte-gobelets.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Pare-soleil

Le pare-soleil protège des rayons directs du soleil à travers le pare-brise ou les vitres latérales.

Pour utiliser un pare-soleil, baissez-le.

Pour utiliser le pare-soleil pour la vitre latérale, baissez-le, décrochez-le de la patte de fixation (1) et rabattez-le sur le côté.

Pour utiliser le miroir de courtoisie, baissez le pare-soleil et soulevez la protection du miroir (2).

La lampe du miroir de courtoisie (le cas échéant) s'éteindra une fois la protection du miroir rabattue ou une fois le pare-soleil ramené dans sa position initiale.

Fermez soigneusement la protection du miroir de courtoisie et replacez le pare-soleil dans sa position de départ après utilisation.

Si la lampe du miroir de courtoisie (le cas échéant) reste allumée, la batterie peut se décharger et le pare-soleil risque d'être endommagé.

KIA CEED 2009 - Pare-soleil - 1

KIA CEED 2009 - Pare-soleil - 2

Prise de courant (le cas échéant) Cette prise est destinée à fournir du courant aux téléphones portables ou aux autres dispositifs conçus pour fonctionner avec les systèmes électriques du véhicule. Ces dispositifs doivent consommer moins de 10 ampères pendant que le moteur tourne.

Attention

Utilisez la prise de courant uniquement lorsque le moteur tourne et retirez les accessoires branchés après utilisation. Garder un accessoire branché pendant des périodes de temps prolongées avec le moteur coupé peut entraîner le déchargement de la batterie. Utilisez uniquement des accessoires électriques 12V ayant une capacité électrique inférieure à 10A. - Réglez la climatisation ou le chauffage sur le niveau minimum lorsque vous vous servez d'une prise de courant. - Refermez la protection lorsque vous n'utilisez pas la prise. - Certains dispositifs électroniques peuvent causer des interférences électroniques lorsqu'ils sont branchés dans la prise de courant d'un véhicule. Ces dispositifs peuvent entraîner une quantité trop importante d'électricité statique ainsi que des dysfonctionnements dans d'autres systèmes ou dispositifs électroniques utilisés dans votre véhicule.

AVERTISSEMENT Ne mettez pas vos doigts, n'inserez aucun élément étranger (broche, etc.) dans une prise courant et ne la touchez pas avec les mains mouillées. Vous pourriez recevoir un choc électrique.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Ports pour périphériques auxiliaires, ports USB et ports ipod (le cas échéant)

Si votre véhicule est équipé d'un port pour périphériques auxiliaires et/ou d'un port USB (bus de série universal) ou d'un port iPod.

Équipements de votre véhicule

Vous pouvez utiliser le port pour périphériques auxiliaires pour raccorder des dispositifs audio, le port USB pour raccorder un dispositif USB et le port iPod pour brancher un lecteur iPod.

Si vous utilisez un lecteur audio portable connecté à la prise de courant, vous pourrez entendre du bruit pendant la lecture. Si besoin, utilisez la batterie de l'appareil audio portable.

  • iPod est une marque déposée de Apple, Inc.

Centre (le cas échéant)

ATTENTION Ne suspendez pas de vêtements lourds car cela pourrait endommager le crochet.

  • L'option peut être différente de l'illustration.

Ancrage(s) du tapis de sol (le cas échéant)

Lors de l'utilisation d'un tapis de sol sur le revêtement de sol avant, assurez-vous que celui-ci se fixe sur le ou les ancrage(s) de tapis de sol de votre véhicule. Cela empêche que le tapis de sol glisse vers l'avant.

Avertissement

Assurez-vous que le tapis de sol est correctement placé sur le revêtement de sol. Si le tapis de sol glisse et entrave le mouvement des pédales pendant la conduite, cela peut provoquer un accident. - Ne placez pas un tapis de sol supplémentaire au-dessus du tapis de sol fixé solidement; sinon, le tapis supplémentaire peut glisser vers l'avant et entraver le mouvement des pédales.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Filet à bagages de rangement (le cas échéant)

Pour éviter que les objets dans le coffre ne se déplacent, vous pouvez utiliser les 4 attaches situées dans le coffre afin d'installer le filet à bagages.

Si vous avez besoin d'un filet de rangement, rendez-vous chez votre concessionnaire KIA agréé.

Attention

Prenez les précautions nécessaires lorsque vous transportez des objets fragiles ou volumineux, de manière à ne pas endommager les marchandises ou le véhicule.

Avertissement

Faites attention à vos yeux. Ne tendez pas le filet à bagages exagérément. Gardez TOUJOURS le visage et le corps à distance respectable du filet, dans le cas où il viendrait à lâcher. N'UTILISEZ PAS le filet à bagages lorsque la sangle présente des signes visibles d'usure ou des dégâts apparents.

FILET de protection (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - FILET de protection (le cas échéant) - 1

Votre véhicule est équipéd'un filet de protection.

Lorsque vous placez des bagages sur le siège arrière ou dans le coffre à bagages arrière, vous devez installer le filtre de protection derrière le dossier du siège avant ou derrière le dossier du siège arrière.

Ce filtre est conçu pour permettre de protéger les têtes des occupants du véhicule en empêchant les objets d'être projetés vers l'avant lors des collisions frontales.

Quatre points d'ancrage sont prévus de part et d'autre de la garniture de toit au-dessus des appuie-têtes pour la fixation supérieure du filet et sur le plancher derrière les sièges avant et arrière pour la fixation inférieure.

KIA CEED 2009 - FILET de protection (le cas échéant) - 2

Pour installer le filet de protection

  1. Insérez l'arbre supérieur du filet dans le grand trou, puis serrez-en le faisant coulisser dans le petit trou.

KIA CEED 2009 - Pour installer le filet de protection - 1

  1. Accrochez les crochets des sangles du filet aux supports de crochet sur le sol derrière le siège avant ou arrière.

3. Fixez les attaches à l'aide du dispositif de réglage (1).

Avertissement

Assurez-vous que le filet de protection est bien tendu en fixant correctement les attaches. Vous devez fixer l'attache après avoir vérifié que le crochet est bien introduit dans le support de crochet supérieur. Assurez-vous que les dos-d'sièges sont bien verrouillés.

Avertissement

  • N'installez pas de passager sur le siège central arrêté ou dans le coffre à bagages situé derrière le filtre de protection.
  • N'installez pas de passager sur le siège central arrêté lorsque le filet de protection est installé derrière les sièges arrière. Le filet de protection peut interférer avec l'utilisation de la ceinture de sécurité centrale arrêtée.
  • Ne placez pas de bagage dans le compartiment situé au-dessus de l'extrémité supérieure du filtre de protection.
  • Ne placez pas de bagage lourd dans le compartimentitué au-dessus du dossier du siège afin d'éviter les accidents même si le filtre de protection est installé.
  • Ne placez pas de bagage à bord pointu pouvant traverser le filet de protection.
  • N'appliquez pas une force excessive sur le filet de protection en vous accrochant au filtre ou en y suspendant un bagage lourd, etc.

Pourzheimer filet de protection

  1. Desserrez les attaches à l'aide du dispositif de réglage puis retirez les crochets des supports.
  2. Retirez la hampe dans la partie supérieure du filet en tirant dessus.
  3. Retirez le filet de protection.

PLAGE arrière (le cas échéant)

La plage arrière vous permet de cacher les objets chargés dans le coffre.

Pour dérouler la plage arrière, tirez la poignée vers vous puis faites glisser les taquets dans les glissières latérales.

Attention

  • Ne laissez aucun objet sur la plage arrière. Ils pourraient s'éparpiller dans le véhicule en cas d'accident ou de freinage brusque et blesser les passagers.
  • Comme la plage arrière peut être endommagée ou présenter une malformation, évitez de poser des bagages dessus en cours d'utilisation.
  • Afin d'optimiser la consommation en carburant, ne surchargez pas inutillement le véhicule.
  • N'autorisez jamais une personne à voyager dans le coffre. Il est uniquement conçu pour le transport des bagages.
  • Essayez de réserver l'équilibre des poids dans le véhicule en plaçant le plus de poids possible à l'avant.

Support de fixation pour BARRE de TOIT

KIA CEED 2009 - Support de fixation pour BARRE de TOIT - 1

Pour monter ou démonter une barre de toit, vous pouvez utiliser le support de fixation et la bâche de protection du toit. Pour monter une barre de toit, appliquez la procédure suivante.

  1. Introduisez un outil fin (pièce ou tournevis plat) à l'intérieur de la fente et faites glisser la bâche de protection en direction de la flèche sur la bâche.

AVERTISSEMENT Utilisez une pièce ou un tournevis plat pour retirer la bache de protection de la barre de toit. Si vous utilisez vos ongles, vous risquez de vous les casser.

KIA CEED 2009 - Support de fixation pour BARRE de TOIT - 2

  1. Tirez la bache jusqu'au milieu et introduisez la couverture dans la fente du toit (voir schéma).

Pour éviter de perdre la bache de protection de la barre de toit, installez la bache sur le toit avant de monter la barre de toit.

3. Après avoir utilisé la barre de toit, réinstallez la bache sur le toit en commençant par la fin.

KIA CEED 2009 - Support de fixation pour BARRE de TOIT - 3

Galerie de toit (le cas échéant)

Si le véhicule est équipé d'une galerie, vous pouvez charger des objets sur le toit du véhicule.

Si le véhicule est équipé d'un toit ouvrant, veillez à ne pas gêner le fonctionnement du toit ouvrant en chargeant la galerie.

Attention

  • Lorsque vous chargez des objets dans la galerie, prenez les précautions nécessaires afin de ne pas endommager le toit du véhicule.
  • Lorsque vous transportez des objets volumineux dans la galerie, assurez-vous qu'ils ne dépassent pas la longueur ou la largeur du toit.

Avertissement

  • Concernant le poids maximum que peut contenir une galerie de toit, respectez les spécifications suivantes. Répartissez de manière aussi homogène que possible et fixez fermement la charge sur la galerie de toit.

TOIT GALARIE

75 kg (165 lbs.) RéPARTITION HOMOGENE DE LA CHARGE

Un chargement de bagage sur la galerie de toit supérieur à celui spécifique ci-dessus est susceptible d'endommager le véhicule.

Le centre de gravité du véhicule sera plus élevé une fois les objets chargés sur la galerie de toit. Évitez les démarrages et les arrêts brutaux, les virages prononcés, les manœuvres brusques ou les vitesses élevées pouvant entraîner la perte de contrôle du véhicule ou conduire à un tonneau.

(A suivre)

  • Lorsque vous transportez des objets sur la galerie de toit, conduisez le véhicule doucement et prenez les virages prudemment. Des courants d'air montants, dus à un véhicule qui vous dépasse ou à des raisons naturelles, peut exercer une pression soudaine vers le haut sur les objets chargés sur la galerie, notamment lorsque vous transportez des objets volumineux et plats tels que des panneaux en bois ou des matelas. Cela peut provoquer la chute des objets du toit ouvrant et endommager votre véhicule ou les véhicules autour de vous.
  • Afin d'éviter d'endommager ou de perdre la charge pendant que vous conduisez, vérifiez fréquemment avant de prendre la route et en cours de route que les objets sur la galerie sont correctement fixés.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Antenne de toit

Votre véhicule est équipéd'une antenne de toit permettant de recevoir les signaux des ondes radio AM et FM. Cette antenne est amovible. Pour la retirer, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pour l'installer, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

Attention

  • Avant de passer dans un endroit dont la hauteur est limitée, assurez-vous d'avoir retiré l'antenne.
  • Pensez à rabattre l'antenne avant de passer votre voiture dans un centre de lavage automatique où elle risquerait d'être endommagée.
  • Quand vous réinstallez l'antenne, vous devez la serrer au maximum et bien la placer en position verticale afin de garantir une réception optimale.
  • Si vous transportez des objets sur la galerie, ne placez pas la charge près du poteau de l'antenne afin de garantir une réception optimale.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Fonctionnement du système audio de la voiture

Les signaux radio AM (MW) et FM sont diffusés par des émetteurs situés en périphérique des villes et interceptés par l'antenne radio de votre voiture. Ce signal est ensuite réceptionné par le système radio et retransmis aux hautparleurs de la voiture.

Si vous vécique capte un signal radio puissant, l'ingénierie de précision de votre système audio garantit une qualité de reproduction optimale. Toutefois, les signaux reçus peuvent parfois être faibles et brouillés en raison de la distance qui vous sépare de la station de radiodiffusion, de la proximité avec d'autres stations de radiodiffusion puissantes ou de la présence de bâtiments, de ponts ou d'autres obstacles importants dans la zone.

Réception AM (MW, LW)

IONOSPHERE

KIA CEED 2009 - Réception AM (MW, LW) - 1

Les signaux de diffusion AM (MW) offrent une zone de réception plus étendue que les signaux de diffusion FM. En effet, les ondes radio AM (MW) sont émises à des fréquences basses. Ces ondes radio BASSE FRÉQUENCY peuvent épouser la courbure de la terre au lieu de se propager en ligne droite dans l'atmosphère. De plus, elles contournent les obstacles offrant ainsi une meilleure couverture des signaux.

Station de radiodiffusion FM

KIA CEED 2009 - Station de radiodiffusion FM - 1

Les signaux de diffusion FM sont émis à des fréquences élevées et ne parcourent pas la courbure de la terre. Par conséquent, ils commencent généralement à perdre de leur intensité dès qu'ils s'éloignent de la station. Les signaux FM sont également facilement affaiblis par les bâtiments, les montagnes ou d'autres obstacles. Ces différentes configurations risquent de créer des conditions d'écoute particulières qui peuvent vous faire douter du fonctionnement correct de votre autoradio. Les conditions suivantes sont normales et n'indiquent pas un mauvais fonctionnement de l'autoradio :

KIA CEED 2009 - Station de radiodiffusion FM - 2

  • Atténuation - À mesure que vous vous éloignez de la station de radiodiffusion, le signal capté s'affaiblit et le son commence à diminuer. Nous vous recommandons alors de désigner une station plus puissante.
  • Grésillements/Parasites - Des signaux FM faibles ou des obstacles importants entre l'émetteur et votre autoradio peuvent perturber le signal, entraînant des grésillements ou des parasites. La diminution du niveau des aigus peut atténuer cet effet jusqu'à la disparition des perturbations.

Équipements de votre véhicule

KIA CEED 2009 - Équipements de votre véhicule - 1

  • Changement de station - Si un signal FM s'affaiblit, un autre signal plus puissant situé à proximité de la même fréquence peut être diffusé car votre autoradio est conçu pour émettre le signal le plus clair. Le cas échéant, CHOISSEZ une autre station dont le signal est plus puissant.
  • Annulation par trajets multiples - Les signaux radio émis dans plusieurs directions risquent de créer des distorsions ou des grésillements à cause d'un signal direct et réfléchi émis par la même station ou des signaux émis par deux stations représentant des fréquences proches. Le cas échéant, CHOISSEZ une autre station jusqu'à routur à la normale.

Utilisation d'un téléphone cellulaire ou d'une radio bidirectionnelle

L'utilisation d'un téléphone cellulaire à l'intérieur du véhicule peut générer des interférences avec le système audio sans signifier pour autant que le système audio est défectueux. Il est recommandé d'utiliser le téléphone cellulaire à distance de l'équipement audio.

Attention

Lors de l'utilisation d'un système de communication à l'intérieur de la voiture, tel qu'un téléphone cellulaire ou un poste de radio, une antenne externe distincte doit être installée. Si un téléphone cellulaire ou un poste de radio est utilisé avec une antenne interne, des interférences avec le système électrique de la voiture risquent de se produire et d'affecter la sécurité d'utilisation du véhicule.

Il est interdit d'utiliser un téléphone cellulaire en conduisant. Vous devez vous arrêter dans un lieu adaptable pour téléphoner.

RDS (radio data system)

De nombreuses stations VHF émettent des informations RDS. Le tuner évalue le signal RDS et offre les avantages suivants :

PS (Program Service name) : Affichage du nom de la station. PTY (Program Type) : Sélection de la station par type de programme. AF (Alternative Frequency) : Passage automatique à la meilleure fréquence alternative. TA (Traffic Announcement) : Informations trafic. EON (Enhanced Other Networks) : Fondu automatique des informations trafic sur une autre station.

Remarques sur les instructions d'utilisation

Les aides à la lecture suivantes sont destinées à simplifier ces instructions d'utilisation :

vous demandez à effectuer une opération ✓ montre la réponse de l'unité fournit des infos supplémentaires identifie une liste

Produit laser de classe 1

ATTENTION Une utilisation inappropriée de l'appareil peut entraîner une exposition de l'utilisateur à des rayons laser invisibles supérieurs aux limites définies pour les produits laser de classe 1.

  • Il est interdit d'utiliser un téléphone cellulaire en conduisant. Vérifier que le Bluetooth (si disponible) est activé avant de démarrer.
  • S'il n'est pas activé, arrêtez-vous à un emplacement sûr, adapté à l'utilisation d'un téléphone portable.

Lorsque vous conduisez votre véhicule, assurez-vous que le volume du système soit suffisamment bas afin d'entendre les sons provenant de l'extérieur. (par exemple, tenez compte de l'état de la route et des conditions de circulation).

Attention

  • Éloignez les liquides du système audio. Si vous les renversez, vous risquez d'endommager le mécanisme du système audio.
  • Évitez de heurter le système audio et protégez-le contre d'éventuels impacts sous peine d'endommager son mécanisme.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Avertissement

Pour effectuer toute opération à l'aide de la commande à distance, attendez que le véhicule soit à l'arrêt ou demandez à un passager de l'effectuer à votre place. Sinon, vous risquez de mettre en danger les occupants et les autres usagers de la route.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Évitez d'introduire un objet étranger dans la fente de ce lecteur ou vous risqueriez d'endommager le mécanisme haute précision de cette unité et de provoquer un dysfonctionnement.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Maintenez le volume sonore à un niveau qui vous permette de rester concentré sur les conditions de route et de circulation.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

N'ouvre pas les caches et ne tentez pas de réparer l'unité vous-même. Adressez-vous au personnel qualifié pour effectuer toute opération d'entretien.

Remarques relatives aux clés USB (clés de mémoire)

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Nous vous recommandons fortement d'utiliser uniquement des clés USB de fabricants connus.
  • Ne connectez jamais d'autres appareils USB tels que des disques durs ou autres équipements numériques à la plateforme USB. Cela risquerait de provoquer des dysfonctionnements, voir la destruction de l'installation audio.

(A suivre)

Pour des questions de sécurité, évitez d'utiliser la mémoire USB lorsque vous êtes au volant. - Il est possible que vous entendiez du bruit à la lecture lorsque vous utilisez l'AUX-IN avec l'alimentation générale. Cela est lié au système et ne révèle pas de dysfonctionnement. Si c'est le cas, utilisez l'alimentation de l'appareil AUX. - Dans de rares cas, il est possible que l'unité ne reconnaisse pas une clé USB ou que cette dernière entraîne un dysfonctionnement. Utilisez uniquement des clés USB conformes aux spécifications.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Dans de rares cas, il est possible que la console ne reconnaisse pas un périphérique Bluetooth ou que ce dernier entraîne un dysfonctionnement. Utilisez uniquement des périphériques Bluetooth conformes aux spécifications Bluetooth.

Notes relatives à la technologie bluetooth®

Bluetooth est une technologie de connexion radio sans fil de courte portée utilisée principalement pour les téléphones portables, les ordinateurs de poche et autres appareils. Bluetooth SIG Inc. détenant l'expression Bluetooth, la marque et le logo ; l'utilisation de la marque est soumise à une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Bluetooth fonctionne sur la bande de fréquences 2.4 GHz et transmet voix et données à des vitesses supérieures à 1 Mbit/s, à une portée maximale de 10 m. La console audio prend en charge les profils HFP, A2DP et AVRCP.

La conformité de la console audio aux normes Bluetooth a été vérifiée et certifiée par le programme BQP (Bluetooth Qualification Program). Pour plus d'informations, visitez le site web Bluetooth (http://www.bluetooth.com/Bluetooth/Connect/Products/) et consultez la liste des produits BQP. * Uniquement si cette option est disponible sur votre console audio.

Il se peut qu'un iPod de commercialisation récente, doté d'un nouveau microprogramme, ne soit pas compatible à 100% et ne soit pas pris en charge par le système.

Entretien des CD (le cas échéant)

Si la température de l'habitacle est très élevée, ouvrez les fenêtres pour l'aérer avant d'utiliser votre système audio. Toute copie et utilisation de fichiers MP3/WMA sans autorisation est illégale. Utilisez des CD créés de façon légale. N'utilisez pas d'agents volatils tels que le benzène ou des diluants, de nettoyants standard et de produits diffuseurs antistatiques conçus pour des disques analogues. Pour éviter d'endommager la surface des disques, tenez-les par les bords ou par l'orifice central uniquement. Nettoyez la surface du disque du centre vers les bords avec un chiffon doux avant de le dire. N'endommagez pas la surface du disque et ne collez pas de bandes adhésives ou d'étiquettes dessus. Assurez-vous qu'aucun objet indésirable ne soit introduit dans le lecteur de CD. N'introduisez pas plus d'un CD à la fois. Cela risque de bloquer le fonctionnement du CD.

  • Rangez les CD dans leurs boîtiers pour éviter de les rayer ou de les salir.
  • Certains disques (de type CD-R/CD-RW) peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction du fabricant ou des méthodes de conception et de gravage utilisées. Le cas échéant, si vous continuez à les utiliser, vous risquez d'endommager le système audio de votre voiture.

Lecture d'un CD audio protégé contre la copie incompatible

Le système audio de votre voiture peut ne pas lire certains CD protégés contre la copie non conformes aux normes CD audio (Red Book). Si vous tentez de lire des CD protégés contre la copie et que le lecteur de CD de votre système audio n'y parvient pas, ils peuvent être à l'origine du problème contrairement à l'équipement. Remplacez ces CD.

Remarques sur les formats de CD

Le lecteur de CD reconnaît les CD aux formats suivants : CD Audio (CD-DA conformément à la norme Livre rouge) ; CD-R/RW (conformément au Livre orange, partie 2/3) ; CD multisession (conformément aux spécifications 1,0 relatives aux CD multisession)

Livre rouge

La norme livre rouge est la norme des CD audio (disques compacts audiounumeriques ou CD-DA). Elle tire son nom d'une série de livres dotés de reliures de différente couleurs, qui contiennent les spécifications techniques de l'ensemble des formats CD et CDROM.

Livre orange

La norme Livre orange est la norme des supports d'enregistrement (non réinscriptibles) CD-R. Le CD réinscriptible (CD-RW) est un format de disque optique réinscriptible. Connu sous le nom de CD effaçable (CD-E) pendant son développement, le CD-RW a été lancé en 1997 et a été précédé, en 1988, du CD-MO qui n'a jamais été officiellement lancé.

CD multisession

Un CD multisession est un compact disc auquel les données sont ajoutées de manière incrémentielle en plusieurs enregistrements, ce qui vous permet d'ajouter, de mettre à jour ou de « supprimer » des fichiers et des répertoires. Théoriquement, vous pouvez enregistrer des pistes audio au cours de plusieurs sessions. Cependant, un lecteur de CD audio lira uniquement les pistes de la première session. Le disque ne peut pas être lu sur un lecteur de CD-ROM normal, sur un lecteur de salon ou sur le lecteur stéréo d'un véhicule tant que la session n'est pas terminée.

Manipulation des CD

Évitez de laisser des empreintes de doigt sur un CD lorsque vous le retirez. - Conservez toujours les CD dans leur boîtier de protection. Veillez toujours à ce qu’un CD soit propre et sec avant de l’introduire. - Protégez les CD de la chaleur et des rayons du soleil.

KIA CEED 2009 - Manipulation des CD - 1

KIA CEED 2009 - Manipulation des CD - 2

Nettoyage de l'unité

Ne la nettoyez pas avec du détachant, de l'alcool ou d'autres solvants. Utilisez uniquement un chiffon humide.

Éléments de commande

Console audio avec fonctionnalité Bluetooth

KIA CEED 2009 - Éléments de commande - 1

  1. Console audio: Mise sous/hors tension de la console audio
  2. Tuner: Activation/Désactivation de la fonction Informations trafic

LIST CD/USB/iPod: 3. CD/AUX CD/USB/iPod/

AUX:

AUX

basculer entre les sources audio USB (si disponible) - AUX (si disponible) - BT Audio (si disponible) ou iPod (si disponible) - BT Audio (si disponible)

  1. FM/AM Tuner:

KIA CEED 2009 - Éléments de commande - 2

Tuner:

CD: Tuner:

CD/USB/iPod/BT audio: Menu:

  1. Fente CD
  2. ▲/▼

Tuner: CD/USB/iPod: Menu:

  1. CD-in

Sélection d'une bande FM ou AM

Ejection des CD de la fente CD Station précédente ou suivante

Piste/fichier précédent ou suivant Sélection d'une valeur pour un élément Ouverture pour l'insertion du CD à Confirmation d'une sélection Selection manuelle d'une station de radio Sélectionner le dossier de lecture Navigation à l'intérieur du menu Setup/Sound ou dans la fonction liste Témoin d'insertion d'un CD dans le lecteur CD

Console audio sans fonctionnalité Bluetooth

  1. 1-6

RPT

Tuner : mémoire des stations présélectionnées, rappel des stations présélectionnées

CDDA/CDMP3/ Appuyer brièvement sur ce bouton pour USB/iPod: répéter la piste en cours

CDMP3/USB: Appuyer de façon prolongée sur ce bouton pour répéter le dossier

CDDA: Appuyer brièvement sur ce bouton pour désigner une piste aléatoirement

CDMP3/USB/ Appuyer brievement sur ce bouton pour dire un iPod dossier ou un album dans un ordre aléatoire Appuyer brièvement sur ce bouton pour dire un iPod dossier ou un album dans un ordre aléatoire

Appuyer de façon prolongée sur ce bouton pour tout litre dans un ordre aléatoire

«RandomAll»

12.

Console audio : Réglage du volume

13.

Menu Retour/Sortie

14.

Console audio : Sélection des réglages du son

  1. SETUP

Console audio : Ouverture du menu Setup

  1. INFO

CD/USB: Affichage File Name -> Song Title -> Artist Name -> Album Name -> Directory Name -> Total Files

iPod: Affichage Song Title -> Artist Name -> Album Name

  1. SCAN

Tuner: Appuyer sur ce bouton pour balayer les stations dans la bande de fréquences actuelle

CD/USB/iPod: Appuyer brièvement sur ce bouton pour sélectionner Tout balayer ( « Scan All » ) ou appuyer de manière prolongée pour sélectionner Balayer dossier ( « Scan Folder »)

  1. AST

Tuner: Mémorisation automatique de 6 stations au maximum dans la bande Autostore

Introduction d'un CD

Insérer le CD dans la fente (face imprimée au-dessus). Insérer un seul disque. Pour les CD audio/MP3, la lecture commence de manière automatique.

Retrait d'un CD

Appuyez sur le bouton et retirez doucement le CD.

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur le bouton ① pour allumer ou éteindre l'unité.

Mise sous tension et hors tension avec la clé de contact

Lorsque l'unité est sous tension, vous pouvez l'éteindre et la rallumer automatiquement en retardant ou en insérant, puis en tournant la clé de contact.

Mise hors tension automatique

Si la console a été mise sous tension à l'aide du bouton ① avec le contact coupé, elle s'éteindra automatiquement au bout de 60 minutes.

Avertissement

Lorsque vous régalez le volume, veillez à ce que les bruits de circulation (klaxons, sirènes, véhicules d'urgence, etc.) soient toujours audibles.

Tournez le bouton pour régler le volume.

Utilisation du menu

Pour naviguer dans les menus, utilisez les boutons , , > ou OK situés au centre.

Réglages du son

Appuyer brièvement sur le bouton pour entrer dans le Menu Sound.

KIA CEED 2009 - Réglages du son - 1

Appuyer brièvement sur le bouton pour sélectionner l'option de son souhaitée. Un appui sur le bouton permet d'inverser l'ordre de sélection. Pour quitter, appuyer sur les boutons SETUP, CD, FM ou AM ou reapppuyer brièvement sur le bouton

Réglage du niveau des graves

Entrer dans le sous-menu Bass à l'aide des boutons ∇ ou F Appuyer brièvement sur les boutons < ou > pour régler le niveau des graves souhaité.

Réglage du niveau des médiums

Entrer dans le sous-menu Middle à l'aide des boutons ∇ ou Appuyer brièvement sur les boutons < ou > pour régler le niveau des médiums souhaité.

Réglage du niveau des aigus

Entrer dans le sous-menu Treble à l'aide des boutons ∇ ou Appuyer brièvement sur les boutons < ou > pour régler le niveau des aigus souhaité.

Réglage du niveau de l'équilibreur

Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer progressivement le volume du son entre les haut-parleurs avant et arrière.

Entrer dans le sous-menu Fader à l'aide des boutons ∇ ou Appuyer brièvement sur les boutons < ou > pour régler le volume du son entre les haut-parleurs avant et arrière.

Réglage de la balance

Entrer dans le sous-menu Balance à l'aide des boutons ∇ ou F. Appuyer brièvement sur les boutons < ou > pour régler le volume du son entre les haut-parleurs gauche et droite.

Réglage du volume

Régler le volume entre les niveaux minimum et maximum. Tourner le bouton du Volume dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens inverse pour baisser le volume.

Sélection de la bande FM ou AM

Le tuner propose deux bandes d'ondes différentes.

Appuyer sur le bouton FM ou AM. La console audio bascule sur la bande sélectionnée.

Sélection d'une bande FM

Le tuner propose trois bandes FM au choix.

Appuyer brièvement sur le bouton FM jusqu'à ce que la bande FM souhaitée soit sélectionnée. FM1 FM2 FMAST:

✓ Sur chacune des bandes FM 1 et FM 2, vous pouvez memoriser manuellement jusqu'à 6 stations FM. ✓ Sur la bande FM AST, un maximum de 6 stations FM sera automatiquement mémorisé

Sélection d'une bande AM

Le tuner vous permet de sélectionner la gamme d'ondes AM. Vous avez le choix entre deux bandes AM.

Appuyer brièvement sur le bouton AM jusqu'à ce que la bande AM souhaitée soit sélectionnée. □ AM AMAST: Sur la bande AM, vous pouvez mémoriser manuellement un maximum de 6 stations AM. ✓ Sur la bande AM AST, un maximum de 6 stations AM sera automatiquement mémorisé

Autostore

Cette fonction mémorise automatiquement les stations reçues et répondant à la qualité de réception préselectionnée dans la bande AST ou AM AST.

Appuyer brièvement sur le bouton AST pour mémoriser les stations avec la meilleure réception dans la mémoire AST. Le nombre maximum de stations mémorisées pour chaque bande AST est de 6. Exécuter « Autostore » pour mettre à jour la liste des stations (par exemple lorsque vous quittez une région).

Recherche automatique

Cette fonction vous permet de rechercher la station précédente ou suivante qui répond à la qualité de réception préselectionnée.

Appuyer sur les boutons ⟨ ou ⟩ pour aller à la station précédente/suivante dans la gamme d'ondes actuellement sélectionnée. La recherche commence toujours par la station ayant le meilleur signal au niveau LOCAL. Si aucune station n'est trouvée au niveau LOCAL, la recherche se poursuit au niveau DISTANCE. Pour quitter, appuyer respectivement sur le bouton < ou >.

Réglage manuel

Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer manuellement la fréquence radio. Appuyer sur le bouton (Tune Down) ou (Tune Up) pour diminuer ou augmenter la fréquence.

Réglage rapide

Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer la fréquence radio en continu.

Maintenir enfoncés les boutons < ou > ou les boutons ▽ ou pour augmenter ou diminuer la fréquence. La commande est exécutée tant que le bouton est maintenu enfoncé.

Balayage de la fréquence

Le tuner s'accordera sur chaque station disponible de la gamme d'ondes actuelle pendant 5 secondes avant de poursuivre le balayage vers la prochaine station de fréquence supérieure.

Appuyer brièvement sur le bouton SCAN pour activer/désactiver la fonction Scan.

Mémoriser des stations

12 stations sont préselectionnées sur les gammes d'ondes FM 1 et 2 et 6 stations sur la gamme d'ondes AM.

(Voir également « Sélectionner une gamme d'ondes FM ou AM »).

Sélectionner la gamme d'ondes, FM ou AM. Régler la station de votre choix. Maintenir enfoncé l'un des boutons de préselection (1-6) jusqu'à l'émission d'un bip. La station sélectionnée est mémorisée sous le bouton préselectionné.

Activer des stations préenregistrées

Cette fonction vous permet d'activer une station préenregistrée.

Appuyer brièvement sur le bouton de préselection souhaité (1 à 6) pour activer la station enregistrée précédemment.

Système RDS

De nombreuses stations FM émettent des informations RDS. Le RDS fournit les informations suivantes :

Cette fonction vous permet d'écouter les informations de circulation (TA). Vous pouvez également écouter les informations de circulation lorsque vous êtes en mode CD/USB/iPOD/AUX.

Appuyer brièvement sur le bouton TA pour activer/désactiver cette fonction. Appuyer sur le bouton SCAN pour balayer les stations Traffic Programme (TP).

Appuyer sur < ou > pour rechercher des stations TP. Régler le volume souhaité pour les informations traffic dans le menu SETUP. Le symbole TA s'affichera lorsque TA est activé. En mode FM et affichera « NO TA/TP » pendant 5 secondes.

En mode CD/USB/iPod/AUX . La recherche TP sera effectuée en arrière-plan toutes les 30 secondes jusqu'à ce qu'une station TP soit trouvée ou TA sera désactivé.

TP perdu

Si le signal TP d'une station réglée est perdu au bout de 30 secondes, une recherche TP automatique de la station TP suivante est effectuée. Si aucune station TP n'est trouvée, la console audio restera sur la station en cours et affichera « TP LOST » pendant 5 secondes. La recherche TP sera effectuée toutes les 30 secondes jusqu'à ce qu'une station TP soit détectée.

Informations traffic provenant d'autres stations - EON

La fonction EON (Enhanced Other Networks) vous permet d'écouter les informations traffic même si la station en cours d'écoute ne fournit pas ce service, dans la mesure où elle fonctionne en réseau avec d'autres stations.

Si vous avez activé les informations traffic, les stations EON seront traitées comme des stations d'information traffic, c'est-à-dire que la recherche s'arrête également sur ces stations. Au moment de la diffusion d'un message d'informations traffic, la console audio passe à une station d'informations traffic liée au réseau EON. En fin de message d'informations traffic, la console audio retourne à la station précédente.

Messages d'alarme

Cette fonction transmet le message d'alarme PTY provenant de la station syntonisée ou d'une autre station du même réseau EON.

Ptyalarm / réseau EON

La console audio reçoit automatiquement les messages d'urgence transmis par la station.

L'écran affiche « ALARM ». Pour ignorer le message d'alarme en cours, appuyer brièvement sur le bouton TA. La source précédente redevient audible.

Cette fonction sera expliquée dans le menu SETUP.

Fréquence alternative

Cette fonction sera expliquée dans le menu SETUP.

Recherche PTY (FM uniqueness)

Cette fonction sera expliquée dans le menu SETUP.

Recherche PI (programme identification)

Cette fonction effectue une recherche automatique de la meilleure fréquence de réception d'une station RDS avec un code PI spécifique.

✓ La console audio affichera « PI SEARCH »

Remarques sur les CD

Le lecteur de CD est compatible avec les disques de 12 cm et 8 cm, uniquement avec adaptateur et peut lire à la fois les CD aux formats audio et MP3. N'utilisez pas de CD de forme non traditionnelle. Les CD-R ou CD-RW peuvent généralement être lus. En raison de la qualité variable des CD, de la surface des disques ainsi que des capacités et de l'état des graveurs de CD, il se peut que certains CD-R/CD-RW ne fonctionnent pas normalement sur cette unité.

Notes relatives au format WMA

Les fichiers WMA jusqu'à la Version 9.0 sont pris en charge

Lancement/arrêt d'un CD

Si aucun CD ne se trouve dans la console :

Insérer un CD. Le CD est lu en commençant par le premier titre.

Si un CD se trouve dans la console :

Appuyer sur le bouton CD pour démarrer la lecture. Si dernier CD n'est chargé dans la console, « NO DISC » s'affichera. La lecture s'interrrompt lorsqu'une autre source est sélectionnée.

Ejecter un CD

Appuyer sur le bouton Retirer le disque de la fente. La source utilisée précédemment sera sélectionnée. Si le CD n'est pas retiré, il sera rechargé dans la console sans être lu.

Piste précédente / suivante

Appuyer sur les boutons < ou > pour sélectionner le titre précédent ou suivant.

Avance/retour rapide

Appuyer sur le bouton ⟨ ou ⟩ et le maintenir enfoncé pour effectuer une avance/un retour rapide. Lors de l'avance et du retour rapide, le son est audible à volume réduit.

Lecture aléatoire

Appuyer sur le bouton RDM pour activer/désactiver l'option « Random track ».

Répétition de piste

Appuyer sur le bouton RPT pour activer/désactiver l'option « Repeat Track ».

Balayage des pistes

Appuyer sur le bouton SCAN pour activer/désactiver l'option de balayage de pistes (titre). Les 10 premières secondes de chaque piste/titre sont lues.

Affichage des informations relatives aux fichiers audio

Appuyer brièvement sur le bouton INFO. Le titre du disque, le nom de l'artiste du disque, le titre de la piste et l'interprète de la piste peuvent être affichés. Si aucune information n'est disponible, « NO INFO » s'affichera. Si les informations correspondantes sont disponibles, elles seront affichées pendant 5 secondes. Pour interrompre ce mode : appuyer sur l'un des boutons suivants - ▲/▼, Fast > / <, RPT, RDM, LIST.

Fonction liste des fichiers audio

Ce mode vous permet de parcourir l'ensemble des pistes prises en charge sur le CD. Menu principal de la fonction LIST : Appuyer brièvement sur LIST pour parcourir les pistes. Appuyer brièvement sur les boutons ou ▲ pour parcourir la liste de la catégorie sélectionnée. Appuyer brièvement sur OK pour lire la piste sélectionnée. Pour interrompre ce mode : appuyez sur l'un des boutons suivants ▲/▼, Fast >/<, RPT, RDM, INFO, SOUND, SETUP et LIST.

Notes relatives aux fichiers WMA

Les fichiers WMA suivants sont pris en charge :

Débit binaire : Jusqu'à 192 kbit/s Fréquence d'échantillonnage : Jusqu'à 44,1 kHz Les fichiers WMA doivent avoir l'extension «.wma »

Remarques sur les fichiers MP3

Le lecteur de CD reconnaît les fichiers MP3 suivants :

Les fichiers sont compatibles MPEG1/2 ou 2,5-Layer 3. Le format du CD doit être conforme à l'ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou à la norme Joliet avec un format de secteur en mode 1 ou 2, feuille 1. Les autres formats ne peuvent pas êtrelus de manière fiable. Le nombre maximum de dossiers est de 99. Le nombre maximum de dossiers et de fichiers est de 490. Les fichiers et dossiers supplémentaires sont ignorés. Débit binaire : Maximum de 320 kbit/s, constant ou variable. Fréquence d'échantillonnage : Maximum de 48 kHz. - Affichage de texte : ID3 tag V1 et ID3 tag V2. Les pistes MP3 peuventContainir des informations supplémentaires telles que le nom de l'artiste, de la piste et de l'album (ID3 tags avec un maximum de 12 caractères). Les caractères autres que les lettres majuscules/minuscules ("Aa à Zz") et le trait de soulignement ("_") ne s'affichent pas.

Équipements de votre véhicule

Seuls les fichiers portant une extension. mp3 sont reconnus comme des fichiers MP3. Il se peut que l'unité ne mise pas les pistes dans l'ordre dans lequel vous les avez gravées sur le disque. L'unité lit uniquement la première session si le disque contient à la fois des pistes audio et des fichiers MP3. Lors de la lecture d'un disque à 8 Kbps ou à un début binaire variable (VBR), il se peut que le temps de lecture écoulé qui est affiché dans la fenêtre ne soit pas exact. Assurez-vous qu'un CD-R/CDRW MP3 grave est formé comme un disque de données et PAS comme un disque audio. Les fichiers MP3 ne sont pas compatibles avec le transfert de données d'écriture en paquet.

Démarrer/arrêter la lecture

Appuyez sur le bouton CD pour démarrer la lecture. La lecture s'arrête lorsqu'une autre source est activée.

Piste précédente/suivante :

Appuyer sur les boutons < ou > pour sélectionner la piste précédente ou suivante.

Appuyez sur les boutons ou ∇ pour sélectionner le dossier précédent ou suivant.

Avance/retour rapide

Appuyer sur le bouton ⟨ ou ⟩ et le maintenir enfoncé pour effectuer une avance/un retour rapide. Lors de l'avance et du retour rapide, le son est audible à volume réduit.

Aléatoire

Appuyer brièvement sur le bouton RDM pour sélectionner l'option Random Folder. Le système lit tous les fichiers contenus dans le dossier de manière aléatoire. Appuyer de manière prolongée sur le bouton RDM pour sélectionner l'option Random All. Le système lit tous les fichiers contenus dans le CD de manière aléatoire.

Répartition

Appuyer brièvement sur le bouton RPT pour sélectionner l'option Repeat file (Répéter fichier). Le fichier en cours est répété. Appuyer de manière prolongée sur le bouton RPT pour sélectionner l'option Repeat Folder (Répéter dossier). Tous les fichiers contenus dans le dossier en cours sont répétés.

Balayage

Appuyer brièvement sur le bouton SCAN pour sélectionner l'option Scan All. Tous les fichiers du CD sont balayés. Appuyer de manière prolongée sur le bouton SCAN pour sélectionner l'option Scan Folder (Balayer dossier). Le premier fichier de chaque dossier est balayé. Le CD lit les 10 premières secondes de chaque chanson. À la fin d'un dossier : le balayage se poursuit par le premier fichier du dossier suivant. À la fin d'un CD : le balayage se poursuit par le premier fichier du premier dossier.

Affichage des informations relatives aux fichiers audio compressés

Appuyer brièvement sur le bouton INFO. Le nom du fichier, le titre de la chanson*, le nom de l'album, le nom de l'interprète, le nom du répertoire et la durée de la piste peuvent être affichés. Si aucun identifiant « ID3 Tag » n'est disponible, « NO INFO » s'affichera. Si les informations correspondantes sont disponibles, elles seront affichées pendant 5 secondes. Pour interrompre ce mode : appuyer sur l'un des boutons suivants : ▲ ou▼, Fast > ou <RPT, RDM, INFO, SOUND, SETUP et LIST.

Fonction liste fichiers audio compressés

Ce mode vous permet de parcourir l'ensemble des dossiers et fichiers du CD. Menu principal de la fonction LIST : Appuyer brièvement sur LIST pour parcourir les pistes. Appuyer brièvement sur les boutons ou ▲ pour parcourir la liste de la catégorie sélectionnée. Appuyer brièvement sur OK pour lire la piste sélectionnée. Pour interrompre ce mode: appuyer sur l'un des boutons suivants: ▲ ou▼, Fast > ou <, RPT, RDM, INFO, SOUND, SETUP et LIST.

Connexion de l'ipod

Utiliser le câble d'interface iPod KIA fourni pour connecter l'iPod au connecteur d'interface du véhicule. Insérer le câble d'interface iPod KIA dans les connecteurs de l'iPod et du véhicule. Lorsqu'un iPod est connecté alors que la radio est allumée, l'iPod sera détecté automatiquement. L'iPod sera sélectionné comme source et l'icône « iPod » sera affichée. La durée de lecture, le titre et l'interprète (le cas échéant) de la piste en cours seront affichés. Si aucun fichier pris en charge n'est détecté sur l'iPod, la source de l'iPod ne sera pas activée.

Déconnexion de l'ipod

Retirer le câble d'interface iPod KIA des connecteurs d'interface de l'iPod et du véhicule. La dernière source utilisée sera activée.

Fichiers précédents/suivants (file up/down)

Appuyer brièvement sur ▶ pour recherche vers le haut ou sur ◀ pour recherche vers le bas. Le fichier suivant/précédent sera lu.

Recherche manuelle - avance rapide / retour rapide

Appuyer et maintenir enfoncés les boutons ⟨ ou ⟩ (Recherche vers le bas/vers le haut). Relacher les boutons < ou > lorsque le morceau souhaité a été trouvé. En recherche manuelle, le volume sonore est réduit.

Répéter le fichier

Appuyer brièvement sur le bouton RPT. Le fichier en cours sera répété. Pour annuler le mode « Repeat File », appuyer à nouveau brièvement sur le bouton RPT.

Lecture aléatoire fichier/album

Appuyer brièvement sur le bouton RDM pour lire l'album dans un ordre aléatoire. Les albums de la sélection en cours seront lus dans un ordre aléatoire (les chansons de l'album restent dans l'ordre). Appuyer de manière prolongée sur le bouton RDM pour lire le fichier dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers musicaux de la sélection en cours seront lus dans un ordre aléatoire. Lorsque « Random File » est activé, le fichier suivant est sélectionné sur l'iPod dans un ordre aléatoire. Pour annuler le mode « Random File/Album », appuyer à nouveau brièvement sur le bouton RDM.

Affichage des informations relatives aux fichiers musicaux de l'ipod

Appuyer brièvement sur le bouton INFO. Le titre de la chanson, le nom de l'interprète et le nom de l'album peuvent être affichés. Le nom du fichier et du répertoire ne peuvent pas être affichés. Pour interrompre ce mode : appuyer sur l'un des boutons suivants - Seek Up / Down, Fast Forward / Reverse, RPT, RDM, LIST.

Fonctionnalité

Cette fonction vous permet de naviguer dans toutes les pistes du système de fichiers de l'iPOD. Menu principal de la fonction LIST : PLAYLIST, ARTIST, ALBUM, GENRE, SONG et COMPOSER. Appuyer brièvement sur le bouton OK pour entrer dans la catégorie ou sous-catégorie sélectionnée. Appuyer brièvement sur le bouton pour retourner à la catégorie précédente. Appuyer brièvement sur le bouton ou pour naviguer dans la liste de la catégorie sélectionnée. Les chansons de la playlist sélectionnée seront affichées. Interprète : une liste des albums de l'interprète sélectionné sera affichée, l'utilisateur peut ensuite sélectionner un album dans la liste pour afficher les chansons de l'album sélectionné. Album : Les chansons de l'album sélectionné seront affichées.

Genre : la liste des interprètes pour le genre sélectionné sera affichée. Une fois l'interprète sélectionné, une liste des albums de cet interprète s'affiche. L'utilisateur peut maintenant sélectionner un album dans cette liste et les chansons de l'album s'affichent. Chanson : toutes les chansons de l'album seront affichées dans l'ordre.

KIA CEED 2009 - Fonctionnalité - 1

Notes relatives aux appareils USB

En raison de l'évolution permanente des produits USB et de leur logiciel sur le marché, il est possible que certains périphériques USB ne soient pas compatibles avec la console audio.

Les formats de fichiers suivants sont pris en charge : MP3 (MPEG 1 de couche 3), WMA (Windows Media Audio). Pour pouvoir être lus, les fichiers doivent avoir l'extension de fichier correspondante «.mp3 » ou «.wma ».

Le nombre total de fichiers et de dossiers pouvant être recherchés est limité à une valeur prédéfinie.

Le nombre maximum de fichiers est de 7999. Le nombre maximum de dossiers est de 2000. Le nombre maximum de dossiers et de fichiers est de 9999. Les fichiers et dossiers supplémentaires seront ignorés.

Notes relatives aux clés USB

Clés de stockage

Utiliser uniquement des clés USB de fabricants connus. Les autres sont susceptibles d'endommager le système.

Ne jamais connecter d'autres périphériques USB tels que des disques durs ou autres équipements numériques au port USB. Cela risquerait de causer des dommages irréversibles au système audio.

Attention

Le port USB est conçu pour une charge et un courant d'alimentation de 500 mA maximum. - Si vous utilisez un équipement externe consommant plus des 500 mA spécifiés, l'unité désactive le port USB et affiche un avertissement.

Insertion et éjection d'une clé USB (clé de stockage)

Insérer la clé USB dans le port USB situé au niveau de la console (voir également le manuel du véhicule). Abaisser le clapet de protection lorsque les ports ne sont pas utilisés.

Lecture des fichiers

La lecture se lance automatiquement si des fichiers MP3 ou WMA sont stockés sur la clé USB,

Lorsque la clé est insérée alors qu'une autre source a été sélectionnée précédemment, appuyer sur le bouton AUX pour lancer la lecture.

Dossier précédent/suivant

Appuyer sur les boutons ou▲ pour sélectionner le dossier précédent ou suivant.

  • Dans de rares cas, il est possible que la console audio ne reconnaisse pas la clé USB (clé de stockage) ou que cette dernière entraîne un dysfonctionnement.
  • Ceci n'est pas un besoin du système. Toutes les clés USB ne sont pas compatibles avec le lecteur de clé USB.

Attention

  • Nous vous recommandons fortement d'utiliser uniquement des clés USB (clés de stockage) de fabricants connus.
  • Ne jamais connecter d'autres périphériques USB tels que des disques durs ou autres équipements numériques au port USB.
  • Cela risquerait de causer des dommages irréversibles au système audio.

Recherche manuelle - avance/retour rapide

Appuyer sur le bouton ⟨ ou ⟩ et le maintenir enfoncé pour faire une avance / un retour rapide. En recherche manuelle, le volume sonore est réduit.

Répétition fichier/dossier

Appuyer brièvement sur le bouton RPT pour activer le mode « Repeat File » (répéter fichier). Le fichier en cours est ainsi répété. Appuyer de manière prolongée sur le bouton RPT pour activer le mode « Repeat Folder » (répéter dossier). Tous les fichiers contenus dans le dossier en cours sont ainsi répétés. Pour désactiver le mode « Repeat File/Folder », appuyer à nouveau brièvement sur le bouton RPT.

Fichier précédent/suivant

Appuyer sur les boutons < ou > pour sélectionner le fichier précédent ou suivant.

Lecture aléatoire du dossier/de tous les fichiers

Appuyer brièvement sur le bouton RDM pour activer l'option « Random Folder » (lecture aléatoire du dossier). Le système lit tous les fichiers contenus dans le dossier de manière aléatoire.

Appuyer de manière prolongée sur le bouton RDM pour activer l'option « Random All ». Le système lit tous les fichiers stockés sur la clé USB de manière aléatoire. Pour désactiver l'option « Random Folder/All Files », appuyer à nouveau brièvement sur le bouton RDM.

Balayage fichier/dossier

Appuyer de manière prolongée sur le bouton SCAN pour activer l'option « Scan Folder » (balayer dossier). Le système balaie la première piste de chaque dossier, sauf le répertoire racine.

Appuyer brièvement sur le bouton SCAN pour activer l'option « Scan All » (Tout balayer). Le système balaie tous les fichiers stockés sur la clé USB. Pour désactiver l'option « Scan Folder/All Files », appuyer à nouveau brièvement sur le bouton SCAN pour désactiver le balayage.

Affichage des informations relatives aux fichiers MP3

Cette fonction permet d'afficher les informations textuelles des fichiers MP3 sur l'écran LCD. Appuyer brièvement sur le bouton INFO.

Les informations suivantes s'affichent successivement :

□ le nom du fichier (« NO INFO » s'affiche si le nom du fichier contient des caractères non ASCII) ID3 tag - le titre de la chanson (« NO INFO » s'affiche si dernier titre de chanson n'est spécifique) ID3 tag - le nom de l'interprète (« NO INFO » s'affiche si aucun nom d'interprète n'est spécifique) ID3 tag - le nom de l'album (« NO INFO » s'affiche si aucun nom d'album n'est spécifique) □ le nom du répertoire □ le nombre total de fichiers stockés sur la clé USB Les informations s'affichent sur l'écran LCD pendant 5 secondes.

Entrée auxiliaire

La prise Aux (diamètre : 3,5 mm) vous permet de brancher votre téléphone portable sur la console audio. Insérer la fiche de 3,5 mm de votre téléphone portable dans la prise Aux. Lorsque le périphérique est branché, vous entendez directement la sortie audio dans la source auxiliaire. Lorsque vous activez une autre source, la source auxiliaire est désactivée. Pour reselectionner la sourceauxiliaire lorsqu'elle est branchee : Appuyer brievement sur le bouton AUX de la console.

Appuyer brievement sur le bouton Mode de la commande au volant. Si aucune source auxiliaire n'est détectée, « NO MEDIA » s'affiche pendant 5 secondes et la console audio reselecte la source précédente.

La source AUX n'est pas disponible lorsqu'un iPod est connecté.

Bluetooth

Vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth à l'intérieur de votre véhicule, par exemple pour téléphoner avec un kit mains libres ou pour écouter en streaming de la musique à l'aide des haut-parleurs du véhicule (via la console audio). La console prend en charge les profils Bluetooth suivants : HFP, A2DP et AVRCP.

Ce profil définit la manière dont le son audio haute qualité (stéréo ou mono) peut être transmis en mode streaming d’un périhérique à un autre via une connexion Bluetooth. Par exemple : transmission de musique en mode streaming depuis un téléphone mobile vers un casque sans fil ou le système audio du véhicule.

Ce profil fournit une interface standard de commande des TV, équipements Hi-fi, etc. afin de permettre l'utilisation d'une même télécommande (ou tout autre dispositif) pour commander tous les équipements A/V de l'utilisateur. Il peut être utilisé conjointement avec les profils A2DP ou VDP.

Ce profil est couramment utilisé pour assurer la communication entre les kits mains libres et les téléphones portables à l'intérieur des véhicules.

Certaines fonctions (ex : lancement de la reconnaissance vocale) ne sont pas prises en charge par tous les téléphones portables. Nous ne garantissons pas que toutes les fonctions décrites ici sont prises en charge par tous les téléphones portables Bluetooth.

Fonction nouvel appareil

Cette fonction vous permet d'ajouter un nouveau téléphone à la liste des téléphones Bluetooth de la console audio. Il est possible d'ajouter jusqu'à 5 téléphones à la liste. Lorsque ce maximum est atteint, le système compare les dates où les téléphones ont été configurés pour la console audio et remplace le téléphone le plus ancien par le nouveau téléphone Bluetooth.

Pairage

Pour effectuer le pairing entre le téléphone Bluetooth et la console audio, vérifier qu'aucun streaming n'est en cours sur la console audio.

Appuyer brièvement sur le bouton SETUP pour entrer dans le menu Setup. Appuyer brièvement sur le bouton △ ou ▽ pour accéder à l'option Bluetooth. Sélectionner ensuite « New Device ». Appuyer sur le bouton ▽ ou △ pour spécifier le premier chiffre. Appuyer sur le bouton ⟨ ou ⟩ pour sélectionner le deuxième chiffre. Répéter les étapes précédentes pour les trois autres chiffres. Appuyer sur le bouton OK pour confirmer le code PIN d'authentification à 4 chiffres et activer le mode Discoverable. En mode « Discoverable », la console audio diffuse un ID Bluetooth. Rechercher KIA-BLUETOOTH sur votre téléphone Bluetooth. Saisir à l'identique le même code PIN dans votre téléphone Bluetooth et authentifier le pairage sur votre téléphone Bluetooth.

  • Une fois le pairage établi, l'ID du téléphone Bluetooth et les informations sur la liste de services sont stockés dans la liste des téléphones Bluetooth de la console audio.

Liste des appareils

Cette fonction vous permet de naviguer parmi les téléphones figurant sur la liste des téléphones Bluetooth de la console audio et d'en sélectionner un.

Appuyer brièvement sur le bouton SETUP pour entrer dans le menu Setup. Appuyer brièvement sur le bouton ou ▲ pour accéder à l'option Bluetooth. Appuyer sur le bouton » pour naviguer dans la liste des téléphones et sélectionner le téléphone de votre choix. Appuyer sur le bouton OK pour lancer le pairage entre le téléphone sélectionné et la console audio. Remarque: L'icone Bluetooth s'affiche à l'écran lorsqu'un ou plusieurs téléphones actifs sont connectés.

Suppression d'un appareil

Cette fonction vous permet de supprimer un ID de téléphone Bluetooth de la liste des téléphones Bluetooth de la console audio.

Appuyer brièvement sur le bouton SETUP pour entrer dans le menu Setup. Appuyer brièvement sur le bouton △ ou pour acceder à l'option Bluetooth. Appuyer sur le bouton > pour selectionner Delete Device. Appuyer sur le bouton OK pour supprimer le téléphone selectionné de la liste des téléphones Bluetooth de la console audio.

Volume du téléphone

Appuyer brièvement sur le bouton SETUP pour entrer dans le menu Setup. Appuyer brièvement sur le bouton ou ▲ pour accéder à l'option Bluetooth. Sélectionner l'option « Phone Volume ». Appuyer sur le bouton ⟨ ou ⟩ pour diminuer ou augmenter le volume du téléphone. Réglage par défaut : 12 Plage de réglage : 0 … 35 En cours d'appel, l'utilisateur peut régler le volume du téléphone Bluetooth. Le volume réglé est mémorisé dans le paramètre Phone Volume.

Répondre à un appel

Pour accepter un appel entrant, appuyer sur le bouton Call de commande au volant.

Raccrocher / rejeter un appel

Pour raccrocher ou rejeter un appel, appuyer sur le bouton End Call de commande au volant.

Rappel du dernier numéro

Appuyer brièvement sur le bouton Call de la commande au volant pour rappeler le dernier numéro composé (une tentative). Appuyer de manière prolongée sur le bouton Call de la commande au volant pour rappeler le dernier numéro composé (deux tentatives).

Appel privé

Cette fonction vous permet d'avoir un appel même si le téléphone est connecté à la console audio.

Pour passer un appel, appuyer sur le bouton Call de votre téléphone.

Appuyer sur le bouton End Call de voiture téléphone pour terminer un appel.

Transfert d'appel

Cette fonction vous permet de transférer un appel en cours d'appel.

Du tuner vers le téléphone Du téléphone vers le tuner Appuyer de manière prolongée sur le bouton Call de la commande au volant pour transférer l'appel en cours vers le téléphone ou rebasculer vers le tuner.

Lancement du streaming audio

Lorsque cette fonction est activée, la console audio lance le streaming de la musique à partir du téléphone.

✓ Le téléphone Bluetooth doit être connecté à la console audio. ⨯ Appuyer sur le bouton AUX et sélectionner BT AUDIO. La console audio commence à diffuser la musique en streaming à partir du téléphone et lance la lecture des fichiers audio. La console audio ne contrôle pas l'ordre dans lequel sont lues les pistes audio du téléphone.

Piste suivante/précédente

Cette fonction vous permet de sélectionner la piste suivante/précédente du lecteur de musique du téléphone en utilisant les boutons de piste suivante/précédente de la console audio ou de la commande au volant.

Appuyer brièvement sur le bouton < ou de la console audio ou de la commande au volant.

Interrompre le streaming audio

Cette fonction vous permet de suspendre la diffusion de la musique en streaming du téléphone vers la console audio.

Appuyer brièvement sur le bouton Mute de la commande au volant. Appuyer sur le bouton AUX et déselectionner BT AUDIO.

Commandes au volant

Commandes au volant doubles*

KIA CEED 2009 - Commandes au volant - 1

KIA CEED 2009 - Commandes au volant - 2

KIA CEED 2009 - Commandes au volant - 3

Tuner

KIA CEED 2009 - Commandes au volant - 4

Appui bref : Présélection suivante/précédente

Appui long : Recherche rapide vers le haut/bas

CD/iPod/USB

Appui bref : Piste suivante/précédente

Appui long : Avance/retour rapide

Appuyer sur ce bouton pour répondre à un appel entrant

Appuyer sur ce bouton pour refuser un appel entrant ou terminer un appel en cours

Appuyer sur ce bouton pour couper le son du système

Appuyer brièvement sur ce bouton pour monter/baisser le volume d'1 increment

KIA CEED 2009 - Commandes au volant - 5

Appuyer de manière prolongée sur ce bouton pour monter le volume de façon continue

Console audio

Si la console audio est éteinte, appuyer brièvement sur ce bouton pour l'allumer.

Si la console audio est allumée, appuyer longuement sur ce bouton pour l'éteindre.

Tuner

Si la console audio est allumée, appuyer brièvement sur ce bouton pour sélectionner (en boucle) la source disponible suivante : FM (dernière bande sélectionnée)

  • AM (dernière bande sélectionnée) -> CDP -> AUX -> USB/IPOD -> BTA

Commandes au volant uniques*

KIA CEED 2009 - Commandes au volant uniques* - 1

KIA CEED 2009 - Commandes au volant uniques* - 2

Tuner

Appui bref : Présélection suivante/précédente

Appui long : Recherche rapide vers le haut/bas

CD/iPod/USB

Appui bref : Piste suivante/précédente

Appui long : Avance/retour rapide

KIA CEED 2009 - Commandes au volant uniques* - 3

Tous

Appuyer brièvement sur ce bouton pour monter/baisser le volume d'1 increment

KIA CEED 2009 - Commandes au volant uniques* - 4

Appuyer de manière prolongée sur ce bouton pour monter le volume de façon continue

KIA CEED 2009 - Commandes au volant uniques* - 5

Console audio

Si la console audio est éteinte, appuyer brièvement sur ce bouton pour l'allumer.

Si la console audio est allumée, appuyer longuement sur ce bouton pour l'éteindre.

Tuner

Si la console audio est allumée, appuyer brièvement sur ce bouton pour sélectionner (en boucle) la source disponible suivante : FM (dernière bande sélectionnée)

  • AM (dernière bande sélectionnée) -> CDP -> AUX -> USB/IPOD -> BTA

Appuyer sur ce bouton pour couper le son du système

Remarque : Pour que les fonctions suivantes puissent être commandées au volant, assurez-vous qu'un CD se trouve dans l'unité et que le périphérique USB/iPod/AUX est connecté.

  • Uniquement si la voiture est équipée de commandes au volant

Le menu setup (paramétrages)

Le menu Setup vous permet de modifier les paramètres selon vos préférences.

Appuyer brièvement sur le bouton SETUP pour entrer dans le menu Setup. Appuyer brièvement sur le bouton ou ▲ pour accéder au sous-menu souhaité. Pour quitter, appuyer sur les boutons SETUP, CD, FM ou AM. Les options suivantes sont disponibles :

On Volume → TA/News Volume → SDVC → PTY → News Region-AF-Text Scrolling-Security Code-Bluetooth Menu

Volume à la mise sous tension

Ce sous-menu vous permet de fixer le niveau de volume à la mise sous tension du système audio.

Entrer dans ce sous-menu en suivant la procédure ci-avant. Appuyer sur le bouton < ou > pour sélectionner le niveau de volume souhaité. Réglage par défaut : 12 Plage de réglage : 3... 25

Ce paramétrage vous permet de régler le volume lors de la diffusion des messages d'informations traffic.

Entrer dans ce sous-menu en suivant la procédure ci-avant. Appuyer sur le bouton < ou > pour sélectionner le niveau de volume souhaité. Réglage par défaut : 12 Plage de réglage : 3... 25

SDVC (réglage du volume en fonction de la vitesse)

Lorsque cette fonction est active, le volume change proportionnellement à la vitesse du véhicule.

Plus la vitesse du véhicule augmente, plus le volume est élevé.

Entrer dans le sous-menu SDVC en suivant la procédure ci-avant. Appuyer sur le bouton < ou > pour sélectionner la plage de réglage prédéfinie. Réglage par défaut : 1 Plage de réglage : 1... 5 Plage de réglage 0 : la fonction SDVC est désactivée

Recherche PTY

Recherche des stations par type de programme.

Entrer dans ce sous-menu en suivant la procédure ci-avant.

Appuyer sur le bouton < ou > pour sélectionner le type de programme souhaité. Appuyer sur le bouton OK pour confirmer. Les types de programme PTY 1 à 29 peuvent être sélectionnés. Réglage par défaut: Pas de PTY

Entrer dans ce sous-menu en suivant la procédure ci-avant. Appuyer sur le bouton < ou > pour sélectionner OFF ou ON. □ News On - Autorise la réception des messages d'information □ News Off - N'autorise pas la réception des messages d'information Réglage par défaut: NEWS OFF

Équipements de votre véhicule

Cette fonction commande la réception itinérante des stations, qui permet l'écoute continue d'une station tout au long du trajet, ou le basculement entre des stations régionales susceptibles de diffuser des programmes différents.

F Entrer dans le sous-menu REG en suivant la procédure ci-avant. F Appuyer sur le bouton < ou > pour sélectionner REG OFF, ON ou Auto. Régionalisation OFF - Si cette option est activée, les paramètres régionaux sont ignorés. Régionalisation ON - Si cette option est activée, les paramètres régionaux sont pris en compte. Régionalisation Auto - Le tuner se cale sur la station bénéficiant des meilleures conditions de réception et dont les caractéristiques régionales sont identiques. Si aucune des stations ne satisfait aux conditions ci-dessus, la caractéristique régionale n'est pas prise en compte. Paramétrage par défaut: REG OFF

AF (fréquence alternative)

Cette fonction active ou désactive le mode Fréquence alternative. Lorsque le mode AF est activé, le tuner se cale automatiquement sur la fréquence alternative bénéficiant du meilleur signal de réception, à partir de la liste AF de la station synchronisée.

Entrer dans le sous-menu AF en suivant la procédure ci-avant. Appuyer sur le bouton ⟨ ou ⟩ pour sélectionner AF OFF ou AF ON. □ AF ON: Resyntonisation automatique des fréquences alternatives de la même station. □ AF OFF: Pas de resyntonisation automatique des fréquences alternatives. Le tuner restera sur la fréquence réglée.

Défillement du texte MP3 (text scrolling)

Affichage/masquage du texte en cours de lecture d'une source MP3. Le texte s'affiche sur la ligne centrale de l'écran.

Entrer dans le sous-menu "Text Scrolling" en suivant la procédure ci-dessus. Appuyer sur le bouton ⟨ ou ⟩ pour activer ou désactiver le défillement du texte. Les options suivantes sont disponibles : Fixed: Cette option permet l'affichage d'une seule page (12 caractères au maximum) - Scrolling (défillement): Cette option permet l'affichage de deux pages (avec 12 caractères au maximum par page, 24 caractères en tout). Une seule page s'affiche à la fois ; l'affichage change de page toutes les 5 secondes.

Code de sécurité

La console est équipée d'une option de code de sécurité. Ce code peut être utilisé pour protéger la console audio contre le vol. Si la console audio est débranchée de l'alimentation du véhicule alors que l'option de code de sécurité est activée, vous serez invité à saisir le code de sécurité à quatre chiffres.

La fonction de code de sécurité accepte toutes les combinaisons, sauf 0000. Le code 0000 désactive la fonction de code de sécurité.

Activation de l'option de code de sécurité

Appuyer brièvement sur le bouton SETUP pour entrer dans le menu Setup. Appuyer brièvement sur le bouton ou ∇ pour accéder au mode de code de sécurité. Entrer ensuite le code de sécurité actuel. 1. Appuyer brièvement sur le bouton ou ∇ pour entrer chacun des chiffres du code de sécurité actuel. 2. Appuyer brièvement sur le bouton < ou > pour sélectionner un chiffre en particulier. 3. Appuyer brièvement sur le bouton OK pour confirmer le code de sécurité. √ Une fois le code de sécurité correctement entré, vous serez invité à entrer le nouveau code de sécurité qui remplacera l'ancien code méorisé dans la console audio. Répéter les étapes 1., 2. et 3. pour entrer le nouveau code. Pour quitter le menu de paramétrage du code de sécurité dans le mode Setup, appuyer sur l'un des boutons suivants : ①, ▲, FM, AM, CD, AUX, MUTE, TA, 1 à 6, AST, SCAN, INFO, SETUP, SOUND ou >.

KIA CEED 2009 - Code de sécurité - 1

Avertissement

Si la batterie a été débranchée alors que la fonction de code de sécurité était activée, vous serez invité à entrer le code de sécurité à la mise sous tension du système audio. Veillez à bien vous souvenir du mot de passe que vous avez modifié.

Résolution des problèmes

Dans de rares cas, il peut arriver que votre console audio ne fonctionne pas comme prévu. Avant de vous adresser au service après-vente, veillez consulter avec attention les instructions d'utilisation et passer en revue les éléments suivants : un problème de fonctionnement peut souvent se résoudre rapidement.

Etat

Le panneau de commande dégage de la chaleur.

Le volume baisse automatiquement. Il n'est plus possible de monter le volume.

Explication / comment contrôler

Aucune erreur. La console est chaude.

Un circuit de sécurité intégré empêche la température dans la console de dépasser une certaine valeur.

Laisser la console refroidir (régler le volume à un bas niveau).

Le volume et l'égaliseur s'ajustent automatiquement en fonction de la qualité et de l'intensité du signal de la radio, qui dépend de la zone de couverture.

Etat

« PI search » s'affiche à l'écran.

Explication / comment contrôler

Les données PI ne sont pas disponibles (en raison du signal très faible) ou sont modifiées (en raison d'un changement de zone) alors que le mode rappel est activé. Vérifier les paramétrages REG dans le menu Setup.

État

Les stations de radio mémorisées ont disparu

Le volume augmente/baisse

Mauvaise ou aucune réception du signal diffusé

La fréquence est affichée en lieu et place du nom de la station.

La station souhaitée ne peut pas être synchronisée en exécutant une recherche automatique.

La lecture de la musique (lorsque l'iPod est la source) n'est pas interrompue automatiquement par les messages d'informations trafic.

Explication / comment contrôler

Le bouton FM donne accès à 3 bases de mémoire (FM1, FM2, FMA) dont chacune peut contenir 6 stations différentes.

Le bouton AM donne accès à 2 bases de mémoire (MW, MWA) dont chacune peut contenir 6 stations différentes.

Vérifier le paramétrage SDVC (1-5 / off) dans le menu Setup

Vérifier que l'antenne est correctement branchée.

Vérifier que le pôle négatif de l'alimentation (câble marron) est correctement relié à la terre (châssis du véhicule).

La console est réglée sur une station qui n'émet pas de signaux RDS ou l'émetteur est trop faible.

Le signal de la station souhaitée est trop faible. Régler manuellement la station souhaitée (syntonisation manuelle)

Vérifier que l'antenne est correctement et complètement branchée.

Activer les messages d'informations trafic en appuyant sur le bouton TA

État

Le CD est refusé par la console

Explication / comment contrôler

Le CD peut être sale. Nettoyer le CD avec un chiffon humide. Le CD n'est pas conforme aux spécifications du lecteur CD. Voir Notes relatives aux CD audio et MP3

Son déformé / sauts pendant la lecture du CD

Le lecteur de CD ne fonctionne pas.

Aucun son émis pendant la lecture du CD

Problèmes avec les nouveaux CD audio protégés contre la copie.

Le lecteur ne peut pas lire le CD. Le CD est endommagé ou présente un problème.

Par temps froid, de la condensation peut se former sur le laser. Avec le chauffage allumé, attendre 5 minutes jusqu'à ce que la condensation s'évapore.

Certains CD contiennent des données multimédia qui ne sont pas reconnues par la console. Faites défiler les pistes jusqu'à ce que vous entendiez de la musique. Voir les « Notes relatives aux CD audio et MP3 »

Certaines procédures de protection sont incompatibles avec les normes acceptées pour les CD audio. Il ne s'agit pas d'une défaillance de la console.

État

Le périphérique USB est connecté et sélectionné, mais aucun son n'est audible. Son déformé pendant la lecture

L'iPod est connecté et sélectionné, mais aucun son n'est audible

État

La connexion du périphérique Bluetooth à la console audio ne fonctionne pas

Explication / Comment contrôler Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par la console audio.

Il peut s'agir d'une défaillance du périphérique USB.

Il peut s'agir d'une défaillance de votre iPod. Vérifier le fonctionnement de l'iPod une fois déconnecté de la console audio. Le câble d'interface iPod KIA peut être défectueux. Faites vérifier le câble d'interface iPod KIA auprès d'un atelier de réparation KIA. Voir les "Notes relatives aux périphériques USB et/ou à l'iPod"

Explication / comment contrôler

Vérifier que le périphérique Bluetooth est bien mémorisé dans la console audio.

Vérifier que "KIA BLUETOOTH" est bien mémorisé dans le périphérique Bluetooth. Réeffectuer le pairage.

Abréviations

A2DPAdvanced Audio Distribution Profile (Profil de distribution audio avancée)
AFFréquence alternée
ASTAuto-Store
AVRCPAudio/Video Remote Control Profile (Profil de télécommande multimédia)
BTBluetooth
BTABluetooth Audio
CAAudio compressé
CDPLecteur CD
EONEnhanced Other Networks (Réception d'informations routières au-delà des zones de couverture des émetteurs)
FFAvance rapide
FRRetour rapide
HFPHands-Free Profile (Profil mains libres)
PSProgram Service Name (Transmission du nom de la station de radio)
PTYType de programme
RDSRadio Data System (Système de radiodiffusion de données de service)
RNDRandom (Mode aléatoire)
RPTRepeat (Mode répétition)
TPIdentification du programme d'informations traffic
TAMessage d'informations traffic

Avant de conduire / 5-3

Positions de la clé / 5-5

Démarrage du moteur / 5-7

Système ISG (Idle Stop and Go) / 5-9

Boîte-pont manuelle / 5-11

Boîte-pont automatique / 5-14

Système de freinage / 5-20

Régulateur de vitesse / 5-32

Système de commande du limiteur de vitesse / 5-36

Fonctionnement économique / 5-38

Conditions de conduite particulières / 5-40

Conduire votre véhicule

Conduite en hiver / 5-45

Traction d'une remorque / 5-50

Poids du véhicule / 5-60

Avertissement - le POT d'échappement peut être dangereux!

Les fumées du pot d'échappement peuvent être extrêmement dangereuses. Si, à un moment quelconque, vous sentez des fumées d'échappement à l'intérieur du véhicule, ouvrez immédiatement les vitres.

  • Ne respirez pas les fumées d'échappement.

Les fumées d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, gaz incolore et inodore qui peut provoquer une perte de conscience et entraîner la mort par asphyxie.

Assurez-vous que le système d'échappement ne fuit pas.

Le système d'échappement doit être contrôlé chaque fois que le véhicule est levé pour une vidange ou pour tout autre objet. Si vous entendez un changement de bruit d'échappement ou si vous conduisez sur quelque chose qui vient heurter le dessous du véhicule, faites vérifier le système d'échappement lors que possible par un concessionnaire KIA/agréé.

  • Ne faites pas tourner le moteur dans un endroit fermé.

Il est dangereux de laisser tourner le moteur au ralenti dans votre garage, même avec la porte du garage ouverte. Dans ce garage, ne laisserEZ jamais tourner le moteur au-delà du démarrage et sortez en marche arrière.

  • Évitez de laisser tourner le moteur au ralenti pendant une longue période avec des personnes à l'intérieur du vehicule.

S'il est nécessaire de faire éhicule, assurez-vous de le faire uniquement dans un espace non clos, avec l'entrée d'air sur « Frais » et le ventilateur fonctionnant à l'une des vitesses les plus élevées afin que de l'air frais pénètre dans l'habitacle.

Si vous nevez conduire avec le coffre ouvert car vous transportez des objets qui rendent cela nécessaire :

  1. Fermez toutes les vitres.
  2. Ouvrez les aérateurs latéraux.
  3. Placez la commande d'entrée d'air sur « Frais », la commande de flux d'air sur « Plancher » ou « Visage » et faites tourner le ventilateur sur l'une des vitesses les plus élevées.

Pour assurer un bon fonctionnement du système de ventilation, vérifie que les entrées d'air situées juste devant le pare-brise ne sont pas bouchées par de la neige, de la glace, des feuilles ou autres matières faisant obstruction.

Avant d'entrer dans le véhicule

Assurez-vous que l'ensemble des vitres, des rétroviseurs extérieurs et des faux externes sont propres. - Vérifiez l'état des pneus. - Recherchez la présence de fuites sous le véhicule. Assurez-vous qu'il n'y a aucune obstacle derrière vous si vous avez l'intention de faire marche arrière.

Contrôles nécessaires

Les niveaux des liquides, tels que l'huile moteur, le liquide de refroidissement moteur, le liquide de frein et le liquide de lave-glace, doivent être vérifiés régulièrement, à intervalles exacts, en fonction du liquide. Pour de plus amples détails, référez-vous à la section 7, « Entretien »

Avant de démarrer

  • Fermez et verrouillez toutes les portes.
  • Positionnez le siège de telle sorte que toutes les commandes soient aisément accessibles.
  • Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieur. Assurez-vous que tous les feux fonctionnent.
  • Vérifiez toutes les jauges.
  • Vérifiez le fonctionnement des feux de détresse lorsque le contacteur d'allumage est en position ON.
  • Relâchez le frein de stationnement et assurez-vous que le témoin de frein s'éteint.

Pour une utilisation sûre, assurez-vous que vous êtes familiarisé avec votre véhicule et ses équipements.

KIA CEED 2009 - Avant de démarrer - 1

Avertissement

Tous les passagers doivent avoir bouclé correctement leur ceinture chaque fois que le véhicule roule. Reportez-vous à la section 3 « Ceintures de sécurité » pour de plus amples informations sur leur bonne utilisation.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

Vérifiez toujours l'environnement de votre véhicule (enfants en particulier) avant de mettre un véhicule en position D (Drive) ou R (Reverse).

  • Conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues

Il est dangereux de conduire en ayant bu. La conduite en état d'ivresse est la principale cause de décès sur autoroute chaque année. Même une faible quantité d'alcool affecte vos réflexes, votre perception et votre jugement. La conduite sous l'emprise de stupéfiants est aussi dangereuse, voire plus dangereuse, que la conduite en état d'ivresse.

Vousavezbeaucoupplus de chancesd'avoirunaccidentgrave si vousconduisez enayant bu ou sousl'emprise de drogues.

Si vous avez bu ou si vous avez pris des drogues, ne conduisez pas. Ne montez pas dans le véhicule d'un conducteur qui a bu ou pris des drogues. Choisissez un conducteur désigné ou appelez un taxi.

Avertissement

Si vous stationnez ou arrêtez votre véhicule en laissant tourner le moteur, veillez à ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur de façon prolongée. Cela risquerait d'entraîner une surchauffe du moteur ou du système d'échappement et de provoquer un incendie.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Contacteur d'allumage éclairé (le cas échéant)

Chaque fois qu'une porte avant est ouverte, le contacteur d'allumage est éclairé pour votre commodité, à condition que le contacteur d'allumage ne soit pas sur ON. Le voyant s'éteint immédiatement dès que le contact est mis ou s'éteint au bout de 30 secondes environ lorsque la porte est fermée.

KIA CEED 2009 - Contacteur d'allumage éclairé (le cas échéant) - 1

Verrouillage

Le volant se verrouille pour assurer une protection contre le vol. Vous ne pouvez retirer la clé de contact qu'en position « LOCK »

Pour tourner la clé de contact sur la position « LOCK », poussez la clé vers l'intérieur en position « ACC » et tournez la clé sur la position « LOCK »

ACC (accessoire)

Le volant est déverrouillé et les accessoires électriques sont actifs.

Si vous éprouvez des difficultés pour tourner la clé de contact sur la position « ACC », tournez la clé tout en tournant le volant à droite et à gauche pour relâcher la tension.

Les voyants peuvent être contrôlés avant de démarrer le moteur. C'est la position de fonctionnement normale après le démarrage du moteur.

Ne laissez pas le contacteur d'allumage sur « ON » si le moteur ne tourne pas pour éviter que la batterie ne se décharge.

Démarrage

Tournez la clé de contact sur la position « START » pour démarrer le moteur. Le moteur se lance jusqu'à ce que vous relâchiez la clé ; puis celle-ci revient à la position « ON ». Le témoin des freins peut être contrôlé dans cette position.

Avertissement - clé de contact

  • Ne tournez jamais la clé de contact sur la position « LOCK » ou « ACC » pendant que le véhicule roule. Cela entraînerait une perte des équipements de direction et de freinage, ce qui pourrait occasionner un accident. Le verrouillage de la colonne de direction ne remplace pas le frein de stationnement. Avant de quitter le véhicule, vérifiez que le levier de vitesse est en première avec une boîte manuelle ou en position P (Park) avec une boîte automatique. Serrerez le frein à main, puis coupez le moteur. Un mouvement brusque et intempestif du véhicule risque de se produire si vous ne respectez pas ces précautions.

(A suivre)

  • N'essayez jamais d'atteindre le contacteur d'allumage ou toute autre commande à travers le volant pendant que le véhicule roule. La présence de votre main ou de votre bras dans cette zone pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule, un accident, et des blessures graves ou fatales.
  • Ne placez pas d'objets mobiles autour du siège conducteur, ceux-ci pouvant se déplacer pendant la conduite, perturber le conducteur et provoquer un accident.

Avertissement

Portez toujours des chaussures adaptées lorsque vous conduisez votre véhicule. Des chaussures inadaptées (talons hauts, chaussures de ski, etc.) peuvent gêner l'utilisation des pédales de frein, d'accélération et d'embrayage (le cas échéant).

  • Mécanisme de kick-down (le cas échéant)

Si votre véhicule est équipé d'un mécanisme de kick-down dans la pédale d'accélération, celui-ci vous empêche de rouler involontairement à plein régime en faisant appel à un effort supplémentaire de la part du conducteur pour appuyer sur la pédale d'accélérateur. Cependant, si le conducteur enforce la pédale au-delà de 80 % de sa course environ, le véhicule peut alors monter à pleine régime et la pédale d'accélérateur redevient facile à enforcer. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.

Démarrage du moteur

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré.

2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enfoncées tout en mettant le contacteur d'allumage sur START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous soupesez également de démarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

  1. Tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu'à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum) puis relâchez la clé. 4. Par temps extrêmement froid (en dessous de -18^ / 0^) ou après que le véhicule ait été inutilisé pendant plusieurs jours, laissez le moteur se réchauffer sans appuyer sur la pédale d'accélérateur.

Qu'il soit froid ou chaud, n'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lorsque vous démarrez le moteur.

Attention

Si le moteur cale lorsque le véhicule roule, ne tentez pas de déplacer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park). Si les conditions de trafic et les conditions routières le permettent, vous pouvez placer le levier de changement de vitesses dans la position N (Neutral) pendant que le véhicule roule encore et tourner la clé de contact sur la position START pour tenter de redémarrer le moteur.

Attention

Ne actionnez pas le démarreur pendant plus de 10 secondes. Si le moteur cale ou refuse de démarrer, attendez 5 à 10 secondes avant d'actionner à nouveau le démarreur. Une mauvaise utilisation du démarreur peut l'endommager.

Démarrage du moteur diesel

Pour démarrer un moteur diesel à froid, celui-ci doit être préchauffé avant démarriage, puis réchauffé avant de commencer à conduire le véhicule.

  1. Assurez-vous que le frein de stationnement est serré. 2. Boîte-pont manuelle - Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et placez la boîte-pont au point mort. Maintenez la pédale d'embrayage et la pédale de frein enfoncées tout en tournant la clé de contact sur la position START.

Boîte-pont automatique - Placez le levier de vitesses de la boîte-pont en position P (Park). Appuyez à fond sur la pédale de frein.

Vous pouvez également démarrer le moteur lorsque le levier de passage des vitesses est en position N (Neutral).

Témoin de préchauffage

W-60

  1. Tournez la clé de contact sur la position ON afin de préchauffer le moteur. Le témoin de préchauffage s'allume alors.
  2. Lorsque ce témoin s’éteint, tournez la clé de contact sur la position START et maintenez-la à cette position jusqu’à ce que le moteur démarre (10 secondes maximum). Relâchez ensuite la clé.

Si le moteur ne démarre pas dans les 10 secondes suivant la fin du préchauffage, tournez à nouveau la clé de contact sur la position LOCK pendant 10 secondes, puis sur la position ON pour le préchauffer à nouveau.

Démarrage et arrêt du moteur lorsque le véhicule est équipé d'un turbocompresseur

  1. N'accélérez pas et ne poussez pas le moteur immédiatement après le démarrage. Si le moteur est froid, laissez-le fonctionner au ralenti pendant plusieurs secondes, afin de garantir une lubrification suffisante du turbocompresseur. 2. Après une conduite à grande vitesse ou une conduite prolongée nécessitant une forte charge moteur, laissez le moteur tourner au ralenti pendant environ 1 minute avant de le couper. Cette durée de ralenti permettra au turbocompresseur de se refroidir avant de couper le moteur.

KIA CEED 2009 - Démarrage et arrêt du moteur lorsque le véhicule est équipé d'un turbocompresseur - 1

Attention

Ne coupez pas le moteur immédiatement après l'avoir soumis à une charge importante. Sinon, vous risquez de l'endommager ou de déterminer sérieusement son unité turbocompresseur.

Systeme ISG (IDLE STOP AND GO) (le cas échéant)

Votre véhicule peut être équipé du système ISG, permettant de réduire la consommation en carburant par l’arrêt automatique du moteur, lorsque le véhicule est à l’arrêt.

(par exemple : à un feu rouge, à un panneau STOP et dans les embouteillages)

Le moteur redémarre automatiquement dès que les conditions de démarrage sont réunies.

KIA CEED 2009 - Systeme ISG (IDLE STOP AND GO) (le cas échéant) - 1

Lorsque le moteur redémarre automatiquement à l'aide du système ISG, certains témoins d'avertissement (ABS, ESP, ESP OFF, EPS ou le témoin d'avertissement du frein à main) sont susceptibles de s'allumer pendant quelques secondes.

Ceci survient lorsque la tension de la batterie est faible mais ne revèle pas une défaillance du système.

Fonctionnement de l'isg (idle stop and go)

Le système ISG est actif lorsque le contacteur de démarrage est mis sur marche.

Le moteur entre automatiquement dans le mode "idle stop" (AUTO STOP) lorsque toutes les conditions indispensables sont remplies.

Par example;

  • Aucune vitesse n'est engagée et la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée.
  • La vitesse du vehicule doit être supérieure à 10 km/h au moins une fois après avoir mis le contact ou après un démarrage à l'aide du système ISG.
  • La vitesse du véhicule doit être inférieure à 5 km/h.
  • La température du liquide de refroidissement du moteur n'est pas trop BASSE. L'état de charge de la batterie est suffisamment élevé.
  • La température de la batterie est située entre 2 et 60 degrés.
  • La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
  • La portière côté conducteur et le capot sont fermés.

Ceci peut varier selon l'état du véhicule. Lorsque le moteur s'arrête automatiquement, le témoin "AUTO STOP" du tableau de bord s'allume.

Après avoir embrayé, le moteur démarrera automatiquement. Le témoin "AUTO STOP" s'éteint et vous pouvez poursuivre votre route.

Démarrage automatique avec ISG

Avant et après que le système entre dans le mode "idle stop", le système ISG vérifie automatiquement tous les éléments nécessaires tels que la sécurité du véhicule et le comportement des passagers.

Le moteur démarre automatiquement sans aucune intervention du conducteur si l'un des événements suivants se produit :

  • la pression à vide de freinage est trop BASSE.
  • la vitesse de ventilation du système de commande de climatisation est au maximum (le pare-brise est embué).
  • Un certain laps de temps s'est écoulé après que la climatisation a été mise en marche.
  • l'état de charge de la batterie indique un niveau trop bas.
  • La vitesse du véhicule dépasse 5 km/h en descendant une pente.

Ceci peut varier selon l'état du véhicule. Lorsque le démarrage automatique du véhicule survient, le témoin "AUTO STOP" du tableau de bord clignote pendant 5 secondes.

KIA CEED 2009 - Démarrage automatique avec ISG - 1

Désactivation du système ISG (idle stop and go)

Si vous souhaitez désactiver le système ISG, vous pouvez le faire de manière temporaire en appuyant sur le bouton ISG OFF situé à gauche du tableau de bord.

Après avoir appuyé sur ce bouton, il s'allume.

Pour activer le système ISG, réappuyez sur le bouton ISG OFF. Le bouton s'éteint.

En cas de défaillance du système ISG ou des capteurs associés, le bouton ISG OFF s'allume. Si cela se produit, veuillez contacter un concessionnaire KIA agréé dès possible.

Avertissement

Lorsque le moteur est en mode Idle Stop, il est possible de le redémarrer sans aucune intervention du conducteur.

Arrêtez le moteur en tournant la clé de contact en position LOCK ou en l'enlevant avant de quitter le véhicule ou de faire une quelconque intervention dans la zone du compartiment moteur.

Boite-pont manuelle (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Boite-pont manuelle (le cas échéant) - 1

Le levier de commande peut être déplacé sans tirer sur le bouton (1).

Le bouton (1) doit être tiré vers le haut en déplaçant le levier de commande.

OED050001

  • Le levier de changement de vitesses de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.

Fonctionnement de la boîte-pont manuelle

Il s'agit d'une boîte à cinq (ou six, le cas échéant) rapports (marche avant).

Ce schéma de commande est gravé sur le bouton. La boîte-pont est entièrement synchronisée dans tous les rapports (marche avant) de telle sorte qu’il est ainsi de passer à une vitesse supérieure ou de rétrograder.

Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage tout en changeant de vitesse, puis relâchez lentement celle-ci. Avant de passer en marche arrière (R), ramenez le levier de changement de vitesses au point mort.

Le bouton (1) situé immédiatement en dessous du bouton de commande doit être tiré vers le haut en déplaçant le levier de commande en position R. (le cas échéant)

Assurez-vous que le véhicule est complètement à l'arrêt avant de passer à la position R (Reverse/Marche arrêté).

Ne faites jamais fonctionner le moteur lorsque le compte-tours (tr/min) est dans la zone rouge.

Attention

Lorsque vous passez de la cinquième vitesse à la quatrième, veillez à ne pas déplacer par inadvertance le levier de vitesse latéralement, au point d'enclencher la deuxième vitesse. Un rétrogradage aussi brutal peut occasionner une augmentation du régime moteur qui emmènerait l'aiguille du compte-tours dans la zone rouge. Ce type de surrégime est susceptible d'endommager le moteur et la boîte-pont. - Ne rétrogradez pas de plus de 2 vitesses et ne rétrogradez pas lorsque le moteur tourne à grande vitesse (5000 tours-minute ou plus). Un tel rétrogradage peut endommager le moteur.

Conduire votre véhicule

  • Par temps froid, il peut être difficile de changer de vitesse jusqu'au réchauffement du lubrifiant de la boîte-pont. Ceci est normal et n'endommage pas la boîte-pont.
  • Si vous vous êtes complètement arrêté et s'il est difficile de passer en 1ère ou en marche arrière, placez le levier de changement de vitesses dans la position N (point mort) et relâchez l'embrayage. Appuyez sur la pédale d'embrayage puis passez en 1ère ou sur la position R (Marche arrière).

KIA CEED 2009 - Conduire votre véhicule - 1

Attention

  • Pour éviter une usure prématurée ou une dépréciation de l'embrayage, ne conduisez pas avec le pied sur la pédale d'embrayage. Évitez également d'utiliser l'embrayage pour immobiliser le véhicule dans une montée durant l'attente à un feu rouge, etc.
  • N'utilise pas le levier de changement de vitesses comme repose-poignet pendant la conduite étant donné que cela peut entraîner une usure prématurée des fourchettes de la boîte-pont.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Avertissement

  • Avant de quitter le siège conducteur, serrez toujours le frein de stationnement à fond et coupez le moteur. Puis assurez-vous que la boîte-pont est en 1ère lorsque le véhicule est garé sur un terrain plat ou dans une montée et en marche arrière dans une descente. Un mouvement brusque et inattendu du véhicule peut se produire si vous ne respectez pas l'ordre d'exécution de cette procédure.
  • En démarrant le moteur sans appuyer sur l'embrayage, avec le frein à main desserré et avec une vitesse engagée, vous risquez de provoquer une secousse et d'entraîner un accident grave.

Utilisation de l'embrayage

La pédale d'embrayage doit être enfoncée jusqu'au plancher avant de changer de vitesse, puis relâchée doucement. La pédale d'embrayage doit toujours être complètement relâchée pendant la conduite. Ne laissez pas votre pied sur la pédale d'embrayage lorsque vous conduisez. Cela peut provoquer une usure inutile. N'embrayez pas partiellement pour retenir le véhicule dans une pente. Cela provoque une usure inutile. Utilisez le frein à pied ou le frein de stationnement pour le retenir dans une pente. N'utilisez pas la pédale d'embrayage de manière rapide et répétitive.

Rétrogradage

Si vous nevez ralentir à cause de la circulation ou si vous nevez monter une cote, retrogradez avant que le moteur ne commence à « brouter ». Vous diminuez ainsi les risques de caler et vous obtenez une meilleure accélération quand vous nevez augmenter votre vitesse. Dans une descente abrupte, retrogradez pour dévelopiner une vitesse réduite et ainsi prolonger la durée de vie de vos freins.

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Cela est extrêmement dangereux. Toujours laisser le véhicule en prise.
  • Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et rétrogradez. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribue au ralentissement du véhicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Cela évite un surrégime du moteur, qui peut l'endommager.
  • Ralentissez en cas de vent latéral. Cela vous permet de maîtriser votre véhicule. Assurez-vous que le véhicule est complètement à l'arrêt avant de passer la marche a ière, appuyez sur la pédale d'embrayage, déplacez le levier de vitesses sur la position neutre, puis passez en marche arrière.
  • Soyez extrê élération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du véhicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du véhicule.

KIA CEED 2009 - Bonnes pratiques de conduite - 1

Avertissement

  • Bouclez toujours votre ceinture! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas bouclé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Evitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voie brusques, virages brutaux et rapides).
  • Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre véhicule sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si vous véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

Boite-pont automatique (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Boite-pont automatique (le cas échéant) - 1

KIA CEED 2009 - Boite-pont automatique (le cas échéant) - 2

Appuyez sur la pédale de frein en changeant de vitesse, si votre véhicule est équipé d'un système de cadenassage du changement de vitesse.

KIA CEED 2009 - Boite-pont automatique (le cas échéant) - 3

Les vitesses peuvent ainsi être changées librement.

OED046004

Fonctionnement de la boîte-pont automatique

La boîte-pont automatique très efficace comporte 4 marches avant et une marche arrière. Chaque vitesse est sélectionnée automatiquement en fonction de la position du levier de vitesses.

Sur un nouveau véhicule, les premiers passages de vitesses peuvent être quelques peu brutaux si la batterie a été débranchée. Il s'agit d'une situation normale, et la série de changements de vitesses s'ajustera après la programmation de quelques passages de vitesses par le module TCM (Transaxle Control Module, module de commande de la boîte pont) ou le module PCM (Powertrain Control Module, module de commande du groupe motopropulseur).

Pour un fonctionnement sans à-coups, appuyez sur la pédale de frein en passant du point mort à une vitesse en marche avant ou en marche arrière.

- Boîte-pont automatique

  • Vérifiez toujours l'environnement de votre véhicule (enfants en particulier) avant de mettre un véhicule en position D (Drive) ou R (Reverse).
  • Avant de quitter le siège conducteur, vérifiez toujours que le levier de changement de vitesses est placé en position P (Park) ; serrez ensuite à fond le frein de stationnement et coupez le moteur. Un mouvement brusque et inattendu du véhicule peut se produire si vous ne respectez pas l'ordre d'exécution de cette procédure.

Attention

  • Pour éviter d'endommager votre boîte-pont, n'accélérez pas en position R (Reverse) ou dans toute position en marche avant avec les freins serrés.
  • À l'arrêt dans une montée, ne jouez pas avec les vitesses pour stabiliser le véhicule. Utilisez le frein de service ou le frein de stationnement.
  • Ne passez pas de la position N (Neutral) ou de la position P (Park) à la position D (Drive) ou R (Reverse) lorsque le moteur tourne à une vitesse supérieure au ralenti.

Plages de la boîte-pont

Arrêtez-vous toujours complètement avant de passer à la position P (Park). Cette position verrouille la boîte-vitesse et empêche la rotation des roues avant.

KIA CEED 2009 - Plages de la boîte-pont - 1

Avertissement

  • Le passage à la position P (Park) pendant que le véhicule roule provoquera le blocage des roues motrices, ce qui entraînera une perte de contrôle du véhicule.
  • N'utilisez pas la position P (Park) à la place du frein de stationnement. Assurez-vous toujours que le levier de changement de vitesses est verrouillé en position P (Park) et serrez complètement le frein de stationnement.
  • Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Attention

La boîte-pont peut être endommagée si vous passez en position P (Park) pendant que le véhicule roule.

R (reverse/marche arrière)

Servez-vous de cette position pour conduire le véhicule en marche arrière.

Attention

Arrêtez-vous complètement avant de passer dans la position R (Reverse) ou de quitter celle-ci; vous pouvez endommager la boîte-pont si vous passez dans la position R pendant que le véhicule roule, sauf comme l'expliqué le paragraphe « Basculement du véhicule » dans la présente section.

Les roues et la boîte-pont ne sont pas bloqués. Le véhicule roulera librement même sur la plus petite pente à moins que le frein de stationnement ou le frein de service ne soient serrés.

D (drive)

Il s'agit de la position normale de conduite en marche avant. La boîte-pont passera automatiquement par une série de 4 vitesses garantissant des économies de carburant et une puissance optimale.

Pour un supplément de puissance lors du dépassement d'un autre véhicule ou lors de l'ascension de pentes, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur ; la boîte-pont passera alors automatiquement à la vitesse inférieure suivante.

Assurez-vous toujours que le véhicule est immobile, à l'arrêt complet, avant d'effectuer votre sélection D (Drive).

3 (Troisième vitesse, le cas échéant)

Cette vitesse est recommandée lorsque vous tractez une remorque en côte.

Elle fait également fonction de frein moteur en descente.

2 Deuxième

Utilisez la seconde (deuxième vitesse) pour augmenter la puissance en montée et comme frein moteur en descente. Cette vitesse vous aide également à réduire le patinage des pneus sur routes glissantes. Lorsque vous enclenchez le levier de vitesse sur 2 (deuxième vitesse), la boîte passera automatiquement de première en seconde.

1 (Première vitesse)

Utilisez cette vitesse dans les situations nécessitant une forte traction et dans les montées très raides.

Attention

Ne dépassez pas les vitesses maximales recommandées quand vous êtes en 2 (deuxième vitesse) ou 1 (première vitesse). Si vous roulez à des vitesses supérieures aux vitesses maximales recommandées en 2 (deuxième vitesse) ou 1 (première vitesse), la température risque d'augmenter de façon excessive ce qui peut endommager ou entraîner une panne de la boîte-pont automatique.

Système de verrouillage du levier de vitesses (le cas échéant)

Pour votre sécurité, la boîte-pont automatique dispose d'un système de cadenassage du changement de vitesse qui empêche de ière) à moins que la pédale de frein ne soit enfoncée.

Pour faire passer la boîte-pont de la position P (Parking) ou N (Neutre) à la position R (Marche arrêté)

Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.

  1. Démarrer le moteur ou tournez la clé de contact sur la position ON.
  2. Déplacez le levier de vitesses.

Si on appuie puis qu'on relâche à plusieurs reprises le frein avec le levier de vitesse en position P (Park/ Stationnement), un cliquetis (normal) près du levier de vitesse se fera entendre.

KIA CEED 2009 - Système de verrouillage du levier de vitesses (le cas échéant) - 1

Avertissement

Appuyez toujours à fond sur la pédale de frein avant et pendant le passage de la position P (Park) à une autre position pour éviter un déplacement automatique du véhicule qui pourrait blesser des personnes à l’intérieur ou autour de celui-ci.

Conduire votre véhicule

KIA CEED 2009 - Conduire votre véhicule - 1

Désactivation du système anti-démarrage Si le levier de changement de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P (Park) ou N (Neutral) à la position R (Reverse) avec la pédale de frein enfoncée, continuez à appuyer sur la pédale de frein, puis procédez comme suit :

  1. Retirez soigneusement le cache recouvrant le trou d'accès au système de désactivation du système antidémarrage.
  2. Insérez un tournevis (ou une clé) dans le trou d'accès et appuyez sur le tournevis (ou la clé).
  3. Déplacez le levier de changement de vitesses. 4. Faites examiner immédiatement votre véhicule par un réparateur agréé KIA.

Bonnes pratiques de conduite

  • Ne déplacez jamais le levier de vitesse de la position P (Park) ou N (Neutral) à une toute autre position avec la pédale d'accélérateur enfoncée.
  • Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park) lorsque le véhicule roule. Assurez-vous que le véhicule est complètement à l'arrêt avant de passer la marche arrière.
  • Ne jamais rouler avec l'embrayage dégagé et descendre une pente en roue libre. Ceci peut être extrêmement dangereux. Laissez toujours le véhicule en prise lorsqu'il roule.
  • Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement. Au lieu de cela, lorsque vous conduisez sur une longue descente, ralentissez et passez à une vitesse inférieure. Lorsque vous faites cela, le frein moteur contribuera au ralentissement du véhicule.
  • Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas être enclenchée.
  • Servez vous toujours du frein de stationnement. Affranchissez-vous de la position P (Park) pour empêcher le vehicule de rouler.
  • Soyez extrêmement prudent lors de la conduite sur une surface glissante. Faites particulièrement attention lors du freinage, de l'accélération ou du changement de vitesse. Sur une surface glissante, un changement brusque de la vitesse du véhicule peut entraîner la perte de traction des roues motrices et une perte de contrôle du véhicule.
  • Des performances du véhicule et des économies optimales sont obtenues en appuyant doucement sur la pédale d'accélérateur et en la relâchant.
  • Bouclez toujours votre ceinture! Lors d'une collision, un passager qui n'a pas bouclé sa ceinture risque bien plus d'être gravement blessé ou tué qu'un passager ayant correctement mis sa ceinture.
  • Evitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou lorsque vous tournez.
  • Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant (changements de voie brusques ou tournants brusques et rapides).
  • Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez le contrôle de votre véhicule sur autoroute.
  • Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs roues quittent la chaussée et si le conducteur braque trop pour se remettre sur la chaussée.
  • Si vous véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas brusquement. Ralentissez plutôt avant de revenir sur la voie.
  • Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.

AVERTISSEMENT Si votre véhicule s'enfonce dans la neige, s'embourbe, s'ensable, vous pouvez alors tenter de le dégager en déplaçant l'avant vers l'arrêt. N'entreprenez rien de tel si certaines personnes ou des objets se trouvent à proximité. Pendant cette opération, le véhicule ne peut subitement partir vers l'avant et vers l'arrière au fur et à mesure qu'il se dégage, provoquant des blessures ou des dégâts aux personnes ou objets proches.

Démarrage en côte

Pour effectuer un démarrage en côte, appuyez sur la pédale de frein, déplacez le levier de changement de vitesses sur la position D (Drive). Sélectionnez la vitesse qui convient en fonction de la charge et de la pente, puis relâchez le frein de stationnement. Appuyez progressivement sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant le frein de service.

Lors d'un démarrage en côte, le véhicule peut avoir tendance à reculer. Pour contrer ce phénomène, placez le levier de changement de vitesse sur la position 2 (deuxième vitesse).

Freins assistés

Votre véhicule dispose de freins assistés qui se réglement automatiquement avec une utilisation normale.

Si les freins assistés perdent de la puissance en raison d’un calage moteur ou pour une toute autre raison, vous pouvez encore arrêter votre véhicule en exerçant une plus grande force sur la pédale de frein que dans des conditions normales. La distance d’arrêt sera cependant plus grande.

Lorsque le moteur ne tourne pas, la puissance de freinage en réserve diminue partiellement chaque fois que la pédale de frein est enfoncée. Ne pompez pas sur la pédale de frein lorsque l'assistance de freinage a été coupée.

Ne pompez sur la pédale de frein que lorsque cela s'impose pour conserver un contrôle de direction sur des surfaces glissantes.

  • Ne conduisez pas avec le pied sur la pédale de frein. Cela provoquerait une température anormalement élevée des freins, une usure excessive des garnitures et des plaquettes de frein, et des distances d'arrêt accrues.
  • Lorsque vous descendez une pente longue ou escarpée, rétrogradez et évitez de freiner continuellement. Un freinage ininterrompu provoquera une surchauffe des freins et pourrait entraîner une perte temporaire de performances de freinage. Des freins mouillés peuvent entraîner un non ralentissement du véhicule à l'allure habituelle qui tire vers un côté lorsque les freins sont actionnés. En freinant légèrement, vous pourrez constater si l'efficacité des freins est réduite. Testez toujours vos freins de cette manière après être passé en eau profonde. Pour sécher les freins, actionnez-les légèrement tout en gardant une vitesse raisonnable jusqu'à ce que les performances de freinage redeviennent normales.

En cas d'avarie du système de freinage

Si le frein de service ne fonctionne pas pendant que le véhicule roule, vous pouvez faire un arrêt d'urgence avec le frein de stationnement. La distance d'arrêt sera cependant bien supérieure à la normale.

Avertissement - frein de stationnement

Actionner le frein de stationnement lorsque le véhicule se déplace à vitesse normale peut provoquer une perte soudaine de contrôle du véhicule. Si vous devez vous servir du frein de stationnement pour arrêter le véhicule, faites très attention lors de l'actionnement du frein.

Témoin d'usure des freins à disque Votre véhicule dispose de freins à disque.

Lorsque vos plaquettes de frein sont usées et que de nouvelles plaquettes sont nécessaires, vous entendrez un bruit aigu provenant de vos freins avant ou arrière (le cas échéant). Vous pouvez entendre ce bruit de manière intermittente, ou il peut se produire chaque fois que vous appuyez sur la pédale de frein.

Gardez présent à l'esprit que certaines conditions de conduite ou certaines conditions climatiques peuvent provoquer un crissement des freins lorsque vous actionnez les freins pour la première fois (ou lorsque vous freinez légèrement). Cette situation est normale et ne signale pas un problème de freins.

Attention

Pour éviter des réparations coûteuses, ne continuez pas à conduire avec des plaquettes de frein usées. Utilisez toujours un jeu complet de plaquettes pour remplacer des plaquettes usagées (essieu avant ou arrière).

Avertissement - usure des freins

Ce bruit signalant une usure des freins signifie que votre véhicule a besoin d'une révision. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement sonore, vous perdrez en fin de compte des performances de freinage, ce qui pourrait conduire à un accident grave.

KIA CEED 2009 - Avertissement - usure des freins - 1

Frein de stationnement

Actionnement du frein de stationnement

Pour serrer le frein à main, commencez par appuyer sur la pédale de frein puis, sans appuyer sur le bouton de déverrouillage, levez le levier de frein à main au maximum. De plus, lorsque vous stationnez le véhicule dans une rue en pente, il est recommandé d’engager la première vitesse sur les véhicules dotés d’une boîte-pont manuelle ou de placer le levier de changement de vitesses sur la position P (Park) sur les véhicules dotés d’une boîte-pont automatique.

Attention

Conduire avec le frein de stationnement serré entraînera une usure excessive des plaquettes, des garnitures et des disques de frein.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Desserrage du frein de stationnement Pour défaire le frein à main, appuyez sur la pédale de frein puis tirez légèrement vers le haut le levier du frein à main. Appuyez sur le bouton du levier de frein à main (1), puis baissez le levier (2), tout en maintenant le bouton enfoncé.

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Avertissement

Pour éviter tout déplacement involontaire à l'arrêt en quittant le véhicule, ne vous servez pas du levier de changement de vitesses au lieu du frein de stationnement. Serrez le frein de stationnement ET assurez-vous que le levier de changement de vitesses est en première ou en marche arrière pour les véhicules équipés d'une boîte-pont manuelle et sur P (Park) pour les véhicules équipés d'une boîte-pont automatique.

  • Ne permettez jamais à une personne qui ne connait pas bien le véhicule ou à des enfants de toucher au frein de stationnement. Un frein de stationnement malencontreusement desserré peut entraîner des blessures graves.
  • Tous les véhicules doivent avoir le frein de stationnement complètement actionné lorsqu'ils sont garés pour éviter tout déplacement inopportun du véhicule qui peut blesser les passagers ou les piétons.

BRAKE

W-75

Vérifiez le témoin du frein en tournant le commutateur d'allumage sur ON (ne lancez pas le moteur). Ce voyant sera lumineux lorsque le frein de stationnement est actionné avec le contacteur d'allumage sur START ou ON.

Avant de conduire, assurez-vous que le frein de stationnement est complètement desserré et que le témoin du frein est éteint.

Si le témoin reste allumé après avoir desserré le frein de parking pendant que le moteur tourne, le système de freinage peut désigner un dysfonctionnement. Il est nécessaire d'y prêter immédiatement attention.

Si possible, cessez de conduire le véhicule immédiatement. Si cela n'est pas possible, faites extrêmement attention en utilisant le véhicule et continuez à conduire uniquement jusqu'à ce que vous puissiez atteindre un endroit sûr ou un atelier de réparation.

Avertissement

Le système ABS (ou ESP) n’empêchera pas des accidents imputables à des manoeuvres de conduite dangereuses ou mauvaises. Même si le contrôle du véhicule est amélioré lors de freinage d’urgence, conservez toujours une distance de sécurité entre vous-même et des objets devant vous. La vitesse des véhicules doit toujours être réduite dans des conditions routières extrêmes.

La distance de freinage des véhicules équipés d'un système d'antiblocage des roues ou d'un système ESP peut être plus grande que pour les véhicules non équipés de ces systèmes dans les conditions de conduite suivantes. Dans ces conditions, le véhicule doit être conduit à une vitesse réduite :

  • Routes cahoteuses, gravillonnées ou recouvertes de neige.
  • Avec mise en place des chaînes.

(A suivre)

Conduire votre véhicule

  • Sur les routes dont le revêtement est plein de nids de poule ou présente une hauteur différente.

Les équipements de sécurité d'un véhicule équipé de l'ABS ou d'un système ESP ne doivent pas être testés lors d'une conduite rapide ou dans un virage. Cela pourrait vous mettre en danger, vous ou les autres.

Le système ABS capte continuellement la vitesse des roues. Si les roues sont en train de se bloquer, le système ABS module de manière répétée la pression du frein hydraulique en direction des roues.

Lorsque vous actionnez les freins de votre véhicule dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous pouvez entendre un bruit en provenance des freins ou ressentir une sensation correspondante dans la pédale de frein. Cette situation est normale et cela signifie que votre système ABS est actif.

Afin de profiter au maximum de votre système ABS dans une situation d'urgence, ne tentez pas de moduler la pression de freinage et n'essayez pas d'effectuer une action de pompage sur les freins. Appuyez le plus fortement possible sur la pédale de frein ou aussi fortement que la situation le justifie et laissez le système ABS contrôler la force délivrée aux freins.

Un clic est perceptible dans le compartiment moteur lorsque le véhicule commence à rouler après démarrage du moteur. Cette situation est normale et indique que le système ABS fonctionne correctement.

  • Même avec un système ABS, votre véhicule exige toujours une distance d'arrêt suffisante. Respectez toujours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui vous précède.
  • Ralentissez toujours au moment de négocier un virage. Le système ABS ne peut pas empêcher les accidents occasionnés par une vitesse excessive.
  • Sur des revêtements inégaux ou disloqués, l'actionnement du système ABS peut entraîner une distance d'arrêt plus grande que pour les véhicules dotés d'un système de freinage classique.

KIA CEED 2009 - Conduire votre véhicule - 1

W-78

Attention

  • Si le témoin d'ABS est allumé et reste allumé, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Dans ce cas, cependant, les freins habituels de votre véhicule fonctionneront normalement.

(A suivre)

Le témoin du système ABS restera allumé pendant environ 3 secondes après que le contacteur d'allumage soit sur ON ; pendant cette durée, le système ABS exécutera un autodiagnostic et la lumière s'éteindra si tout est normal. Si le témoin ne s'éteint pas, vous pouvez avoir un problème avec votre système ABS. Prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé dès possible.

Attention

  • Lorsque vous conduisez sur une route représentant une faible adhérence, comme par exemple une route verglacée, et que vous actionnez constamment les freins de votre véhicule, le système ABS sera actif sans arrêt et le témoin d'ABS peut s'éclairer. Rangez votre véhicule dans un endroit sûr et coupez le moteur.
  • Démarrage le moteur. Si le voyant d'ABS est éteint, alors la voiture système ABS fonctionne normalement. Sinon, vous pouvez avoir un problème avec le système ABS. Prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé dès possible.

Lorsque vous faites démarrer tout véhicule en le poussant, en raison d’une batterie à plat, le moteur peut ne pas tourner aussi régulièrement et le voyant ABS peut s’allumer au même moment. Ceci est provoqué par une faible tension de la batterie. Cela ne signifie pas que le système ABS de votre véhicule ne fonctionne pas correctement.

  • N'effectuez pas une action de pompage sur les freins de votre véhicule!
  • Faites recharger la batterie avant de conduire le véhicule.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Système ESP (Electronic Stability Program : dispositif électronique de stabilité programme) (le cas échéant)

Le système ESP est conçu pour stabiliser le véhicule lorsque celui-ci amorce un virage. Le système ESP vérifie l'endroit où vous braquez et l'endroit où le véhicule se dirige en fait.

Le système ESP actionne les freins au niveau de chacune des roues et intervient dans le système de gestion du moteur pour stabiliser le véhicule.

KIA CEED 2009 - Attention - 3

Avertissement

Ne conduisez jamais trop vite malgré l'état de la route ou trop rapidement au moment de négocier un virage. Le système ESP n’empêchera pas les accidents. Une vitesse excessive dans les tournants, des manœuvres brusques et l’aquaplaning sur des surfaces mouillées peuvent encore occasionner des accidents graves. Seul un conducteur attentif et raisonnable peut empêcher les accidents en évitant des manœuvres qui provoquent une perte de traction du véhicule. Même avec la mise en place d'un système ESP, suivez toujours toutes les précautions usuelles en matière de conduite - y compris conduite à des vitesses raisonnables malgré les conditions.

Le système ESP est un système électronique conçu pour aider le conducteur à conserver le contrôle de son véhicule dans de mauvaises conditions. Il ne se substitue pas aux bonnes pratiques de conduite. Des facteurs incluant la vitesse, l'état de la route et l'entrée de la direction conducteur peuvent avoir une incidence sur l'efficacité du système ESP dans la prévention d'une perte de contrôle. Il vous appartient toujours de conduire et de prendre un virage à une vitesse raisonnable et de laisser une marge de sécurité suffisante.

Lorsque vous actionnez les freins de véhicule dans des conditions qui peuvent bloquer les roues, vous pouvez entendre un cliquetis en provenance des freins ou ressentir une sensation correspondante dans la pédale de frein. Cette situation est normale et cela signifie que votre système ABS est actif.

Un clic est perceptible dans le compartiment moteur lorsque le véhicule commence à rouler après démarrage du moteur. Cette situation est normale et indique que le système ESP fonctionne correctement.

Fonctionnement du système ESP état ESP on

KIA CEED 2009 - Fonctionnement du système ESP état ESP on - 1

  • Lorsque le contact est mis, les voyants ESP et ESP OFF s'allument pendant environ 3 secondes, puis le système ESP est mis en marche.
  • Appuyez sur le bouton ESP OFF pendant au moins 12 seconde après avoir mis le contact pour couper le système ESP. (Le voyant ESP OFF s'allumera). Pour mettre en marche le système ESP, appuyez sur le bouton ESP OFF (le voyant ESP OFF s'éteindra).
  • Au démarrage du moteur, il se peut que vous entendiez un léger cliquetis. Il s'agit du système ESP qui effectue un auto-contrôle automatique du système et ne signale pas de problème.

En fonctionnement

KIA CEED 2009 - En fonctionnement - 1

Lorsque le système ESP fonctionne, le voyant ESP clignote.

Lorsque le système ESP fonctionne correctement, une légère pulsation est perceptible dans le véhicule. Il ne s'agit que de l'effet du contrôle de freinage qui ne signale rien d'inhabituel. Lorsque vous désembourbez ou lorsque vous dégagez d'une route glissante, le fait d'enclencher la pédale d'accélérateur peut ne pas provoquer l'augmentation des tours minute du moteur.

Désactivation du fonctionnement du système ESP

Etat ESP OFF

KIA CEED 2009 - En fonctionnement - 2

Pour annuler le fonctionnement du système ESP, appuyez sur le bouton ESP OFF (le voyant ESP OFF s'allume). - Si le contacteur d'allumage est positionné sur LOCK lorsque le système ESP est en état, le système ESP reste en état. Au redémarrage du moteur, le système ESP se remettra automatiquement en marche.

Voyant ESP

KIA CEED 2009 - En fonctionnement - 3

Le voyant ESP OFF

KIA CEED 2009 - En fonctionnement - 4

Voyant

Lorsque le contacteur d'allumage est positionné sur ON, le voyant s'allume, puis s'éteint si le système ESP fonctionne normalement.

Lorsque le système ESP fonctionne, le voyant ESP clignote. Lorsqu'il ne fonctionne pas, le voyant s'allume.

Le voyant ESP OFF s'allume lorsque le système ESP est désactivé au moyen du bouton.

Attention

La conduite avec des tailles de roue ou de pneumatique différentes peut provoquer un dysfonctionnement du système ESP. Lors du remplacement des pneumatiques, assurez-vous qu'ils sont de la même taille que les pneumatiques d'origine.

Le système ESP ne constitue qu'une aide à la conduite ; faites attention pour une conduite raisonnable en ralentissant sur des routes en courbe, enneigées ou verglacées. Conduisez lentement et ne tentez pas d'accélérer lorsque le voyant ESP clignote, ou lorsque le revêtement est glissant.

En conduisant

  • Laisser le système ESP activé pour la conduite de tous les jours chaque fois que cela est possible est une bonne idée.
  • Pour désactiver le système ESP pendant la conduite, appuyez sur le bouton ESP OFF tout en conduisant sur un revêtement plat.

KIA CEED 2009 - En conduisant - 1

Avertissement

N'appuyez jamais sur le bouton ESP OFF pendant que le système ESP fonctionne (le voyant ESP clignote).

Si ESP est OFF pendant que le système ESP fonctionne, le véhicule peut échapper au contrôle.

  • Lors de l'utilisation du véhicule sur un dynamomètre, assurez-vous que le système ESP est désactivé (voyant ESP OFF éclairé). Si le système ESP est maintenu actif, il peut empêcher que la vitesse du véhicule augmente, ce qui entraîne une erreur de diagnostic.
  • La désactivation du système ESP n'a aucune incidence sur le fonctionnement de l'ABS ou du système de freinage.

Aide au démarrage en côte (HAC) (le cas échéant)

L'aide au démarrage en côte améliore le comportement. Cette fonction permet d'empêcher le véhicule de reculer en démarrage sur un sol incliné. Le système stabilise la pression de freinage sur la pression utilisée par le conducteur à l'arrêt pendant 2 secondes avant de relâcher la pédale de frein.

Durant ce laps de temps, le conducteur dispose de suffisamment de temps pour appuyer sur la pédale d'accélérateur pour démarrer.

Le système réduit la pression de freinage dès qu'il détecte que le conducteur est sur le point de démarrer.

KIA CEED 2009 - Aide au démarrage en côte (HAC) (le cas échéant) - 1

Avertissement

En règle générale, le système HAC est actif pendant 2 secondes. Si le véhicule recule tout de même au démarrage en côte car le conducteur a utilisé une pression de freinage trop faible à l'arrêt du véhicule, ce dernier doit vérifier qu'il ne risque pas de heurter un piéton ou un objet.

Conduire votre véhicule

Le HAC ne fonctionne pas quand le levier de vitesse est dans la position P (Parking) ou N (Neutre). Le HAC s'active même si l'ESP est éteint mais il ne s'active pas quand l'ESP ne fonctionne pas correctement.

Bonnes pratiques de freinage

  • Après vous être garé, assurez-vous que le frein de stationnement n'est pas enclenché et que le témoin correspondant est éteint avant de vous en aller.
  • La traversée d'une zone immergée peut humidifier les freins. Ils peuvent également devenir humides lorsque votre véhicule est lavé. Des freins mouillés peuvent être dangereux! Notre véhicule s'immobilisera plus lentement avec des freins mouillés. Il peut également tirer d'un côté.

Pour sécher les freins, actionnez légèrement les freins jusqu'à ce que l'action du freinage redevienne normale, tout en veillant à garder la maîtrise du véhicule en permanence. Si le freinage ne redevient pas normal, arrêtez-vous dès que cela est possible en toute sécurité et appelez un concessionnaire KIA/agréé pour une assistance.

  • Ne descendez jamais une pente en roue libre sans vitesse engagée. Cela est extrêmement dangereux. Le véhicule doit toujours être embrayé, utilisez les freins pour ralentir, puis rétrogradez de façon à ce que le frein moteur vous permette de maintenir le véhicule à une vitesse sûre.
  • Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Le fait de reposer votre pied sur la pédale de frein en conduisant peut être dangereux car cela peut entraîner une surchauffe des freins, qui peuvent perdre en efficacité. Cela augmente également l'usure des composants du frein.
  • Si un pneumatique crève pendant que vous conduisez, actionnez doucement les freins et maintenez le vé z la route et arrêtez-vous dans un endroit sûr.
  • Si votre véhicule est équipé d'une boîte automatique, ne le laissez pas avancer lentement. Pour l'éviter, gardez-vous pied fermement sur la pédale de frein lorsque le véhicule est arrêté.
  • Faites attention lors d'un stationnement dans une montée. Enclenchez fermement le frein de stationnement et placez éhicule est en descente, tournez les roues avant vers le bord du trottoir pour l’empêcher de rouler. Si le véhicule est en montée, tournez les roues avant vers la route pour l’empêcher de rouler. En l’absence de trottoir ou si vous nevez absolument empêcher le véhicule de rouler, bloquez les roues.
  • Dans certaines conditions, votre frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque principalement de se produire lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou à proximit et bloquez les roues arrière afin que le véhicule ne puisse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.
  • Ne maintenez pas le véhicule en position dans une montée avec la pédale d'accélérateur. Cela peut provoquer une surchauffe de la boîte. Utilisez toujours la pédale de frein ou le frein de stationnement.

Régulateur de vitesse (le cas échéant)

Le système de régulation de la vitesse vous permet de programmer le véhicule afin de conserver une vitesse constante sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur.

Ce système est donc pour fonctionner au dessus de 40km / h (25 miles/h) environ.

  • Si le régulateur de vitesse est laissé sur ON (voyant CRUISE allumé sur le tableau de bord), celui-ci peut être activé accidentellement. Maintenez le régulateur de vitesse en position OFF (voyant CRUISE éteint) lorsque celui-ci n'est pas utilisé afin d'éviter de définir une vitesse par inadvertance.
  • N'utilisez le régulateur de vitesse que lorsque vous voyagez sur des autoroutes dégagées par beau temps.

(A suivre)

  • N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsqu'il peut être dangereux de maintenir le véhicule à une vitesse constante (par exemple, conduite dans des conditions de trafic chargé ou variable, conduite sur des routes glissantes (détrempées par la pluie, verglacées ou recouvertes de neige) ou sinueuses, ou conduite sur des routes en pente ou en descente de 6%).
  • Prétez une attention particulière aux conditions de conduite chaque fois que vous utilisez le régulateur de vitesse.

Attention

Lors de la conduite à la vitesse de croisière d'un véhicule équipé d'une boîte manuelle, ne passez pas au point mort sans appuyer sur la pédale d'embrayage car le moteur tournera alors en surrégime. Si cela se produit, appuyez sur la pédale d'embrayage ou relâchez le bouton ON-OFF du régulateur de vitesse.

En fonctionnement normal, lorsque le bouton SET- est activé ou réactivé après actionnement des freins, le régulateur de vitesse sera alimenté après environ 3 secondes. Ce délai est normal.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse:

  1. Pour activer le système, appuyez sur la commande CRUISE ON-OFF située sur le volant. Le voyant CRUISE s'allume dans le bloc d'instruments.
  2. Accélérez jusqu'à la vitesse de croisière désirée, au-dessus de 40 km/h (25 miles/h).

Remarque - boîte-pont manuelle (le cas échéant)

En ce qui concerne les véhicules dotés d'une boîte-pont manuelle, il est recommandé d'appuyer au moins une fois sur la pédale de frein afin de régler le régulateur de vitesse après avoir démarré le moteur.

KIA CEED 2009 - Remarque - boîte-pont manuelle (le cas échéant) - 1

  1. Appuyez sur le bouton SET-, et relâchez-le à la vitesse souhaitée. Le voyant SET s'allume dans le combiné d'instruments. Relâchez la pédale d'accélérateur au même moment. La vitesse souhaitée est automatiquement maintenue.

Sur une pente raide, le véhicule peut ralentir ou accélérer légèrement pendant la descente.

KIA CEED 2009 - Remarque - boîte-pont manuelle (le cas échéant) - 2

Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse :

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Appuyez sur le bouton RES+ et maintenez-le enfoncé. Voiture véhicule accélère. Relâchez le bouton à la vitesse souhaitée.
  • Appuyez sur le bouton RES+ et relâchez-le immédiatement. La vitesse de croisière augmente de 2 km/h (1,2 mile/h) avec un moteur Diesel chaque fois que le bouton RES+ est actionné de cette façon.

KIA CEED 2009 - Pour augmenter la vitesse du régulateur de vitesse : - 1

Pour réduire la vitesse de croisière :

Suivez l'une ou l'autre de ces procédures :

  • Appuyez sur le bouton SET- et maintenez-le enfoncé. Votre véhicule ralentit progressivement. Relâchez le bouton à la vitesse que vous souhaitez conserver.
  • Appuyez sur le bouton SET- et relâchez-le immédiatement. La vitesse de croisière diminue de 2 km/h (1,2 mile/h) avec un moteur diesel chaque fois que le bouton SET- est actionné de cette façon.

Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé :

Si vous souhaitez accélérer momentanément lorsque le régulateur de vitesse est actif, appuyez sur la pédale d'accélérateur. Une vitesse accrue ne perturbe pas le fonctionnement du régulateur de vitesse ou ne modifie pas la vitesse fixée.

Pour revenir à la vitesse fixée, retirez votre pied de la pédale d'accélérateur.

KIA CEED 2009 - Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé : - 1

Chacune de ces actions annule le fonctionnement du régulateur de vitesse (levoyant SET dans le combiné d'instruments s'éteint), mais ne désactive pas le système. Si vous souhaitez faire fonctionner à nouveau le régulateur de vitesse, appuyez sur le bouton RES+ situé sur le volant. Cette action permet de revenir à la vitesse précédemment programmée.

KIA CEED 2009 - Pour accélérer momentanément avec le régulateur de vitesse activé : - 2

Pour annuler la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Appuyez sur la pédale de frein.
  • Appuyez sur la pédale d'embrayage (boîte manuelle).
  • Passez à la position N (Neutral) avec une boîte automatique.
  • Appuyez sur le bouton CANCEL situé sur le volant. Réduisez la vitesse du véhicule en dessous de la vitesse mémoire de 20 km/h (12 miles/h).
  • Réduisez la vitesse du véhicule à moins de 40 km/h (25 miles/h).

Pour retrouver une vitesse de croisière à plus de 40 km/h (25 miles/h):

Si vous avez eu recours à une autre méthode que le bouton CRUISE ON-OFF pour désactiver le régulateur de vitesse et si le système est toujours activé, la dernière vitesse programmée est sélectionnée automatiquement lorsque vous appuyez sur le bouton RES+.

Telle ne sera pas le cas cependant si la vitesse du véhicule est descendue en dessous de 40 km/h (25 miles/h).

Pour désactiver la régulation de la vitesse, effectuez l'une des opérations suivantes :

  • Tirez le bouton CRUISE ON-OFF (le voyant CRUISE dans le combiné d'instruments s'éteint).
  • Coupez l'allumage.

Ces deux actions annulent le fonctionnement du régulateur de vitesse. Si vous souhaitez reprendre le fonctionnement du régulateur, répétez les étapes indiquées dans « Pour fixer la vitesse du régulateur de vitesse » à la page précédente.

Système de commande du limiteur de vitesse (le cas échéant)

Sousspektionner la vitesse limite lorsque vous ne souhaitez pas rouler à une vitesse supérieure à une vitesse spécifique.

Si vous roulez à une vitesse supérieure à la vitesse limite présélectionnée, le système d'alerte fonctionne (la vitesse limite sélectionnée clignotera et une sonnerie retentira) jusqu'à ce que la vitesse du véhicule retrouve la vitesse limite.

Lorsque la commande de la limite de vitesse fonctionne, le système de régulateur de vitesse ne peut pas être activé.

KIA CEED 2009 - Système de commande du limiteur de vitesse (le cas échéant) - 1

Pour régler la limite de vitesse :

  1. Appuyez sur le bouton du limiteur de vitesse ON-OFF sur le volant, pour permettre en marche le système. Le voyant du limiteur de vitesse s'allume sur le tableau de bord.

KIA CEED 2009 - Pour régler la limite de vitesse : - 1

  1. Appuyez sur le bouton RES+ ou SET, et relâchez lorsque vous avez atteint la vitesse souhaitée.

La vitesse limite sélectionnée s'affichera sur le groupe d'instruments.

Si vous souhaitez rouler à une vitesse supérieure à la vitesse limite préselectionnée, lorsque la pression exercée sur la pédale d'accélérateur est inférieure à approximativement 50%, la vitesse du véhicule restera dans la vitesse limite.

Cependant, si la pression exercée sur la pédale d'accélérateur est supérieure à approximativement 70%, vous pouvez rouler à une vitesse supérieure à la vitesse limite. La vitesse limite sélectionnée clignotera alors et une sonnerie retentira jusqu'à la vitesse du véhicule dans la vitesse limite.

KIA CEED 2009 - Pour régler la limite de vitesse : - 2

Pour éteindre le limiteur de vitesse, procédez de la manière suivante:

Appuyez de nouveau une fois sur le bouton ON-OFF du limiteur de vitesse. - Appuyez sur le commutateur ON-OFF du régulateur de vitesse (si vous appuyez sur le commutateur du régulateur de vitesse, le système de régulation s'activera).

Si vous appuyez une fois sur le bouton CANCEL, la vitesse limite sélectionnée sera annulée mais ne désactivera pas le système. Si vous souhaitez ré-régler le limiteur de vitesse, appuyez sur le bouton RES+ ou SET- sur votre volant pour régler la limite de vitesse souhaitée.

Fonctionnement economique

Les économies en carburant que vous réaliserez avec votre véhicule dépendent essentiellement de votre style de conduite, ainsi que de l'endroit et du moment où vous conduisez.

Chacun de ces facteurs affecte le nombre de kilomètres (miles) que vous pouvez parcourir avec un litre (gallon) de carburant. Pour utiliser votre véhicule de la façon la plus économique possible, appliquez les suggestions de conduite suivantes pour économiser de l'argent en carburant et en réparations :

  • éhicules, de sorte que vous ne soyez pas obligé de changer de vitesse continuellement. Lorsque cela est possible, évitez les routes où le trafic est dense. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres véhicules, de sorte que vous n'ayez pas à freiner inutilement. Cela réduit également l'usure des freins.
  • Conduisez à une vitesse modérée. Plus vous conduisez vite, plus vous consommez de carburant. Le fait de conduire à une vitesse modérée, particulièrement sur autoroute, est l'un des moyens les plus efficaces pour réduire votre consommation.
  • Ne laissez pas la pédale de frein ou la pédale d'embrayage enfoncée en permanence. Cela peut augmenter la consommation de carburant de même que l'usure de ces organes. De plus, une conduite en laissant le pied sur la pédale de frein peut provoquer une surchauffe des freins, ce qui réduit leur efficacité et peut avoir des conséquences bien plus graves.
  • Prenez soin de vos pneumatiques. Gonflez-les à la pression recommandée. Un sur-gonflage ou un sous-gonflage entraîne une usure inutile des pneumatiques. Vérifie ifique la pression des pneumatiques au moins une fois par mois.

Veillez au bon alignement des roues. Un mauvais alignement peut résulter d’un choc contre le trottoir ou d’une conduite trop rapide sur un revêtement irrégulier. Un mauvais alignement provoque une usure plus rapide des pneumatiques et peut également entraîner d’autres problèmes ainsi qu’une plus grande consommation de carburant. - Maintenez votre véhicule en bon état. Pour réaliser des économies de carburant et réduire les coûts d’entretien, entretenez votre véhicule suivant le plan d’entretien de la section 7. Si vous conduisez votre véhicule dans des conditions difficiles, un entretien plus fréquent est nécessaire (reportez-vous à la section 7 pour de plus amples détails). - Gardez votre véhicule propre. Pour un service maximal, votre véhicule doit être maintenu propre et être exempt de matières corrosives. Il est particulièrement important que de la boue, de la saleté, de la glace, etc. ne puisse pas s’accumuler sous le véhicule. Cette masse supplémentaire peut entraîner un accroissement de la consommation de carburant et contribuer à la corrosion.

  • Voyagez légèrement. Ne transportez pas de masses inutiles dans votre véhicule. Le poids augmente votre consommation.
  • Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti plus longtemps que nécessaire. Si vous attendez (et ne vous retrouverez pas dans la circulation), coupez le moteur de votre véhicule et ne redémarrez que lorsque vous êtes prêts à partir.
  • N'oubliez pas, votre véhicule ne nécessite pas un échauffement prolongé. Après le démarrage du moteur, laissez tourner le moteur pendant 10 à 20 secondes avant de mettre le véhicule en marche. Cependant, par temps très froid, échauffez le moteur de votre véhicule un peu plus longtemps.
  • Ne faites pas tourner le moteur en sous-régime ou en surrégime. Le sous-régime consiste à conduire trop lentement pour un rapport de vitesse trop élevé, provoquant ainsi des accoups du moteur. Si cela se produit, rétrogradez. Le surrégime consiste à pousser le moteur au-delà de sa limite de sécurité. Cela peut être évité en engageant la vitesse recommandée.

Utilisez la climatisation avec parcimonie. Le système de climatisation fonctionne grâce à la puissance du moteur; votre consommation augmente donc lorsque vous l'utilisez. L'ouverture des vitres à des vitesses élevées peut diminuer les économies de carburant. - Les économies de carburant sont moindres par vent latéral et vent contraire. Pour compenser en partie ces pertes, ralentissez lorsque vous conduisez dans ces conditions.

Il est important de maintenir un véhicule dans un bon état de fonctionnement, à la fois pour des raisons de sécurité et d'économie. Par conséquent, faites effectuer un contrôle et un entretien programmés par un concessionnaire KIA/agréé.

KIA CEED 2009 - Fonctionnement economique - 1

Avertissement

  • Moteur coupé en roulage

Ne coupez jamais le moteur pour descendre en roue libre ou à tout moment lorsque le véhicule roule. La direction assistée et les servofreins ne fonctionnent pas correctement lorsque le moteur est coupé. Laissez plutôt le moteur tourner et rétrogradez sur un rapport approprié, afin d'obtenir un effet de frein moteur. De plus, le fait de couper l'allumage tout en conduisant peut provoquer le blocage du volant, entraînant ainsi une perte de contrôle de la direction du véhicule. Cela peut causer des blessures graves ou mortelles.

Conditions de conduite dangereuses

Lorsque vous rencontrez des conditions de conduite dangereuses, telles que de l'eau, de la neige, de la glace, de la boue, du sable ou des dangers analogues, suivez les conseils suivants :

  • Conduisez prudemment et prévoyez une distance de freinage supplémentaire.
  • Évitez les actions brusques sur les freins ou la direction. Lorsque vous freinez sans freins ABS, effectuez une action de pompage sur la pédale de frein, par un léger mouvement de haut en bas, jusqu'à l'arrêt du véhicule.

KIA CEED 2009 - Conditions de conduite dangereuses - 1

N'effectuez pas de mouvement de pompage sur la pédale de frein sur un véhicule equipped de l'ABS.

  • Si vous êtes bloqué dans la neige, la boue ou le sable, utilisez le second rapport de boîte de vitesse. Accélérez lentement pour éviter de faire patiner les roues motrices. Utilisez du sable, du sel, des chaînes ou d'autres éléments antidérapants sous les roues motrices pour permettre la traction lorsque vous êtes bloqué sur la glace, la neige ou la boue.

KIA CEED 2009 - Conditions de conduite dangereuses - 2

Rétrogradage

Lorsque vous conduisez sur des surfaces glissantes, le rétrogradage avec une boîte-pont automatique peut provoquer un accident. Le brusque changement de vitesse de rotation des pneumatiques peut faire patiner ces derniers. Soyez prudent lorsque vous rétrogradez sur des surfaces glissantes.

Faire basculer le véhicule

S'il est nécessaire de faire basculer le véhicule pour l'extraire de la neige, du sable ou de la boue, faites d'abord tourner le volant à droite et à gauche pour dégager la zone située autour des roues avant. Ensuite, alternez la marche arrière et la marche avant en passant de R (marche arrière) à 1 (première vitesse) dans les véhicules équipés d'une boîte de vitesse manuelle ou alternez la marche arrière et toute vitesse de marche avant dans les véhicules dotés d'une boîte de vitesse automatique. N'emballez pas le moteur et faites tourner les roues aussi lentement que possible. Si vous êtes toujours bloqué après quelques essais, faites appel à un véhicule tracteur pour dégager votre véhicule, afin d'éviter la surchauffe du moteur et l'endommagement eventuel de la boîte de vitesse.

KIA CEED 2009 - Faire basculer le véhicule - 1

Attention

Ce mouvement de bascule, s'il est prolongé, peut provoquer une surchauffe du moteur, l'endommagement ou une panne de la boîte-pont et l'endommagement des pneumatiques.

Rotation des roues

Ne faites pas tourner les roues, particulièrement à des vitesses supérieures à 56 km/h (35 miles/h). La rotation des roues à vitesse élevée lorsque le véhicule est immobile peut provoquer la surchauffe d'un pneumatique, son explosion et causer des blessures aux personnes à proximité.

Le système ESP (le cas échéant) doit être désactivé avant de basculer le véhicule.

Avertissement

Si vous véhicule s'enfonce dans la neige, s'embourbe, s'ensable, etc., vous pouvez alors tenter de le dégager en le déplaçant vers l'avant et vers l'arrière. N' entrepreneurez rien de tel si des personnes ou des objets se trouvent à proximité de celui-ci. Durant cette opération, le véhicule peut subitement partir vers l'avant et vers l'arrière au fur et à mesure qu'il se dégage, provoquant ainsi des blessures ou des dégâts pour les personnes ou objets à proximité.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Négociation en douceur de virages

Évitez de freiner ou de changer de vitesse dans les virages, particulièrement lorsque les routes sont mouillées. Idéalement, il convient de toujours prendre les virages en accélérant légèrement. Si vous suivez ces conseils, vos pneumatiques s'usent moins rapidement.

KIA CEED 2009 - Négociation en douceur de virages - 1

Conduite de nuit

La conduite de nuit étant plus dangereuse que la conduite de jour, voici quelques conseils importants :

  • Ralentissez et maintenez une distance plus importante entre vous et les véhicules, car la visibilité est réduite de nuit, particulièrement en l'absence d'éclairage public.

Conduire votre véhicule

  • Réglez vos rétroviseurs pour réduire l'éblouissement des phares des autres véhicules.
  • Veillez à ce que vos deux rétroviseurs soient propres et bien régés sur les véhicules non équipés d'un réglage automatique des feux. Des feux sales ou mal régés diminuent de beaucoup la visibilité de nuit.
  • Evitez de porter un regard directement sur les yeux des véhicules venant en sens inverse. Vous risqueriez d’être momentanément aveuglé et il faudrait plusieurs secondes avant que vos yeux ne s’accommodent à nouveau à l’obscurité.

KIA CEED 2009 - Conduire votre véhicule - 1

Conduite sous la pluie

La pluie et les routes humides peuvent rendre la conduite dangereuse, tout particulièrement si vous n'êtes pas préparé à rencontrer une chaussée glissante. Voici quelques éléments à prendre en compte pour la conduite sous la pluie :

  • Une pluie battante réduit la visibilité et augmente la distance d'arrêt du véhicule, il faut donc ralentir.
  • Maintenez vos essuie-glaces en bon état. Remplacez vos balais d'essuie-glace lorsqu'ils commencent à faire des raies ou n'essuient pas certaines zones du pare-brise.
  • Si vos pneumatiques ne sont pas en bon etat, un arrêt brutal sur une chaussée mouillée peut provoquer un patinage et risque de conduire à un accident. Assurez-vous que vos pneumatiques sont en bon etat.
  • Allumez vos phares afin d’être vus par les autres usagers.
  • Lorsque vous roulez trop vite dans de grandes flaques d'eau, cela peut affecter vos freins. Si vous nevez traverser des flaques, essayez de le faire lentement.
  • Si vous pensez que vos freins risquent d'être mouillés, actionnez-les légèrement en roulant, jusqu'à ce qu'ils fonctionnent à nouveau normalement.

Conduite dans des zones inondées

Évitez de rouler dans des zones inondées à moins que vous ne soyez sûr que le niveau de l'eau ne dépasse pas la base du moyeu de la roue. Roulez lentement lorsque vous traversez une zone inondée. Prévoyez une distance de freinage adéquate, car les performances des freins risquent d'être affectées.

Après avoir traversé une zone inondée, séchez les freins en les actionnant doucement plusieurs fois pendant que le véhicule roule lentement.

KIA CEED 2009 - Conduite dans des zones inondées - 1

Pneumatiques

Ajustez la pression de gonflage des pneumatiques selon les specifications. Une faible pression de gonflage des pneumatiques entraîne une surchauffe et une défaillance eventuelle des pneumatiques.

Evitez d'utiliser des pneumatiques usés ou endommagés qui pourraient entraîner une traction réduite ou une défaillance du pneumatique.

Ne dépassez jamais la pression maximale de gonflage des pneumatiques indiquée sur ces derniers.

KIA CEED 2009 - Pneumatiques - 1

Avertissement

  • Des pneumatiques sous-gonflés ou sur-gonflés peuvent entraîner un mauvais comportement, une perte de contrôle du véhicule, et une défaillance subite des pneumatiques conduisant à des accidents, des blessures, voire à la mort. Vérifiez toujours le bon gonflage des pneumatiques avant de conduire. Pour les bonnes pressions de pneumatiques, reportez-vous à la section «Pneumatiques et roues» dans la partie 8.

(A suivre)

Conduire votre véhicule

  • La conduite avec des pneumatiques dont la bande de roulement est absente ou insuffisante est dangereuse. Des pneumatiques usés peuvent entraîner une perte de contrôle du véhicule, des collisions, des blessures, voir la mort. Les pneumatiques usés doivent être remplacés dès que possible et ne doivent jamais être utilisés pour la conduite. Vérifiez toujours la bande de roulement des pneumatiques avant de conduire votre véhicule. Pour de plus amples informations et connaître les limites des bandes de roulement, reportez-vous à la section «Pneumatiques et roues» dans la partie 7.

Carburant, liquide de refroidissement moteur et huile moteur

Un parcours à vitesse élevée consomme plus de carburant qu'une conduite en ville. N'oubliez pas de vérifier le liquide de refroidissement moteur et l'huile moteur.

Courroie de transmission

Une courroie de transmission détendue ou endommagée peut entraîner une surchauffe du moteur.

Conduite en HIVER

KIA CEED 2009 - Conduite en HIVER - 1

Les conditions météo plus difficiles en hiver entraînent une plus grande usure et d'autres problèmes. Pour minimiser les problèmes que pose la conduite hivernale, vous devriez suivre ces conseils :

Neige ou verglas

Pour conduire votre véhicule sur route fortement enneigée, il peut être nécessaire d'utiliser des pneus neige ou d'installer des chaînes sur vos pneumatiques. Si des pneus neige sont nécessaires, il est nécessaire de besoin des pneumatiques de taille et de type équivalents aux pneus d'origine. Dans le cas contraire, cela peut affecter la sécurité et le comportement de votre véhicule. De plus, les excès de vitesse, les accélérations rapides, les freinages brusques et les virages serrés peuvent être des pratiques très dangereuses.

Pendant la décelération, utilisez au maximum le frein moteur. Un freinage brusque sur route enneigée ou verglacée peut provoquer des patinages. Vous devez conserver une distance suffisante entre le véhicule qui vous précède et votre véhicule. Freinez également doucement. Il convient de noter que la mise en place de chaînes sur le pneumatique donnera une plus grande poussée à votre véhicule mais n’empêchera pas les dérapages latéraux.

Les chaînes ne sont pas autorisées dans tous les pays. Vérifiez les lois en vigueur dans le pays avant d'équiper le véhicule de chaînes.

Pneus neige

Si vous montez des pneus neige sur tout véhicule, assurez-vous qu'il s'agit de pneus à carcasse radiale de la même taille et de la même capacité de charge que les pneus d'origine. Montez des pneus neige sur les quatre roues, afin d'équilibrer le comportement de votre véhicule par tout temps. Gardez à l'esprit que la traction fournie par les pneus neige sur routes sèches risque de ne pas être aussi élevée qu'avec les pneus d'origine de votre véhicule. Vous devez conduire prudemment, même lorsque les routes sont dégagées. Vérifiez les indications de vitesse maximale avec tout revendeur de pneus.

KIA CEED 2009 - Pneus neige - 1

Avertissement

  • Dimension des pneus neige

Le type et la taille des pneus neige doivent être équivalents à ceux des pneus d'origine. Sinon, la stabilité et le comportement de votre véhicule peuvent en être affectés.

Ne montez pas de pneus cloutés avant d'avoir pris connaissance des réglementations concernant une éventuelle restriction de leur utilisation, au niveau local, national et municipal.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Chaînes

Les flancs des pneus à carcasse radiale étant plus fins, ils peuvent être endommagés par le montage de certains types de chaînes. C'est pourquoi l'utilisation de pneus neige, plutôt que de chaînes, est recommandée. Ne montez pas de chaînes sur des véhicules équipés de roues en aluminium. Les chaînes risquent d'endommager les roues. Si des chaînes doivent être utilisées, servez-vous de chaînes à câbles dont l'épaisseur est inférieure à 15 mm (0,59 pouces). Tout endommagement de votre véhicule suite à l'utilisation d'une chaîne inadaptée n'est pas couvert par la garantie constructeur de votre véhicule.

Ne mettez en place des chaînes que sur les pneus avant.

Attention

Assurez-vous que les chaînes sont du type et de la taille adaptés pour vos pneus. Des chaînes inadaptées risquent de causer des dommages à la carrosserie et aux suspensions de votre véhicule qui peuvent ne pas être couverts par la garantie constructeur. Par ailleurs, les crochets de fixation des chaînes peuvent être endommagés lors du contact avec des parties du véhicule et les chaînes peuvent se détacher du pneu. Assurez-vous que les chaînes sont certifiées de la classe « S » SAE. - Vérifiez toujours que le montage des chaînes est correct, après avoir roulé sur environ 0,5 à 1 km (0,3 à 0,6 miles). Resserrez ou montez à nouveau les chaînes si elles ne sont pas correctement tendues. - Si votre véhicule est équipé de pneus 225/45R117 ou 205/55R16 sur des roues 6.5Jx16, ne pas utiliser de chaînes, cela risque d'endommager votre véhicule (roue, suspension et carrosserie).

Mise en place des chaînes

Lors de la mise en place des chaînes, suivez les instructions du fabricant et montez-les aussi serrées que possible. Roulez lentement avec les chaînes. Si vous entendez que les chaînes entrent en contact avec la caisse ou le châssis, arrêtez-vous et resserrez-les. Si cela persiste, ralentissez jusqu'à ce que cela s'arrête. Enlevez les chaînes dès que vous commencez à conduire sur des routes dégagées.

Avertissement - mise en place des chaînes

Lorsque vous mettez en place les chaînes, stationnez le véhicule sur une aire surélevée éloignée de la circulation. Allumez les feux de détresse du véhicule et placez un triangle d'avertissement derrière le véhicule, si vous en avez un. Enclenchez toujours la position parking (P), serrez le frein de stationnement et coupez le moteur avant de mettre en place les chaînes.

Avertissement - châines à neige

L'utilisation de chaînes peut affecter sensiblement la maniabilité de votre véhicule. - Ne dépassez pas 30 km/h (20 miles/h) ou la vitesse limite recommandée par le fabricant des chaînes, en CHOISISSANT LA PLUS BASSE DES DEUX. - Conduisez prudemment et évitez les bosses, les trous, les virages serrés et autres obstacles susceptibles de faire rebondir le véhicule. - Évitez les virages serrés et les freinages avec les roues bloquées.

Utilisez un liquide de refroidissement glycol de grande qualité

Votre véhicule est livré avec un liquide de refroidissement glycol de grande qualité dans le système de refroidissement. Il s'agit du seul type de liquide de refroidissement qui doit être utilisé car il contribue à la prévention de la corrosion dans le système de refroidissement, lubrifie la pompe à eau et empêche le gel. Assurez-vous de remplacer ou de renouveler le liquide de refroidissement conformément au plan d'entretien de la section 7. Avant l'hiver, faites tester le liquide de refroidissement pour vous assurer que son point de congélation est satisfaisant pour les températures prévues pendant l'hiver.

Attention

  • Des chaînes d'une taille inadéquate ou mal montées peuvent endommager les conduites de freins, les suspensions, la caisse et les roues de votre véhicule.
  • Arrêtez-vous et resserrez les chaînes lorsque vous les entendez heurter le véhicule.

Vérifiez la batterie et les câbles

L'hiver soumet les batteries à une sollicitation supplémentaire. Examinez visuellement la batterie et les câbles comme décrit dans la section 7. Le niveau de charge de votre batterie peut être vérifié par un concessionnaire KIA/agréé ou une station-service.

Changez pour une huile d'hiver si nécessaire

Sous certains climats, il est recommandé d'utiliser une huile hiver de plus faible viscosité lorsqu'il fait froid. Reportez-vous à la section 8 pour les recommandations. Si vous n'êtes pas sûr de l'huile que vous devriez utiliser, consultez un concessionnaire KIA/agréé.

Vérifiez les bougies et le système d'allumage

Examinez vos bougies comme décrit dans la section 7 et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez également l'ensemble du câblage et des composants du système d'allumage pour vous assurer qu'ils ne sont pas fendus, usés, ou endommagés de quelque manière que ce soit.

Pour empêcher les serrures de geler

Pour empêcher les serrures de geler, pulvérisez un liquide de dégivrage agréé ou de la glycérine dans l'ouverture. Si une serrure est recouverte de glace, projetez dessus un liquide de dégivrage agréé pour retirer la glace. Si la serrure est gelée intérieurement, vous pouvez la dégeler à l'aide d'une clé qui a été chauffée. Manipulez la clé chaude avec précaution pour éviter des blessures.

Utilisez un antigel agréé

Pour empêcher que l'eau du système de lave-glace gèle, ajoutez un antigel agréé conformément aux instructions figurant sur le bidon. Ce produit est disponible auprès d'un concessionnaire KIA agréé et dans la plupart des magasins de pièces automobiles. N'utilisez pas du liquide de refroidissement moteur ou d'autres types d'antigel car ils peuvent endommager la finition de peinture.

Ne laissez pas se bloquer votre frein de stationnement

Dans certaines conditions, votre frein de stationnement peut se bloquer en position enclenché. Cela risque le plus de se produire lorsque de la neige ou de la glace s'accumule autour ou à proximité des freins arrière ou si les freins sont mouillés. S'il existe un risque de blocage du frein de stationnement, actionnez-le seulement momentanément pendant que vous placez le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte automatique), en 1ère ou en marche arrière (boîte manuelle) et bloquez les roues arrière afin que le véhicule ne puisse pas rouler. Desserrez ensuite le frein de stationnement.

Ne laissez pas s'accumuler de la glace et de la neige sous le véhicule

Dans certaines conditions, de la neige et de la glace peuvent s'accumuler sous les ailes et affecter la direction. Lors de la conduite en hiver dans des conditions difficiles ou cette situation peut se produire, vous devez contrôter périodiquement le châssis de votre véhicule pour vous assurer que le mouvement des roues avant et le déplacement des éléments de direction n'est pas entravé.

Transport d'un équipement d'urgence

Votre équipement d'urgence doit être adapté à la rigueur du climat. Certains objets dont vous pouvez souhaiter le transport comprennent les chaînes, les sangles de remorquage, une lampe électrique, une torche, du sable, une pelle, des câbles de démarrage, une raclette à vitres, des gants, un tapis de sol, une salopette, une couverture, etc.

Tractation d'une remorque (en EUROPE)

Si vous envisagez un remorquage de votre véhicule, vous devez commencer par voir avec les services du Ministère des Transports de votre pays pour déterminer les exigences légales.

Etant donné que la législation varie, les exigences relatives à la traction de remorques, de véhicules, d'autres types d'engins ou d'équipements peuvent être différentes. Posez la question à un concessionnaire KIA/agréé pour obtenir de plus amples informations avant le remorquage.

Avertissement - limites de poids

Avant de circuler avec une remorque, assurez-vous que le poids de remorquage total, le poids total roulant, le poids brut du véhicule, le poids technique maximal sous essieu et la résistance de la barre d'attelage soient compris dans les limites de votre véhicule.

Remarque - en europe

  • La charge maximale autorisée technique sur l'essieu ou les essieux arrêté ne peut pas être dépassée de plus de 15% et la masse en charge maximale autorisée technique du véhicule ne peut pas être dépassée de plus de 10% ou 100kg (220,4 livres), la valeur la plus basse étant retenue. Dans ce cas, ne dépassez pas 100km/h (62,1 miles/h) pour les véhicules de la catégorie M1 ou 80km/h (49,7 miles/h) pour les véhicules de la catégorie N1.
  • Quand un véhicule de la catégorie M1 remorque un attelage, la charge supplémentaire imposée au dispositif d'attelage de remorque peut provoquer un dépassement des capacités de la charge maximale du pneu, mais de 15% maximum. Dans ce cas, ne dépassez pas 100 km/h (62,1 miles/h) et augmentez la pression de gonflage des pneus d'au moins 0,2 bar.

Avertissement

  • Traction d'une remorque

Si vous n'utilisez pas l'équipement ajusté et que vous ne conduisez pas correctement, vous pouvez perdre le contrôle du véhicule lorsque vous tractez une remorque. Par exemple, si la remorque est trop lourde, les freins risquent de mal fonctionner, voir pas du tout. Vous et vos passagers risqueriez des blessures sérieuses ou fatales. Ne tractez une remorque que si vous avez suivi toutes les étapes de cette section.

Attention

Si vous tractez une remorque de façon inadéquate, cela risque d'endommager votre véhicule et de générer des réparations coûteuses qui ne sont pas couvertes par votre garantie. Pour tracter une remorque correctement, suivez les conseils de cette section.

Votre véhicule peut tracter une remorque. Pour connaître la capacité de traction de votre véhicule, lisez les informations contenues sous « Poids de la remorque » plus loin dans cette section.

Souvenez-vous qu'il faut adopter une conduite différente avec un véhicule muni d'une remorque. La traction d'une remorque a des répercussions sur la maniabilité, la longévité et les économies de carburant. Pour tracter une remorque correctement, il faut recourir à un équipement adapté qui doit être utilisé de manière ajustée.

Cette section comporte des conseils et des règles de sécurité éprouvés pour tracter une remorque. Nombre d'entre eux sont importants pour votre sécurité et celle de vos passagers. Veuillez lire attentivement cette section avant de tracter une remorque.

Les éléments tirant la charge, tels que le moteur, la boîte-pont, les assemblages de roues et les pneus doivent fournir un effort supplémentaire sous la charge du poids ajouté. Le moteur doit fonctionner à des vitesses relativement plus élevées et sous des charges plus importantes. La charge supplémentaire génère un supplément de chaleur. La remorque augmente aussi considérablement la résistance à l'air, ce qui augmente le besoin en traction.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

SECTION A-A SECTION B-B

OED056900

Crochets d'attelage

Il est important de disposer d'un dispositif d'attelage adapté. Les vents de travers, le passage des camions lourds et les mauvaises routes vous font comprendre l'utilité d'un crochet correct. Quelques règles à suivre :

  • Devez-vous pratiquer des trous dans la caisse de votre véhicule pour installer un crochet d'attelage? Si tel est le cas, assurez-vous de reboucher les trous ultérieurement, lorsque vous enlèverez le crochet.

Si vous ne le faites pas, du monoxyde de carbone (CO) mortel en provenance de l'échappement peut pénétrer à l'intérieur de votre véhicule, ainsi que de la saleté et de l'eau.

  • Les pare-chocs de votre véhicule ne sont pas conçus pour recevoir des crochets. N'y fixez pas de crochets de location ou d'autres crochets à fixer aux pare-chocs. Utilisez uniquement un crochet monté sur un cadre, ne se fixant pas sur le pare-chocs.
  • Vous trouverez un crochet d'attelage KIA chez un concessionnaire KIA agréé.

Châines de sécurité

Vous devez toujours fixer des chaînes entre votre véhicule et votre remorque. Croisez les chaînes sous la barre de traction de votre remorque, de telle sorte que la barre ne tombe pas sur la route si elle se sépare du crochet.

Des instructions relatives aux chaînes de sécurité sont fournies par le fabricant des crochets ou de la remorque. Pour fixer les chaînes, suivez les recommandations du fabricant. Réglez toujours vos chaînes de sorte qu'elles soient toujours juste assez lâches pour vous permettre de tourner avec votre remorque. Ne laissez jamais des chaînes de sécurité traîner au sol.

Freins de remorque

Si votre remorque est dotée d'un système de freinage, assurez-vous que celui-ci est conforme à la réglementation de votre pays, qu'il est correctement installé et qu'il fonctionne convenablement. Si votre remorque dépasse le poids maximal de remorque sans freins, elle doit être équipée de freins appropriés. Lisez et suivez les instructions relatives aux freins de remorque, afin d'être en mesure de les installer, de les régler et de les entretenir correctement. - Ne vous raccordez pas au système de freinage de votre véhicule.

Avertissement - freins de remorque

N'utilise pas une remorque munie d'un système de freinage propre si vous n'êtes pas absolument certain d'avoir correctement réglé le système de freinage. Cette tâche doit être réalisée par un spécialiste. Faites appel à un atelier expérimenté et compétent spécialisé dans les remorques.

Conduite avec une remorque

La traction d'une remorque nécessite une certaine expérience. Avant de prendre la route, vous devez faire connaissance avec votre remorque. Habituez-vous à manœuvrer et à freiner avec le poids supplémentaire de la remorque. Gardez toujours à l'esprit que le véhicule que vous conduisez à présent est bien plus long et moins reactif que votre véhicule seul.

Avant de démarrer, vérifie le crochet et la plate-forme de la remorque, les chaînes de sécurité, le(s) connecteur(s) électrique(s), les feux, les pneus et le réglage des rétroviseurs. Si la remorque dispose de freins électriques, faites avancer votre véhicule et sa remorque, puis actionnez la commande frein de remorque manuellement afin de vous assurer que les freins fonctionnent. Cette opération vous permet en même temps de vérifier la connexion électrique.

Lors de votre trajet, effectuez des contrôles occasionnels afin de vous assurer que la charge est bien arrimée et que les yeux et les freins de la remorque fonctionnent toujours.

Distance de sécurité

Maintenez avec le véhicule qui vous précède une distance au moins double de celle que vous maintiendriez en conduisant votre véhicule sans sa remorque. Ceci peut vous permettre d'éviter des situations nécessitant un freinage appuyé ou des changements de direction brusques.

Dépassement

Vous aurez besoin d'une distance de dépassement supérieure en tractant une remorque. Et, votre attelage étant bien plus long, vous devrez avancer plus loin devant le véhicule dépassé avant de vous rabattre dans votre voie.

Marche arrêtée

Tenez la partie inférieure du volant à une main. Puis, pour déplacer la remorque vers la gauche, déplacez votre main vers la gauche. Pour déplacer la remorque vers la droite, déplacez votre main vers la droite. Reculez toujours lentement, et, si possible, faites-vous guider.

Virages

Lorsque vous tournez avec une remorque, prenez des virages plus larges que d’habitude. Procédez ainsi, afin que votre remorque ne se des accotements, des cordures, des bornes, des arbres ou d’autres objets. Évitez les mouvements secs ou brusques. Signalez votre manœuvre longtemps à l’avance.

Feux clignotants sur une remorque

Lorsque vous tractez une remorque, voiture véhicule doit disposer de faux clignotants différents et d'un câblage supplémentaire. Les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront chaque fois que vous signalerez un changement de direction ou de file. Lorsqu'ils sont correctement connectés, les feux de votre remorque clignoteront également pour signaler aux autres conducteurs que vous allez tourner, changer de file ou vous arrêter.

Lorsque vous tractez une remorque, les flèches vertes situées sur votre combiné d'instruments clignoteront lorsque vous signalerez un changement de direction, même si les lampes de la remorque sont grillées. Ainsi, vous pourriez penser que les conducteurs situés derrière vous aperçoivent vos signaux, alors qu'en fait ce n'est pas le cas. Il est important de vérifier à l'occasion que les lampes de la remorque fonctionnent toujours. Vous nevez également vérifier les yeux chaque fois que vous déconnectez et reconnectpez les câbles.

Ne connectez pas le système d'éclairage d'une remorque directement au système d'éclairage de votre véhicule. Utilisez uniquement un faisceau de câblage de remorque/agréé.

Un concessionnaire KIA agréé peut vous aider à installer votre faisceau de câblage.

KIA CEED 2009 - Feux clignotants sur une remorque - 1

Avertissement

Si vous n'utilisez pas un faisceau de câble de remorque agrée, cela risque d'endommager le système électrique de votre véhicule et/ou de blesser des personnes.

Conduite sur des pentes

Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant d'aborder une descente longue ou raide. Si vous ne rétrogradez pas, vous risquez de devoir tellement utiliser vos freins qu'ils pourraient chauffer et ne plus fonctionner efficacement.

Dans une longue montée, rétrogradez et réduisez votre vitesse à environ 70 km/h (45 miles/h) pour réduire les risques de surchauffe du moteur et de la boîte-pont. Si votre remorque dépasse le poids de remorque maximal sans freins et que vous disposez d'une boîte-pont automatique, vous devez conduire en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque.

Le fait de conduire votre véhicule en position D (Drive) lorsque vous tractez une remorque permet de réduire la production de chaleur et d'augmenter la longévité de votre boîte-pont.

Attention

  • Lorsque vous tractez une remorque sur des pentes raides (plus de 6%), faites très attention à la jauge de température du liquide de refroidissement moteur pour vous assurer de l'absence de surchauffe moteur. Si l'aiguille de la jauge traverse le cadran sur la position «130°C» (HOT), rangez-vous sur le côté et arrêtez-vous dès que cela ne présente aucun danger, et laissez tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce qu'il se refroidisse. Vous pouvez avancer une fois que le moteur a suffisamment refroidi.
  • Vous devez régler la vitesse de conduite en fonction du poids de la remorque et de la pente pour réduire la capacité de surchauffe du moteur et de la boîte de vitesse.

Stationnement en pente

De manière générale, il n'est pas recommandé de garer votre véhicule en pente lorsqu'une remorque y est attachée. Cela peut causer des blessures sérieuses, voire mortelles, et votre véhicule et la remorque peuvent être endommagés s'ils s'engagent dans une trajectoire descendante.

KIA CEED 2009 - Stationnement en pente - 1

Avertissement

  • Stationnement en pente

Si vous garez votre véhicule équipé d'une remorque dans une pente, il peut causer des blessures graves, voire mortelles si le frein de remorque lâche.

Quoiqu'il en soit, si vous nevez garer leur remorque en pente, voici comment procéder :

  1. Arrêtez votre véhicule sur une place de parking. Tournez le volant en direction du trottoir (vers la droite si votre véhicule est orienté vers le bas de la pente, et vers la gauche dans l'autre cas).

Conduire votre véhicule

  1. Si votre véhicule est doté d'une boîte-pont manuelle, mettez-le au point mort, et s'il est doté d'une boîte-pont automatique, mettez-le en position P (Park).
  2. Tirez le frein à main et coupez le contact.
  3. Placez des cales sous les roues de la remorque côté descente.
  4. Démarrer le véhicule, actionnez les freins, passez en position point mort, relâchez d'abord le frein à main puis doucement les freins jusqu'à ce que les cales de la remorque absorbent la charge.
  5. Réactionnez les freins, serrez à nouveau le frein à main et mettez votre véhicule en position R (marche arrière) si la boîte pont est manuelle et en position P (Park) si elle est automatique.
  6. Coupez le contact puis relâchez la pression sur les freins du véhicule mais laissez le frein à main serré.

Avertissement

Frein de stationnement

Il peut être dangereux de sortir de votre véhicule lorsque le frein de stationnement n'est pas mis correctement.

Si vous avez laissé tourner le moteur, le véhicule peut se déplacer soudainement. Vous ou d'autres personnes risqueraient des blessures sérieuses ou fatales.

Lorsque vous approuvez à partir. vous êtes garé en pente

  1. La boîte-pont manuelle en position Neutral (Neutral/Point mort) ou la boîte-pont automatique en position P (Park), actionnez les freins et maintenez la pédale de frein enfoncée pendant que vous :

Lancez le moteur; - Enclenchez une vitesse et - Desserrez le frein de stationnement.

  1. Relevez lentement votre pied de la pédale de frein. 3. Roulez lentement jusqu'à ce que la remorque soit libérée des cales.
  2. Arrêtez-vous et faites récapituler et conserver les cales par quelqu'un.

Entretien lorsque vous tractez une remorque

Votre véhicule nécessite un entretien plus fréquent lorsque vous tractez régulièrement une remorque. Les éléments importants à surveiller tout particulièrement sont l'huile moteur, le liquide de boîte-pont automatique, le lubrifant de train de roues et le liquide de refroidissement. L'état des freins doit également faire l'objet d'une surveillance régulière. Chacun de ces éléments est abordé dans ce manuel. L'index vous permet d'y accéder rapidement. Si vous tractez une remorque, il est judicieux de consulter ces sections avant d'entamer votre voyage.

Pensez également à entretenir votre remorque et le crochet. Suivez le programme d'entretien de votre remorque et contrôlez-le périodiquement. De préférence, procédez au contrôle avant chaque journée de conduite. Très important : tous les écrous et les boulons doivent être correctement serrés.

Attention

  • En raison de la charge plus importante lors de l'utilisation d'une remorque, des surchauffes peuvent survenir les jours de fortes chaleur ou lorsque vous gravissez des pentes. Si le témoin de température indique une surchauffe, coupez la climatisation et arrêtez le véhicule à un emplacement sûr, afin de laisser refroidir le moteur. Lorsque vous tractez une remorque, vérifiez le liquide de boîte-pont à intervals plus rapprochés.
  • Si votre véhicule n'est pas équipé de la climatisation, il est conseillé d'installer un ventilateur de condenseur afin d'améliorer les performances du moteur en cas de traction de remorque.

Si vous décidez de tracter une remorque

Si vous décidez de tracter une remorque, voici les points importants :

  • Envisagez l'utilisation d'un dispositif anti-roulis. Vous pouvez vous le procurer auprès d'un revendeur de crochets.
  • Ne tractez pas de remorque avec votre véhicule durant ses 2000 premiers kilomètres (1200 miles) afin de permettre un rodage correct du moteur. Si vous ignorez cette consigne, cela peut entraîner un endommagement grave du moteur ou de la boîte-pont.
  • Lorsque vous tractez une remorque, consultez un concessionnaire KIA agréé pour obtenir de plus amples informations concernant les besoins supplémentaires, comme un kit de remorquage, etc.
  • Conduisez toujours votre véhicule à une allure modérée (vitesse inférieure à 100 km/h / 60 miles/h). Les véhicules commerciaux ne doivent pas être conduits à une vitesse supérieure à 80 km/h.
  • Dans une longue montée, ne dépassez pas 70 km/h (45 miles/h) ou la limitation de vitesse affichée pour les véhicules à remorque, la valeur la plus faible étant retenue.
  • Les considérations importantes ont trait au poids.
ÉlémentMateurMateur essenceMateur diesel
Mateur 1,4/1,6Mateur 2,0Mateur 1,6Mateur 2,0
M/TA/T
Poids maximal de la remarque kg (Ibs.)Sans système de freinage550 (1212)550 (1212)550 (1212)550 (1212)550 (1212)550 (1212)
Avec système de freinage1200 (2645)1500 (3307)1400 (3086)1400 (3086)1500 (3307)1500 (3307)
Charge statique verticalemaxmaximale autorisée sur l'accoulementkg (Ibs.)55 (121)75 (165)75 (165)75 (165)75 (165)75 (165)
Distance recommendéeentre le centre de la rouearrière et le pointl'accoulementmm (Pouce)5 portes : 820 (32,3)Break 5 portes : 1055 (41,5)3 portes : 825 (32,5)

M/T: Boîte-pont manuelle A/T: Boîte-pont automatique

Poids de la barre d'attelage

Poids total de la remorque C190E01JM

Poids technique maximal sous essieu

Poids brut du véhicule C190E02JM

Poids de la remorque

Quel poids peut atteindre une remorque en toute sécurité ? Son poids ne doit jamais dépasser le poids de remorque maximal avec freins. Mais même ce poids peut être excessif.

Cela dépend de l'usage que vous faites de votre remorque. Par exemple, la vitesse, l'altitude, les types de routes, la température extérieure et la fréquence à laquelle libre est utilisé pour tracter une remorque sont importants. Le poids idéal de la remorque peut également dépendre de l'équipement spécial dont dispose libre.

Poids de la barre d'attelage

Le poids de la barre d'attelage d'un véhicule est important, car il affecte le poids brut du véhicule. Ce poids comprend le poids à vide du véhicule, la charge que vous transportez et les occupants du véhicule. Si vous tractez une remorque, vous devez également ajouter le poids de la barre d'attelage au poids brut du véhicule, car celui-ci tractera également ce poids.

La barre d'attelage doit peser au maximum 10% du poids total de la remorque chargée, dans les limites de la charge maximale autorisée pour la remorque.

Après avoir chargé votre remorque, pesez séparément la remorque puis la barre, afin de déterminer si les poids sont conformes. S'ils ne le sont pas, vous pouvez les corriger en déplaçant certains éléments dans la remorque.

KIA CEED 2009 - Poids de la barre d'attelage - 1

- Remorque

  • Ne chargez jamais une remorque plus à l'arrière qu'à l'avant. L'avant doit supporter environ 60% de la charge totale de la remorque et l'arrière environ 40%.
  • Ne dépassez jamais la limite de poids de la remorque ou du dispositif de traction de la remorque. Une charge inadaptée peut endommager votre véhicule et/ou blesser des personnes. Contrôlez les poids et les charges sur une balance commerciale ou auprès d'un poste de police autoroutier équipé d'une balance.
  • Une remorque mal chargée peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.

Poids du vehicule

Cette section va vous guider en ce qui concerne le bon chargement de votre véhicule et/ou remorque pour que le poids demeure dans la capacité prévue à la conception, que ce soit avec ou sans remorque. Un bon chargement de votre véhicule assurera des performances optimales. Avant de charger votre véhicule, familiarisez-vous avec les termes suivants afin de déterminer les caractéristiques de poids de votre véhicule, avec ou sans remorque, à partir de ses spécifications et de l'étiquette de conformité.

Poids à vide de base

Il s'agit du poids du véhicule avec un réservoir plein et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers, le chargement, ou les équipements optionnels.

Poids à vide du véhicule

Il s'agit du poids de votre nouveau véhicule lorsque vous en avez pris livraison chez votre concessionnaire auquel s'ajoute tout équipement issu du marché de pièces de rechange.

Poids du chargement

Ce chiffre inclut tous les poids venant s'ajouter au poids à vide de base, y compris le chargement et les équipements optionnels.

Poids technique maxi sous essieu

Il s'agit du poids total sur chaque essieu (avant et arrière), y compris le poids à vide du véhicule et la totalité de la charge utile.

Poids technique maxi sous essieu

Il s'agit du poids maximal autorisé que peut supporter un essieu (avant ou arrière). Ces nombres figurent sur l'étiquette de conformité.

La charge totale sur chaque essieu ne doit jamais dépasser son poids technique maximal.

Poids total en charge

Il s'agit du poids à vide de base plus le poids réel de chargement plus les passagers.

Poids technique maximal d'un véhicule isolé

Il s'agit du poids maximal autorisé du véhicule complètement chargé (en incluant toutes les options, les équipements, les passagers et le chargement). Celui-ci est indiqué sur l'étiquette de conformité située dans le bas de porte conducteur (ou passager avant).

KIA CEED 2009 - Poids technique maximal d'un véhicule isolé - 1

Avertissement

  • Poids du véhicule

Le poids technique maximal sous essieu et le poids technique maximal d'un véhicule isolé (PTAC) de votre véhicule sont indiqués sur l'étiquette fabricant apposée sur la portière conducteur (ou la portière passager avant). Le dépassement de ces limites de poids peut provoquer un accident ou endommager le véhicule. Vous pouvez calculer le poids de votre charge en pesant les éléments (et les personnes) avant de les mettre dans le véhicule. Prenez garde à ne pas surcharger le véhicule.

Signalisation sur la route / 6-2

En cas d'urgence pendant la conduite / 6-2

Si le moteur refuse de démarrer / 6-3

Démarrage d'urgence / 6-4

En cas de surchauffe du moteur / 6-6

Si vous avez un pneu à plat (avec pneu de rechange) / 6-7

Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) / 6-15

Remorquage plateforme roulante / 6-20

Que faire en cas d'urgence

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Feux de détresse

Les feux de détresse seront à avertir les autres conducteurs qu'ils doivent être très prudents lorsqu'ils s'approchent, qu'ils dépassent ou passent devant votre véhicule.

Ils doivent être utilisés chaque fois qu'une réparation d'urgence est effectuée ou lorsque le véhicule est arrêté près du bord de la chaussée.

Appuyez sur l'interrupteur des feux de détresse, quelle que soit la position du contacteur d'allumage. Le commutateur des feux de détresses est situé dans le panneau de commande du centre de la console. Tous les feux clignants clignotent simultanément.

  • Les feux de détresse fonctionnent, que votre véhicule roule ou non.
  • Les clignotants ne fonctionnent pas lorsque les yeux de détresse sont allumés.
  • Il faut être prudent lorsqu'on utilise les yeux de détresse et que le véhicule est remorqué.

Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour

  • Si le moteur cale à une intersection ou à un carrefour, mettez le levier de vitesses au point mort, puis poussez le véhicule jusqu'à un endroit sûr.
  • Si votre véhicule est équipé d'une boîte de vitesses mécanique sans contacteur d'allumage, pour faire avancer le véhicule, passez la seconde ou la troisième vitesse, puis lancez le démarreur, sans appuyer sur la pédale d'embrayage.

Si vous avez un pneu à plat pendant la conduite

Si un pneu se dégonfle pendant que vous conduisez:

  1. Retirez votre pied de la pédale d'accélérateur et laissez ralentir le véhicule tout en conduisant en ligne droite. N'actionnez pas les freins immédiatement ou ne tentez pas de quitter la route car cela peut occasionner une perte de contrôle. Lorsque le véhicule a ralenti à une vitesse telle que freiner ne présente aucun danger, freinez prudemment et quittez la route.

Quittez la route aussi loin que possible et garez-vous sur un terrain ferme et plat. Si vous-vous trouvez sur une autoroute divisée en deux, ne vous garez pas dans la zone médiane entre les deux voies.

  1. Lorsque le véhicule est arrêté, allumez vos feux de détresse, serrez le frein de stationnement, et placez la boîte-vitesse en position P (boîte-vitesse automatique) ou Marche arrière (boîte-vitesse manuelle).
  2. Faites sortir tous les passagers du véhicule. Assurez-vous qu'ils sortent du côté opposé à la circulation.
  3. Lors du remplacement d'un pneu dégonflé, suivez les instructions fournies dans cette section.

Si le moteur cale pendant la conduite

  1. Réduisez donc les vitesses progressivement en conservant une ligne droite. Quittez prudemment la route vers un endroit sûr.
  2. Allumez vos feux de détresse.
  3. Essayez de démarrer à nouveau le moteur. Si votre véhicule refuse de démarrer, prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé ou faites-vous assister par des personnes qualifiées.

Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement

  1. Si votre véhicule dispose d'une boîte de vitesses automatique, assurez-vous que le levier de changement de vitesses est dans la position N (Neutral/Point mort) ou P (Park) et que le frein d'urgence est serré.
  2. Vérifiez que les bornes de la batterie sont propres et bien serrées.
  3. Allumez l'éclairage intérieur. Si la lumière faiblit ou s'éteint lorsque vous faites tourner le démarreur, la batterie est déchargée.
  4. Vérifiez que les bornes du démarreur sont suffisamment serrées.
  5. Ne poussez pas ou ne tirez pas le véhicule pour le démarrer. Reportez-vous aux instructions pour un démarrage avec des câbles.

KIA CEED 2009 - Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement - 1

Avertissement

Si le moteur refuse de démarrer, ne poussez pas ou ne tirez pas le véhicule pour le démarrer. Cela pourrait entraîner une collision ou provoquer d'autres dommages. De plus, un démarage en poussant ou en tirant le véhicule peut provoquer une surcharge du pot catalytique et créer un risque d'incendie.

Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas

  1. Vérifiez le niveau de carburant.
  2. Le contacteur d'allumage étant en position LOCK, vérifiez tous les connecteurs à l'allumage, la bobine et les bougies. Reconnectez ce qui peut être déconnecté ou mal connecté.
  3. Vérifiez la conduite de carburant dans le compartiment moteur.
  4. Si le moteur ne démarre toujours pas, appelez un concessionnaire KIA/agree ou faites-vous assister par des personnes qualifiées.

Demarrage d'urgence

KIA CEED 2009 - Demarrage d'urgence - 1

Connectez les câbles dans l'ordre numérique et déconnectez-les dans l'ordre inverse.

Démarrage avec des câbles

Le démarrage avec des cables peut être dangereux s'il n'est pas effectué correctement. C'est pourquoi, pour éviter de vous blesser ou d'endommager votre véhicule ou votre batterie, vous devez suivre les procédures de démarrage avec des cables. En cas de doute, nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien compétent ou à un service de remorquage pour démarrer votre véhicule avec des cables.

ATTENTION Utilisez uniquement un système de câbles volants 12 volts. Vous risquez d'endommager définitivement un moteur de démarrage, un système d'allumage et d'autres pièces électriques fonctionnant en 12 volts, si vous utilisez une alimentation électrique en 24 volts (deux batteries de 12 volts montées en série ou un alternateur en 24 volts).

KIA CEED 2009 - Démarrage avec des câbles - 1

Avertissement

  • Batterie

N'essayez jamais de contrôler le niveau d'électrolyte d'une batterie, car elle risquerait de se briser ou d'exploser, causant ainsi de graves blessures.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Batterie
  • Maintenez toute flamme ou source d'étincelles éloignée de la batterie. La batterie produit de l'hydrogène qui risque d'exploser s'il est exposé à une flamme ou à des étincelles.
  • N'essayez pas de démarrer une batterie avec des câbles si la batterie déchargée est gelée ou si le niveau d'électrolyte est bas, la batterie risquant de se briser ou d'exploser.

Attention - batterie ISG

  • Ne rechargez pas la batterie ISG avec des chargeurs conventionnels. Elle pourrait être exposée ou définitivement endommagée.
  • Lorsque vous remplacez la batterie ISG, n'utilisez que la batterie d'origine KIA prévue pour le système ISG.
  • Assurez you que la batterie de secours est en 12 volts et que sa borne négative est reliée à la masse.
  • Si la batterie de secours est située dans un autre véhicule, prenez garde à ce que les véhicules ne se touchent pas.
  • Désactivez tous les consommateurs électriques qui ne sont pas nécessaires.
  • Connectez les câbles volants dans l'ordre exact indiqué dans l'illustration. Connectez d'abord une extrémité d'un câ
  • Connectez alors une extrémité de l'autre cable volant à la borne négative de la batterie de secours (3), puis l'autre extrémité à un élément métallique fixe et solide (par exemple, la ferrure de levage du moteur) éloigné de la batterie (4). Ne le connectez pas à ou pres d'un élément mobile lorsque le moteur démarre.

Veillez à ce que les câbles volants n’entrent en contact avec aucun autre élément que les bornes de batteries et la masse déquates. Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie lorsque vous effectuez les connexions.

Câbles de batterie

Ne connectez pas le câble volant provenant de la borne négative de la batterie de secours à la borne négative de la batterie déchargée. Cela peut provoquer la surchauffe et la fissuration de la batterie déchargée en libérant de l'acide.

6. Démarrez le moteur du véhicule possédant la batterie de secours et laissez-le tourner à 2000 tr/min, puis démarrez le moteur du véhicule possédant la batterie déchargée. Si la raison pour laquelle votre batterie s'est déchargée n'est pas évidente, vous devez faire contrôler leur véhicule par concessionnaire KIA/agréé.

Démarrage en poussant

Vous ne devez pas démarrer un véhicule equipped d'une boîte-pont mécanique en le poussant, cela peut endommager le système anti-pollution.

Les véhicules équipés d'une boîte-pont automatique ne peuvent pas être démarrés en les poussant.

Suivez les instructions de cette section relatives au démarrage avec des câbles.

KIA CEED 2009 - Démarrage en poussant - 1

Avertissement

Ne tractez jamais un véhicule pour le faire démarrer, car le bond en avant soudain qui se produit lorsque le moteur démarre pourrait provoquer une collision avec le véhicule tracteur.

En cas de surchauffe du moteur

Si la jauge de température indique une surchauffe, si vous constatez une perte de puissance, ou si vous entendez un fort bruit de cognement ou un cliquetis, la température du moteur est probablement trop élevée. Si cela se produit, vous ne devez: Quittez la route et vous arrêtez dès que cela est possible en toute sécurité.

  1. Quitter la route et vous arrêtez dès que cela est possible en toute sécurité.
  2. Placer le levier de changement de vitesses dans la position P (boîte-pont automatique) ou N (Neutral) (boîte-pont manuelle) et serrer le frein de stationnement. Si la climatisation est activée, coupez-la.
  3. Si du liquide de refroidissement coule sous le véhicule ou si de la vapeur s'échappe du capot, arrêtez le moteur. N'ouvrez pas le capot avant que le liquide de refroidissement ait cessé
  4. Vérifiez la présence de la courroie de transmission de la pompe à eau. Si elle est présente, vérifiez si elle est bien serrée. Si la courroie de transmission semble conforme, vérifiez l'absence de fuites de liquide de refroidissement en provenance du radiateur, des tuyauteries ou sous le vé

Avertissement

Pendant que le moteur tourne, éloignez vos cheveux, vos mains et vos vêtements des pièces mobiles comme le ventilateur et les courroies de transmission pour éviter des blessures.

  1. Si la courroie de transmission de la pompe à eau est cassée ou si du liquide de refroidissement moteur s'échappe, coupez le moteur immédiatement et appelez le concessionnaire KIA agréé le plus proche pour qu'il vous prête assistance.

Avertissement

N'ôtez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide de refroidissement peut gicler de l'ouverture et entraîner occasionnellement des brûlures graves.

  1. Si vous ne pouvez pas tracer la cause de la surchauffe, attendez que la température du moteur soit redevenue normale. Puis, si du liquide de refroidissement a été perdu, en ajouter soigneusement dans le réservoir pour amener le niveau de liquide dans le réservoir à mi-hauteur.
  2. Procédez avec circonspection en restant attentif à d'autres signes de surchauffe. Si une surchauffe se produit de nouveau, appelez un concessionnaire KIA/agréé pour qu'il vous prête assistance.

Attention

Une perte importante de liquide de refroidissement indique la présence d'une fuite dans le système de refroidissement ; ici doit faire l'objet d'un contrôle dès que possible par un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Utilisation du cric

Le cric est prévu pour le remplacement en urgence de pneus uniquement.

Afin d'empêcher tout ballottement du cric lorsque le véhicule est en mouvement, rangez-le correctement.

Suivez les instructions d'utilisation du cric pour réduire les risques de blessures corporelles.

Cric et outillage

Le cric, la poignée du cric et la clé d'écrous de roues sont rangés dans le coffre.

Soulevez le couvercle du bac de rangement pour avoir accès à cet équipement.

(1) Poignée du cric (2) Cric (3) Clé d'écrous de roues

KIA CEED 2009 - Cric et outillage - 1

Avertissement

  • Changement de roue
  • N'entreprenez jamais des réparations de votre véhicule sur la voie publique ou sur autoroute.
  • Éloignez complètement le véhicule de la route vers l'accotement avant de tenter de changer une roue. Le cric doit être utilisé sur un sol stable et plat. Si vous ne pouvez pas trouver d'endroit stable et plat en dehors de la route, faites appel à une société de remorquage pour qu'elle vous prête assistance. Assurez-vous d'utiliser les bonnes positions avant et arrière pour placer le cric sous le véhicule. N'utilisez jamais les pare-chocs ou toute autre partie du véhicule comme point d'appui du cric.

(A suivre)

Que faire en cas d'urgence

Le véhicule peut aisément s'échapper du cric et causer de graves blessures ou la mort. Il ne faut jamais s'allonger sous un véhicule soutenu uniquement par un cric, utilisez des chandelles. - Ne démarrez pas ou ne faites pas tourner le moteur lorsque le véhicule est sur le cric. - Ne laissez personne à bord du véhicule lorsqu'il est sur le cric. Assurez-vous que les enfants présents sont dans un endroit suffisamment éloigné de la route et du véhicule que vous allez soulever à l'aide du cric.

KIA CEED 2009 - Que faire en cas d'urgence - 1

Retrait et rangement de la roue de secours

Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le boulon à oreilles maintenant la roue.

Remplace la roue dans l'ordre inverse du démontage.

Afin d'éviter que la roue de secours et les outils ne « ballottent » lorsque le véhicule est en mouvement, rangez-les correctement.

KIA CEED 2009 - Retrait et rangement de la roue de secours - 1

Changement de roue

1. Garez-vous sur une surface plane et serrez fermement le frein de stationnement. 2. Placez le levier de changement de vitesses de la boîte-pont manuelle dans la position R (Reverse/ Marche arrière) et celui d'une boîte-pont automatique dans la position P (Park). 3. Actionnez les yeux de détresse.

KIA CEED 2009 - Changement de roue - 1

  1. Sortez la clé d'écrous de roues, le cric, la poignée du cric, et la roue de secours du véhicule.
  2. Calez l’avant et l’arrière de la roue qui est opposée en diagonale à la position du cric.

Avertissement - changement de roue

  • Afin d'éviter tout mouvement du véhicule pendant que vous changez une roue, serrez toujours le frein de stationnement à fond et calez toujours la roue opposée en diagonale à la roue en cours de changement.
  • Nous recommandons un calage des roues du véhicule et de ne laisser personne à bord d'un véhicule levé à l'aide d'un cric.

KIA CEED 2009 - Avertissement - changement de roue - 1

  1. Desserrez d'un tour les écrous de roue dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais n'en enlevez aucun avant que la roue n'ait été soulevée du sol.

Que faire en cas d'urgence

KIA CEED 2009 - Que faire en cas d'urgence - 1

  1. Placez le cric à la position avant ou arrière la plus proche de la roue que vous changez. Placez le cric aux endroits indiqués sous le châssis. Les positions du cric sont constituées de plaques soudées au châssis avec deux pattes et un repère saillant qui doit correspondre au cric.

AVERTISSEMENT - Emplacement du cric Afin de réduire le risque de blessures, veillez à n'utiliser que le cric fourni avec le véhicule et dans la boîte position ; n'utilisez jamais une autre partie du véhicule comme point d'appui du cric.

KIA CEED 2009 - Que faire en cas d'urgence - 2

  1. Engagez la poignée du cric dans le cric et faites-la tourner dans le sens horaire en soulevant le vé éhicule est stable et qu'il n'existe aucun risque de mouvement ou de glissement.
  2. Desserrez les écrous de la roue et retirez-les avec vos doigts. Faites glisser la roue en dehors des boulons et posez-la à plat de telle sorte qu'elle ne peut pas rouler au loin. Pour placer la roue sur le moyeu, prenez la roue de secours, alignez les trou

AVERTISSEMENT Les roues et les enjoliveurs peuvent avoir des arêtes tranchantes. Manipulez-les prudemment pour éviter d'éventuelles blessures graves. Avant de mettre la roue en place, assurez-vous que rien sur le moyeu ou la roue (par exemple de la boue, du goudron, du gravier, etc.) ne gène la roue pour être solidement fixée au moyeu. S'il y a quoi que ce soit, enlevez-le. Si le contact sur la surface de montage n'est pas bon entre la roue et le moyeu, les écrous de la roue peuvent se desserrer et entraîner la perte d'une roue. Si vous perdez une roue, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Cela peut provoquer des blessures graves ou mortelles.

  1. Pour remettre en place la roue, maintenez-la sur les boulons, mettez les écrous de roue sur les boulons, puis serrez à la main. Secouez légèrement le pneu pour être sûr qu'il est bien positionné, puis serrez à nouveau les écrous autant que possible avec vos doigts.
  2. Descendez le véhicule au sol en tournant la clé d'écrous de roues dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

OED066028

Puis positionnez la clé comme l'indique le schéma et serrez les écrous de roue. Assurez-vous que la douille repose complètement sur l'écrou. Ne vous tenez pas ABOUT sur la clé à pipe ou n'utilisez pas de raccord sur la clé à pipe. Faites le tour de la roue en serrant chaque autre écrou jusqu'à ce qu'ils soient tous serrés. Puis vérifiez à nouveau que chaque écrou est bien serré. Après remplacement des roues, faites serrer les écrous de roue au bon couple dès que possible par un concessionnaire KIA/agréé.

Couple de serrage des écrous de roue :

Roue en acier & roue en alliage d'aluminium :

Si vous disposez d'un manomètre pour pneus, retirez le capuchon de valve et contrôlez la pression d'air. Si la pression est inférieure aux recommandations, conduisez lentement jusqu'à la station-service la plus proche et gonflez les pneus à la bonne pression. Si elle est trop élevée, rendez-la conforme jusqu'à ce qu'elle soit correcte. Remettez toujours en place le capuchon de valve après vérification ou mise en conformité de la pression des pneus. Si le capuchon n'est pas remis en place, il peut y avoir une fuite d'air en provenance du pneu. Si vous perdez un capuchon de valve, achetez-en un autre et mettez-le en place dès que possible.

Après avoir changé de roue, fixez toujours en position le pneu à plat puis remettez le cric et l'outillage dans leurs propres espaces de rangement.

Attention

Les goujons et les écrous de roue de votre véhicule possèdent un filetage métrique. Lorsque vous retirez une roue, assurez-vous que ce sont les écrous reliés qui sont remis en place ou, si vous les remplacez, que vous utilisez des écrous à filetage métrique possédant la même configuration de chanfrein. La mise en place d'un écrou à filetage non métrique sur un goujon métrique ou inversement ne permettra pas de fixer convenablement la roue au moyeu et endommagera le goujon de sorte qu'il devra être remplacé.

Remarquez que la plupart des écrous de roue ne possèdent pas un filetage métrique. Portez une attention extrême au type de filetage avant de mettre en place des écrous ou des roues en pièces de rechange. En cas de doute, consultez un concessionnaire KIA/agréé.

-Goujons de roue

Si les goujons sont endommagés, ils risquent de perdre leur capacité à développer la roue. Cela pourrait provoquer la perte de la roue et une collision entraînant de graves blessures.

Afin d'éviter que le cric, la poignée de cric, la clé d'écrous de roues, et la roue de secours ne ballottent lorsque le véhicule est en mouvement, rangez-les correctement.

  • Pression incorrecte de la roue de secours

Contrôlez la pression de gonflage des pneus le plus tôt possible après avoir mis en place la roue de secours. Réglez-la à la pression spécifiée, si nécessaire. Reportez-vous à la section 8, « Pneus et roues »

Important - utilisation de la roue de secours compacte (le cas échéant) Votre véhicule est équipé d'une roue de secours compacte. Cette roue occupe moins de place qu'un pneu de dimension standard. Il est plus petit qu'un pneu classique et est uniquement conçu pour une utilisation temporaire.

Attention

  • Vous devez si vous avez recours à la roue de secours compacte. Le pneu de secours compact doit être remplacé par le pneu et la jante classiques dès que possible.

L'utilisation du véhicule n'est pas recommandée si plusieurs pneus de secours compacts sont utilisés simultanément.

Avertissement

La roue de secours compacte est à utiliser uniquement en cas d'urgence. Ne dépassez pas 80 km/h lorsque cette roue est montée sur votre véhicule. Le pneu d'origine doit être réparé ou remplacé dès possible afin d'éviter des blessures graves voire mortelles provoquées par la défaillance de la roue de secours.

Le pneu compact doit être gonflé à 420 kPa (60 psi).

Vérifiez la pression de gonflage après mise en place du pneu de secours. Réglez-le à la pression spécifiée, si nécessaire.

Que faire en cas d'urgence

Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez un pneu de secours compact :

  • Vous ne devez en aucun cas dépasser 80 km/h (50 miles/h) ; une vitesse supérieure risquerait d'endommager le pneu. Assurez-vous de conduire suffisamment lentement pour éviter tout risque du à l'état de la route. Tout risque routier, tel que des nids de poule ou des débris, risqueraient d'endommager sérieusement le pneu de secours compact.
  • Une utilisation continue sur route risquerait d'entraîner une défaillance du pneu, une perte de contrôle du véhicule, voire des blessures corporelles.
  • Ne dépassez pas la capacité de charge maximum prévue pour le véhicule indiquée sur le flanc du pneu de secours compact.
  • Evitez de rouler sur des obstacles. Le diamètre du pneu de secours compact est inférieur à celui d'un pne éhicule.
  • N'amenez pas le véhicule dans une station de lavage automatique lorsque la roue de secours compacte est mise en place.
  • N'utilisez pas de chaînes sur la roue de secours compacte. Les chaînes ne s'adapteront pas correctement du fait de leur plus petite dimension. Cela risquerait d'endommager le véhicule et d'entraîner une perte des chaînes.
  • La roue de secours compacte ne doit pas être mise en place sur l'essieu avant si vous nevez conduire votre véhicule sur de la neige ou de la glace.
  • N'utilisez pas la roue de secours compacte sur un autre véhicule. Cette roue a en effet été spécialement conçue pour ce véhicule.

La durée de vie de la bande de roulement d'une roue de secours compacte est inférieure à celle d'une roue standard. Inspectez régulièrement votre roue de secours compacte et remplacez les pneus usés par un pneu de dimension et de modèle identiques, mis en place sur la même roue. - Le pneu de rechange temporaire ne doit pas être utilisé sur d'autres roues ; de même, les pneus ordinaires, les pneus neige, les enjoliveurs ou les bagues d'enjoliveurs ne doivent pas être utilisés avec la roue de secours temporaire. Si vous tentez de le faire, ces éléments ou d'autres composants du véhicule peuvent être endommagés. - N'utilisez pas plus d'une roue de secours-temporaire à la fois. - Ne tractez pas de remorque lorsque la roue de secours-temporaire est mise en place.

Système de surveillance de la pression des PNEUS (TPMS) (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Système de surveillance de la pression des PNEUS (TPMS) (le cas échéant) - 1

(1) Témoin de faible pression des pneus / Témoin d'anomalie TPMS (2) Indicateur de position dépression de pneu faible

Il est conseillé de vérifier à froid tous les mois que chaque pneu, y compris la roue de secours (si présente), est gonflé au niveau de pression recommandé par le fabricant du véhicule sur la plaque-étiquette du véhicule ou l'étiquette de gonflage des pneus. (Si votre véhicule est équipé de pneus de dimensions différentes de celles indiquées sur la plaque-étiquette du véhicule ou l'étiquette de gonflage des pneus, vous devez déterminer la pression de gonflage appropriée pour ces pneus.)

Votre véhicule est équipé d'un système de surveillance de pression des pneus (TPMS), un équipement de sécurité qui allume un témoin de faible pression de pneus lorsqu'un ou plusieurs pneus sont insuffisamment gonflés. Par conséquent, lorsque le témoin de faible pression des pneus s'allume, vous devez vous arrêter et contrôler vos pneus dès que possible, puis les gonfler à la pression appropriée. Lorsque vous roulez avec un pneu insuffisamment gonflé, le pneu surchauffe et risque de s'endommager. Un pneu insuffisamment gonflé augmente également la consommation de carburant et a une durée de vie plus courte. Il peut également réduire la maniabilité du véhicule ainsi que les performances de freinage.

Le TPMS ne dispense en aucun cas de réaliser une maintenance appropriée des pneus. Il est de la responsabilité du conducteur de maintenir les pneus à une pression correcte, même si le pneu n'est pas assez dégonflé pour activer le témoin TPMS indiquant la faible pression des pneus.

Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS qui indique un dysfonctionnement du système. Le voyant de dysfonctionnement de contrôle de la pression des pneus (TPMS) est associé au témoin de pression des pneus. Quand le système détecte un défaut, le voyant clignote pendant environ une minute puis il reste allumé en continu. Cette séquence se produit à chaque démarriage du véhicule tant que le défaut persiste. Quand le voyant de défaut est allumé, le système peut ne pas être capable de détecter ou signaler une pression de pneu trop BASSE comme prévu. Les défauts du TPMS peuvent se produire pour de multiples raisons, dont l'installation de pneus ou de roues de secours ou différentes sur le véhicule qui empêche le TPMS de fonctionner correctement.

Effectuez toujours un contrôle du témoin d'anomalie TPMS après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues sur votre véhicule pour vous assurer que les pneus et roues de rechange ou de remplacement permettent au TPMS de continuer à fonctionner correctement.

Que faire en cas d'urgence

  • Si le voyant TPMS, le témoin de pression des pneus et l'indicateur de position de la roue concernée ne s'allument pas pendant 3 secondes après avoir mis le contact sur ON ou allumé le moteur, ou alors s'ils restent allumés plus de 3 secondes environ, emmenez votre véhicule chez le concessionnaire KIA agréé le plus proche et faites contrôler le système.

KIA CEED 2009 - Que faire en cas d'urgence - 1

KIA CEED 2009 - Que faire en cas d'urgence - 2

Indicateur de position de faible pression des pneus

Les voyants du système de surveillance de la pression des pneus s'allument lorsqu'un ou plusieurs pneus sont dangereusement sous-gonflés. L'indicateur de position vous permet de voir lequel des pneus est sous-gonflé, en allumant le voyant de position correspondant.

Si l'un des témoins lumineux s'allume, ralentissez immédiatement, adoptez une conduite souple et augmentez les distances de freinage. Arrêtez-vous dès que possible et vérifiez vos pneus sans attendre. Gonflez les pneus à la pression indiquée sur l'étiquette située au niveau du montant central (côté conducteur). Si vous ne pouvez pas arriver jusqu'à une station service ou si le pneu se dégonfle de manière dangereuse, remplacez le pneu sous-gonflé par la roue de secours.

Puis le voyant de dysfonctionnement du TPMS peut s'allumer et les témoins de position et de pression des pneus restent allumés après redémarrage et pendant 20 minutes jusqu'à ce que le pneu en défaut soit réparé et changé sur le véhicule.

Attention

En hiver ou par temps froid, le témoin de pression des pneus peut s'allumer si les pneus ont été gonflés à la pression recommandée par temps chaud. Cela ne signifie pas que votre TPMS fonctionne mal. En fait, la pression des pneus diminue proportionnellement à la baisse de température.

Lorsque vous faites un trajet d'une région chaude à une région froide ou inversement, ou encore si la température extérieure est extrêmement chaude ou froide, vous devez contrôler la pression des pneus et les gonfler à la pression recommandée.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Avertissement

  • Dégâts occasionnés par des pneus sous-gonflés

Des pneus dangereusement sous-gonflés rendent le véhicule instable. Ils peuvent faire perdre le contrôle du véhicule au conducteur et augmenter les distances de freinage.

Si vous roulez trop longtemps avec des pneus sous-gonflés, ils risquent de surchauffer et se détériorer.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Témoin d'anomalie TPMS (système de surveillance de la pression des pneus)

Le témoin de pression des pneus s'allume après avoir clignoté pendant environ une minute quand il y a un problème sur le système de contrôle de la pression des pneus. Si le système est capable de détecter correctement une alerte de sous-gonflage en même temps qu'une défaillance du système alors il allume les témoins de défaut de TPMS ainsi que les témoins de position et de pression des pneus. Par exemple, si le capteur avant gauche est défaillant, le voyant de dysfonctionnement du TPMS s'allume, mais si le pneu avant droit, arrière gauche ou arrière droit est sous-gonflé, les témoins de position du pneu peuvent s'allumer en même temps que le voyant de dysfonctionnement du TPMS.

Faites vérifier dès que possible le système par un concessionnaire KIA agréé pour déterminer la cause du problème.

KIA CEED 2009 - Témoin d'anomalie TPMS (système de surveillance de la pression des pneus) - 1

Attention

  • Le témoin d'anomalie TPMS peut s'allumer si le véhicule se trouve à proximité de câbles d'alimentation électrique ou d'émetteurs radio tels que des postes de police, des administrations et établissements publics, des stations radio-émettrices, des installations militaires, des aéroports ou des tours de transmission, etc. En effet, cela peut nuire au fonctionnement normal du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS). Le témoin d'anomalie TPMS peut s'allumer si certains appareils électroniques, tels que des ordinateurs bloc-notes, sont utilisés dans le véhicule. Cela peut nuire au fonctionnement normal du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).

Remplacement d'un pneu avec le dispositif TPMS

Lorsqu'un pneu est à plat, le témoin de pression des pneus et l'indicateur de position de la roue concernée s'allument. Faites réparer dès que possible le pneu à plat par un concessionnaire KIA agréé ou remplacez-le par la roue de secours.

Attention

N'utilisez JAMAIS d'agent anticrevaison pour réparer et/ou gonfler un pneu sous-gonflé. En effet, la mousse anti-crevaison risque d'endommager le capteur de pression des pneus. Si vous en utilisez, vous devrez recharger le capteur.

Chaque roue est équipée d'un capteur de pression monté à l'intérieur du pneu, derrière la tige de valve. Vous devez utiliser des roues spéciales pour TPMS. Il est recommandé de faire appel plusieurs fois à un concessionnaire KIA agréé pour toute intervention sur vos pneus.

Même si vous remplacez le pneu sous-gonflé par la roue de secours, les témoins de position et de pression des pneus resteront allumés jusqu'à ce que le pneu sous-gonflé soit regonflé et reposé sur le véhicule.

Après le remplacement du pneu sous gonflé par la roue de secours, le voyant de dysfonctionnement du TPMS peut s'allumer après quelques minutes car le capteur de TPMS monté sur la roue de secours n'est pas initialisé.

Une fois que le pneu sous gonflé est regonflé à la pression recommandée et installé sur le véhicule ou une fois que le capteur TPMS de la roue de secours est initialisé par un concessionnaire/agréé KIA, le voyant de dysfonctionnement du TPS et les témoins de position et de pression des pneus s'éteignent après quelques minutes de conduite. Si les voyants ne sont pas éteints après quelques minutes de conduite, veuillez vous rendre chez un concessionnaire agréé KIA.

Attention

Si un pneu d'origine est remplacé par la roue de secours, le capteur TPMS de la roue de secours doit être initialisé et le capteur TPMS de la roue d'origine doit être désactivé. Si le capteur TPMS de la roue d'origine située dans le panier est always actif, le système de contrôle de la pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement. Faibles réviser ou remplacer le pneu ainsi que le TPMS par un concessionnaire agréé KIA.

Il se peut que vous ne puissiez pas identifier un pneu insuffisamment gonflé simplement en le regardant. Utilisez toujours un manomètre pour pneus de bonne qualité pour mesurer la pression des pneus. Rappelez-vous qu'un pneu chaud (qui vient de rouler) aura une pression supérieure à un pneu froid (à l'arrêt depuis au moins 3 heures et qui a roulé moins de 1 mile (1,6 km) pendant cette période de 3 heures).

Laissez le pneu refroidir avant de mesurer la pression de gonflage. Assurez-vous toujours qu'un pneu est froid avant de le gonfler à la pression conseillée.

Un pneu est froid lorsque le véhicule est à l'arrêt depuis 3 heures et a roulé moins de 1 mile (1,6 km) pendant cette période de 3 heures.

Attention

N'utilisez pas de mousse anticrevaison si votre véhicule est équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus. En effet, elle risque d'endommager les capteurs de pression des pneus.

Le TPMS ne peut pas vous avertir concernant des dégâts importants et soudains causés à un pneu par des facteurs externes tels que des clous ou des débris sur la route. - Si vous remarquez que le véhicule est instable, décélérez, freinez en douceur, puis garez-vous dans un endroit sûr à l'écart de la route.

Avertissement

  • Protection du TPMS

L'altération, la modification ou la déactivation des composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) risque d'entraver la capacité du système à avertir le conducteur de pneus sous-gonflés et/ou dysfonctionnements du TPMS. L'altération, la modification ou la déactivation des composants du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) peut, en outre, entraîner l'annulation de la garantie pour cette partie du véhicule.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Service de remorquage

Si un remorquage d'urgence s'avère nécessaire, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire KIA agréé ou à un service de dépannage commercial. Des procédures de levage et de remorquage adaptées sont nécessaires pour éviter d'endommager le véhicule. L'utilisation de chariots porte-roues ou d'un plateau est recommandée.

Vous trouverez des directives relatives à la traction de remorques dans la section 5 « Remorquage »

La configuration de remorquage avec les roues arrière au sol (sans chariots) et les roues avant levées est acceptable.

Si l'une des roues ou l'un des composants de la suspension charge est endommagé ou si le véhicule est remorqué avec les roues avant sur le sol, utilisez une plate-forme roulante sous les roues avant.

Lors du remorquage par une dépanneuse commerciale sans chariots porte-roues, c'est toujours l'avant du véhicule qui doit être levé, et non l'arrière.

KIA CEED 2009 - Service de remorquage - 1

KIA CEED 2009 - Service de remorquage - 2

Attention

  • Ne remorquez pas le véhicule en arrière avec les roues avant au sol, cela risque d'endommager le véhicule.
  • Ne procédez pas au remorquage avec un équipement à courroies. Utilisez un équipement à leve-roues ou à plate-forme.

Lorsque vous remorquez en urgence votre véhicule sans chariots porte-roues :

  1. Mettez le contact en position ACC.
  2. Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  3. Desserrez le frein de stationnement.

Attention

Si vous ne placez pas le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral), cela peut provoquer des dommages internes de la boîte-pont.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant)

  1. Ouvrez le hayon et retirez le crochet de remorquage de la boîte à outils.
  2. Retirez le couvercle en appuyant sa partie inférieure sur le pare-chocs arrière.

KIA CEED 2009 - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 1

  1. Pour installer le crochet de remorquage, introduisez-le dans le trou et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit entièrement fixé.
  2. Retirez le crochet de remorquage et remettez le couvercle en place après utilisation.

KIA CEED 2009 - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 2

KIA CEED 2009 - Retirer le crochet de remorquage (arrière) (le cas échéant) - 3

Remorquage d'urgence

Si un remorquage s'avère nécessaire, nous vous recommandons de faire appel à un concessionnaire KIA agréé ou à un service de dépannage commercial.

Si le service de remorquage n'est pas disponible en cas d'urgence, votre véhicule peut temporairement être remorqué à l'aide d'un câble ou d'une chaîne solidement fixée au crochet de remorquage d'urgence situé sous l'avant (ou l'arrière) du véhicule. Soyez extrêmement prudent lors du remorquage du véhicule. Le conducteur doit se couvrir dans le véhicule pour le diriger et actionner les freins.

Ce mode de remorquage n'est possible que sur des routes à revêtement dur sur une courte distance et à faible vitesse. Les roues, les essieux, la transmission, la direction et les freins doivent également être en bon état.

  • N'utilisez pas les crochets de remorquage pour désembourber un véhicule, le désensabler ou dans d'autres situations lorsque celui-ci ne peut être extrait grâce à sa seule puissance.
  • Évitez de remorquer un véhicule plus lourd que le véhicule tracteur.
  • Les conducteurs des deux véhicules doivent communiquer entre eux fréquemment.

Attention

Fixez une sangle de remorquage au crochet de remorquage. - Si vous utilisez une partie de votre véhicule autre que les crochets de remorquage aux fins de remorquage, cela risque d'endommager la caisse de votre véhicule. Utilisez uniquement un câble ou une chaîne destiné(e) spécifiquement à être utilisé(e) pour le remorquage de véhicules. Fixez solidement le câble ou la chaîne au crochet de remorquage fourni.

  • Avant un remorquage d'urgence, assurez-vous que le crochet n'est pas cassé ou endommagé. Fixez solidement la chaîne ou le câble de remorquage au crochet.
  • Ne tirez pas brusquement sur le crochet. Exercez une force constante et régulière.
  • Pour éviter d'endommager le crochet, ne tirez pas d'un côté ou à un angle vertical. Tirez toujours tout droit.

Avertissement

Soyez extrêmement prudent lors du remorquage du véhicule.

  • Evitez les démarrages brusques ou des manoeuvres brusques qui solliciteraient excessivement le crochet de remorquage d'urgence ainsi que le câble ou la chaîne de remorquage. Le crochet ainsi que le câble ou la chaîne de remorquage peuvent casser et provoquer des dégâts ou des blessures graves.
  • Si le véhicule immobilisé pour cause d'avarie ne peut pas être déplacé, cessez le remorquage. Prenez contact avec un concessionnaire KIA agréé ou un service de dépannage commercial pour qu'ils vous apportent assistance.
  • Remorquez le véhicule aussi droit que possible.
  • Éloignez-vous du véhicule au cours du remorquage.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Utilisez une sangle de remorquage d'une longueur inférieure à 5 m (16 pieds). Attachez un chiffon rouge ou blanc (d'environ 30 cm (12 pouces) de large), au milieu de la sangle afin qu'elle soit aisément visible. - Conduisez prudemment, de telle sorte que la sangle de remorquage ne se relâche pas au cours du remorquage.

Précautions relatives au remorquage d'urgence

  • Placez le contacteur d'allumage en position ACC, afin que le volant ne soit pas bloqué.
  • Placez le levier de commande de la boîte-pont en position N (Neutral).
  • Desserrez le frein de stationnement.
  • Appuyez sur la pédale de frein avec plus de force que d'habitude, car les performances de vos freins sont réduites.
  • La direction nécessite plus d'effort, car le système de direction assistée est désactivé.
  • Si vous conduisiez sur une longue pente, les freins risquent de surchauffer et leurs performances risquent d’être réduites. Arrêtez-vous souvent et laissez refroidir les freins.

-Boîte-pont automatique

  • Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, le remorquage n'est possible que depuis l'avant. Assurez-vous que la boîte-pont est dans la position N (Neutral). Assurez-vous que la direction est débloquée en mettant le contacteur d'allumage sur la position ACC. Le conducteur doit se trouver dans le véhicule remorqué pour actionner la direction et les freins. Pour éviter d'endommager gravement la boîte-pont automatique, en cas de remorquage, limitez la vitesse du véhicule à 15 km/h et ne parcourez pas plus de 1,5 km.
  • Avant le remorquage, vérifie le niveau du liquide de la boite-pont automatique. S'il se trouve en dessous de la zone « CHAUDE » de la jauge, ajoutez du liquide. S'il ne vous est pas possible de le faire, il faut utiliser une plate-forme roulante.

Crochet d'arrimage (pour le remorquage sur un plateau, le cas échéant)

Avertissement

N'utilisez pas les crochets se trouvant sous l'avant (ou l'arrière) du véhicule à des fins de remorquage. Ceux-ci sont conçus UNIQUEMENT pour l'arrimage lors du transport. Ne pas utiliser les crochets d'arrimage pour le remorquage, au risque d'endomager ces derniers ou le pare-choc avant ou arrière et de provoquer des blessures graves.

Compartiment moteur / 7-2

Services d'entretien / 7-4

Entretien effectué par le propriétaire / 7-6

Service d'entretien programme / 7-8

Explication relative aux éléments d'entretien programmes / 7-33

Huile moteur / 7-37

Liquide de refroidissement du moteur / 7-38

Liquide de freins et d'embrayage / 7-41

Huile de boîte-pont automatique / 7-42

Liquide lave-glace / 7-44

Frein de stationnement / 7-44

Filtre à carburant / 7-45

Filtre à air / 7-46

Filtre à habitacle / 7-47

Balais d'essuie-glace / 7-50

Entretien

Batterie / 7-53

Pneumatiques et roues / 7-56

Fusibles / 7-68

Ampoules / 7-77

Esthétique du véhicule / 7-88

Système anti-pollution / 7-95

Compartiment moteur

Moteur essence (1,4L/1,6L)

Moteur essence (2,0L)

  1. Réservoir de liquide de refroidissement moteur
  2. Bouchon d'huile moteur
  3. Réservoir de liquide de frein
  4. Filtre à air
  5. Boîtier de fusibles
  6. Borne négative de la batterie
  7. Borne positive de la batterie
  8. Jauge d'huile de boîte-pont automatique*
  9. Bouchon de radiateur
  10. Jauge du niveau d'huile du moteur
  11. Réservoir du liquide du lave-glace des essuie-glaces *: le cas échéant
  12. Le compartiment moteur du véhicule est susceptible de ne pas être conforme à l'illustration.

OFD079002E/OFD079003E

KIA CEED 2009 - Compartiment moteur - 1

Moteur diesel (2,0l)

KIA CEED 2009 - Moteur diesel (2,0l) - 1

  1. Réservoir de liquide de refroidissement moteur
  2. Bouchon d'huile moteur
  3. Réservoir de liquide de frein
  4. Filtre à carburant
  5. Filtre à air
  6. Boîtier de fusibles
  7. Borne négative de la batterie
  8. Borne positive de la batterie
  9. Bouchon de radiateur
  10. Jauge du niveau d'huile du moteur
  11. Réservoir du liquide du lave-glace des essuie-glaces
  12. Le compartiment moteur du véhicule est susceptible de ne pas être conforme à l'illustration.

OED070004/OFD079001E

Services d'entretien

Lorsque vous procédez à une opération d'entretien ou de vérification, vous devez prendre toutes les précautions pour éviter d'endommager votre véhicule ou de vous blesser.

Si vous avez le moindre doute concernant la vérification ou l'entretien de votre véhicule, nous vous recommandons vivement de faire contrôler votre véhicule par un concessionnaire KIA agréé.

Un concessionnaire KIA agréé emploie des techniciens formés en usine et utilise des pièces d'origine KIA, ce qui permet d'entretenir votre véhicule correctement. Pour bénéficier de conseils d'experts et d'un service de qualité, n'hésitez pas à contacter un concessionnaire KIA agréé.

Un entretien inadapté, incomplet ou insuffisant peut occasionner des problèmes de fonctionnement de votre véhicule et causer des dommages au véhicule, un accident ou des blessures corporelles.

Responsabilité du propriétaire

Le propriétaire est responsable du service d'entretien et de la conservation des fiches.

Vous devez conserver les documents attestant que votre véhicule a été correctement entretenu conformément aux tableaux du service d'entretien program mé repr és entés sur les pages suivantes. Ces informations vous sont nécessaires pour établir la conformité avec les exigences de révision et d'entretien de garantie de votre véhicule.

Des informations détaillées sur la garantie figurent dans le livre de garantie et d'entretien de votre véhicule.

Les réparations ou réglages effectués à la suite d'un entretien inadapté ou de l'absence d'entretien ne sont pas couverts.

Pour les révisions et l'entretien de votre véhicule, il est recommandé de vous adresser à un concessionnaire KIA agréé. Les concessionnaires KIA agréés répondent aux critères de qualité de KIA garantissant un service haut de gamme, et reçoivent une assistance technique de la part de KIA afin que nos services vous apportent la plus grande satisfaction.

Précautions que la propriété doit prendre en matière d'entretien

Un entretien inadapté ou incomplet peut occasionner des problèmes. Cette section vous donne des instructions uniquement à propos des éléments faciles d'entretien.

Comme expliqué ci-dessus dans la section, plusieurs interventions peuvent être réalisées uniquement par un concessionnaire KIA agréé disposant d'outils spécifiques.

Un entretien inadapté effectué par le propriétaire au cours de la période de garantie peut entraîner une modification de la couverture de garantie. Pour plus de détails, lisez le livret de garantie et d'entretien qui vous est remis avec le véhicule. Si vous avez le moindre doute concernant une procédure de révision ou d'entretien, adressez-vous à un concessionnaire KIA/agréé.

Avertissement

  • Opérations d'entretien
  • Proceder à une opération d'entretien sur un vehicule peut s'avérer dangereux. Vous pouvez vous blesser gravement lors d'une opération d'entretien. Si vous ne disposez pas des connaissances et de l'expérience suffisantes ou des outils et des équipements adaptés pour effectuer l'opération, adressez-vous à un concessionnaire KIA/agree.
  • Il est dangereux d'effectuer une opération sous le capot lorsque le moteur est en marche. C'est encore plus dangereux si vous portez des bijoux ou des vêtements amples. Ils peuvent s'accrocher dans des pièces amovibles et entraîner des blessures. Aussi, si vous nevez intervenir sous le capot pendant que le moteur est en marche, assurez-vous d'avoir enlevé tous vos bijoux (plus particulièrement les bagues, bracelets, montres et colliers), ainsi que les cravates, foulards et vêtements amples similaires avant de vous approcher du moteur ou des ventilateurs de refroidissement.

Avertissement

  • Moteur diesel

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsque le moteur est coupé. Le jet de carburant résultant des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabousse le corps. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas approcher à plus de 30 cm de l'ECU ou du faisceau de câblage dans le compartiment moteur pendant que le moteur est en marche, étant donné les champs magnétiques importants produits par les hautes tensions traversant le système électronique de commande moteur.

Entretien effectué par le propriétaire

Les listes suivantes répertorient les contrôles et vérifications que le propriétaire ou qu’un concessionnaire KIA doit effectuer aux intervalles indiqués afin de garantir la sécurité et le fonctionnement fiable de votre véhicule.

Toute anomalie doit être portée à la connaissance de votre concessionnaire dès que possible.

Ces contrôles d'entretien effectués à la demande du contrôle ne sont généralement pas couverts par les garanties et la main d'œuvre, les pièces et les lubrifiants utilisés vous seront peut-être facturés.

Programme d'entretien à effectuer par le propriétaire

Lorsque vous faites le plein de carburant :

  • Vérifier le niveau d'huile moteur.
  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le niveau du liquide lave-glace du pare-brise. Assurez-vous que les pneus sont suffisamment gonflés.

AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous vérifiez le niveau du liquide refroidissement alors que le moteur est encore chaud. Du liquide refroidissement brûlant et de haute pression risquent de s'échapper. Des brûlures des blessures graves peuvent résulter.

Lorsque vous conduisez votre véhicule :

  • Notez tous les changements concernant le bruit d'échappement ou l'odeur des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule.
  • Notez les vibrations éventuelles du volant. Notez si la maîtrise du volant vous demande plus d'effort ou si au contraire le volant est plus lâche, notez également les changements dans la direction.
  • Notez si votre véhicule a tendance en permanence à tourner légèrement d'un côté ou à porter sur le côté lorsque vous roulez sur un terrain plat et lisse.
  • Lorsque vous vous arrêtez, écoutez et notez les bruits inhabituels, les déviations d'un côté, une pédale de frein plus lourde ou une raideur dans la pédale de frein.
  • Si vous constatez z le niveau du liquide de la boîte-pont.
  • Vérifier la position P (parking) de la boîte-pont automatique.
  • Vérifier le frein de stationnement.
  • Vérifier l'absence de fuite sous votre véhicule (ruissellement d'eau du système de climatisation au cours de son utilisation ou après son utilisation).

Au minimum une fois par mois :

  • Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir correspondant.
  • Vérifier le fonctionnement des éclairages extérieurs y compris les feux stop, les clignotants et les feux de détresse.
  • Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus y compris la roue de secours.

Au minimum deux fois par an (c'est-à-dire, à l'automne et au printemps):

  • Vérifier l'absence de fuite ou de dégât au niveau du radiateur, du chauffage et des tuyaux de climatisation.
  • Vérifier la pulvérisation du lave-glace et le fonctionnement des essuie-glaces. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec un chiffon propre humidifié à l'aide de liquide lave-glace. Vérifier l'alignement des phares.
  • Vérifier le pot d'échappement, les tuyaux d'échappement, les plaques de protection et les colliers de serrage.
  • Vérifier l'absence d'usure des ceintures trois points et leur bon fonctionnement.
  • Vérifier l'absence d'usure des pneus et que les écrous de roue sont bien serrés.

Au minimum une fois par an :

  • Nettoyez la carrosserie et les orifices d'évacuation des portes.
  • Graissez les charnières et les tirants de portes ainsi que les charnières de capot.
  • Graissez les verrous et serrures de portes et de capot.
  • Graissez les caoutchoucs d'étanchéité des portes.
  • Vérifier le système de climatisation avant l'été.
  • Contrôlez et graissez la transmission et les commandes de la boîte-pont automatique.
  • Nettoyez la batterie et les bornes.
  • Vérifier le niveau du liquide de frein (et d'embrayage).

Service d'entretien programme

Suivez le programme d'entretien normal si, en général, aucune des conditions d'utilisation du véhicule suivantes ne s'applique. Si l'une des conditions suivantes s'applique, suivez le programme Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles.

Conduites répétées sur courtes distances. - Conduite dans des zones poussiéreuses ou sablonneuses. - Utilisation excessive des freins. Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés. Conduite sur des routes accidentées ou boueuses. - Conduite dans des zones montagneuses. - Longues périodes de conduite au ralenti ou à vitesse réduite. Conduite prolongée par temps froids et/ou extrêmement humides. - Plus de 50% du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32°C (90^).

Si les conditions énumérées ci-dessus correspondent à votre environnement de conduite, vous devez vérifier, remplacer ou refaire les niveaux de liquide plus souvent que les intervalles mentionnés dans le programme d'entretien normal suivant. Respectez les intervalles d'entretien définis conformément aux périodes ou à la distance indiquées dans le graphique.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 1,4/1,6L

FRIÉQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Milesx1 00012,52537,55062,57587,5
Km×1 00020406080100120140
Courroies de transmission *1En EuropeDans un premier temps, faire réviser après 80 000 km ou 72 mois, puis tous les 20 000 km ou 24 mois
Hors EuropeA contrôle tous les 30 000 km ou 24 mois
Huile moteur et filtre à huile *2En Moyen-OrientRemplacer tous les 10 000 km ou 12 mois *3
Sauf Moyen-OrientRRRRRRRR
Filtre à airEn Moyen-OrientRRRRRRRR
Sauf Moyen-OrientIRIRIRIR
Bougies d'allumageRRRR
Jeu de soupape *4A contrôle tous les 80 000 km ou 72 mois *5

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. 1 : Réglez l'alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de transmission de la climatisation (le cas échéant). A : Contrôler et si nécessaire réparer ou changer. ^2 : Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, contrôler le niveau d'huile et vérifier qu'aucune fuite n'est survenue. ^3 : En plein cœur de l'été, avec des températures dépissant les 40°C (ARABIE SAOUDITE, OMAN, KOWEIT, BAHREIN, QATAR, IRAN, YÉMEN, TEC) ou à des vitesses supérieures à 170 km/h, il convient de s'adapter aux conditions de conduite difficiles. 4 : Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et régler, si nécessaire. Il est recommandé que ce soit un technicien qualifié qui effectue l'opération. *5 : Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pièces.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 1,4/1,6L (suite)

FRIÉQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 00012,52537,55062,57587,5100
Km×1 00020406080100120140160
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essenceIIIIIIII
Filtre à air du réservoir d'essence (le cas échéant)En EuropeII
Hors EuropeIIRIIRII
Filtre à carburant *6En EuropeII
Hors EuropeIIRIIRII
Conduits de carburant, tuyaux et raccordsIIIIIIII
Système de refroidissementContrôler chaque jour "le niveau du liquide de refroidissement et l'absence de fuites" Contrôler "la pompe à eau", lors du remplacement de la courroie de transmission ou de la courroie de distribution

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. *6 : En cas de démarrage difficile ou de pression du carburant anormale, remplacez immédiatement le filtre à carburant sans tenir compte du programme d'entretien.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 1,4/1,6L (suite)

ÉLÉMENT D'ENTRETIENFRÉQUENCY D'ENTRETIONNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Miles×1 00012,52537,55062,57587,5
Km×1 00020406080100120140
Liquide de refroidissement *7En EuropeLa première fois, replacer tous les 100 000 km (62 500 miles) ou 60 mois. Ensuite, replacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *5
Hors EuropeLa première fois, replacer tous les 48 000 km (30 000 miles) ou 24 mois. Ensuite, replacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *5
État de la batterieIIIIIIII
Canalisations de frein, tuyaux et raccordsIIIIIIII
Frein de stationnementIIIIIIII
Liquide de frein/ d'embrayageEn EuropeIRIRIRIR
Hors EuropeIIIIIIII
Freins à disque et plaquettes de freinsIIIIIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. 5 : Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pièces. 7 : Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d'eau dure au liquide de refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements importants ou endommager le moteur.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 1,4/1,6L (suite)

FRAQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 00012,52537,55062,57587,5100
Km×1 00020406080100120140160
Crémaillère, transmission et souffletsIIIIIIII
Arbre de transmission et souffletsIIIIIIII
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement)IIIIIIII
Rotule de suspension avantIIIIIIII
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Compresseur de climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Filtre à habitacle (le cas échéant)En EuropeRRRRRRRR
Hors EuropeRemplacer tous les 15 000 (10 000 miles)
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)II
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)II
ÉchéancementIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer.

Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles - moteur essence 1,4/1,6l

Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.

R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Huile moteur et filtré à huileEn Moyen-OrientRTous les 5 000 km ou 6 moisA, B, C, D, E, F, G, H, I
Sauf Moyen-OrientRTous les 10 000 km (6 250 miles) ou 6 mois
Filtré à airRÀ replacer plus fréquement selon l'étatC, E
Bougies d'allumageRÀ replacer plus fréquement selon l'étatB, H
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)RTous les 120 000 km (75 000 miles)*1C, D, E, G, H, I, J
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)RTous les 100 000 km (62 500 miles)A, C, E, F, G, H, I
Crémaillère, transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G

^*1 : Pour votre confort, il peut être remplacé avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pièces.

Entretien

Élément d'entretienOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Rotule de suspension avantIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, G, H
Frein de stationnementIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G, H, I
Filtre à habitacle (le cas échéant)RÀ remplacer plus fréquement selon l'étatC, E

Conduite sur terrains difficiles

A: Conduites répétées sur courtes distances B: Longues périodes de ralenti C: Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées D: Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés ou à des températures très basses E: Conduite dans des zones sablonneuses F: Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F)

G: Conduite dans des zones montagneuses H: Traction d'une remorque I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants ou remorquage de véhicules J: Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 2,0L

FRAQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Milesx1 00010203040506070
Km×1 000153045607590105
Courroies de transmission *1En EuropeDans un premier temps, faire réviser après 90 000 km (60 000 miles) ou 72 mois, puis tous les 30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois
Hors EuropeIIII
Huile moteur et filtré à huile *2En Moyen-OrientRemplacer tous les 10 000 ou 12 mois *3
Sauf Moyen-OrientRRRRRRRR
Courroie de distribution du moteurRemplacer tous les 135 000 ou 108 mois
Système de tension/ralentiA contrôle lors du remplacement de la courroie de distribution
Filtre à airEn Moyen-OrientRRRRRRRR
Sauf Moyen-OrientIIRIIRII
Bougies d'allumageEn EuropeRRRR
Hors EuropeRemplacer tous les 40 000 (25 000 miles) *4

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R: Remplacer ou changer. ^ 1 : Réglez l'alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de transmission de la climatisation (le cas échéant). A contrôle et si nécessaire réparer ou changer. ^ 2 : Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, contrôle le niveau d'huile et vérifier qu'aucune fuite n'est survenue. ³ : En plein cœur de l'été, avec des températures dépassant les 40°C (ARABIE SAOIDITE, OMAN, KOWEIT, BAHREIN, QATAR, IRAN, YÉMEN, TEC) ou à des vitesses supérieures à 170 km/h, il convient de s'adapter aux conditions de conduite difficile. *4 : Pour votre comfort, elle peut être remplaceée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pieces.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 2,0L (suite)

Fréquence D'ENTRETIENÉLÉMENTD'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 0001020304050607080
Km×1 000153045607590105120
Jeu de soupape *5I
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essenceII
Filtre à carburant *6En EuropeII
Hors EuropeIRIR
Conduits de carburant, tuyaux et raccordsII
Filtre à air du réservoird'essence (le cas échéant)En EuropeII
Hors EuropeIRIR
Système de refroidissementContrôler chaque jour «le niveau du liquide de refroidissement et l'absence de fuites» Contrôler «la pompe à eau», lors du remplacement de la courroie de transmission ou de la courroie de distribution

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. 5 : Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et régler, si nécessaire. L'opération doit être effectuée par un réparateur agréé Kia. 6 : Il est considéré que le filtre à carburant ne nécessite aucun entretien, mais une révision régulière est recommandée dans la mesure où ce programme d'entretien dépend de la qualité du carburant utilisé. En cas de problème grave tel qu'une réduction de débit de carburant, une baisse de régime, une perte de puissance, des difficultés au démarrage etc., remplacez le filtre à carburant immédiatement sans tenir compte du programme d'entretien et consultez un concessionnaire KIA agréé pour obtenir plus de détails.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 2,0L (suite)

ÉLÉMENT D'ENTRETIENFRÉQUENCY D'ENTRETIONNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Miles×1 00010203040506070
Km×1 000153045607590105
Liquide de refroidissement *7En EuropeLa première fois, replacer tous les 90 000 km (60 000 miles) ou 60 mois. Ensuite, replacer tous les 30 000 km (20 000 miles) ou 24 mois *4
Hors EuropeLa première fois, replacer tous les 48 000 km (30 000 miles) ou 24 mois. Ensuite, replacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *4
État de la batterieIIIIIIII
Canalisations de frein, tuyaux et raccordsIIIIIIII
Frein de stationnementIIII
Liquide de frein/ d'embrayageEn EuropeIRIRIRIR
Hors EuropeIIIIIIII
Freins à disque et plaquettes de freinsIIIIIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. *4 : Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pièces. *7 : Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d'eau dure au liquide de refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements importants ou endommager le moteur.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR ESSENCE 2,0L (suite)

Fréquence D'ENTRETIENÉLÉMENTD'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 0001020304050607080
Kmx1 000153045607590105120
Crémaillère, transmission et souffletsIIIIIIII
Arbre de transmission et souffletsIIII
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement)IIIIIIII
Rotule de suspension avantIIIIIIII
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Compresseur de climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Filtre à habitacle (le cas échéant)En EuropeRRRR
Hors EuropeRRRRRRRR
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)II
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)II
ÉchéancementIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer.

Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles - moteur essence 2,0l

Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.

R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Huile moteur et filtré à huileEn Moyen-OrientRTous les 5 000 km ou 6 moisA, B, C, D, E, F, G, H, I, K
Sauf Moyen-OrientRTous les 7 500 km (4 500 miles) ou 6 mois
Filtre à airRÀ replacer plus fréquement selon l'étatC, E
Bougie d'allumageRÀ replacer plus fréquement selon l'étatB, H
Courroie de distribution du moteurRTous les 90 000 km (60 000 miles) ou 48 moisC, D, E, F, G, I
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)RTous les 120 000 km (80 000 miles)C, D, E, G, H, I, K
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)En EuropeRTous les 90 000 km (60 000 miles)A, C, D, E, F, G, H, I, K
Hors EuropeRTous les 100 000 km (62 500 miles)
Crémaillère, transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G

Entretien

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Rotule de suspension avantIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, G, H
Frein de stationnementIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G, H, I, J
Filtre à habitacle (le cas échéant)RÀ remplacer plus fréquement selon l'étatC, E, G

Conduite sur terrains difficiles

A: Conduites répétées sur courtes distances B: Longues périodes de ralenti C: Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées D: Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés ou à des températures très basses E: Conduite dans des zones sablonneuses F: Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F)

G: Conduite dans des zones montagneuses H: Traction d'une remorque I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants ou remorquage de véhicules J: Conduite par temps froid K: Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h) L: Arrêts et démarrages fréquents

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 1,6L

Fréquence D'ENTRETIENÉLÉMENTD'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Milesx1 00020406080100120140
Km×1 000306090120150180210
Courroies de transmissionDans un premier temps, faire réviser après 90 000 km ou 48 mois, puis tous les 30 000 km ou 24 mois
Huile moteur et filtré à huile *1En Europe *2RRRRRRRR
Hors EuropeRemplacer tous les 10 000 (6 000 miles) ou 12 mois
Filtre à airEn Moyen-OrientRemplacer tous les 15 000 (10 000 miles)
Sauf Moyen-OrientIRIRIRIR

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. ^1 : Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, contrôle le niveau d'huile et vérifie qu'aucune fuite n'est survenue. 2 : Vérifier régulièrement le niveau d'huile moteur & compléter si nécessaire. Le fait de rouler avec un niveau d'huile moteur trop faible est susceptible de provoquer des dommages moteur non couverts par la garantie.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 1,6L (suite)

Fréquence D'ENTRETIENÉLÉMENTD'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 00020406080100120140160
Km×1 000306090120150180210240
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essenceA contrôle tous les 60 000 km ou 48 mois
Filtre à carburant cartoucheEn Europe*3Faire réviser tous les 30 000 km ou tous les 24 moiset replacer tous les 60 000 km ou 48 mois
Hors Europe*4
Conduits de carburant, tuyaux et raccordsA contrôle tous les 30 000 km ou 24 mois

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. *3 : Le programme d'entretien dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement en cas d'utilisation d'un carburant approprié, "EN 590 ou équivalent". Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent.

En cas de problème de sécurité grave tel qu'une réduction de début de carburant, une baisse de régime, une perte de puissance, des difficultés au démarrage etc., remplacez le filtre à carburant immédiatement sans tenir compte du programme d'entretien et consultez un concessionnaire KIA agréé pour obtenir plus de détails.

Le programme d'entretien dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement en cas d'utilisation d'un carburant approprié, " EN590 ou équivalent". Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent. KIA recommande " un contrôle tous les 7500 km et un remplacement tous les 15000 km."

En cas de problème de sécurité grave tel qu'une réduction de débit de carburant, une baisse de régime, une perte de puissance, des difficultés au démarrage etc., remplacez le filtre à carburant immédiatement sans tenir compte du programme d'entretien et consultez un concessionnaire KIA agréé pour obtenir plus de détails.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 1,6L (suite)

ÉLÉMENT D'ENTRETIENFRÉQUENCY D'ENTRETIONNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Miles×1 00020406080100120140
Kmx1 000306090120150180210
Système de refroidissementContrôler chaque jour "le niveau du liquide de refroidissement"
Dans un premier temps, faire réviser après 60 000 km ou 48 mois, puis tous les 30 000 km ou 24 mois
Liquide de refroidissement *5En EuropeLa première fois, replacer tous les 90 000 km ou 72 mois. Ensuite, replacer tous les 30 000 km ou 24 mois
Hors EuropeLa première fois, replacer tous les 48 000 km (30 000 miles) ou 24 mois. Ensuite, replacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *6
État de la batterieA contrôler tous les 30 000 km ou 24 mois
Canalisations de frein, tuyaux et raccordsIIIIIII
Frein de stationnementIIIIIII
Liquide de frein/d'embrayageEn EuropeRemplacer tous les 30 000 ou 24 mois *6
Hors EuropeIIIIIII

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. 5 : Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d'eau dure au liquide de refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements importants ou endommager le moteur. 6 : Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pièces.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 1,6L (suite)

Fréquence D'ENTRETIENÉLÉMENTD'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 00020406080100120140160
Km×1 000306090120150180210240
Freins à disque et plaquettes de freinsIIIIIIII
Crémaillère, transmission et souffletsIIIIIIII
Arbre de transmission et souffletsIIIIIIII
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement)IIIIIIII
Rotule de suspension avantIIIIIIII
Compresseur de climatisation (le cas échéant)IIIIIII
Filtre à habitacle (le cas échéant)Remplacer tous les 30 000 ou 24 mois
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)A contrôler tous les 60 000 km ou 48 mois
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)A contrôler tous les 60 000 km ou 48 mois
ÉchéancementIIIIIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer.

Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles - moteur DIESEL 1,6l

Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.

R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Huile moteur et filtré à huileEn EuropeRTous les 15 000 km (10 000 miles) ou 6 moisA, B, C, F, G, H, I, J, K, L
Hors EuropeRTous les 5 000 km (3 000 miles) ou 6 mois
Filtré à airRÀ replacer plus liéquement selon l'étatC, E
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)RTous les 120 000 km (80 000 miles)C, D, E, G, H, I, K
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)En EuropeRTous les 90 000 km (60 000 miles)A, C, D, E, F, G, H, I, K
Hors EuropeRTous les 100 000 km (62 500 miles)
Crémaillère, transmission et souffletsIContrôler plus liéquement selon l'étatC, D, E, F, G

Entretien

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Rotule de suspension avantIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, G, H
Frein de stationnementIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G, H, I, K
Filtre à habitacle (le cas échéant)RÀ remplacer plus fréquement selon l'étatC, E, G

Conduite sur terrains difficiles

A: Conduites répétées sur courtes distances B: Longues périodes de ralenti C: Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées D: Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés ou à des températures très basses E: Conduite dans des zones sablonneuses F: Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F)

G: Conduite dans des zones montagneuses H: Traction d'une remorque I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants ou remorquage de véhicules J: Conduite par temps froid K: Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h) L: Arrêts et démarres fréquents

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 2,0L

FRÉQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Milesx1 00012,52537,55062,57587,5
Km×1 00020406080100120140
Courroies de transmission *1IIII
Huile moteur et filtre à huile *2En EuropeRRRRRRRR
Hors EuropeRemplacer tous les 10 000 km (6 000 miles) ou 12 mois
Courroie de distribution du moteurIR*3
Poulie d'amortisseur/folle/de tendeurA contrôler lors du remplacement de la courroie de distribution
Filtre à airEn Moyen-OrientRemplacer tous les 15 000 km (10 000 miles)
Sauf Moyen-OrientIRIRIRIR

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. 1 : Pour les moteurs diesel 2,0L uniquement - Réglez l'alternateur et la direction assistée (ainsi que la courroie de transmission de la pompe à eau) et la courroie de transmission de la climatisation (le cas échéant). - À contrôler et si nécessaire réparer ou changer. ^ 2 : Tous les 500 km (350 miles) ou avant un long trajet, contrôler le niveau d'huile et vérifier qu'aucune fuite n'est survenue. ^*3 : Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pièces.

Entretien

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 2,0L (suite)

FRIÉQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 00012,52537,55062,57587,5100
Kmx1 00020406080100120140160
Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essenceII
Pompe à vide et tuyau à videÀ contrôler lors du remplacement de la courroie de distribution ou de transmission
Filtre à carburant cartoucheEn Europe*4IIRIIRII
Hors Europe*5IIRIIRII
Conduits de carburant, tuyaux et raccordsIIIIIIII

I : Contrôler et si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. 4 : Le programme d'entretien dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement en cas d'utilisation d'un carburant approprié, " EN 590 ou équivalent". Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent. En cas de problème de sécurité grave tel qu'une réduction de débit de carburant, une baisse de régime, une perte de puissance, des difficultés au démarrage etc., remplacez le filtre à carburant immédiatement sans tenir compte du programme d'entretien et consultez un concessionnaire KIA agréé pour obtenir plus de détails. 5 : Le programme d'entretien dépend de la qualité du carburant. Il est applicable uniquement en cas d'utilisation d'un carburant approprié, " EN590 ou équivalent". Si les spécifications relatives au diesel ne sont pas conformes à l'EN590, la pièce doit être remplacée plus souvent. KIA recommande " un contrôle tous les 7500 km et un remplacement tous les 15000 km." En cas de problème de sécurité grave tel qu'une réduction de débit de carburant, une baisse de régime, une perte de puissance, des difficultés au démarrage etc., remplacez le filtre à carburant immédiatement sans tenir compte du programme d'entretien et consultez un concessionnaire KIA agréé pour obtenir plus de détails.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 2,0L (suite)

Fréquence D'ENTRETIENÉLÉMENTD'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois12243648607284
Milesx1 00012,52537,55062,57587,5
Km×1 00020406080100120140
Système de refroidissementContrôler chaque jour "le niveau du liquide de refroidissement"
Liquide de refroidissement *6En EuropeLa première fois, replacer tous les 100 000 km (62 500 miles) ou 60 mois. Ensuite, replacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *3
Hors EuropeLa première fois, replacer tous les 48 000 km (30 000 miles) ou 24 mois. Ensuite, replacer tous les 40 000 km (25 000 miles) ou 24 mois *3
État de la batterieIIIIIII
Canalisations de frein, tuyaux et raccordsIIIIIII
Frein de stationnementIIIIIII
Liquide de frein/d'embrayageEn EuropeIRIRIRI
Hors EuropeIIIIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer. ^3 : Pour votre confort, elle peut être remplacée avant le terme prévu pour son remplacement lorsque vous changez d'autres pièces. 6 : Ajouter uniquement un liquide de refroidissement agréé pour votre véhicule et ne mélanger jamais d'eau dure au liquide de refroidissement fourni en usine. Un mélange de liquide de refroidissement inapproprié peut entraîner des dysfonctionnements importants ou endommager le moteur.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL - MOTEUR DIESEL 2,0L (suite)

FREQUENCY D'ENTRETIEN ÉLÉMENT D'ENTRETIENNombre de mois ou distance parcourue (selon l'échéance qui arrive en premier)
Mois1224364860728496
Milesx1 00012,52537,55062,57587,5100
Km×1 00020406080100120140160
Freins à disque et plaquettes de freinsIIIIIIII
Crémaillère, transmission et souffletsIIIIIIII
Arbre de transmission et souffletsIIIIIIII
Pneumatique (pression & usure de la bande de roulement)IIIIIIII
Rotule de suspension avantIIIIIIII
Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Compresseur de climatisation (le cas échéant)IIIIIIII
Filtre à habitacle (le cas échéant)RRRRRRRR
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)II
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)II
ÉchéancementIIII

I : Contrôler et, si nécessaire, régler, réparer, nettoyer ou changer. R : Remplacer ou changer.

Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles - moteur DIESEL 2,0l

Les éléments suivants doivent être révisés plus souvent sur les véhicules utilisés principalement sur des terrains difficiles. Consulter le tableau ci-dessous pour connaître les fréquences d'entretien appropriées.

R : Remplacer I : Contrôler et, si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Huile moteur et filtré à huileEn EuropeRTous les 10 000 km (6 250 miles) ou 6 moisA, B, C, F, G, H, I, J, K, L
Hors EuropeRTous les 5 000 km (3 000 miles) ou 6 mois
Filtre à airRÀ replacer plus fréquement selon l'étatC, E
Courroie de distribution du moteurRTous les 80 000 km (50 000 miles) ou 48 moisD, E, F, G
Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)RTous les 120 000 km (75 000 miles)C, D, E, G, H, I, K
Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)RTous les 100 000 km (62 500 miles)A, C, D, E, F, G, H, I, K
Crémaillère, transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G

Entretien

ÉLÉMENT D'ENTRETIENOpération d'entretienFréquence d'entretienCondition de conduite
Rotule de suspension avantIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G
Freins à disque et plaquettes de freins, étriers de freins et rotorsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, G, H
Frein de stationnementIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, G, H
Arbre de transmission et souffletsIContrôler plus fréquement selon l'étatC, D, E, F, G, H, I, J
Filtre à habitacle (le cas échéant)RÀ replacer plus fréquement selon l'étatC, E, G

Conduite sur terrains difficiles

A: Conduites répétées sur courtes distances B: Longues périodes de ralenti C: Conduite sur des routes poussiéreuses, accidentées D: Conduite dans des zones où le sel ou d'autres matériaux corrosifs sont utilisés ou à des températures très basses E: Conduite dans des zones sablonneuses F: Plus de 50 % du temps de conduite en circulation urbaine dense, à des températures supérieures à 32 °C (90 °F)

G: Conduite dans des zones montagneuses H: Traction d'une remorque I : Véhicules de patrouille, taxis, véhicules de représentants ou remorquage de véhicules J: Conduite par temps froid K: Conduite à des vitesses supérieures à 170 km/h (106 miles/h) L: Arrêts et démarres fréquents

Huile moteur et filtre

La vidange et le changement du filtre à huile doit être programmés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Si le véhicule roule sur des terrains difficiles, les vidanges et les changements du filtre à huile doivent être programmés plus souvent.

Courroies de transmission

Contrôler l'ensemble des courroies de transmission et vérifier l'absence de coupures, de craquelures, d'usure excessive, de saturation en huile, et les replacer si nécessaire. La tension des courroies de transmission doit être contrôlée régulièrement et réglée, si nécessaire.

Filtre à carburant (cartouche)

Un filtre encrassé peut limiter la vitesse du véhicule, endommager le système d'émission et être la cause de démarrages difficiles. Si une quantité excessive de matière étrangère s'accumule dans le réservoir, il peut être nécessaire de remplacer le filtre plus souvent.

Après avoir installé un nouveau filtre, faire tourner le moteur pendant plusieurs minutes et vérifier l'absence de fuite aux raccords. Les filtres à carburant doivent être installés par un concessionnaire KIA/agréé.

Conduits de carburant, tuyaux et raccords

Contrôler les conduits de carburant, les tuyaux et raccords et vérifier l'absence de fuite et de dégât. Faire replacer immédiatement les pièces endommagées ou représentant une fuite par un technicien qualifié.

KIA CEED 2009 - Conduits de carburant, tuyaux et raccords - 1

Avertissement

N'intervenez jamais sur le système d'injection pendant que le moteur est en marche ou dans les 30 secondes suivant l'arrêt du moteur. La pompe à haute pression, la rampe, les injecteurs et les tuyaux à haute pression sont soumis à une pression élevée même lorsque le moteur est coupé. Le jet de carburant résultant des fuites de carburant peut entraîner des blessures graves s'il éclabousse le corps. Les porteurs de stimulateur cardiaque ne doivent pas approcher à plus de 30 cm de l'ECU ou du faisceau de câblage sur le compartiment moteur pendant que le moteur est en marche, étant donné les champs magnétiques importants produits par les hautes tensions traversant le système électronique de commande moteur.

Courroie de distribution (le cas échéant)

Contrôler l'ensemble des pièces de la courroie de distribution et vérifier l'absence de dégât et de déformation. Remplacer immédiatement toute pièce endommagée.

Tuyau de vapeur et bouchon du réservoir d'essence

Le tuyau de vapeur et le bouchon du réservoir d'essence doivent être contrôlés aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien. Veiller à ce que le nouveau tuyau de vapeur ou le nouveau bouchon du réservoir d'essence soit correctement remis en place.

Tuyaux de dépression et de ventilation du carter (le cas échéant)

Contrôler la surface des tuyaux et vérifier l'absence de détérioration mécanique ou de détérioration due à la chaleur. Un caoutchouc dur et cassant, des craquelures, des déchirures, des coupures, des abrasions et un gonflement excessif sont des signes de détérioration. Il convient de contrôler avec une attention toute particulière les surfaces des tuyaux les plus proches des sources de chaleur importantes comme le collecteur d'échappement.

Contrôler le cheminement des tuyaux afin de vous assurer qu'ils n'entrent pas en contact avec une source de chaleur, des arêtes tranchantes ou une pièce mobile qui pourrait endommager ou user les tuyaux. Contrôler tous les raccords des tuyaux comme les colliers de serrage afin de vérifier qu'ils sont bien fixés et qu'ils ne laissent aucune fuite. Les tuyaux doivent être replacés immédiatement en cas de signe de dépréciation ou de dommage.

Filtre à air

Remplacer vous fêtre par un filtre à air KIA d'origine.

Bougies d'allumage (pour moteur à essence)

Veillez à installer des nouvelles bougies d'allumage de l'échelle thermique appropriée.

Jeu de soupape (le cas échéant)

Relever un bruit excessif des soupapes et/ou une vibration du moteur et effectuer un réglage, si nécessaire. L'opération doit être effectuée par un concessionnaire KIA agréé.

Système de refroidissement

Contrôler les pièces du système de refroidissement comme le radiateur, le réservoir de liquide de refroidissement, les tuyaux, et les raccords et vérifier l'absence de fuite et de détérioration. Remplacer toute pièce endommagée.

Liquide de refroidissement

Le liquide de refroidissement doit être changé aux intervalles spécifiés dans le programme d'entretien.

Huile de boîte-pont manuelle (le cas échéant)

Contrôler l'huile de boîte-pont manuelle conformément au programme d'entretien.

Huile de boîte-pont automatique (le cas échéant)

Le niveau du liquide ne doit pas se couvrir dans la zone « HOT » de la jauge une fois que le moteur et la boîte-pont sont à la température normale de fonctionnement. Vérifier le niveau de l'huile de boîte-pont automatique lorsque le moteur est en marche, la boîte-pont en position Neutral (point mort) et le frein de stationnement correctement enclenché.

Flexibles et canalisations de frein

Vérifier à l'œil nu si l'installation est correcte ainsi que l'absence d'usure, de craquelures, de dépréciation et de fuite. Remplacer immédiatement toute pièce endommagée.

Liquide de frein

Vérifier le niveau du liquide de frein dans le réservoir correspondant. Le niveau doit se trouver entre les repères « MIN » et « MAX », figurant sur le côté du réservoir. Utiliser uniquement du liquide hydraulique de frein conforme à DOT 3 ou DOT 4.

Frein de stationnement

Contrôler le système de frein de stationnement, y compris la pédale et les câbles du frein de stationnement.

Disques de frein, plaquettes de frein, étriers de frein et rotors

Vérifier l'absence d'usure excessive des plaquettes de frein, l'absence de fuite et d'usure des disques ainsi que l'absence de fuite au niveau des étriers.

Boulons de montage de suspension

Vérifier que les raccords de suspension ne sont pas desserrés ou endommagés. Resserrer au couple concerné.

Boîte de direction, transmission & soufflets/rotule de bras inférieur

Lorsque le véhicule est à l'arrêt et le moteur coupé, vérifier l'absence de jeu excessif dans la direction.

Vérifier l'absence de coudes ou de détérioration dans la transmission.

Contrôler les soufflets et les rotules, vérifier l'absence de dépréciation, de craquelures ou de dépréciation.

Remplacer toute pièce endommagée.

Arbres de transmission et soufflets

Vérifier l'absence de craquelures, de déterioration ou de dégât sur les arbres de transmission, les soufflets et les colliers de serrage. Remplacer toute pièce endommagée et, si nécessaire, graisser les pièces.

Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant)

Contrôler les conduits et les raccords de la climatisation afin de vérifier l'absence de fuite et de dégât.

KIA CEED 2009 - Fluide frigorigène de la climatisation (le cas échéant) - 1

Vérification du niveau d'huile moteur

  1. Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface plane.
  2. Démarrer le moteur et attendre qu'il atteigne la température normale.
  3. Couper le moteur et attendre quelques minutes (environ 5 minutes) le temps que l'huile retombe dans le carter d'huile.
  4. Retirer, essayer puis réinsérer la jauge entière.

Avertissement - tuyau du radiateur

Lorsque vous vérifiez le niveau d'huile ou lorsque vous ajoutez de l'huile, veillez à ne pas toucher le tuyau du radiateur qui peut s'avérer extrêmement chaud et occasionner des brûlures.

  1. Retirer à nouveau la jauge et vérifier le niveau. Le niveau doit être entre les repères F et L.

Attention - moteur diesel

Le replissage d'huile moteur en excès peut endommager gravement l'autoallumage sous l'effet du bouillonnement. Ce phénomène peut endommager le moteur et entraîner une augmentation soudaine du régime moteur, un bruit de combustion et une émission de fumée blanche.

KIA CEED 2009 - Attention - moteur diesel - 1

Si le niveau est proche ou sur le L, ajouter de l'huile pour rapprocher le niveau du F. Ne pas verser trop d'huile.

Utilisez un entonnoir pour éviter de renverser de l'huile sur les éléments du moteur.

Utilisez uniquement l'huile moteur indiquée. (Reportez-vous au chapitre "Lubrifiants recommands et contenances" à la section 8.)

Attention

Ne pas remplir d'huile moteur en excès. Cela pourrait endommager le moteur.

Vidange et changement du filtre à huile

Donner la voiture au concessionnaire KIA agréé pour qu'il fasse la vidange et change le filtre à huile, conformément au programme d'entretien présenté au début de cette section.

KIA CEED 2009 - Vidange et changement du filtre à huile - 1

Avertissement

Le contact prolongé d'huile moteur usagée avec la peau peut entraîner une irritation ou un cancer de la peau. L'huile moteur usagée contient des produits chimiques ayant provoqué des cancers chez des animaux de laboratoire. Protégez votre peau en permanence en vous lavant soigneusement les mains au savon et à l'eau chaude sitôt après avoir manipulé de l'huile usagée.

Liquide de refroidissement du moteur

Le réservoir du système de refroidissement à haute pression est rempli de liquide de refroidissement antigel en toutes saisons. Le réservoir est rempli à l'usine.

Vérifier la protection antigel et le niveau du liquide de refroidissement au moins une fois par an, au début de l'hiver et avant de rouler dans des régions froides.

KIA CEED 2009 - Liquide de refroidissement du moteur - 1

Avertissement

  • Lorsque vous retirez le bouchon du radiateur
  • N'essayez pas d'enlever le bouchon du radiateur lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. Vous pourriez endommager le système de refroidissement ainsi que le moteur et vous blesser de maniere grave avec le liquide de refroidissement brûlant ou la vapeur qui s'échappe.

(A suivre)

  • Couper le moteur et attendre qu'il refroidisse. Il convient d’être extrêmement prudent lorsque vous enlevez le bouchon du radiateur. Envelopper le bouchon d’une serviette épaisse et le tourner doucement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au premier blocage. Reculez-vous le temps que la pression s’échappe du système de refroidissement. Une fois que la totalité de la pression a été libérée, appuyez sur le bouton, à l’aide d’une serviette épaisse, et continuez à le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer.
  • Même si le moteur est coupé, ne retirez pas le bouchon du radiateur ou le bouchon de vidange alors que le moteur et le radiateur sont chauds. Le liquide de refroidissement chaud et la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et d'occasionner des blessures graves.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Vérifier l'état et les raccords de l'ensemble des tuyaux du système de refroidissement et du réchauffeur. Remplacer tous les tuyaux déformés ou déteriorés.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre les repères F et L ou MAX et MIN situés sur le côté du réservoir du liquide de refroidissement lorsque le moteur est froid.

Si le niveau du liquide est bas, ajoutez la quantité nécessaire de liquide pour assurer une protection contre le gel et la corrosion. En verser jusqu'au niveau F ou MAX, mais ne pas trop en mettre. Si vous devez refaire le niveau de manière fréquente, faites contrôler le système de refroidissement par un concessionnaire KIA agréé.

Liquide de refroidissement recommandé

Utilisez uniquement de l'eau douce (déminéralisée) dans le mélange du liquide de refroidissement. - Le moteur de votre véhicule compte des pièces en aluminium et doit être protégé contre la corrosion et le gel par un liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol. N'UTILISEZ PAS de liquide de refroidissement à base d'alcool ou de méthanol ou ne le mélangez pas avec le liquide de refroidissement spécifique. - N'utilisez pas une solution contenant plus de 60% d'antigel ou moins de 35% d'antigel ce qui réduirait l'efficacité de la solution.

Pour les proportions du mélange, reportez-vous au tableau suivant.

Température ambienteProportion du méangle en pourcentage (volume)
AntigelEau
-15°C (5°F)3565
-25°C (-13°F)4060
-35°C (-31°F)5050
-45°C (-49°F)6040

KIA CEED 2009 - Liquide de refroidissement recommandé - 1

KIA CEED 2009 - Liquide de refroidissement recommandé - 2

KIA CEED 2009 - Liquide de refroidissement recommandé - 3

Avertissement

  • Bouchon du radiateur

Ne tez pas le bouchon du radiateur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide de refroidissement brûlant et de la vapeur risquent de s'échapper sous la pression et occasionner des blessures graves.

Changement du liquide de refroidissement

Faites changer le liquide de refroidissement par un concessionnaire KIA agréé, conformément au programme d'entretien présenté au début de cette section.

Attention

Mettez un chiffon ou un tissu épais autour du bouchon du radiateur avant de remplir le réservoir de liquide de refroidissement afin d'éviter que le liquide, en débordant, n'endommage des pièces du moteur telles que l'alternateur.

Avertissement

  • Liquide de refroidissement

N'utilisez pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace. - Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise et peut occasionner la perte de contrôle du véhicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Vérification du niveau de liquide de frein/d'embrayage

Vérifier régulièrement le niveau de liquide dans le réservoir. Le niveau de liquide doit se situer entre les repères « MIN » et « MAX », figurant sur le côté du réservoir.

Avant de retirer le bouchon du réservoir et d'ajouter du liquide de frein/d'embrayage, nettoyez soigneusement la surface autour du bouchon du réservoir pour éviter tout risque de contamination du liquide de frein/d'embrayage.

Si le niveau du liquide est bas, rajoutez-en jusqu'au repère MAX. Plus le kilométrage est élevé, plus le niveau baisse. Il s'agit d'un état normal associé à l'usure des garnitures de frein. Si le niveau du liquide est excessivement bas, faites contrôler le système de freinage par un concessionnaire KIA/agréé.

Utilisez uniquement le liquide de frein/d'embrayage spécifique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommandés et contenances » à la section 8.)

Ne mélangez jamais des types de liquide différents.

Avertissement

  • Perte de liquide de frein

Si vous devez rajouter du liquide dans le système de freinage de manière fréquente, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Avertissement

  • Liquide de frein

Lorsque vous remplacez et ajoutez le liquide de frein/d'embrayage, procédez avec soin. Évitez tout contact avec les yeux. Si le liquide de frein/d'embrayage entre en contact avec les yeux, vous devez immédiatement les passer sous une grande quantité d'eau fraîche du robinet. Consultez un ophtalmologue dès que possible.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Attention

Le liquide de frein/d'embrayage ne doit pas entrer en contact avec la peinture de la carrosserie, car cela endommagerait cette dernière. Le liquide de frein/d'embrayage resté au grand air pendant une longue durée ne doit jamais être utilisé, car sa qualité est devenue incertaine. Ce liquide doit être jeté. Ne vous trompez pas de liquide. Quelques gouttes d'huile minérale, comme l'huile moteur, dans le système de freinage/d'embrayage peuvent endommager les pièces du système de freinage/d'embrayage.

HUILE de boîte-pont automatique (le cas échéant)

OED076025

Vérification du niveau de l'huile de boîte-pont automatique

Le niveau de l'huile de boîte-pont automatique doit être vérifié régulièrement.

Veillez à ce que le véhicule se trouve sur une surface plane, avec le frein à main enclenché, et vérifiez le niveau de liquide selon la procédure suivante.

  1. Placez le levier de sélection en position N (Neutral/point mort) et vérifiez que le moteur tourne au ralenti.
  2. Une fois que la boîte-pont est suffisamment chaude, (température du liquide: 70 80^ / 158~176°F), par exemple après avoir conduit normalement pendant 10 minutes, actionnez le levier de sélection dans toutes les positions, puis placez-le en position N (Neutral/point mort) ou P (Park/stationnement).

KIA CEED 2009 - Vérification du niveau de l'huile de boîte-pont automatique - 1

  1. Assurez-vous que le niveau de liquide se situe dans la partie "HOT" sur la jauge de liquide. Si le niveau de liquide est plus bas, ajoutez le liquide spécifique dans l'orifice de remplissage. Si le niveau de liquide est plus haut, videz le liquide par l'orifice de vidange.
  2. Si vous vérifiez le niveau de liquide par temps froid (température du liquide : 20 30^ / 68 86^), ajoutez du liquide jusqu'au repère "C" (COLD), puis vérifiez à nouveau le niveau selon l'étape 2 ci-dessus.
  • Liquide de boîte-pont

Il convient de vérifier le liquide de la boîte-pont lorsque le moteur est à la température normale. Ce qui signifie que le moteur, le radiateur, le tuyau du radiateur, le système d'échappement, etc., sont très chauds. ATTENTION de ne pas vous brûler lors de cette procédure.

Attention

  • Si le niveau de liquide est bas, cela cause un patinage dans la boîte-pont. Si vous versez trop de liquide, le liquide va mousser, vous risquez de perdre du liquide et d'endommager la boîte-pont. L'utilisation d'un liquide non spécifique peut causer des dysfonctionnements de la boîte-pont.

Avertissement

Frein de stationnement

Pour éviter un mouvement brusque du véhicule, enclenchez le frein de stationnement et appuyez sur la pédale de frein avant d'enclencher le levier de vitesses.

La zone « C » (COLD) sert uniquement de référence et NE doit PAS être utilisée pour déterminer le niveau du liquide de la boîte-pont.

Un nouveau huile de boîte-pont automatique doit être rouge. La teinture rouge est ajustée afin que l'usine d'assemblage puisse l'identifier en tant que huile de boîte-pont automatique et le désigner de l'huile moteur ou de l'antigel. Cette teinture qui n'est pas un indicateur de la qualité du liquide, n'est pas permanente. Plus le véhicule roule, plus le huile de boîte-pont automatique s'assombrira. Le liquide peut finir par devenir marron clair.

(A suivre)

En conséquence, faites changer le liquide de la boîte-pont automatique par un concessionnaire KIA agréé, conformément au programme d'entretien créé au début de cette section.

Utilisez uniquement le liquide spécifique pour la boîte-pont automatique. (Reportez-vous au chapitre « Lubrifiants recommandés et contenances » à la section 8.)

Remplacement du liquide de la boîte-pont automatique

Faites changer le liquide de la boîte-pont automatique par un concessionnaire KIA agréé, conformément au programme d'entretien représenté au début de cette section.

KIA CEED 2009 - Remplacement du liquide de la boîte-pont automatique - 1

Vérification du niveau du liquide lave-glace

Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir du lave-glace et rajoutez-en si nécessaire. Si vous ne disposez pas de liquide lave-glace, vous pouvez utiliser de l'eau. Toutefois, dans des régions froides, utilisez du lave-glace antigel.

Avertissement - liquide de refroidissement

  • N'utilise pas de liquide de refroidissement destiné au radiateur ou de l'antigel dans le réservoir du lave-glace.
  • Le liquide de refroidissement destiné au radiateur peut réduire considérablement la visibilité lorsqu'il est pulvérisé sur le pare-brise et peut occasionner la perte de contrôle du véhicule ou endommager la peinture et les finitions extérieures.
  • Le liquide lave-glace contient une certaine quantité d'alcool et peut s'enflammer dans certaines conditions. Évitez tout contact entre le lave-glace ou le réservoir du liquide lave-glace et une étincelle ou une flamme nue. Ce type de contact représente en effet un danger pour le véhicule et ses occupants.
  • Le liquide lave-glace est toxique pour les hommes et les animaux. Ne l'ingérez pas et évitez tout contact avec ce liquide. Ne pas observer ces règles de sécurité peut occasionner des blessures graves voir fatales.

KIA CEED 2009 - Avertissement - liquide de refroidissement - 1

Vérification du frein de stationnement

Vérifier si la course du frein correspond aux spécifications lorsque la pédale du frein de stationnement est enforcée avec une force de 20 kg (441b, 196 N). Le frein de stationnement seul doit immobiliser le vehicule sur une pente assez raide. Si la course du frein est supérieure ou inférieure aux spécifications, faites régler le frein de stationnement par un concessionnaire KIA/agree.

Course: 5~7 « clics » à une force de 20 kg (44 livres, 196 N).

Vidange de l'eau présente dans le filtre à carburant

Le filtre à carburant pour les moteurs diesel joue un rôle important quant à la séparation de l'eau et du carburant et à l'accumulation d'eau dans le fond.

Si de l'eau s'accumule dans le filtre à carburant, le témoin lumineux s'allume lorsque la clé de contact se trouve en position « ON ».

KIA CEED 2009 - Vidange de l'eau présente dans le filtre à carburant - 1

Si le témoin s'allume, emmenez votre voiture chez un concessionnaire KIA agréé afin de vidanger l'eau et de faire contrôler le système.

Attention

Si l'eau accumulée dans le filtre à carburant n'est pas vidangée en temps voulu, des éléments vitaux, tels que le circuit de carburant, peuvent être endommagés en raison de l'infiltration d'eau par le filtre à carburant.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Purge de l'air du filtre à carburant (moteur 1,6l diesel)

Si vous avez conduit jusqu'à la panne d'essence ou si vous avez remplacé le filtre à carburant, veillez à purger l'air du circuit d'alimentation qui risque de rendre le démarrage du moteur difficile.

  1. Retirez le bouchon de purge d'air situé sur le filtre à carburant.
  2. Pompez jusqu'à ce que le carburant s'écoule de l'ouverture du bouchon.

Utilisez des chiffons lorsque vous purgez l'air, de sorte que le carburant ne se repande pas aux alentours. - Afin d'éviter un incendie, nettoyez le carburant à carburant ou de la pompe à injection avant de démarrer le moteur. - Vérifiez enfin qu'il n'y a aucune fuite de carburant sur les pièces.

Remplacement de la cartouche du filtre à carburant

Lors du remplacement de la cartouche du filtre à carburant, utilisez des pièces KIA d'origine.

KIA CEED 2009 - Remplacement de la cartouche du filtre à carburant - 1

Remplacement du filtre

Il doit être remplacé si nécessaire mais ne doit pas être nettoyé.

Vous pouvez nettoyer le filtre lorsqu'you controlsz l'element du filtre a air.

Nettoyez le filtre à l'aide d'air comprimé.

1. Desserrez les fixations du couvercle du filtre à air, puis ouvrez le couvercle.

2. Essuyez l'intérieur du filtre à air. 3. Remplacer le filtre. 4. Verrouillez le couvercle à l'aide des fixations.

Pour la fréquence de remplacement, reportez-vous au programme d'entretien.

Si vous utilisez le véhicule dans des endroits très poussiéreux ou couverts de sable, remplacez cet élément à des intervalles plus réduits que ceux habituellement recommandés.

(Reportez-vous au chapitre « Entretien en cas de conduite sur terrains difficiles » dans cette section.)

Attention

  • Ne roulez pas lorsque le filtre à air a été retiré, cela entraînerait une usure excessive du moteur.
  • Lorsque vous ôtez le filtre à air, veillez à ce que de la poussière ou de la saleté ne pénètre pas dans l'admission d'air, ce qui entraînerait des dégâts. Utilisez une pièce KIA d'origine. L'utilisation de pièces qui ne sont pas de marque KIA est susceptible d'endommager le débitmètre d'air, le turbocompresseur ou le moteur.

Filtre à habitacle (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Filtre à habitacle (le cas échéant) - 1

Le filtre à habitacle installé derrière la boîte à gants filtre la poussière ou d'autres types de polluants situés à l'extérieur et PÉNÉTRANT dans le véhicule via le système de chauffage et de climatisation. Si de la poussière ou d'autres types de polluants s'amassent dans le filtre pendant une certaine durée, la circulation d'air à partir des bouches d'air peut diminuer et entraîner l'accumulation d'humidité à l'intérieur du pare-brise, même lorsque la position d'air extérieur (frais) est sélectionnée. Dans ce cas, demandez à un réparateur/agréé KIA de changer le filtre à habitacle.

Le filtre à habitacle doit être remplaçé suivant le programme d'entretien. Si vous utilisez le véhicule dans des villes très polluées ou sur des routes poussiéreuses et accidentées pendant longtemps, il doit être examiné plus fréquemment et remplacé avant le terme indiqué. Si vous souhaitez remplacer le filtre à habitacle vous-même, suivez la procédure suivante et veillez à ne pas endommager les autres pièces.

KIA CEED 2009 - Filtre à habitacle (le cas échéant) - 2

Changement du filtre

  1. Une fois la boîte à gants ouverte, retirez les butées placées sur les deux côtés afin que la boîte à gants pend librement sur les charnières.

2. Ouvrez partiellement la boîte à gants, puis, de l'intérieur, tirez sur l'élastique, puis appuyez sur le clip de maintien au travers du trou situé sur le côté de la boîte à gants.

3. Retirez le couvercle en appuyant sur les crochets du boîtier du filtre à habitacle.

4. Changer le filtre à habitacle. 5. Remonter le tout dans le sens inverse.

Lorsque vous remplacez le filtre à habitacle, installez-le correctement. Sinon, le système risque de faire du bruit et l'efficacité du filtre risque d'être réduite.

BALAIS D'essuie-glace

Contrôle des essuie-glaces

Les cires chaudes appliquées par les stations de lavage automatique rendent le pare-brise difficile à nettoyer.

Si une matière étrangère entre en contact avec le pare-brise ou les balais d'essuie-glace, ces derniers perdent de leur efficacité. Ces matières étrangères sont souvent des insectes, de la sève d'arbre et les traitements à la cire chaude utilisés par les stations de lavage. Si les balais ne sont plus efficaces, nettoyez le pare-brise et les balais avec un bon produit nettoyant ou un détergent doux, puis rincez soigneusement à l'eau pure.

Attention

Afin d'éviter d'endommager les balais d'essuie-glace, n'utilisez pas d'essence, de kérosène, de diluant pour peinture ni d'autres solvants sur les essuie-glaces ou à proximité.

Remplacement des balais

Des essuie-glaces inefficaces avec des balais représentant une usure ou des craquelures doivent être remplacés.

Attention

Afin d'éviter d'endommager les bras d'essuie-glace et d'autres composants, n'essayez pas de faire bouger les essuie-glaces manuellement.

Attention

L'utilisation de balais non spécifiés peut causer des dysfonctionnements des essuie-glaces.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Balais d'essuie-glace avant

  1. Coupez le contact et retirez la clé.
  2. Poussez le levier des essuie-glaces vers le bas en position balayage unique pendant plus de 2 secondes. Les balais d'essuie-glaces s'arrêtent dans la position la plus haute. (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Attention - 2

3. Soulever le bras de l'essuie-glace et tourner le balai pour faire apparaître les attaches de verrouillage en plastique.

Ne pas laisser tomber le bras de l'essuie-glace contre le pare-brise.

KIA CEED 2009 - Attention - 3

  1. Ouvrir le cache du balai d'essuie-glace. 5. Appuyer sur le clip situé derrière le bras de l'essuie-glace et le retirer du bras de l'essuie-glace.

Entretien

KIA CEED 2009 - Entretien - 1

6. Installez le balai jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant qu'il est en position. 7. Refermez le cache du balai d'essuie-glace. 8. Replacez le bras d'essuie-glace dans sa position d'origine.

KIA CEED 2009 - Entretien - 2

Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière (le cas échéant)

  1. Soulevez le bras d'essuie-glace et sortez le balai d'essuie-glace.

KIA CEED 2009 - Entretien - 3

  1. Installez le nouveau balai en introduisant la partie centrale dans la fente du bras d'essuie-glace jusqu'à ce que vous entendiez un clic indiquant qu'il est en position.
  2. Assurez-vous que le balai est fermement installé en essayant doucement de le sortir.
  3. Replacez le bras d'essuie-glace dans sa position d'origine.

KIA CEED 2009 - Entretien - 4

Pour un fonctionnement optimal de la batterie

Fixez solidement la batterie. - Gardez la batterie propre et sèche. - Gardez les bornes et les raccords propres, serrés et enduits de vaseline ou de graisse. - Rincez immédiatement tout électrolyte renversé sur la batterie à l'aide d'une solution à base d'eau et de bicarbonate de sodium. - Si le véhicule est inutilisé pendant une période prolongée, débranchez les câbles de batterie.

KIA CEED 2009 - Pour un fonctionnement optimal de la batterie - 1

Avertissement

  • Dangers liés à la batterie

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Lisez attentivement les instructions suivantes lorsque vous manipulez une batterie.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

Éloignez de la batterie les cigarettes allumées, les flammes ou étincelles.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 3

Les éléments de batterie contiennent toujours de l'hydrogène, un gaz hautement combustible susceptible d'exploser s'il est enflammé.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 4

Conservez les batteries hors de portée des enfants car elles contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE extrêmement corrosif. Évitez tout contact entre l'acide sulfurique et la peau, les yeux, les vêtements ou les enduits de peinture.

(A suivre)

KIA CEED 2009 - Avertissement - 5

Si de l'électrolyte gicle dans vos yeux, rincez vos yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.

Si votre peau entre en contact avec l'électrolyte, lavez soigneusement la zone concernée. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure, consultez immédiatement un médecin.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 6

Portez des lunettes de protection lorsque vous chargez ou intervenez à proximité d'une batterie. Pensez toujours à aérer si vous travaillez dans un endroit clos.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 7

Jeter une batterie sans suivre les recommandations de mise au rebut appropriées peut s'avérer dangereux pour l'environnement et la santé.

(A suivre)

Entretien

Mettez la batterie au rebut conformément aux lois et réglementations en vigueur.

  • Lorsque vous soulevez une batterie dans un coffret en plastique, une pression excessive sur le coffret peut libérer de l'acide sulfurique et causer des blessures. Soulevez la batterie à l'aide d'un portebatterie ou en plaçant vos mains sur les coins opposés.
  • N'essayez jamais de recharger la batterie lorsque les câbles de la batterie sont branchés.
  • Le système d'allumage électrique présente une tension élevée. Ne touchez jamais les éléments de ce système pendant que le moteur est en marche ou si le contacteur d'allumage est sur la position ON.

Le non-respect des avertissements ci-dessus peut entraîner des blessures corporelles ou fatales.

Rechargement de la batterie

Votre véhicule est équipé d'une batterie à base de calcium ne nécessitant aucun entretien.

  • Si la batterie s'est déchargée en un laps de temps court (si les phares ou l'éclairage intérieur ont été laissés allumés pendant que le véhicule était inutilisé, par exemple), rechargez-la lentement pendant 10 heures.
  • Si la batterie se décharge progressivement en raison d'une charge électrique élevée pendant l'utilisation du véhicule, rechargez-la à 20-30A pendant deux heures.

KIA CEED 2009 - Rechargement de la batterie - 1

Avertissement

  • Rechargement de la batterie

Lorsque vous rechargez la batterie, respectez les précautions suivantes :

  • La batterie doit être extraite du véhicule et placée dans une zone bien ventilée.
  • Évitez les cigarettes, étincelles ou flammes dans l'environnement de la batterie.
  • Surveillez le chargement de la batterie et arrêtez ou réduisez le régime de charge si les éléments de la batterie commencent à dégager des gaz (bouillir) violemment ou si la température de l'électrolyte d'un élément dépasse 49°C (120°F).
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous vérifiez la batterie en cours de chargement.
  • Débranche le chargeur de batterie en respectant les étapes suivantes.
  • Coupez l'interrupteur principal du chargeur de batterie.
  • Décrochez la pince négative de la borne négative de la batterie.
  • Décrochez la pince positive de la borne positive de la batterie.
  • Avant d'intervenir sur la batterie ou de la recharger, éteignez tous les accessoires et coupez le moteur.
  • Le câble de batterie négative doit être retiré en premier et installé en dernier lorsque la batterie est débranchée.

Réinitialisation des équipements

Les équipements doivent être réinitialisés après avoir déchargé ou débranché la batterie.

  • Glaces électriques avec touche d'abaissement et de relèvement automatique des glaces (voir la section 4) Toit ouvrant (voir la section 4)
  • Ordinateur de bord (voir la section 4)
  • Système de commande de la climatisation (voir la section 4) Horloge (voir la section 4)
  • Système audio (voir la section 4)

Entretien des pneumatiques

Pour un entretien correct, une sécurité et une économie de carburant optimales, vous devez toujours maintenir les pneus aux pressions de gonflage recommandées et rester dans les limites de charge et de répartition des poids recommandées pour votre véhicule.

Pressions de gonflage recommandées à froid

La pression de tous les pneus (y compris la roue de secours) doit être vérifiée tous les jours lorsque les pneus sont froids. Le terme « pneus froids » signifie que le véhicule n'a pas roulé depuis au moins trois heures ou a parcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mile).

Pour une conduite optimale du véhicule et une usure minimale des pneus, respectez les pressions recommandées.

Pour connaître les pressions de gonflage recommandées, reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et roues » à la section 8.

Toutes les caractéristiques (dimensions et pressions) figurent sur une étiquette apposée sur le véhicule.

KIA CEED 2009 - Pressions de gonflage recommandées à froid - 1

Avertissement

  • Sous-gonflage des pneumatiques

Un sous-gonflage important (70 kPa (10 psi) ou plus) peut entraîner un échauffement important, des éclatements, des déchirures de la gomme de la bande de roulement et d'autres dégâts pouvant vous faire perdre le contrôle de votre véhicule et causer des blessures graves ou fatales. Le risque est beaucoup plus élevé lorsqu'il fait chaud et que vous conduisez à vive allure pendant une période prolongée.

Attention

Le sous-gonflage entraîne une usure excessive, une conduite plus difficile et augmente la consommation de carburant. Il est possible que les roues se déforment. Maintenez vos pneus aux pressions de gonflage recommandées. Si un pneu nécessite un gonflage fréquent, faites-le contrôler par un concessionnaire KIA agréé. Le surgonflage entraîne une conduite dure, une usure excessive au centre de la bande de roulement du pneumatique et un risque plus élevé que les obstacles rencontrés sur la route endommagent les pneus.

Attention

  • Des pneumatiques chauds ont normalement une pression de gonflage supérieure à celle recommandée de 28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Ne dégonflez pas des pneus chauds pour ajuster leur pression car ils seront alors sous-gonflés.
  • Veillez à bien remettre en place les bouchons de valve des pneus. Sans le bouchon de valve, de la saleté ou de l'humidité peuvent pénétrer dans l'obus de valve et entraîner une fuite d'air. Si un bouchon de valve est manquant, faites-le replacer dès que possible.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Avertissement

  • Gonflage des pneumatiques

Le surgonflage ou le sousgonflage peut réduire la durée de vie du pneu, nuire à la conduite et entraîner une défaillance subite des pneus. Cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et occasionner des blessures.

Attention

  • Pression des pneumatiques. Respectez toujours les principes suivants :
  • éhicule depuis au moins trois heures ou après avoir parcouru au maximum 1,6 km (1 mile).)
  • Vérifier la pression de votre roue de secours à chaque fois que vous vérifiez la pression des autres pneus.
  • Ne surchargez pas votre véhicule. Veillez à ne pas surcharger la galerie de tout si votre véhicule en est équipé.
  • Des pneus usés peuvent être à la base d'accidents. Si la bande de roulement de votre pneu est usée ou si vos pneus ont été endommagés, faites-les remplacer.

Vérification de la pression de gonflage des pneumatiques

Vérifier vos pneus au moins une fois par mois.

Vérifier également la pression de la roue de secours.

Mode de vérification

Pour vérifier la pression des pneumatiques, utilisez un manomètre de bonne qualité. Il est impossible de dire que la pression des pneus est correcte simplement en les observant. Des pneus à structure radiale peuvent sembler correctement gonflés alors qu'ils sont sous-gonflés.

Vérifier la pression de gonflage des pneus lorsqu'ils sont froids. « Froid » signifie que votre véhicule est immobilisé depuis au moins trois heures ou n'a parcouru que 1,6 km (1 mile).

Otez le bouchon de valve du corps de la valve du pneu. Pour mesurer la pression, enfoncez fermement le manomètre pour pneu dans la valve. Si la pression de gonflage du pneu froid correspond à la pression recommandée sur le pneu et l'étiquette indiquant les pressions recommendées, aucun ajustement n'est nécessaire. Si la pression est BASSE, ajoutez de l'air jusqu'à atteindre la pression recommandée.

Si vous surgonflez le pneu, libérez de l'air en poussant sur la tige en métal au centre de la valve du pneu. Vérifiez à nouveau la pression du pneu à l'aide du manomètre. Veillez à remettre les bouchons de valve sur les corps de valve. Ils permettent d'éviter des fuites en empêchant l'entrée de saleté et d'humidité.

  • Vérifiez régulièrement la pression de gonflage ainsi que l'usure et les dégâts de vos pneus. Utilisez toujours un manomètre pour pneus. L'usure des pneus due à une pression de gonflage trop élevée ou trop faible peut entraîner un mauvais comportement, une perte de contrôle du véhicule, et une défaillance subite des pneumatiques conduisant à des accidents, des blessures, voire la mort. La pression de gonflage à froid recommandée pour les pneus de votre véhicule est indiquée dans ce manuel et sur l'étiquette relative aux pneus située sur le montant central du côté conducteur.

(A suivre)

  • Des pneus lisses peuvent être à l'origine d'accidents. Remplacez vos pneus lorsqu'ils sont lisses, qu'ils présentent une usure inégale ou des dégâts.
  • Pensez à vérifier la pression de votre roue de secours. KIA vous recommande de vérifier la pression de la roue de secours à chaque fois que vous vérifiez la pression des autres pneus de votre véhicule.

Permutation des pneumatiques

Pour équilibrer l'usure de la bande de roulement, il est recommandé de permuter les pneus tous les 12 000 km (7500 miles) ou avant si l'usure s'avère figuière.

Lors de la permutation, vérifie l'équilibrage des pneus.

Vérifier également l'usure et les dégâts. Une usure anormale est généralement due à une pression incorrecte des pneus, à un mauvais parallélisme, à un mauvais équilibrage, à un freinage brusque ou à un virage pris très rapidement. Recherche des bosses sur la bande de roulement ou sur le côté du pneu. Remplacez le pneu si vous constatez l'un de ces dysfonctionnements. Remplacez le pneu si la toile ou le fil câble est visible. Après la permutation, vérifie la pression des pneus avant et arrière et vérifie que les écrous sont bien serrés.

Reportez-vous au chapitre « Pneumatiques et roues » à la section 8.

Entretien

Avec une roue de secours

CBGQ0706

Sans roue de secours

CBGQ0707

Pneus directionnels (le cas échéant)

CBGQ0707A

L'usure des disques de frein doit être vérifiée à chaque permutation des pneus.

Permets les pneus à structure radiale avec une sculpture de bande de roulement asymétrique uniquement de l'avant à l'arrière et pas de droite à gauche.

Avertissement

  • N'utilisez pas la roue de secours compacte pour la permutation.
  • Ne mêlez en aucun cas pneus à structure diagonale et pneus à structure radiale. Cela peut entraîner des comportements risqués pouvant causer des blessures graves ou fatales ou de sérieux dommages.

Parallélisme et équilibrage des roues

Le parallélisme et l'équilibrage des roues ont été réalisés soigneusement en usine pour optimiser la durée de vie des pneus et la performance générale.

La plupart du temps, vous n'aurez pas besoin de refaire le parallélisme. Toutefois, si vous remarquez une usure inhabituelle des pneus ou que votre véhicule a tendance à pencher d'un côté, il peut être nécessaire de refaire le parallélisme des roues.

Si vous remarquez que votre véhicule vibre sur des routes lisses, il se peut que vous deviez procéder au rééquilibrage des roues.

Attention

Des poids d'équilibrage inappropriés peuvent endommager les roues en aluminium de votre véhicule. Utilisez uniquement des poids d'équilibrage approuvés.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Remplacement des pneumatiques

Si le pneu présente une usure homogène, un témoin d'usure de la bande de roulement apparait comme une bande solide en travers de la sculpture. L'épaisseur de la bande de roulement du pneumatique est alors inférieure à 1,6 mm (1/16 pouces). Dans ce cas, remplacez le pneu.

N'attendez pas que la bande apparaisse sur toute la largeur de la bande de roulement avant de remplacer le pneu.

Avertissement

  • Remplacement des pneumatiques

Pour réduire le risque de blessures graves ou fatales suite à un accident provoqué par la défaillance d'un pneu ou par la perte de contrôle du véhicule :

  • Remplacez vos pneus lorsqu'ils sont lisses, qu'ils présentent une usure inégale ou des dégâts. Des pneus usés peuvent provoquer une perte d'efficacité au freinage, une perte de contrôle de la direction et de la traction.
  • Ne conduisez pas votre véhicule si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou excessive. Cela peut entraîner une usure inégale et une crevaison.

(A suivre)

  • Lorsque vous remplacez les pneus, n'utilisez jamais de pneus à carcasse radiale et à carcasse diagonale sur la même voiture. Vous devez remplacer tous les pneus (y compris la roue de secours) si vous décidez de changer vos pneus à carcasse radiale pour choisir des pneus à carcasse diagonale. Utiliser des pneus ou des roues de tailles autres que celles recommandées pourrait entraîner des comportements risqués et une perte de contrôle du véhicule provoquant un accident grave.
  • Des roues non conformes aux spécifications de KIA risquent d'être inadaptées et d'occasionner l'endommagement du véhicule ou bien un comportement risqué et une perte de contrôle du véhicule.

(A suivre)

Entretien

Le système ABS compare la vitesse des roues. Les dimensions des pneus peuvent avoir une incidence sur la vitesse des roues. Lorsque vous remplacez les pneus, les 4 pneus doivent avoir les mêmes dimensions que les pneus d'origine. L'utilisation de pneus de dimensions différentes peut entraîner un fonctionnement irrégulier de l'ABS (système antiblocage de frein) et de l'ESP (contrôle dynamique de stabilité). (le cas échéant)

Remplacement du pneu de secours compact (le cas échéant)

Un pneu de secours compact a une durée de vie plus courte qu'un pneu de secours normal. Remplacez-le dès que les témoins d'usure sont visibles au niveau du pneu. Le pneu de secours compact de remplacement doit être de la même dimension et du même matériel que le pneu de série de votre véhicule et il doit être monté sur la même roue que la roue de secours compacte. Le pneu de secours compact n'est pas conçu pour être monté sur une roue de dimension habituelle et la roue de secours compacte n'est pas conçue pour recevoir un pneu de dimension normale.

Remplacement des roues

Si vous remplacez les roues pour une raison quelconque, veillez à ce que les nouvelles roues soient identiques aux roues d'usine en termes de diamètre, de largeur de jante, et de décalage.

KIA CEED 2009 - Remplacement des roues - 1

Avertissement

Une roue aux dimensions incorrectes peut affecter sensiblement la durée de vie de la roue et du roulement, les performances de freinage et d'arrêt, la tenue de route, la garde au sol, l'espace entre le pneu et la carrosserie, le dégagement des pneus neige, l'étalonnage du compteur de vitesse, l'inclinaison des phares et la hauteur des pare-chocs.

Traction des pneumatiques

La traction des pneus peut être réduite si vous roulez avec des pneus usés, incorrectement gonflés ou sur des surfaces glissantes. Les pneus doivent être remplacés dès que des témoins d'usure de la bande de roulement apparaissent. Pour réduire l'éventualité d'une perte de contrôle du véhicule, ralentissez en cas de pluie, neige ou verglas sur la route.

Entretien des pneumatiques

Outre la pression de gonflage appropriée, un parallélisme satisfaisant permet de réduire l'usure des pneus. Si un pneu présente une usure irrégulière, faites vérifier le parallélisme par ce concessionnaire.

Si vous faites monter de nouveaux pneus, assurez-vous qu'ils soient équilibrés. Le comportement de conduite ainsi que la durée de vie des pneus en seront accrues. En outre, un peu doit toujours être rééquilibré après avoir été enlevé de la roue.

KIA CEED 2009 - Entretien des pneumatiques - 1

Étiquetage sur le flanc du pneumatique

Cet étiquetage identifie et décrit les caractéristiques fondamentales du pneu et donne le numéro d'identification du pneu (TIN) comme certification de la norme de sécurité. Ce numéro TIN peut permettre d'identifier le pneu en cas de rappel.

1. Fabricant ou marque

Le fabricant ou la marque est inscrit.

2. Désignation de la dimension du pneumatique

Une désignation correspondant à la dimension du pneu figure sur le flanc du pneu. Vous aurez besoin de cette information lorsqu vous replacerez vos pneus. Explication des lettres et des chiffres figurant dans cette désignation.

Exemple de désignation de dimension du pneu :

(Ces chiffres sont fournis à titre d'exemple uniquement. La désignation de dimension de pneu peut varier en fonction du véhicule.)

P205/65R15 92H

P - Type de véhicule concerné (le « P » indique un véhicule de tourisme ou un véhicule utilitaire léger; toutefois, tous les pneus ne disposent pas de ce marquage).

Largeur du pneu en millimètres.

65 - Rapport d'aspect. Rapport entre la hauteur et la largeur du pneu.

Entretien

R - Code construction du pneu (Radial). 15 - Diamètre de la jante en pouces. 92 - Indice de charge, code numérique associé à la charge maximale pouvant être supportée par le pneu. H - Symbole de la cote de vitesse. Pour plus d'informations, reportez-vous au tableau des cotes de vitesse dans la présente section.

Désignation de la dimension de la roue

Des informations importantes, qui vous seront utiles en cas de remplacement, figurent également sur les roues. Explication des lettres et des chiffres figurant dans la désignation de la dimension de la roue.

Exemple de désignation de dimension de la roue :

6.0JX15

6.0 - Largeur de la jante en pouces. J - Designation du contour de la jante.

Cotes de vitesse des pneus

Le tableau ci-dessous répertorie les différentes cotes de vitesse utilisées par les véhicules de tourisme. La cote de vitesse est indiquée dans la désignation de dimension du pneu figurant sur le flanc du pneu. Ce symbole correspond à la vitesse de conception maximale de ce pneu.

Symbole de la cote de vitesseVitesse maximale
S180 km/h (112 miles/h)
T190 km/h (118 miles/h)
H210 km/h (130 miles/h)
V240 km/h (149 miles/h)
ZAu-dessus de 240 km/h (149 miles/h)
W*270 km/h (168 miles/h)
  • La cote de vitesse W est une sous-catégorie de la cote de vitesse Z.
  • Vérification de la durée de vie du pneu (TIN: numéro d'identification du pneu)

Tout pneu ayant plus de 6 ans, y compris celui de rechange (l’âge est déterminé par la date de fabrication), doit être remplacé, quel que soit le kilométrage parcouru. La date de fabrication d’un pneu figure sur le flanc (intérieur ou extérieur). La date correspond à un numéro DOT (Department Of Transportation) constitué de lettres et de chiffres. Vous pouvez déterminer la date de fabrication d’un pneu grâce aux quatre derniers chiffres du code DOT.

Le début du Code DOT correspond à un nombre de code usine, la dimension du pneu, la sculpture de la bande de roulement, les quatre derniers chiffres indiquant la semaine et l'année de fabrication.

Par example :

DOT XXXX XXXX 1609 signifie que le pneu a été fabriqué la 16ème semaine de l'année 2009.

Avertissement - age du pneumatique

Les pneus s'usent avec le temps, même s'ils ne sont pas utilisés.

Quelle que soit la bande de roulement restante, il est généralement recommandé de remplacer les pneus après six (6) ans d'utilisation normale. La chaleur provoquée par des climats chauds ou des fortes charges fréquentes peut accélérer le processus d'usure. Ne pas respecter cet avertissement peut se traduire par une crevaison du pneu, ce qui entraînerait une perte de contrôle et un accident provoquant des blessures graves ou mortelles.

  1. Composition et matériel des plis de pneumatique

Le nombre de couches ou de plis de toile caoutchoutée entrant dans la composition du pneu. Les fabricants de pneus doivent également indiquer si les matériaux utilisés pour la fabrication du pneu comprennent l'acier, le nylon, le polyester ou autres. La lecture « R » indique une structure radiale ; la lecture « D » indique une structure diagonale et la lecture « B » indique une structure ceinturée croisée.

  1. Pression de gonflage maximale autorisée

Ce nombre indique la quantité maximale de pression d'air autorisée dans le pneu. Ne dépassez pas la pression de gonflage maximale autorisée. Pour connaître les pressions de gonflage recommandées, reportez-vous à l'étiquette correspondante.

6. Capacité de charge maximale

Ce nombre indique la charge maximale pouvant être supportée par le pneu en kilogrammes et en livres. En cas de remplacement des pneumatiques, utilisez toujours un pneu ayant la même capacité de charge que le pneu installé en usine.

7. Classement de l'usure de la bande de roulement

L'indice de qualité du pneu figure selon les cas sur le flanc entre l'épaulement et la largeur maximale du boudin.

Par example :

USURE DE LA BANDE DE ROULEMENT 200

TRACTION AA

TEMPERATURE A

Usure de la bande de roulement

La catégorie de l'usure de la bande de roulement est un comparatif basé sur le taux d'usure du P.A.U. établi à la suite de tests s'inscrivant dans un programme de tests lancé par le gouvernement. Par exemple, un P.A.U. classé 150 s'utilisait une fois et demi plus vite qu'un P.A.U. classé 100 par les tests du gouvernement.

La performance relative des pneus dépend de leurs conditions d'utilisation. Toutefois, la performance peut s'écarter de la norme en raison de variations des habitudes de conduite, des pratiques d'entretien et des différences dans les caractéristiques des routes et du climat.

Ces catégories sont moulées sur les flancs des pneus des véhicules de tourisme. Les catégories des pneus disponibles en équipement standard ou en option peuvent varier.

Les catégories de traction, de la plus élevée à la plus basse, sont AA, A, B et C. Les catégories représentent la capacité des pneus à s'immobiliser sur une chaussée humide, mesurée dans un programme de tests lancés par le gouvernement et effectifs sur le bitume et le béton. Un pneu marqué d'un C indique une faible performance de traction.

KIA CEED 2009 - Usure de la bande de roulement - 1

Avertissement

Le niveau de traction assigné à ce pneu s'appuie sur des tests de traction et de freinage en ligne droite et ne prend pas en compte les caractéristiques propres à certaines situations (accélération, virages, aquaplaning, traction extrême).

Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C. Les catégories représentent la résistance du pneu à l'échauffement et sa capacité à se refroidir lorsqu'il est testé, dans des conditions spécifiques, en laboratoire.

Une température élevée prolongée peut altérer le matériel du pneu et réduire sa durée de vie, une température excessive peut entraîner une crevaison du pneu. Les catégories A et B correspondant à des niveaux de performance établis lors de tests en laboratoire et qui sont plus élevés que le minimum requis par la loi.

Avertissement

  • Température des pneumatiques

La catégorie de température a été établie pour un pneu correctement gonflé et pas surgonflé. Une vitesse excessive, un sous-gonflage ou une charge excessive, pris individuellement ou cumulés, peuvent occasionner un échauffement et une crevaison soudaine du pneu. Vous risquez de perdre le contrôle de votre véhicule ce qui peut causer des blessures graves ou fatales.

Fusibles

Type à filament

Normal

Sauté

Type à cartouche

Normal

Sauté

Fusible auto-rechargeable

Normal

Sauté

1VQA4037/OBK079042

Le système électrique d'un véhicule est protégé des dommages liés à une surcharge électrique par des fusibles.

Ce véhicule dispose de 2 (ou 3) boîtiers de fusibles, l’un situé dans le panneau d’appui côté conducteur, l’autre dans le compartiment moteur près de la batterie.

Si un éclairage, un accessoire ou une commande de votre véhicule ne fonctionne pas, contrôlez le fusible du circuit correspondant. Lorsqu'un fusible a sauté, l'objet situé à l'intérieur est fondu.

Si le système électrique ne fonctionne pas, contrôlez d'abord le boîtier de fusibles du panneau de protection côté conducteur.

Toujours remplacer un fusible sauté par un fusible du même calibre.

Si le fusible de remplacement saute à son tour, cela revèle l'existence d'un problème électrique. Évitez d'utiliser le système correspondant et adressez-vous immédiatement à un concessionnaire KIA/agréé.

Trois types de fusibles sont utilisés : fusibles à filament pour les faibles ampérages, fusibles à cartouche et fusibles réarmables pour les ampérages élevés.

KIA CEED 2009 - Fusibles - 1

- Remplacement des fusibles

  • Remplacez toujours un fusible sauté uniquement par un fusible du même calibre. L'emploi d'un fusible d'un calibre supérieur risque de provoquer des dommages et de déclencher un incendie.
  • Ne placez jamais un câble à la place du fusible - même comme réparation provisoire. Il risque de provoquer des dommages importants du câblage et de déclencher un incendie.

KIA CEED 2009 - - Remplacement des fusibles - 1

Attention

N'utilisez ni tournevis ni autre objet métallique pour retirer les fusibles, car cela risquerait de provoquer un court-circuit et d'endommager le système.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Remplacement du boîtier de fusibles du tableau de bord

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »
  2. Ouvrez le couvercle du boîtier de fusibles.

KIA CEED 2009 - Remplacement du boîtier de fusibles du tableau de bord - 1

  1. Retirez le fusible suspecté. Utilisez l'outil d'extraction placé dans le boîtier de fusibles du compartiment moteur.
  2. Contrôlez le fusible extrait, remplacez-le s'il est sauté.
  3. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips. S'il a du jeu, adressez-vous à un concessionnaire KIA agréé.

Si vous ne disposez pas de fusible de rechange, utilisez un fusible de même calibre provenant d'un circuit qui n'est pas indispensable au fonctionnement du véhicule, tel que le fusible de l'allumecigare.

Si les phares ou d'autres composants électriques ne fonctionnent pas et que les fusibles sont en bon état, contrôlez le boîtier de fusibles dans le compartiment moteur. Si un fusible a sauté, il doit être remplacé.

KIA CEED 2009 - Remplacement du boîtier de fusibles du tableau de bord - 2

Temporisation

Votre véhicule est équipéd’une temporisation destinée à éviter la décharge de la batterie lorsque votre véhicule est stationné sans fonctionner pendant des périodes prolongées. Appliquez la procédure suivante avant de stationner le véhicule pendant des périodes prolongées.

  1. Coupez le moteur.
  2. Éteignez les phares et les faux arrêts.
  3. Ouvrez le couvercle du panneau l'étal de protection côté conducteur et tirez vers le haut la temporisation.
  • Si la temporisation est retirée à partir du boîtier de fusibles, l'indicateur sonore, le système audio, l'horloge et l'éclairage intérieur, etc. ne fonctionneront pas. Certains éléments doivent être réinitialisés après remise en place. Reportez-vous au chapitre « Batterie » dans la présente section.
  • Même si la temporisation est retirée, la batterie est always susceptible d'être déchargee par la mise en route des phares ou d'autres appareils ELECTriques.

KIA CEED 2009 - Temporisation - 1

KIA CEED 2009 - Temporisation - 2

Remplacement d'un fusible du boîtier situé dans le compartiment moteur

  1. Placez le contacteur d'allumage et tous les autres commutateurs en position « Off »
  2. Pour retirer le couvercle du boîtier de fusibles, appuyez sur le bouton et tirez.
  3. Contrôlez le fusible retiré et remplacez-le s'il a grillé. Pour enlever ou insérer le fusible, utilisez l'extracteur de fusible du tableau de fusibles situé dans le compartiment moteur.
  4. Insérez un nouveau fusible du même calibre et assurez-vous qu'il est bien fixé dans les clips.

S'il a du jeu, adressez-vous à un concessionnaire KIA agréé.

Attention

Après avoir contrôlé le boîtier de fusibles du compartiment moteur, fixez à nouveau solidement son couvercle. Si vous ne le faites pas, les infiltrations d'eau peuvent provoquer des pannes électriques.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Fusible principal

Si le fusible principal est sauté, il doit être retiré comme suit :

  1. Débranchez le câble négatif de la batterie.
  2. Retirez les vis représentées dans l'illustration ci-dessus.
  3. Remplacer le fusible sauté par un fusible du même calibre.
  4. Réinstallez les éléments dans l'ordre inverse du démontage.

Si le fusible principal est sauté, adressez-vous à un concessionnaire KIA/agrée.

Description du boîtier de relais / de fusibles

L'étiquette de fusible / de relais indiquant le nom et la capacité du fusible / du relais figure à l'intérieur des couvercles des boîtiers de fusibles / de relais.

Boîtier de fusibles intérieur

Boîtier de fusibles situé dans le compartiment moteur

OED066007/OFD079031ER/OFD077042

Toutes les descriptions de boîtiers de fusibles données dans ce manuel ne s'appliquent pas à votre véhicule. Ces informations sont exactes au moment de l'impression. Si vous examinez le boîtier de fusibles de votre véhicule, reportez-vous à l'étiquette du boîtier de fusibles.

Boîtier de fusibles intérieur

DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
START10ASolénoïde de démarriage moteur
A/CON SW10AClimatisation
HTD MIRR10ADégivreur de rétroviseur extérieur
SEAT HTR15AChauffage de siège
A/CON10AClimatisation
HEAD LAMP10APhare
FR WIPER25AEssue-glace (avant)
RR WIPER15AEssue-glace arrière
DRL OFF-Feu de jour
RR FOG10AFeu anti-brouillard (arrière)
P/WDW (LH)25AVitre électrique (gauche)
CLOCK10AHorloge
C/LIGHTER15AAllume-cigare
DR LOCK20AToit ouvrant, Verrouillage/déverrouillage des portes
DEICER20ADégivrage avant
STOP15ACommutateur fais de stop
ROOM LP15APlafonnier
AUDIO15ASystème audio, ordinateur de cord
T/LID15AHayon, Rétroviseur
SAFETY P/WDW RH25AVitre électrique de sécurité (droite)
SAFETY P/WDW LH25AVitre électrique de sécurité (gauche)
P/WDW(RH)25AVitre électrique (droite)
P/OUTLET15APrise électrique
T/SIG10AModule de commutateur

Entretien

DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
A/BAG IND10AVoyant d'airbag
CLUSTER10ABloc d'instruments, TPMS
A/BAG15AAirbag
TAIL RH10AFeu arrêté (gauche)
TAIL LH10AFeu arrêté (droite)
MDPS15ADirection assistée
RR_P/OUTLET15APrise électrique arrêté

Boîtier de fusibles situé dans le compartiment moteur

DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
B+250ABoîte de raccordement I/P (S/ROOF 20A, DR LOCK 20A, STOP 15A, T/LID 15A, Connecteur d'alimentation - ROOM 10A, AUDIO 15A, DEICER 15A, RR P/OUTLET 15A)
B+150ABoîte de raccordement IP (Relais - Vitre électrique, Fuseible - P/WDW LH 25A, P/WDW RH 25A, HAZARD 15A, RR FOG 10A, Relais - Feux arrêté, Fuseible -TAIL LH 10, TAIL RH 10A)
C/FAN40ARelais ventilateur (Haut), Relais ventilateur (Bas)
ALT150AAlternateur
ABS 220AModule de commande ABS, Module de commande ESP
ABS 140AModule de commande ABS, Module de commande ESP
RR HTD40ABoîte de raccordement I/P (RR HTD RLY)
BLOWER40AMoteur du souffleur
MDPS80AModule direction assistée
IGN 240AContacteur d'allumage (IG2, START)
ECU 420AECU, ISA, EEGR
F/PUMP15ARelais de la pompe à carburant
IGN 130AContacteur d'allumage (IG1, ACC)
H/LP20APhare (haut)
F/FOG15AFeux antibrouillard avant
HORN15AAvertisseur sonore
H/LP LO RH10APhare avant droit
H/LP LO LH10APhare avant gauche, Bloc d'instruments (Feux de croisement IND.)
ABS10AModule de commande ABS, Module de commande ESP

Entretien

DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
ECU10ADiesel - TCM, ECU, TCU Essence - ECM, PCM, ECU, PCU
ECU 310AECU
ECU 210AECU
ECU 130ADiesel - ECM, ECU, TCU Essence - ECM, PCM, ECU, PCU
INJ15ADiesel - Actionneur EGR électrique, Actionneur VGT Essence -Injecteur #1 ~ #4
SNSR 215ADiesel - Relais climatisation, Relais ventilateur (Haut/Bas), Capteur Lambda, Relais radiateur, Immobilisateur Essence - Relais climatisation, Relais ventilateur (Haut/bas), Capteur de position arbre à cames, Electrovanne solénoïde de purge de l'absorbeur de vapeur de carburant, Bypass radiateur d'huile, Capteur d'oxygène vers le haut/vers le bas, Immobilisateur
SNSR 110A
A/CON10ARelais climatisation
SNSR10AECU,TCU
B/UP10AFeux de recul
BATT SNSR10ACapteur batterie

Boîtier de fusibles compartiment moteur (moteur diesel uniquement)

DescriptionCalibre des fusiblesComposants protégés
GLOW80APréchauffage, chauffage
PTC HTR 150APréchauffeur PTC 1
PTC HTR 250APréchauffeur PTC 2
PTC HTR 350APréchauffeur PTC 3
FUEL FILTER30AFiltre à carburant (Préchauffeur)

KIA CEED 2009 - Entretien - 1

Avertissement

  • Manipulation des phares

Avant de manipuler les phares, assurez-vous que le frein de stationnement est correctement enclenché et que le contacteur d'allumage est sur la position « LOCK », puis éteignez les phares afin d'éviter de vous brûler les doigts ou de recevoir une décharge électrique au cas où le véhicule bougerait de façon soudaine.

Utilisez uniquement des ampoules de la puissance spécifiée.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Attention

Assurez-vous de replacer l'ampoule grillée par une ampoule de la même puissance. Dans le cas contraire, le fusible ou le système électrique peut être endommagé.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

Attention

Si vous ne disposez pas des outils nécessaires, des ampoules adaptées et du savoir-faire requis, adressez-vous à un concessionnaire KIA agréé. Il s'est avéré souvent difficile de replacer les ampoules de phares, car d'autres pièces du véhicule doivent être démontées pour accéder à l'ampoule. Cela se vérifie notamment lorsque vous devez décaler le bloc optique afin d'accéder à l'ampoule (ou aux ampoules). Démonter/installer le bloc optique peut endommager le véhicule.

Après avoir conduit sous une pluie battante ou après un lavage, les optiques des feux avant et arrière peuvent être recouvertes d'une pellicule de givre ou autre. La formation de cette pellicule est due à la différence de température entre l'intérieur de l'optique et l'extérieur. Le mécanisme est le même que celui de la condensation sur les vitres à l'intérieur du véhicule lorsqu'il pleut, il ne s'agit pas d'un problème lié à votre véhicule. Si l'eau PNETRE dans le bloc optique, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire KIA agréé.

KIA CEED 2009 - Attention - 1

KIA CEED 2009 - Attention - 2

Remplacement des phares, feu de position, clignotants et feu antibrouillard avant

(1) Phare (Bas) (2) Phare (Haut) (3) Feu de position (4) Clignotant avant (5) Feu antibrouillard avant (le cas échéant)

  • Le phare de votre véhicule peut différer de celui présenté sur l'illustration.

Entretien

Ampoule de phare

KIA CEED 2009 - Entretien - 1

Avertissement

  • Ampoules halogènes
  • Les ampoules halogènes contiennent du gaz sous pression ; si elles sont brisées, des morceaux de verre seront projetés.

(A suivre)

  • Manipuez toujours les ampoules halogènes avec précaution et évitez les rayures et autres dégâts. Si les ampoules sont allumées, évitez tout contact avec des liquides. Ne touchez jamais le verre avec vos mains nues. Des résidus d'huile peuvent surchauffer l'ampoule et la faire éclater une fois allumée. Une ampoule doit être allumée uniquement lorsqu'elle est installée dans le bloc optique.
  • Si une ampoule est endommagée ou fendue, remplacez-la immédiatement et jetez-la dans un emplacement approprié.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous remplacez une ampoule. Laissez refroidir l'ampoule avant de la manipuler.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

KIA CEED 2009 - Avertissement - 2

  1. Ouvrez le capot.
  2. Déposez le couvre-radiateur supérieur (Type B).
  3. Desserrez les boulons de fixation et démontez le bloc optique de la caisse de votre véhicule.
  4. Déconnectez le connecteur d'alimentation de l'arrière du bloc optique.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 3

KIA CEED 2009 - Avertissement - 4

  1. Retirez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Débranchez le connecteur-douille de l'ampoule.
  3. Déclipsez l'agrafe de l'ampoule du phare en appuyant sur l'extrémité et en la poussant vers le haut (le cas échéant).
  4. l'ampoule du phare en alignant l'agrafe avec la rainure sur l'ampoule.
  5. Branchez le connecteur de l'ampoule.
  6. Installez le cache en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  7. Connectez le connecteur d'alimentation à l'arrière du bloc optique.
  8. Réinstallez le bloc optique dans la caisse du véhicule.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 5

KIA CEED 2009 - Avertissement - 6

Cintant

  1. Déposez le bloc optique de la caisse du véhicule.
  2. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.

Entretien

  1. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.
  2. Insérez une nouvelle ampoule dans la douille en la faisant tourner jusqu'à ce qu'elle soit bloquée.
  3. Placez la douille dans le bloc optique de sorte que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du bloc. Insérez la douille dans le bloc, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Reposez le bloc optique dans la caisse du véhicule.

KIA CEED 2009 - Entretien - 1

KIA CEED 2009 - Entretien - 2

Feux de position

  1. Déposez le bloc optique de la caisse du véhicule.
  2. Déposez le cache en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Déposez la douille du bloc.
  4. Déposez l'ampoule de la douille en la tirant vers l'extérieur.
  5. Placez une nouvelle ampoule.
  6. Reposez la douille dans le bloc.
  7. Reposez le cache en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  8. Reposez le bloc optique dans la caisse du véhicule.

KIA CEED 2009 - Feux de position - 1

Ampoules de phares antibrouillard avant (le cas échéant)

  1. Enlevez le pare-chocs avant sous le couvercle.
  2. Placez votre main derrière le pare-chocs avant.
  3. Déconnectez le connecteur d'alimentation de la douille.
  4. Retirez la douille de l'ampoule du compartment en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du compartment.
  5. Placez la nouvelle douille de lampe dans le comparti iment.

Insérez la douille dans le compartiment, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre.

  1. Connectez le connecteur d'alimentation à la douille.
  2. Remplacez le pare-chocs avant sous le couvercle.

KIA CEED 2009 - Ampoules de phares antibrouillard avant (le cas échéant) - 1

KIA CEED 2009 - Ampoules de phares antibrouillard avant (le cas échéant) - 2

Remplacement de l'ampoule du répéteur lésral (le cas échéant)

Type A

  1. Utilisez un tournevis à lame plate et sortez délicatement l'optique de son bloc.

Entretien

KIA CEED 2009 - Entretien - 1

2. Déposez le couvercle du bloc en appuyant sur les 3 crochets.

KIA CEED 2009 - Entretien - 2

3. Dévissez le boulon et retirez la lentille de son bloc.

  1. Retirez l'ampoule de sa douille.
  2. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.
  3. Reposez le bloc dans l'ordre inverse de la dépose.

KIA CEED 2009 - Entretien - 3

Type b

  1. Retirer l'ensemble de l'éclairage du véhicule en poussant sur la lentille et en sortant l'ensemble.
  2. Débrancher le connecteur électrique de l'ampoule.
  3. Séparer les pièces de la douille et de la lentille en tournant la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes de la pièce de la lentille.
  4. Sortir l'ampoule en tirant dessus.
  5. Placer une nouvelle ampoule dans la douille.
  6. Remonter la douille et la lentille.
  7. Brancher le connecteur électrique de l'ampoule.
  8. Reinstaller le montage lumineux sur la carrosserie du véhicule.

KIA CEED 2009 - Type b - 1

OED070052/OED078058A/OED079058

KIA CEED 2009 - Type b - 2

Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné

(1) Feux arrêté anti-brouillard (le cas échéant) (2) Clignotant arrêté (3) Feu de recul (4) Feu stop et feu arrêté (5) Feu arrêté

KIA CEED 2009 - Remplacement des ampoules du bloc optique arrière combiné - 1

Type a / type b

  1. Ouvrez le hayon arrêté.
  2. Enlever la plaque en tournant la vis en plastique dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer le couvercle.

Entretien

KIA CEED 2009 - Entretien - 1

KIA CEED 2009 - Entretien - 2

  1. Dévissez le boulon de fixation de l'ampoule.
  2. Déposez le dispositif d'éclairage combiné arrêté du véhicule.

KIA CEED 2009 - Entretien - 3

5. Enlever la douille de l'ensemble en tournant la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du montage.

KIA CEED 2009 - Entretien - 4

  1. Enlever l'ampoule de la douille en appuyant dessus et en la tournant jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent avec les fentes de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.
  2. Placer une nouvelle ampoule dans la douille et la visser jusqu'à ce qu'elle soit en place.
  3. Placer la douille dans l'ensemble en alignant les pattes de la douille avec les fentes du montage. Pousser la douille dans l'ensemble et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Réinstaller le dispositif d'éclairage de la caisse du véhicule.
  5. Serrez les vis.
  6. Réinstalle le cache.

KIA CEED 2009 - Entretien - 5

KIA CEED 2009 - Entretien - 6

  1. Ouvrez le hayon arrêté. 2. Déserrez les vis de fixation du dispositif d'éclairage à l'aide d'un tournevis cruciforme.
  2. Retirer le dispositif d'éclairage combiné arrêté de la caisse du véhicule.

KIA CEED 2009 - Entretien - 7

KIA CEED 2009 - Entretien - 8

  1. Enlever la douille de l'ensemble en tournant la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent avec les fentes du montage.

5. Enlever l'ampoule de la douille en appuyant dessus et en la tournant jusqu'à ce que les pattes de l'ampoule s'alignent avec les fentes de la douille. Sortez l'ampoule de la douille. 6. Placer une nouvelle ampoule dans la douille et la visser jusqu'à ce qu'elle soit en place. 7. Placer la douille dans l'ensemble en alignant les pattes de la douille avec les fentes du montage. Pousser la douille dans l'ensemble et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. 8. Réinstaller le dispositif d'éclairage de la caisse du véhicule. 9. Serrez les vis.

Feu antibrouillard arrêt

  1. Retirez le bloc optique du véhicule en enlevant la vis.
  2. Débranchez le connecteur électrique de l'ampoule.
  3. Retirez la douille du bloc en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les pattes de la douille s'alignent sur le filetage du bloc.
  4. Retirez l'ampoule de sa douille en appuyant dessus et en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les languettes de l'ampoule s'alignent sur le filetage de la douille. Sortez l'ampoule de la douille.
  5. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.
  6. Réassemblez la douille et les éléments de l'optique.
  7. Branchez le connecteur électrique de l'ampoule.
  8. Réinstallez le bloc optique dans la caisse du véhicule.

KIA CEED 2009 - Feu antibrouillard arrêt - 1

Remplacement d'un feu stop surélevé (le cas échéant)

Si le feu ne fonctionne pas, faites contrôler le véhicule par un concessionnaire KIA/agréé.

KIA CEED 2009 - Remplacement d'un feu stop surélevé (le cas échéant) - 1

Remplacement de l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation

  1. Dévisser avec un tournevis cruciforme les vis maintenant la lentille.
  2. Enlever la lentille.
  3. Retirer l'ampoule en tirant dessus.
  4. Placer une nouvelle ampoule.
  5. Replacer la lentille correctement avec les vis de maintien.

KIA CEED 2009 - Remplacement de l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation - 1

KIA CEED 2009 - Remplacement de l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation - 2

KIA CEED 2009 - Remplacement de l'ampoule de l'éclairage de la plaque d'immatriculation - 3

OED076046/OED076047 OED076049/OED076050

Remplacement des ampoules de l'éclairage intérieur

  1. Utilisez un tournevis à lame plate et sortez doucement l'optique de son bloc.

Avant d'intervenir sur l'éclairage intérieur, assurez-vous que le bouton « OFF » est enfoncé pour éviter de vous brûler les doigts ou d'être victime d'une décharge électrique.

  1. Sortez l'ampoule en tirant dessus.
  2. Placez une nouvelle ampoule dans la douille.
  3. Alignez les pattes de l'objet d'optique avec les rainures du bloc optique et clipsez l'optique en place.

Attention

Manipuez les lentilles, les pattes des lentilles et le carter en plastique avec soin pour éviter de les salir ou de les endommager.

Entretien extérieur

Précautions d'ordre général concernant l'entretien de l'extérieur de votre véhicule

Lorsque vous utilisez des nettoyants chimiques ou des produits destinés à polir, il est très important de respecter les instructions figurant sur l'étiquette. Lisez toutes les précautions et les avertissements figurant sur ces étiquettes.

Entretien de la finition de la peinture lavage

Pour protéger la finition de la peinture de votre véhicule contre la rouille et d'autres déteriorations, lavez soigneusement votre véhicule au moins une fois par mois à l'aide d'eau tiède ou froide.

Si vous conduisiez en dehors des routes, vous devez laver votre véhicule après chaque déplacement en dehors des routes. Veillez à bien éliminer l'accumulation de sel, saleté, boue et autres matières étrangères. Veillez à ce que les orifices d'évacuation des bas de porte et les bas de caisse restent propres.

Les insectes, le goudron, la sève, les fientes d'oiseau, la pollution industrielle et autres dépôts peuvent endommager la finition de la peinture de votre véhicule s'ils ne sont pas retirés immédiatement. Il est possible qu'un lavage rapide à l'eau claire ne vienne pas complètement à bout de tous ces dépôts. Il est possible d'utiliser du savon doux sans danger pour les surfaces peintes.

Après le lavage, rincez soignement le véhicule à l'eau tiède ou froide. Ne laissez pas le savon sécher sur la peinture.

Attention

  • N'utilisez pas un savon concentré, des détergents chimiques ou de l'eau chaude et ne lavez pas tout véhicule en plein soleil ou lorsque la carrosserie du véhicule est chaude.
  • Ne lavez pas les vitres latérales de trop près en utilisant une source d'eau sous haute pression. L'eau pourrait s'infiltrer dans la vitre et mouiller l'intérieur du véhicule.
  • Afin d'éviter d'endommager les parties en plastique, n'utilisez pas de solvants chimiques ni de détergents puissants pour l'entretien.

Avertissement

  • Freins mouillés

Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, séchez les freins en appuyant légèrement sur la pédale tout en conservant une vitesse réduite.

KIA CEED 2009 - Avertissement - 1

Cirage

Après avoir éliminé toutes les gouttes d'eau sur la peinture, cirez le véhicule.

Toujours laver et sécher le véhicule avant de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en pâte de bonne qualité et suivez les instructions du fabricant. Cirez toutes les garnitures métalliques pour les protéger et entretenir leur lustre.

En utilisant un détartrant pour enlever de l'huile, du goudron et des matières similaires, vous éliminerez la cire de la finition. Veillez à cirer ces zones même si cela n'est pas nécessaire pour le reste du véhicule.

Réparation de la finition

Les rayures profondes ou les éclats de pierre sur la surface peinte doivent être réparés rapidement. Le métal exposé se couvrira rapidement de rouille et peut entraîner des coûts de réparation élevés.

Si votre véhicule est endommagé et qu'un remplacement ou une réparation du métal doit être effectué, veillez à ce que le carrossier applique des produits anti-corrosion sur les pièces réparées ou remplacées.

Attention

  • Un lavage à l'eau du compartiment moteur, tout comme un lavage à l'eau à haute pression, peut endommager les circuits électriques situés dans ce compartiment.
  • Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants électriques/électroniques à l'intérieur du véhicule au risque de les endommager.

Attention

  • Enlever la poussière ou la saleté avec un tissu sec rayera la finition de la carrosserie.
  • N'utilisez pas de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de détergents puissants contenant des agents hautement alcalins ou corrosifs sur des parties chromées ou en aluminium anodisé. Ces produits peuvent endommager le revêtement protecteur et décolorer ou déterminer la peinture.

Entretien du métal clair

  • Pour éliminer le goudron et les insectes, utilisez un produit contre le goudron, mais pas de racloir ni d'objet pointu.
  • Pour protéger les surfaces des pièces en métal contre la corrosion, appliquez un revêtement de cire ou une protection du chrome et frottez pour lustrer.
  • En période hivernale ou dans les régions côtières, couvrez les pièces en métal d’un revêtement de cire ou d’un enduit protecteur. Si nécessaire, recouvrez les pièces de vaseline non corrosive ou d’autre enduit protecteur.

Entretien du soubassement de carrosserie

Les matières corrosives utilisées pour éliminer la glace et la neige ainsi que la poussière peuvent s'accumuler dans le soubassement de la carrosserie. Si ces matières ne sont pas éliminées, la formation de rouille est accrue sur les parties du soubassement comme les conduits de carburant, le châssis, la tôle de plancher, le système d'échappement même si elles ont été traitées contre la rouille.

Nettoyez soigneusement le soubassement de la carrosserie et les cages de roues à l'eau tiède ou froide une fois par mois, après une conduite en dehors des routes et à la fin de l'hiver. Faites particulièrement attention à ces zones car il est difficile de repérer la boue et la saleté. Il est plus préjudiciable que bénéfique de mouiller la saleté sans l'enlever. Les bas de porte, les bas de caisse et les éléments du chassin sont équipés d'orifices d'évacuation qui ne doivent pas être obstrués par la saleté ; l'eau piégée dans ces zones peut entraîner de la rouille.

KIA CEED 2009 - Entretien du soubassement de carrosserie - 1

Avertissement

Après avoir lavé le véhicule, testez les freins en conduisant lentement pour vérifier s'ils ont été mouillés. Si la performance des freins est réduite, séchez les freins en appuyant légèrement sur la pédale tout en conservant une vitesse réduite.

Entretien des roues en aluminium

Les roues en aluminium sont recouvertes d'une finition protectrice.

  • N'utilisez pas de nettoyant abrasif, d'agent de polissage, de solvant ou de brosse métallique sur les roues en aluminium. Ces produits peuvent rayer ou endommager la finition. Utilisez uniquement un savon doux ou du détergent neutre, puis rincez soigneusement à l'eau. Veillez à nettoyer les roues après avoir roulé sur des routes salées. Cela permet d'éviter la corrosion.
  • Évitez de nettoyer les roues avec les rouleaux de lavage automatique rapides.
  • N'utilisez pas de détergent acide, ce produit pouvant endommager et corroder les roues en aluminium recouvertes d'une finition.

Protecteur voiture véhicule contre la corrosion

En utilisant les méthodes de conception et de construction les plus perfectionnées pour combattre la corrosion, nous fabriquons des voitures haut de gamme. Toutefois, il ne s'agit là que d'une partie du travail. Pour obtenir de votre véhicule une résistance à la corrosion sur le long terme, la coopération du contrôle est indispensable.

Causes courantes de corrosion

Les causes les plus courantes de corrosion de votre véhicule sont :

  • Le sel, la saleté et l'humidité qui s'accumulent sous le véhicule. L'élimination de la peinture ou des revêtements protecteurs par des pierres, des gravillons, l'abrasion ou des légères éraflures et bosses qui laissent le métal non protégé et exposé à la corrosion.

Zones à fort potentiel de corrosion

Si vous vivez dans un environnement où votre véhicule est souvent exposé à des matières corrosives, une protection contre la corrosion est particulièrement importante. Les causes courantes d'une corrosion accélérée sont le sel, les produits chimiques agglomérants, l'air iodé et la pollution industrielle.

L'humidité est cause de corrosion

La corrosion se développe plus facilement dans un environnement humide. Par exemple, la corrosion est accélérée par une humidité élevée, notamment lorsque les températures sont juste au-dessus de zéro. Dans ces conditions, la matière corrosive est maintenue en contact avec les surfaces du véhicule par une humidité difficile à évaporer.

La boue est particulièrement corrosive car elle sèche lentement et maintient l'humidité en contact avec le véhicule. Même si la boue semble sèche, elle conserve un certain degré d'humidité et favorise la corrosion.

Les températures élevées peuvent également accélérer la corrosion des parties qui ne sont pas correctement ventilées et qui ne permettent donc pas d'éliminer l'humidité. Pour toutes ces raisons, il est particulièrement important de garder votre véhicule propre, d'éliminer la boue ou les accumulations d'autres matières. Ceci s'applique non seulement aux surfaces visibles mais également au sous-carrossage du véhicule.

Prévenir la corrosion

Vous pouvez prévenir un début de corrosion en respectant les points suivants :

Gardez votre véhicule propre

La manière effective d'empêcher la corrosion est de garder votre véhicule propre et d'éliminer toutes les matières corrosives. Faites particulièrement attention au soubassement du véhicule.

  • Si vous vivez dans une zone à fort potentiel de corrosion où les routes sont salées, à proximité de l'océan, dans des zones polluées ou recevant des pluies acides, etc., vous devez porter une attention particulière à la prévention contre la corrosion. En hiver, lavez au jet le soubassement de votre véhicule au moins une fois par mois et veillez à le nettoyer soignement à la fin de l'hiver.

Lorsque vous lavez le soubassement du véhicule, accordez une attention particulière aux éléments situés sous les ailes et dans d'autres parties cachées. Soyez consciencieux, humidifier simplement la boue agglomérée au lieu de la laver accélère la corrosion qu'elle ne la stoppera. Une pression d'eau élevée et la vapeur sont particulièrement efficaces pour éliminer la boue agglomérée et les matières corrosives. - Lorsque vous lavez les bas de porte, bas de caisse et éléments de châssis, veillez à ce que les orifices d'évacuation soient ouverts afin que l'humidité puisse s'échapper et ne soit pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère la corrosion.

Gardez votre garage au sec

Ne stationnez pas votre véhicule dans un garage humide et mal ventilé. Ce type d'environnement favorise la corrosion. Notamment si vous lavez votre véhicule dans le garage ou si vous le garez dans le garage encore mouillé ou couvert de neige, de glace ou de boue. Même un garage chauffé peut favoriser la corrosion à moins qu'il ne soit bien ventilé, ce qui permet d'évaporer l'humidité.

Conservez la peinture et les garnitures en bon état

Des rayures ou éclats sur la finition doivent être recouverts à l'aide de peinture pour retouches dès que possible afin de réduire la capacité de corrosion. Si le métal est découvert, il est recommandé de s'adresser à un carrossier ou un atelier de peinture qualifié.

Fientes d'oiseaux : Les fientes d'oiseaux sont hautement corrosives et peuvent endommager les surfaces peintes en quelques heures. Retirez toujours les fientes d'oiseaux dès que possible.

Ne négligez pas l'intérieur

L'humidité peut s'accumuler sous les tapis de sol et le revêtement et être cause de corrosion. Vérifier régulièrement sous les tapis que le revêtement est sec. Soyez particulièrement attentif à cela si vous transportez des engrais, des produits de nettoyage ou des produits chimiques dans votre véhicule.

Ceux-ci doivent être transportés uniquement dans des récipients appropriés et tout déversement ou toute fuite devrait être nettoyé, rincé à l'eau propre puis soigneusement séché.

Entretien intérieur

Précautions d'ordre général concernant l'entretien de l'intérieur de votre véhicule

Évitez le contact des solutions corrosives comme le parfum et l'huile cosmétique avec le tableau de bord car elles peuvent endommager ou décolorer ce dernier. Si ces solutions entrent en contact avec le tableau de bord, rincez-les immédiatement. Pour savoir comment nettoyer les surfaces en vinyle, consultez les instructions suivantes.

Attention

Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides en contact avec les composants électriques/électroniques à l'intérieur du véhicule au risque de les endommager.

Attention

Pour le nettoyage des éléments en cuir (volant, sièges, etc.), utilisez des détergents neutres ou des solutions à faible teneur en alcool. Les solutions à teneur élevée en alcool et les détergents acides/alcalins risquent de décOLORer ou d'abîmer la surface du cuir.

Vinyle

Retirez la poussière et la saleté non incrustée de la surface en vinyle à l'aide d'une balayette ou d'un aspirateur. Nettoyez les surfaces en vinyle avec un produit special vinyle.

Tissu

Retirez la poussière et la saleté non incrustée du tissu à l’aide d’une balayette ou d’un aspirateur. Nettoyez à l’aide d’une solution à base de savon doux recommandée pour la sellerie ou les tapis. Retirez les taches récentes immédiatement à l’aide d’un nettoyant pour tissu. Si vous ne vous occupez pas immédiatement des taches récentes, le tissu peut être taché et sa couleur peut virer. De plus, ses propriétés ignifugeantes peuvent être réduites si le matériel n’est pas entretenu correctement.

ATTENTION Utiliser des produits et des procédures qui ne sont pas recommandés peut affecter l'aspect et les propriétés ignifugantes du tissu.

Nettoyage de la sangle de la ceinture trois points

Nettoyez la sangle de la ceinture à l'aide d'une solution à base de savon. Une solution recommandée pour le nettoyage de la sellerie ou des tapis. Suivez les instructions fournies avec le savon. N'appliquez pas d'eau de Javel ou de teinture sur la sangle car cela peut l'alterer.

Nettoyage des vitres intérieur

Si la surface des vitres à l'intérieur du véhicule se couvre de buée (c'est-à-dire si elle se couvre d'un film gras), elle doit être nettoyée à l'aide d'un nettoyant pour vitres. Suivez les instructions figurant sur le nettoyant pour vitres.

Attention

N'essuyez pas l'intérieur des vitres arrière. Vous risquez d'endommager la grille de dégivrage de la vitre arrière.

Systeme anti-pollution

Le système anti-pollution de votre véhicule est couvert par une garantie écrite limitée. Veuillez vous référer aux informations de garantie contenues dans le Livret de garantie et d'entretien de votre véhicule.

Pour respecter les réglementations en matière d'émission, votre véhicule est équipé d'un système de contrôle des émissions.

Il existe trois types de systèmes de contrôle des émissions :

(1) Système de contrôle des émissions de gaz de carter (2) Système de contrôle des émissions de vapeur (3) Système de contrôle des émissions d’échappement

Afin d'assurer le fonctionnement correct des systèmes de contrôle des émissions, il est recommandé de faire contrôler et entretenir votre véhicule par un concessionnaire KIA agréé conformément au programme d'entretien figurant dans ce manuel.

Recommandation concernant le test de contrôle et entretien (avec le système de contrôle de trajectoire électronique ESP)

  • Pour éviter les ratios d'allumage lors du test du dynamomètre, désactivez le système ESP en appuyant sur le commutateur ESP.
  • Une fois le test du dynamomètre achemé, activez de nouveau le système ESP en appuyant à nouveau sur le commutateur ESP.
  • Système de contrôle des émissions de gaz de carter

Le système de ventilation du carter supérieur permet d'empêcher la pollution de l'air causée par une fuite des gaz émis par le carter. Le système alimente le carter en air filtré au moyen du tuyau d'admission d'air. À l'intérieur du carter, l'air frais se mêle aux gaz émis et ce mélange passe de la soupape de recyclage des gaz de carter au dispositif d'admission.

  1. Système de contrôle des émissions de vapeur

Le système de contrôle des émissions de vapeur est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de se libérer dans l'atmosphère.

Entretien

Absorbeur de vapeurs de carburant Les vapeurs de carburant générées à l'intérieur du réservoir de carburant sont absorbées et conservées dans l'absorbeur à bord. Lorsque le moteur est en marche, les vapeurs de carburant absorbées dans l'absorbeur sont dirigées vers le réservoir d'équilibre par l'électrovanne de commande de purgege.

Électrovanne de commande de purge (PCSV)

L'électrovanne de commande de purge est commandée par le module de commande moteur (ECM) lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur est BASSE au ralenti, la PCSV se ferme de sorte que le carburant évaporé ne pénétre pas dans le moteur. Une fois le moteur réchauffé, en vitesse de croisière du véhicule, la PCSV s'ouvre pour laisser entrer le carburant évaporé dans le moteur.

3. Système de contrôle des émissions d'échappement

Le système de contrôle des émissions d'échappement est un système très efficace qui contrôle les émissions d'échappement tout en assurant la bonne performance du véhicule.

Modifications du véhicule

Ce véhicule ne doit pas être modifié. Toute modification de votre véhicule risque d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité et risque même d’enfreindre les réglementations nationales liées à la sécurité et aux émissions.

De plus, les dommages ou les baisses de performance résultant d'une modification ne peuvent être couvertes par la garantie.

Précautions liées aux gaz d'échappement du moteur (monoxyde de carbone)

  • Le monoxyde de carbone peut être mélangé avec d'autres gaz d'échappement. En conséquence, si vous sentez des gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, faites-le contrôler et réparer immédiatement. Si vous suspectez que des gaz d'échappement pénètrent dans votre véhicule, conduisez-le uniquement avec toutes les fenêtres complètement ouvertes. Faites réparer et contrôler votre véhicule immédiatement.

Avertissement - échappement

Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone (CO). Bien qu'incolore et inodore, ce dernier peut provoquer la mort lorsqu'il est inhalé. Appliquez les instructions suivantes pour éviter l'empoisonnement au CO.

  • Ne faites pas tourner le moteur dans des endroits clos ou confinés (tels que des garages) plus que nécessaire pour faire entrer ou sortir le véhicule.
  • Lorsque le véhicule est arrêté à l'air libre pendant un certain temps et que le moteur tourne, réglez le système de ventilation (de manière ajustée) pour faire entrer de l'air extérieur dans le véhicule.
  • Ne jamais rester dans un véhicule garé ou à l'arrêt pendant une longue période avec le moteur allumé.
  • Lorsque le moteur cale ou ne démarre pas, des tentatives répétées de redémarrage du moteur peuvent endommager le système de contrôle des émissions.

Précautions d'utilisation pour les pots catalytiques (le cas échéant)

AVERTISSEMENT - Feu Un système d'échappement chaud peut mettre le feu à des éléments inflammables situés sous votre véhicule. Ne garrez ni n'immobilisez pas votre véhicule ou ne roulez pas sur ou à proximité d'objets inflammables, tels que l'herbe sèche, des végétaux, papier, des feuilles, etc.

Votre véhicule est équipé d'un dispositif de contrôle des émissions du pot catalytique.

C'est pourquoi les précautions suivantes doivent être observées :

Utilisez uniquement de l'ESSENCE SANS PLOMB pour les moteurs à essence (sans plomb). - Ne faites pas fonctionner le véhicule lorsque vous constatez des signes de dysfonctionnements moteur, tels que des ratés d'allumage ou une baisse sensible des performances.

  • Ne faites pas une mauvaise utilisation ou une utilisation excessive du moteur. Une mauvaise utilisation peut consister, par exemple, à laisser rouler le véhicule avec l'allumage éteint ou à descendre une pente raide avec une vitesse enclenchée et l'allumage éteint.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime élevé pendant de longues périodes (5 minutes ou plus).
  • Ne modifiez pas et ne manipulez aucune pièce du moteur ou du système de contrôle des émissions. Tous les contrôles et les réglages doivent être effectués par un concessionnaire KIA agréé.
  • Évitez de rouler avec un niveau de carburant extrêmement bas. Un niveau de carburant très bas peut entraîner des ratios d'allumage et endommager le pot catalytique.

Le non-respect de ces précautions peut provoquer des dommages du pot catalytique et de votre véhicule. De plus, de telles interventions peuvent annuler vos garanties.

Filtre à particules diesel (le cas échéant)

Le système de filtre à particules Diesel élimine les suies émises à partir du véhicule.

Contrairement à un filtre à air jetable, le système de filtre à particules Diesel brûle (oxyde) automatiquement et élimine les suies accumulées selon les conditions de rouage. En d'autres termes, la combustion active par le système de gestion moteur et la température élevée des gaz d'échappement provoquée par des conditions normales/extrêmes de rouage brûlent et éliminent les suies accumulées.

Cependant, si le véhicule continue à rouler à faible vitesse pendant longtemps, les suies accumulées peuvent ne pas être automatiquement éliminées en raison d'une faible température des gaz d'échappement. Dans ce cas particulier, la quantité de suies est en dehors de la limite de détection ; le processus d'oxydation des suies par le système de gestion du moteur peut ne pas se produire et le témoin de mauvais fonctionnement peut clignoter.

Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement clignote, il peut cesser de clignoter en conduisant le véhicule à une vitesse supérieure à 60 km/h (37 mph) ou dans un rapport supérieur à la deuxième à 1500 - 2000 tours minute pendant un certain temps (pendant environ 25 minutes).

Si le témoin de mauvais fonctionnement continue à clignoter en dépit du mode opérationnel, veuillez vous rendre chez un concessionnaire Kia/agréé puis vérifiez le système de filtré à particules Diesel.

Si vous continuez à rouler alors que le témoin de mauvais fonctionnement clignote pendant longtemps, le système de filtré à particules Diesel peut être endommagé et la consommation de carburant peut empirer.

Dimensions / 8-2

Puissance d'ampoule / 8-3

Pneumatiques et roues / 8-4

Lubrifiants et capacités recommandées / 8-5

Numéro d'identification du véhicule (VIN) / 8-7

Etiquette d'homologation du véhicule / 8-7

Étiquette de pression et spécifications des pneus / 8-8

Numéro du moteur / 8-8

Spécifications & Informations consommateurs

Specifications & informations consommateurs

mm (pouce)

Élément5 portesBreak 5 portes3 portes
Longueur hors tout4260 (167,7)4490 (176,8)4250 (167,3)
Largeur hors tout1790 (70,5)
Hauteur hors tout1480 (58,3)1525 (60,0)1450 (57,1)
Voie avant1546*1/1538*2/1532*3/1528*4 (60.9*1/60.6*2/60.3*3/60.2*4)
Voie arrière1544*1/1536*2/1530*3/1527*4 (60.8*1/60.5*2/60.2*3/60.1*4)
Empattement2650 (104,3)

1 Équipé de pneus 185/65R15 ou 195/65R15. ^2 Équipé de pneus 205/55R16. (6.0Jx16) ^2 Équipé de pneus 205/55R16. (6.5Jx16) ^4 Équipé de pneus 225/45R17.

PUISSANCE D'AMPOULE

AmpoulePuisance (W)
5 portesBreak 5 portes3 portes
PharesHaut555555
Bas555555
Feux de signalisation avant212121
Feux de position555
Répétiteurs latéraux (le cas échéant)555
Feux avant anti-brouillard (le cas échéant)272755
Feux arrière et feux de stop21/521/521/5
Feux arrière-5-
Feux de signalisation arrière212121
Feux de recul162116
Feux arrière anti-brouillard (le cas échéant)212121
Feu de stop surélevé2 (LED*1)2 (LED*1)2 (LED*1)
Feux plaque immatriculation555
Spot de lecture avant101010
Plafonnier central888
Laupe du coffre555
Éclairage de la boîte à gants555

LED: Diode électroluminescente

PNEUMATIQUES ET ROUES

ÉlémentTaille de pneuDimensions de rouePression des pneus à froid bar (psi, kPa)Couple ecrous de roue kg • m (lb • ft, N • m)
Charge normale *1Charge maxi
AvantArrièreAvantArrière
Pneu taille normale185/65R155.5Jx152,2(32, 220)2,2(32, 220)2,4(35, 240)2,6(38, 260)9~11(65~79, 88~107)
195/65R155.5Jx15
205/55R166.0Jx16
6.5Jx16
225/45R177.0Jx17
Roue de secours compacte(le cas échéant)T125/80D154.0T×154,2(60, 420)4,2(60, 420)4,2(60, 420)4,2(60, 420)

*1 Charge normale : Jusqu'à 2 personnes

Attention

Lorsque vous remplacez les pneus, utilisez les mêmes dimensions que les pneus d'origine.

Si vous utilisez des pneus de dimensions différentes, vous risquez d'endommager les pièces associées ou d'être à l'origine d'un mode de fonctionnement irrégulier.

Lubrifiants et capacités recommandés

N'utilisez que des lubrifiants de qualité appropriée pour obtenir de bonnes performances et une longévité satisfaisante du moteur et de la transmission. Un lubrifiant approprié augmente les performances du moteur et vous permet de réaliser des économies de carburant.

LubrifantVolumeClassification
Huile moteur 1-2(vidange)Moteur essence1,4L/1,6L3,3 / (3,5 US qt.)En EuropeAPI Service SL ou SM, ACEA A3 ou supérieurUtilisez les huiles moteurapprovées par KIA Motors. Pour plus de détails, contactez un concessionaire KIA agréé.Hors EuropeAPI Service SM*, ILSAC GF-4 ou supérieur
Recommendations-Pour l'Europe2,0L4,0 / (4,2 US qt.)
ShellHelixMotor oilsMoteur diesel1,6L5,3 / (5,6 US qt.)Avec filtrer à particules diesel (FAP) ; ACEA C3Sans filtrer à particules diesel (FAP) ; Entretien API CH-4 ou au-dessus, ACEA B4
2,0L6,7 / (6,2 US qt.)Avec filtrer à particules diesel (FAP) ; ACEA C3Sans filtrer à particules diesel (FAP) ; Entretien API CH-4 ou au-dessus, ACEA B4
Liquide de boîte-pont mécaniqueMoteur essence1,9 / (2,0 US qt.)API GL-4SAE 75W-85 (remplissage à vie)
Moteur diesel1,6L1,9 / (2,0 US qt.)
2,0L1,75 / (1,85 US qt.)
Liquide de boîte-pont automatique1,4L/1,6L6,8 / (7,2 US qt.)DIAMOND ATF SP-III,SK ATF SP-III
2,0L6,6 / (6,9 US qt.)
Liquide de refroidissementMoteur essence1,4L/1,6L5,8~5,9 / (6,1~6,2 US qt.)Liquide de refroidissement glycol pour radiateur en aluminium
2,0L6,2~6,3 / (6,6~6,7 US qt.)
Moteur diesel1,6L6,3 / (6,7 US qt.)
2,0L7,3 / (7,7 US qt.)
Liquide de frein/d'embrayage0,7~0,8 / (0,7~0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Carburant53 / (14 US gal)-

1 Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la page suivante. 2 Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d'autres avantages, elles vous permettent de réaliser des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maigriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont souvent difficiles à apprécier dans la conduite au cours d'une année, elles permettent des économies importantes (coût et énergie). ^*3 Si l'huile de moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser l'API service SL.

Attention

Veillez toujours à nettoyer la zone entourant le bouchon de replissage, le bouchon de vidange ou la jauge d'huile avant de contrôler ou de vidanger l'huile.

Cela est particulièrement important dans des endroits poussiéreux ou couverts de sable et lorsque le véhicule est utilisé sur des routes non goudronnées. Le nettoyage des zones entourant les bouchons et la jauge d'huile empêchera la détention de la saleté et du sable dans le moteur et dans les autres mécanismes qui pourrait être endommagés.

La viscosité (épaisseur) de l'huile moteur a un effet sur les économies de carburant et l'utilisation du véhicule par temps froid (démarrage et écoullement de l'huile).

Des huiles moteur de viscosité moins élevée permettent d'obtenir des économies de carburant et des performances par temps froid; cependant, une bonne lubrification par temps chaud exige des huiles moteur de viscosité plus élevée.

L'utilisation d'autres huiles que celles recommandées (quelle que soit la viscosité) peut endommager le moteur.

Lors du choix d'une huile, pensez à la plage de températures dans laquelle votre véhicule sera utilisé avant la prochaine vidange.

Sélectionnez la viscosité d'huile recommandée dans le tableau.

Plage de températures pour les indices de viscosité SAE
Température °C (°F)-30-20-1001020304050
-10020406080100120
Huile pour moteur essence *1 (En Europe)
Huile pour moteur essence *2 (Sauf Europe)
Huile pour moteur diesel *4

1: Pour réaliser des économies de carburant, l'utilisation d'une huile moteur d'indice de viscosité SAE 0W-40, 5W-30, 5W-40 (API Service SL, SM / ACEA A3 ou supérieur) est recommandée. 2: Pour réaliser des économies de carburant, l'utilisation d'une huile moteur d'indice de viscosité SAE 5W-20, 5W-30 (API SL, SM / ILSAC GF-3 ou au-dessus) est recommandée. Cependant, si cette huile moteur n'est pas disponible dans tout pays, sélectionnez la bonne huile moteur en vous aidant du tableau relatifs aux viscosités d'huile moteur. 3: Au Moyen-Orient, ne pas utiliser une huile moteur de grade SAE 5W-20. 4: Si la périodicité et le kilométrage d'entretien normal de votre véhicule sont 30 000 km/1 an, utilisez une huile moteur de degré de viscosité SAE 5W-30/40 ou SAE 0W-30/40.

NUMERO D'identification du vehicule (vin)

KIA CEED 2009 - NUMERO D'identification du vehicule (vin) - 1

Le numéro d'identification du véhicule (VIN) est le numéro servant à immatriculer votre véhicule ; il est également utilisé pour tous les aspects juridiques se rapportant à sa propriété, etc.

Le numéro figure sur le plancher, en dessous du siège passager avant.

Pour voir le numéro, retirez le couvercle (1).

KIA CEED 2009 - NUMERO D'identification du vehicule (vin) - 2

Etiquette VIN (le cas échéant)

Le numéro d'identification du véhicule figure également sur une plaque fixée sur le dessus du tableau de bord. Le numéro de la plaque est facile à lire depuis l'extérieur à travers le pare-brise.

Étiquette d'homologation du vehicule (le cas échéant)

KIA CEED 2009 - Étiquette d'homologation du vehicule (le cas échéant) - 1

KIA CEED 2009 - Étiquette d'homologation du vehicule (le cas échéant) - 2

KIA CEED 2009 - Étiquette d'homologation du vehicule (le cas échéant) - 3

Le sceau de certification du véhicule fixé au montant central du côté conducteur (ou passager avant) indique le numéro d'identification du véhicule.

Étiquette de pression et specifications des PNEUS

KIA CEED 2009 - Étiquette de pression et specifications des PNEUS - 1

Les pneus fournis sur votre nouveau véhicule sont choisis pour offrir les importantes performances pour une conduite normale.

L'étiquette relative aux pneus située du côté conducteur (panneau extérieur du montant central) indique la pression des pneus recommandée pour votre véhicule.

NUMERO Du moteur

KIA CEED 2009 - NUMERO Du moteur - 1

KIA CEED 2009 - NUMERO Du moteur - 2

KIA CEED 2009 - NUMERO Du moteur - 3

Le numéro du moteur est poinçonné sur le bloc moteur comme le montre le schéma.

KIA CEED 2009 - NUMERO Du moteur - 4

Airbag - Système de retenue supplémentaire 3-42

Ampoules 7-77

Avant de conduire 5-3

Balais d'essuie-glace 7-50

Batterie 7-53

Boîte-pont automatique 5-14

Boîte-pont manuelle 5-11

Capot 4-23

Carburants 1-2

Ceintures de sécurité 3-16

Clés 4-3

Combiné d'instruments 4-39

Compartment moteur 2-4/7-2

Conditions de conduite particulières 5-40

Conduite en hiver 5-45

Dégivrage 4-73 Dégivrage et désembuage du pare-brise 4-94 Démarrage d'urgence 6-4 Démarrage du moteur 5-7 Dimensions 8-2

Éclairage 4-62 Éclairage intérieur 4-72 En cas d'urgence pendant la conduite 6-2 En cas de surchauffe du moteur 6-6 Entretien effectué par le propriétaire 7-6 Équipements extérieurs 4-110 Équipements intérieurs 4-100 Espace de rangement 4-97 Essuie-glaces et lave-glaces 4-68 Esthétique du véhicule 7-88 Étiquette d'homologation du véhicule 8-7 Étiquette de pression et spécifications des pneus……8-8 Explication relative aux éléments d'entretien programmés 7-33

Feux de détresse 4-61

Filet de protection 4-106

Filtre à air 7-46

Filtre à carburant 7-45

Filtre à habitacle 7-47

Fonctionnement économique 5-38

Frein de stationnement 7-44

Fusibles 7-68

Hayon 4-15

Huile de boîte-pont automatique 7-42

Huile moteur 7-37

Liquide de freins et d'embrayage 7-41

Liquide de refroidissement du moteur 7-38

Lubrifiants et capacités recommandées 8-5

Numéro d'identification du véhicule (VIN) 8-7

Numéro du moteur 8-8

Plage arrière 4-108

Pneumatiques et roues 7-56/8-4

Poids du véhicule 5-60

Positions de la clé 5-5

Présentation de l'habitacle 2-2

Présentation du tableau de bord 2-3

Processus de rodage du véhicule 1-6

Puissance d'ampoule 8-3

Régulateur de vitesse 5-32

Remorquage plateforme roulante 6-20

Rétroviseurs 4-35

Service d'entretien programme 7-8 Services d'entretien 7-4 Si le moteur refuse de démarrer 6-3 Si vous avez un pneu à plat (avec pneu de rechange) 6-7 Siège 3-2 Signalisation sur la route 6-2 Support de fixation pour barre de toit 4-109 Symboles sur le combiné d'instruments 1-7 Système anti-pollution 7-95 Système antivol 4-9 Système audio 4-112 Système d'ouverture des portes à distance sans clé 4-6 Système d'aide au stationnement arrière 4-59 Système de commande automatique de la climatisation 4-85 Système de commande du limiteur de vitesse 5-36 Système de commande manuelle de la climatisation 4-75 Système de freinage 5-20 Système de retenue pour infant 3-29 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 6-15 Système ISG (Idle Stop and Go) 5-9

Toit ouvrant 4-28 Traction d'une remorque 5-50 Trappe au carburant 4-25

Utilisation de ce manuel 1-2

Verrouillage des portes 4-11 Vitres 4-18 Volant 4-33

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KIA

Modèle : CEED 2009

Catégorie : Voiture compacte