BLACK & DECKER KS890GT - Scie sauteuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLACK & DECKER KS890GT BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse |
| Caractéristiques techniques principales | Scie sauteuse à mouvement pendulaire avec variateur de vitesse |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | Longueur : 25 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 20 cm |
| Poids | 1,8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec lames de scie sauteuse standard |
| Type de batterie | Non applicable (alimentation secteur) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 620 W |
| Fonctions principales | Coupe droite, coupe en biais, mouvement pendulaire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement la base et les lames, vérifier les connexions électriques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces détachées disponibles via le service client BLACK & DECKER |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas porter de vêtements amples, débrancher après utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLACK & DECKER KS890GT BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BLACK & DECKER KS890GT BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie sauteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLACK & DECKER KS890GT - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLACK & DECKER KS890GT de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BLACK & DECKER KS890GT BLACK & DECKER
Règles de sécurité
Attention! Lorsque vous utilisez un appareil electroportatif, le respect systématique de ces quelques règles élémentaires de sécurité doit permettre de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques. Assurez-vous d'avoir bien lu et assimilé ces règles avant de commencer à utiliser votre machine.
Pour une utilisation sans risque:
- Gardez une zone de travail rangée. Un endroit propre et rangé évite tout accident.
- Prenez garde à l'environnement de travail. Ne pas exposer les outils à la pluie. Ne pas les utiliser dans un endroit humide ou mouillé. S'assurer que la zone de travail est correctement éclairée. Ne jamais utiliser un outil electroportatif lorsqu'il y a risque d'incendie ou d'explosion.
- Prenez garde au risque de décharge électrique. Autant que possible, évitez les contacts directs avec des surfaces reliées à la terre (par exemple un réfrigerateur, un radiateur). Tenez les enfants à l'écart. Ne pas laisser d'autres personnes toucher l'outil ou le câble d'alimentation. Tenez-les à l'écart de la zone de travail.
- Rangez les outils après usage. Après utilisation, l'outil doit être rangé dans un endroit sec et en hauteur ou sous clé, hors de portée des enfants.
- Ne forcez pas sur l'outil. L'outil fonctionnera moins et avec plus de sécurité si vous l'utilisez au rythme pour lequel il a été conçu. Utilisez l'outil qui convient. Ne forcez pas de petits outils ou accessoires à faire le travail d'un outil de haute capacité. N'utilisez pas l'outil pour un usage auquel il n'est pas destiné. Par exemple, n'utilisez pas de scie circulaire ou de scie Scorpion pour couper des branches d'arbres ou des buches.
- Portez un habillement adaptable. Ne portez pas d'habits lâches ou de bijoux qui pourraient se prendre dans les parties mobiles de l'outil. Des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour une utilisation en plein air. Accrochez vos cheveux.
- Portez des lunettes de protection. Portez un masque de protection ou anti-poussière si l'utilisation que vous faites de l'appareil dégage de la poussière ou se situe dans un endroit clos.
- Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne portez jamais l'outil par son cordon. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'outil. Tenez toujours le cordon à l'abri de la chaleur et à l'écart de la partie coupante de l'outil.
- Préservez garde au câble d'alimentation. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir le matériel sur lequel vous travailliez. Ce sera plus sû
- Entretenez bien vos outils. Gardez les outils coupants, aiguisés et propres pour des performances en toute sécurité. Merci de suivre les instructions pour lubrifier ou changer les accessoires. Inspectez régulièrement le câble d'alimentation, et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un service après-vente agréé. Soyez également régulièrement attentif au cordon de rallonge. Remplacez-le s'il est nécessaire. Maintenez les poignées de l'outil propres, sans huile ni graisse.
- Débranchez l'outil. Retirez la prise du secteur lorsque vous n'utilisez pas l'outil et à chaque fois que vous l'entretenez, que vous changez un accessoire comme les lames, les forets, les fers d'un rabot...
- Élevez les clés de serrage avant utilisation. Avant de mettre en marche, prenez l'habitude de vérifier que les clés de serrage ne sont pas restées sur la machine mais sont bien rangées dans l'emplacement prévu à cet effet.
- Évitez des dérangement intempestifs. Ne prenez pas sur apparei branché sur le secteur en posant le doigt sur la gachette. Assurez-vous que l'interrupteur est sur position arrêt avant de brancher votre outil. Utilisez des rallonges spécialement privues pour le plein air. Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, n'utilisez que des rallonges spécialement privues pour le plein air.
- Restez attentifs et concentrés sur tout travail. Soyez attentifs à ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes fatigué.
- Branchez-vous ou il sur un aspirateur. S'il existe un mécanisme de connexion à un aspirateur, assurez-vous qu'il est correctement mis en place et utilisé, particulièrement dans un environnement clos.
- Vérifiez si l'appareil est endommagé. Avant de continuer à utiliser l'outil, la protection ou la partie de l'outil qui est endommagée doit être inspectée attentivement pour déterminer si l'outil peut encore fonctionner. Assurez-vous de l'alignement des parties mobiles, du bon serrage et du bon montage.
des parties, et des autres éléments qui pourraient affecter son bon fonctionnement. Une protection ou toute autre partie endommagée doit être correctement réparée ou changée par un SAV agréé comme indiqué dans ce manuel. Faites également remplacer un interrupteur défectueux par un SAV agréé. N'utilisez jamais un outil dont l'interrupteur de mise en marche ne fonctionne pas.
- Attention! L'utilisation d'un accessoire ou d'un complément autre que ceux recommandés dans ce manuel d'utilisation peut provoquer des risques de blessures physiques.
- Faites réparer votre outil par une personne qualifiée. Cet outil électroportatif correspond aux règles de sécurité en vigueur. Sa réparation ne doit être prise en charge que par une personne qualifiée en utilisant des pièces détachées d'origine. Dans le cas contraire, ce peut être très dangereux pour l'utilisateur.
Conservation instructions!
DOUBLE isolation

Votre outil est totalement isolé. Cela signifie que les parties métalliques externes sont isolées des sources électriques principales. Cela est possible grâce aux barrières isolantes placées entre les composants électriques et la partie mécanique, rendant ainsi inutile le branchement de cet outil sur une prise de terre.
Note: La double isolation ne dispense pas du bon respect des règles de sécurité pour l'utilisation de cet outil. Le système d'isolation renforce la protection contre les accidents pouvant résulter d'une éventuelle défaillance de l'isolation électrique à l'intérieur de l'outil.
Securite electrique
Assurez-vous que notre installation est au même voltage que celui indiqué sur la plaque signalétique. Cet outil est équipé avec un câble et une prise deux phases.
Rallonges
Il est possible d'utiliser une rallonge à trois fils d'une longueur maximale de 30 m sans provoquer de coupure de courant inattendue.
Note: Une rallonge ne doit être utilisée que si elle est absolument nécessaire. L'utilisation d'un câble non approprié peut provoquer un risque d'incendie ou de décharge électrique. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous qu'elle est correctement connectée.
Protection de l'environnement

Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez returner votre produit à un réparateur/agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com.
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents. - Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pouvez aussi obtenir une liste des réparateurs agréés ou de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com.
Les accessoires
La performance d'un outil est dépendante de l'accessoire utilisé. Les accessoires Black & Decker sont conçus suivant des normes très exigeantes de qualité pour maximiser les performances de votre outil. Acheter un accessoire Black & Decker vous assure d'obtenir la(Meilleure)performance de votre outil electroportatif Black & Decker.
Données techniques
Le niveau sonore de cet outil est en concordance avec les directives de la CEE. Il vous est recommandé de prendre les mesures adéquates de protection auditive si le niveau sonore vous paraît trop haut. Le niveau normal de pression acoustique ne devrait pas exceed 85 dB.
| KS890GT | |
| Volts (V): | 230 |
| Watts: | 400 |
| Courant (A): | 1,8 |
| SPM (/mn): | 0-5500 |
| Course (mm): | 10 |
- Régulateur de vitesses 2 Boutons de vitesse 3 Sommeil 1 Vaccin des sncos 5 Protocole mobile du lamo 6 Poignée contenant couvert de gel 7 Deuxième position de main avec poignée confortable reconnue de gel B Lunette haute capacité 9 Lavage de coup couloir
- Lavo du coup mahtuighe
Votre scie Scorpion est équipée de courroies ou dontoutes ces fonctions.

Note: Ce guide d'utilisation couvre également les numéros de référence ayant un suffixe alphabétique. Veuillez vous reporter à l'emballage pour déterminer le détail de votre produit.
Reflechissez avant d'utiliser votre SCIE!
Avant de commencer à scier, assurez-vous que la surface que vous allez scier est libre d'obstacles, particulièrement au-dessus de la coupe.
Si vous utilisez la scie d'une seule main, veillez à ce que la main libre soit à l'écart de la zone du coup.
DEPOSE Et aimontage de la LAME
Votre scie Scorpion est équipée d'un mécanisme de serrage de la lame. Avant d'utiliser la scie, veuillez vous familiariser avec la dépose de la lame et son remontage sur la scie.
Vérifiez que la scie est débranchée du courant secteur lorsque vous changez la lame. Vérifiez que le protecteur de lame est installé lorsqu'on changez la lame.
OPPOSE de la LAMI

Attendez que la lame ait refroidi après usage. Appuyez et maintenez l'arrière du bouton de déverrouillage de lame enfoncé, tenez l'arrière de la lame et faites tourner la lame comme illustré sur le schéma. Faites glisser la lame sur le côté pour la
dégager de la cheville de retenue et enlevez-la de la scie.
Installation d'une LAME


Placez la lame de manière à ce que le protecteur de lame soit fixé au-dessus de la cheville de retenue. Les dents de lame doivent faire face à la poignée. Faites tourner la lame de jusqu'à ce qu'elle soit bien assise dans la fente et jusqu'à ce que la cheville de positionnement soit fermement en place. Pour veiller à ce que la lame soit bien fixée en place, essayez de l'enlever sans appuyer.
sur le bouton de déverrouillage. Enlevez le protecteur de lame et votre scie est désormais prête à l'usage.
Remarque: Si vous ne pouvez pas installer la lame, vérifiez que la goupille de montage est bien dans la bonne position comme indiqué ci-dessous. Si ce n'est pas le cas, actionnez le bouton d'ouverture de la lame et faites tourner la goupille de montage en position correcte à l'aide d'un tournevis.

Régulateur de vitesse
Votre scie Scorpion est équipée d'un régulateur de vitesse qui vous donne un plus grand contrôle sur le commencement, la vitesse et la profondeur de la coupe.

Pour permettre voir scie Scorpion en marche, appuyez sur le bouton de déverrouillage (2) et activé la détente du régulateur de vitesse 1).
Pour permettre la scie à l'arrêt, relâchez la détente et la scie se verrouillera automatique.
Mode standard

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles de votre scie Scorpion, utilisez le même mouvement avant et arrière que vous
utiliserez avec une scie manuelle conventionnelle. Ceci vous donnera une coupe plus nette et plus rapide.
Fonctionnement en mode sauteuse

Débranchez la scie du courant de secteur. Enlevez la lame, faites tourner la semelle de et fixez-la en place. Installez la lame de coupe courbe. Enlevez le protecteur de lame et votre scie Scorpion est prête à l'usage.
Coupe métallique
Votre scie Scorpion peut être utilisée pour couper des métaux ferreux et non ferreux de faible épaisseur, comme le cuivre, le laiton, l'aluminium etc. Voir les matériaux recommandés. Nous vous conseillons lors de la coupe de feuilles de fine épaisseur de fixer une feuille de support en bois pour vous permettre d'obtenir une coupe plus nette. Le métal et le support en bois sont coupés ensemble. Ne forcez pas la lame de coupe dans le métal pour ne pas réduire la durée de vie de la lame et endommager le moteur de la scie. La coupe de métal de fine épaisseur prend plus longtemps que la coupe d'un morceau de bois relativement plus épais, alors neessayezpasd'accélérerl'opération en forçant la scie. Appliquez une légère pellicule d'huile le long de la ligne de coupe avant de couper. N'utilisez que des lames de coupe métallique pour couper le métal.
MATERIALIAUX RECOMMANDES
| Matériaux recommends | Capacité |
| Lame de haute capacité | |
| Bois doux | Jusqu'à100 mm x 100 mm |
| Tuyau en plastique | Jusqu'à un diamètrede 125 mmØ |
| Lame de coupe courbe | |
| Surface de travail | Jusqu'à 50 mm |
| Lame de coupe métallique | |
| Métauxferreux/non-ferreux | Jusqu'à 3 mmd'épaissur |
Nettoyage
Débranchez votre scie Scorpion du courant de secteur. Utilisez uniquement du savon doux et un chiffon légèrement humide pour essuyer votre scie Scorpion. De nombreux produits ménagers contiennent des produits chimiques qui pourraient sérieusement endommager les parties en plastique et en gel. N'utilisez pas d'essence, de térébenthine, de laque, de diluant ou autres produits de ce type. Ne laissez jamais de liquide s'infiltrer dans l'outil et n'en immergez jamais aucune partie.
Attestation de conformite EC
Nous déclarons que les produits: KS890GT sont conformes aux 98/37/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN50144, EN61000 Niveau de pression accoustique 83,3 dB (A) Niveau de puissance accoustique 96,3 dB (A) Niveau de vibration main-bras 3,35m / s²

Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Numéro de demande de brevet européen
993 102 62.3
993 102 61.5
993 102 63.1
Numéros de demande de conception
| Pays | Numero de demande |
| China | 99309679.4 |
| China | 99309680.8 |
| Germany | 499006043.1 |
| Denmark | 0746/99 |
| Denmark | 0745/99 |
| France | 004021 |
| France | 994024 |
| GB | 2080023 |
| GB | 2080024 |
| Italy | M1990000372 |
| Italy | M1990000372 |
| Sweden | 99-1132 |
| Sweden | 99-1133 |
| US | 29/106775 |
| Australia | Black & Decker (Australia) Pty Ltd20 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 | Tel. 09-8720 5100Fax 03-9727 5940 |
| Belgien/Belgique | Black & Decker (Belgium) N.V.Campus Noord, Schalienhoevedreef 20E2800 Macheilen | Tel. 015 - 47 92 11Fax 015 - 47 92 10 |
| Denmark | Black & DeckerSluseholm 2-4, 2450 Kabenhavn SVInternet: www.blackanddecker.dk | Tel. 70 20 15 15Fax 36 94 49 01 |
| Deutschland | Black & Decker GmbHBlack & Decker Str. 40, D - 65510 Italien | Tel. 06126/21 - 0Fax 0012521 2930 |
| EEA&EA | Black & Decker (EMOC) A.EΣρραβονος 7 & Acερω Βουλημεγκει, 159165 74 ΕυμδόδΑ - Ανην | TnA: 210 8981616ΦaE: 210 8983285www blackanddecker.gr |
| Espana | Black & Decker Iberica, S.C.A.Parque de Negócios "Mas Blau"Edificio Munladas, c/Bergada, 1, Of. A600820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Tel. 934 297 400Fax 934 797 419 |
| France | Black & Decker (France) S.A.S.B.P. 21, 69571 Dardilly Cedex | Tel. 04 72 20 39 20Fax 04 72 20 39 00 |
| Helvetia | ROFO AGGewerbezone Seeblick3213 Kleinbosingen | Tel. 026-6749391Fax 026-6749394 |
| Italia | Black & Decker Italia SpAviale Elvezia 220052 Monza IMII | Tel. 039-23871Fax 039-23875927391554Numero verne 800-21395 |
| Nederland | Black & Decker BeneluxJouleho1 12, 4622 HG Bergen op Zoom | Tel. 0164 - 283000Fax 0164 - 283100 |
| New Zealand | Black & Decker81 Hugo Johnston DrivePerrose, Auckland, New Zealand | Tel. 09 579 7600Fax 09 579 8200 |
| Norlige | Black & Decker (Norge) A/SPostboks 4014, Nydalen, Ø423 OsloInternet: www blackanddecker.no | Tel. 22 50 99 00Fax 22 50 99 01 |
| Österreich | Black & Decker Vartmibeges m.b.HElasernstraße 165, 1231 Wien | Tel. 01 06116-0Fax 01 06116-14 |
| Portugal | Black & DeckerRua Egas Mon1 173S. João do EstorilJNR-B51 Estoril | Tel. 21467950Fax 21460755 |
| Suomi | Black & Decker Okelesatoma 3, 02150 EspooBlack & Decker Oy,Kägelhämnen 3, 02150 Esbo | Puth: 010 400 430Fax: 108 2510 7100Fax: 010 403 430Fax: 020 2510 7500 |
| Sverige | Black & Decker ABFabriksg. 3, 412 50 Guezhug | Tel. 031-68 60 60Fax: 031-68 60 60 |
| Türkije | Intratek Mühlendislik ve Dis Tlc. A.S.Ortaklar Cad. No:19/280290 Mecidiyekny / Istanbul | Tel. 0212 211 22 10Faks 0212 266 33 03 |
| United Kingdom | Black & Decker210 Bath RoadSlough, Berkshire SL13YD | Tel. 01753 511234Fax 01753 551155Helpline: 01753 374277 |
| Middle East & Africa | Black & Decker (Ovans) A.G.PB 5420, Dubal, Limited Arab Emirates | Tel. +971 4 2828464Fax +971 4 2828465 |