SRE 166 - Chauffage d'appoint ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRE 166 ZIBRO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chauffage d'appoint à pétrole |
| Caractéristiques techniques principales | Chauffage à combustion directe, avec un rendement élevé et un faible niveau sonore. |
| Alimentation électrique | Non électrique, fonctionne avec du pétrole. |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour un usage domestique, facilitant le transport. |
| Poids | Environ 10 kg, léger pour un chauffage d'appoint. |
| Compatibilités | Compatible avec le pétrole Zibro et autres combustibles similaires. |
| Type de batterie | Fonctionne sans batterie, uniquement avec du pétrole. |
| Tension | Non applicable, car ne nécessite pas d'alimentation électrique. |
| Puissance | Puissance de chauffage ajustable, généralement autour de 4 kW. |
| Fonctions principales | Chauffage rapide et efficace, avec un thermostat intégré pour réguler la température. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du brûleur et du réservoir de pétrole recommandé. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour un entretien facile et une réparation éventuelle. |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes et les renversements. |
| Informations générales utiles | Idéal pour les espaces de vie, les garages ou les ateliers, avec une bonne autonomie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRE 166 ZIBRO
Questions des utilisateurs sur SRE 166 ZIBRO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRE 166 - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRE 166 de la marque ZIBRO.
MODE D'EMPLOI SRE 166 ZIBRO
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un convecteur à pétrole Zibro Kamin. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre convecteur Zibro Kamin Laser une durée de vie optimale.
Les produits Zibro Kamin sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro Kamin.
Bien cordialement,
PVG International b.v.
Service-Consommateurs
LUSEZ PREALABELEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
ZEN GAS DE DOUTE, CONTAGIEZ VOIRRE REVENTEUR ZIBRO KAMIN
- POUR LIRE, DERUZ LA DERNIERE PAGE.
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre Zibro Kamin. Le MANUEL D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
1 Retirez les différents emballages (fig. A). 2 Remplissez le réservoir amovible (voir le chapitre B, fig. D). 3 Branchez la fiche dans la prise de courant. 4 Allumez le convecteur à l'aide de la touche ON/OFF (voir le chapitre D). 5 Modifiez si nécessaire la température à votre convenance à l'aide des touches de réglage (voir le chapitre E). 6 Pour éteindre le convecteur, appuyez sur la touche ON/OFF.
Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l'incendie) : - soit appareil à l'arrêt, - soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage, - dans tous les cas, l'utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de deux nus (voir le chapitre B).
- Voiture convecteur dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois.
- Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine.
- Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible. Si vous chauffez au Zibro Plus, vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage. Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole, vous devez accéder que le convecteur à pétrole consomme entièrement le combustible présent.
Façade Grille Plateau inférieur 4 Couverde du réservoir amovible 5 Panneau de réglage 6 Poignée 7 Réservoir amovible 8 Filtre a air 9 Cache du ventilateur 10 Sonde de température 1 Fil à plomb (pour l'horizontalité) Cordon d'alimentation electrique 18 Afficheur numérique 14 Touche ON/OFF 15 Verrouillage sécurité enfants 16 Touche de réglage (heure et température) 17 Réglage de l'heure d'allumage désirée "Timer" 13 Touche ECONOMIQUE Lampes temoins

Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre convecteur Zibro Kamin.
Vous pouvez trouver le bouchon main propre à l'arrière du convecteur. Celui-ci sert à ouvrir le bouchon du réservoir en évitant d'avoir les mains sales.
Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter le convecteur dans votre véhicule, utilisez obligatoirement le bouchon de transport. Il faut donc bien le conserver!
Aérés toujours suffisamment
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser le convecteur Zibro Kamin en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebailler une fenêtre ou une porte (± 2,5cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm² pour chaque orifice). N'utilisez pas votre Zibro Kamin dans les pièces insuffisamment aérées ou situées en dessous du niveau du sol, et/ou-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre distributeur Zibro Kamin.
Vite convecteur Zibro Kamin a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:
un risque accru de pannes une combustion imparfaite une réduction de la durée de vie du convecteur un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur un dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre convecteur.
Consultez toujours votre revendeur Zibro Kamin le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole ou consultez le 3615 ZIBRO sur minitel.


Installation du convecteur
Retirez avec précaution votre convecteur Zibro Kamin Laser du carton et vérifiez-en le contenu. En plus du convecteur, vous devez disposer:
d'une pompe à main d'un bouchon de transport d'un bouchon "ouverture main propre" d'un autocollant du présent manuel d'utilisation
Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport.
2 Ouvrez le couvercle du réservoir amovible ① puis retirez l'emballage. 3 Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B. 4 La surface du sol doit être plane. Vérifiez-le en vous servant du fil à plomb ①. Si le poids se retrouve à l'intérieur du cercle, c'est que le convecteur est en bonne position (fig. B). Déplacez le convecteur s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. 5 Branchez la fiche ② dans la prise de courant (220/230 volts CA - 50 Hz) et réglez l'heure à l'aide des touches de réglage ⑥ (voir le chapitre C). 6 Voiture Zibro Kamin est maintenant prête à l'emploi.
B Remplissage du combustible
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
Assurez-vous que le convecteur est éteint. 2 Soulevez le couvercle ④, dégagez le réservoir amovible ⑦ et retirez-le du convecteur (fig. C). Attention! Quelques gouttes de combustible peuvent encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut) puis dévissez le bouchon du réservoir, à l'aide du bouchon "ouverture main propre" (fig. C1). 3 Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. D). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible. 4 Serrez le bouton situé au-dessus de la pompe (en le tournant à droite). 5 Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe. 6 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible ⑦ (fig. E). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche). Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).

Si la lampe témoins CLOCK ne clignote plus, c'est que l'heure désirée est programmée.
Ne laissez pas le combustible encore lient dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir, à l'aide du bouchon "ouverture main propre". Essuyez le combustible eventuellement renversé. 8 Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien visse. Remettez le réservoir amovible dans le convecteur (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau.
Introduisez la fiche dans la prise de courant (220/230 Volts (A) 50HZ). La touche de mise en route ON/OFF doit être en position OFF. Pour effectuer le réglage, appuyez d'abord sur la touche HOUR. La lampe témoin CLOCK et l'afficheur se mettent à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton (▲HOUR) jusqu'à obtenir l'heure actuelle. Pour les minutes, appuyez sur la touche (▼MIN). En appuyant une seule fois, vous augmentez la valeur petit à petit. Si vous maintenez la touche enfoncée, la valeur continue à augmenter jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Au bout de 10 secondes environ, la lampe témoin s'arrête de clignoter et l'information est en mémoire. 5 Minutes après l'extinction du convecteur, l'information sur l'afficheur disparaîtra et le convecteur sera en position réserve (stand-by). Par appuyer sur un bouton quelconque, l'heure sera visible.

En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée pendant une période de plus de 10 minutes, vous devez de nouveau au réglage.
Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire.
Une fois le réglage de l'heure effectué, allumez le convecteur en appuyant tout simplement sur la touche ON/OFF 14. Cette dernière se met à clignoter pour indiquer que l'opération d'allumage est en cours. Cette opération dure quelques instants. Lorsque le convecteur s'allume, la touche ON/OFF 14 reste rouge.
L'afficheur numérique é affiche deux nombres. Le voyant température s'allume. La température actuelle s'affiche sous l'inscription ROOM. La température désirée s'affiche sous l'inscription SET. Vous pouvez modifier cette dernière en vous servant des touches de réglage (voir le chapitre E).
Vous pouvez modifier la température désirée lorsque le convecteur est allumé en vous servant des touches de réglage ⑥. Pour augmenter la température, appuyez sur la touche (▲ HOUR), la lampe témoin TEMP ⑨ se met à clignoter. Pour diminuer la température, appuyez sur la touche (▼ MIN). Au bout de 10 secondes environ, la lampe témoin s'arrête de clignoter et la valeur sera enregistrée (fig G).
Vous pouvez régler la température sur 6°C minimum et 28°C maximum. En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée pendant une période plus de 10 minutes ; la température désirée passe à la valeur standard, soit 20°C.
- Rebranchez l'appareil. Un message E-0 nous indique qu'il y a eu coupure de courant; appuyez sur le bouton marche/arrêt ON/OFF, reprogrammez l'heure (voir chapitre C), rallumez de nouveau l'appareil (voir chapitre D). En cas de coupure ou si la prise est débranchée pendant une période de 10 minutes.
Le TIMER permet d'allumer automatiquement l'appareil à une heure désirée. Au préalable, vous devez avoir programmé l'heure actuelle (voir chapitre C) ainsi que votre température (voir chapitre E). Le convecteur doit être éteint.

La lampe témoin TIMER indique que la fonction timer est active.
Procédez comme suit:
Appuyez sur la touche ON/OFF 43 puis juste après sur la touche TIMER 17. La lampe témoin TIMER et l'afficheur se mettent à clignoter. Enregistrez l'heure à laquelle le convecteur doit s'allumer en vous servant des touches de réglage 6. Appuyez ensuite sur la touche (▲HOUR) pour enregistrer l'heure et la touche (▼MIN) pour les minutes (le réglage des minutes s'effectue de 5 en 5 minutes). Au bout de 10 secondes environ, l'afficheur numérique se met en mode CLOCK (horloge) et la lampe témoin TIMER s'allume, indiquant que la fonction timer est active (fig. H). Le timer permet d'obtenir la température désirée à l'heure programmée. L'appareil calcule lui-même à quel moment il doit s'emettre en route pour obtenir la température voulue (Fuzzy logics).

Si vous désirez éteindre le convecteur ou changer l'heure de démarrage, il vous suffit simplement d'appuyer sur la touche TIMER (voir le chapitre G).
Afin de désactiver la fonction du timer, appuyez une seule fois sur la touche ON/OFF.
Il y a deux manières d'éteindre le convecteur:
1 Appuyez sur la touche ON/OFF ①. L'afficheur numérique se met en mode CLOCK et la flamme s'éteint. 2 Si vous désirez éteindre le convecteur et faire en sorte qu'il s'allume la prochaine fois automatiquement sous l'effet du timer, appuyez sur la touche TIMER ⑦. Tant que la lampe témoin TIMER et l'afficheur clignotent, vous pouvez modifier l'heure d'allumage à votre convenance en vous servant des touches de réglage ⑧ (voir chapitre F).
L'afficheur numérique ⑧ sert non seulement à afficher l'heure et la température (consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui apparaît sur l'afficheur vous indique ce qui se passe:

En cas de panne, l'afficheur numérique vous indique ce qui se passe.
| CODE | INFORMATION | ACTION |
| E-0 | Surchauffe du convecteur. | Laissez refroidir, puis rallumez. |
| F-0 | Panne de courant secteur. | Rallumez le convecteur. |
| E-1 | Thermostat défectueux. | Contactez votre revendeur. |
| F-1 | Thermistance du brûleur défectueuse. | Contactez votre revendeur. |
| E-2 | Problèmes de mise en marche. | Contactez votre revendeur. |
| E-5 | Protection anti-renversement. | Rallumez le convecteur. |
| E-6 | Mauvaise combustion. | Contactez votre revendeur. |
| E-7 | Température ambiente | Rallumez le convecteur |
| supérieure à 28°C. | si nécessaire. | |
| E-8 | Moteur souffiant défectueux. | Contactez votre revendeur. |
| E-9 | Filtre à air encrasse ou | Nettoyez le filtré. |
| Pompe à combustible encrassee. | Contactez votre revendeur. | |
| ---:--- | Combustible epuisé. | Remplissez le réservoir amovible. |
| (+ lampe t'éoin "FUEL"-dignotante) | ||
| ---:--- | Manque d'aération. | Aérer. |
| (+ lampe t'éoin "VENT"-dignotante) |

I: Si la lampe témoin KEY-LOCK est allumée, c'est que le verrouillage de sécurité enfants est activé.

J: Si la lampe temoin SAVE s'allume, le convecteur s'allume et s'éteint automatiquement afin de rester dans les limites d'une certaine plage de températures.

Si la lampe temoin FUEL s'allume, vous verrez sur l'afficheur numérique combien il vous reste de temps avant que l'appareil ne s'éteigne par manque de combustible.

L: Si la lampe temoin 'VENT' clignote, vous nevez aérer davantage L: Si la lampe témoin 'VENT' clignote, vous devez aérer davantage
Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter leur revendeur Zibro Kamin.
Verrouillage de sécurité enfants
Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurité enfants pour éviter toute modification accidentelle des réglages du convecteur. La seule touche qui n'est pas verrouillée par le bouton sécurité enfants est le bouton de mise en marche ON/OFF (14). Si le convecteur est éteint et que le bouton verrouillage est activé, l'appareil ne peut pas s'allumer.
Activez le verrouillage de sécurité en appuyant sur la touche KEY LOCK 5 pendant plus de 3 secondes. La lampe témoin KEY-LOCK s'allume (fig. I) pour indiquer que le verrouillage de sécurité enfants est actif. Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants, appuyez encore une fois pendant plus de 3 secondes sur la touche KEY-LOCK.
La fonction 'SAVE' vous permet de limiter la température. Si cette fonction est active, le convecteur s'éteindra automatiquement si la température ambiente (ROOM) dépasse de 4°C la température désirée (SET). Si la température ambiente est en dessous ou égale à la température désirée, le convecteur se rallumera automatiquement.
Pour activer la fonction 'SAVE', appuyez sur la touche correspondante ⑧. La lampe témoin SAVE s'allume (fig. J). Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE.

Même sans la fonction 'SAVE', votre convecteur vaille à ce que la température désirée soit approximativement maintenue en adaptant sa capacité de chauffage : 'SAVE' est une position économique que vous employez lorsque, par exemple, vous n'êtes pas présent dans la pièce ou pour maintenir la température de la pièce en position "Hors gel".
Si la lampe témoin FUEL commence à s'allumer, vous disposez encore de 10 minutes de combustible. Un compte à rebours s'effectue sur l'afficheur numérique (fig. K). Vous entendrez un signal d'alarme toutes les deux minutes, vous indiquant que vous devez faire le plein de combustible. Si vous n'intervenez pas, le convecteur s'éteint de lui-même. La lampe témoin FUEL se met alors à clignoter et l'afficheur numérique affiche quatre tirets (---).
Si le convecteur a entièrement épuisé son combustible, une fois le plein effectué, vous devez attendre que le voyant FUEL s'éteigne avant de rallumer le convecteur.
La LAMPE témoins 'VENT
Si la lampe témoin VENT commence à clignoter, elle indique que la pièce n'est pas suffisamment aérée (fig. L). Si vous n'aérez pas davantage, le convecteur s'éteindra de lui-même au bout de quelques minutes.
Si la lampe témoin 'VENT' reste allumée après que vous ayez aéré, contactez votre revendeur Zibro Kamin.

Filtre à combustible


Mentretien
Avant d'effectuer l'entretien de votre convecteur, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir.
Votre Zibro Kamin exige peu d'entretien. Mais vous devez nettoyer chaque semaine le filtre à air 8 et le cache du ventilateur 9 à l'aide d'un aspirateur, et la grille 2 à l'aide d'un chiffon. Retirez de temps à autre le filtre à air pour le nettoyer à l'eau savonneuse (fig. M). Veillez à ce que le filtre à air soit bien sec avant de le remettre en place.
Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible:
Enlevez le réservoir amovible ⑦ hors du convecteur puis retirez le filtre à combustible (fig. N). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l'aide d'une soufflette (ne nettoyez jamais à l'eau!) 3 Remettez le filtre à combustible en place dans le convecteur.
Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d'un chiffon sec. À défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former.

Ne démontez pas les composants du convecteur. Pour toute réparation éventuelle, contactez toujours votre revendeur Zibro Kamin.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci un installateur agréé peut le remplacer par un cordon de type H05 VV-F.
Entreposage (fin de la SAISON)
En fin de saison, rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l'emballage d'origine.
Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques.
Dans tous les cas, vous devez commencer la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous reutiliserez cette convecteur, suivez les instructions de mise en marche (des chapitre A).
Transport
Afin d'éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vous devez prendre les précautions suivantes:
1 Laissez le convecteur refroidir. 2 Retirez le réservoir amovible du convecteur et retirez le filtre à combustible (voir le chapitre M, fig. N). Ce dernier peut goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment du convecteur.


Bouchon de transport
3 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. O) et enfoncerez-le bien. 4 Transportez le convecteur toujours en position verticale.
| Allumage | électrique | |
| Combustible | Combustible liquide pour apparèils mobiles de chauffage (Arrêté du 8/1/1998) | |
| Puisance nominale moyenne | 162,5 g/h | 1950 Watt |
| Puisance calorifique max. | 258 g/h | 3100 Watt |
| Puisance calorifique min. | 67 g/h | 800 Watt |
| Volume conseilé de la pièce (m3)** | minimum 30 | maximum 120 |
| Consommation de combustible (l/heure)* | 0,323 | |
| Consommation de combustible (g/heure)* | 258 | |
| Autonomie du réservoir (heures) | minimum 24 | maximum 91 |
| Contenance du réservoir amovible (litres) | 7,6 | |
| Poids (kg) | 11 | |
| Dimensions (mm) | largeur | 435 |
| (plateau inférieur compris) | profondeur | 315 |
| hauteur | 437 | |
| Accessoires | pompe à main, bouchon "ouverture main propre" bouchon de transport | |
| Tension secteur | 220 V / 230 V - AC / 50 Hz | |
| Consommation électricque | allumage | 368 W |
| continu | 32 W | |
| Niveau sonore | minimum 21 Db | maximum 37 Db |
- En cas de réglage en position maximale. Ces valeurs sont données à titre indicatif.
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97)
Votre convecteur Zibro Kamin Laser est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent :
1 Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect. 2 La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie. 3 La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : modifications apportées au convecteur, usage de pièces non d'origine, réparations du convecteur effectuées par des tiers. 4 Les pièces sujettes à l'usure normale, comme le tamis et la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie.


La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non approprié ou usage. Un combustible non approprié peut même être dangereux*. Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
- Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas le convecteur mais éteignez-le immédiatement. En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.
10 Conseils pour un usage en toute sécurité
1. Attirez l'attention des enfants sur la présence d'un convecteur en combustion. 2. Ne déplacez pas le convecteur lorsqu'il chauffe ou s'il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible. Mis en entreprises (environnement) et/ou un autre(s) entrepreneur pour l'entretien du convecteur. 3. Placez l'avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des niveaux et des meubles. 4. N'utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuses ni dans des endroits à fort courant d'air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser le convecteur près d'un point d'eau (bain, douche, piscine, etc.). 5. Éteignez le convecteur avant de sortir ou d'aller vous coucher. Si vous ne vous absentez longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant. 6. Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. 7. Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). 8. N'utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. 9. La grille du convecteur devient brûlante. Ne pas couvrir le convecteur (risques d'incendie). 10. Aérez toujours suffisamment.
FICHE informative
La marque NF garantit
la qualité de cet article
suivant les normes françaises
et règlement particulier

CONVECTEURS A PETROLE NF 128 02/02
CONFORME A LA NORMENF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LE REGLEMENT
PARTICULIER DE LA MARQUE NF 128
Principales characteristiques certifiees:
- Sécurité du dispositif d'allumage
- Débit calorifique
- Efficacité des dispositifs de sécurité Stabilité
- Contrôle de la teneur en NO_x dans les produits de combustion
- Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO) Endurance
Conseils d'utilisation et d'entretien
Se reporter à la notice jointe à l'appareil et à la plaque de sécurité sur l'appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l'article : se reporter au produit
Pays-Bas Tél. : +31 (0) 412 694670
En cas d'insatisfaction, consultez d'abord :
En France : PVG France SARL
4, Rue Jean Sibelius, BP 185
76410 SOTTEVILLE-SOUS-LE-VAL
Tel.: 02.32.96.07.47 - Fax: 02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL D'ESSAIS
Service Certification et Conformité Technique
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15


PVG France SARL
4, Rue Jean Sibelius
BP 185-76410
Sotteville-sous-le-Val
tel: +33232960747
fax: +33 2 32 96 07 77
email: pvgfrance@zibro.com
PVG VertriebsgmbH
Pfarrhofsiedlung 16
3351 WEISTRACH
tel: +43 7477 43814
fax: +43747742972
email: pvgaustria@zibro.com
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2900 SCHOTEN
tel: +32 3 326 39 39
fax: +32 3 326 26 39
email: pvgbelgium@zibro.com
PVG Schweiz AG
Genuastrasse 15
4142 Munchenstein
tel: +41 61 337 26 51
fax: +41 61 337 26 78
email: pvgint@zibro.com
PVG International B.V.
P. O. Box 96
5340 AB OSS (les Pays-Bas)
tel: +49 2821 76713
fax: +31 412 648385
email: pvgint@zibro.com
PVG Scandinavia A/S
Niels Bohrsvej 10
6100 HADERSLEV (Danemark)
tel: +45 73 53 02 02
fax: +45 73 53 02 04
email: pvgdenmark@zibro.com
PVG España S. A.
Pol. Ind. San José de Valderas II