MODE D'EMPLOI TIPMATIC 1119 PFAFF
a) Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail. b) Toujours débrancher la machine du secteur avant de quitter la machine, avant les travaux d'entretien et en cas de remplacement de pièces mécaniques ou d'accessoires. c) Puissance maximale admissible de l'ampoule: 15 Watts.
Pièces de la machine
100 Poignée 101 Couvercle supérieur 102 Volant 103 Disque de débrayage 104 Interrupteur général 105 Touches de réglage 106 Réglement de la longueur de point 107 Boîte de rangement formant plan de travail avec compartiments à accessoires 108 Plaque à aiguille 109 Support de semelle du pied presseur avec semelle 111 Disque de réglage des points d'ornamentation 112 Relève-pied presseur 113 Pince-aiguille avec vis de fixation 114 Touche „arrière" 115 Tableau des programmes 116 Tableau des points de bordage 117 Devidoir 118 Plaque de base 119 Capot couvrant le compartiment du crochet 120 Bras libre 121 Passage du fil 122 Tension du fil d'aiguille 123 Guide-fil de dévidoir 124 Levier relevé de fil 125 Guide-fil de dévidoir (escamtable) 126 Porte-bobine avec dérouleur 127 Deuxième porte-bobine (relevable) 128 Barre du pied presseur avec coupe-fil
Enlever le couvercle de la valisette. Basculer la poignée. Ouvrir le couvercle 101.
Retirer le rhéostat à pédale et la notice d'emploi de la case N et les remettre dans la case comme on vaît sur la photo du haut.
Branchement électrique : Placer le rhéostat à pédale sur le sol. Brancher la fiche N dans la machine et la fiche O dans la prise murale.
Enclencher le bouton de l'interrupteur général P ; la lampe s'allume. Abaisser la pédale du rhéostat. Plus la pédale sera abaissee, plus la couture sera rapide.
Rhéostat électronique (interrupteur Q) Position = demi-vitesse maximale Position = vitesse maximale intégrale
Préparer le bobinage : Passer la main sous la boîte de rangement et faire pivoter celle-ci vers la gauche.
Ouvrir le capot 119 vers le bas.
Mettre la canette sur le dévidoir 117; le tenon N doit s'engager dans la fente O.
Débrayer le mécanisme : Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'avant.
Basculer le deuxième porte-bobines vers l'arrière.
Passer la bobine de fil et le petit dérouleur P sur la broche porte-bobine.
Remplissage de la canette à partir d'une deuxième bobine
Basculer le guide-fil 125 vers l'avant. Passer le fil par le guide-fil 123 puis, selon le dessin, dans le guide-fil 125, entre ce guide et le ressort de tension N. Enrouler le fil de quelques tours sur la canette et la pousser vers la droite. Appuyer sur le rhéostat et bobiner. Pousser la canette garnie vers la gauche : la retirer, tirer le fil vers l'avant et le couper sur le coupe-fil O.
Important: Veiller à ce que les fentes de maintien du fil de la bobine passée sur la broche se trouvent à droite.
Embrayage du mécanisme Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'arrière. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remplissage de la canette avec le fil d'aiguille:
Relever le pied presseur à aiguille en position haute. Placer la canette sur le dévidoir 117. Débrayer le mécanisme. Passer le fil d'aiguille sous le pied presseur, vers la droite par le passe-fil 125 avant de l'enrouler de quelques tours sur la canette et de pousser celle-ci vers la droite. Appuyer sur le rhéostat et bobiner. Pousser la canette garnie vers la gauche, l'enlever et tirer le fil vers l'avant puis, le couper sur le coupe-fil N.
Embrayage du mécanisme Retenir le volant et tourner le disque 103 vers l'arrière. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mise en place de la canette (N), le fil se déroulant vers l'arrière. Tirer le fil par la fente O jusqu'à l'ouverture P.
Tension du fil de canette: Laisser pendre la canette garnie au fil de la canette. Elle doit descendre graduellement quand on imprime à la main des légères saccades ascendantes. Rotation de la vis Q vers la gauche: réduction de la tension; rotation vers la droite: renforcement.
Mise en place de la boîte à canette:
- Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Relever le loquet N et glisser la boîte à canette, l'ouverture P en haut, à fond sur le tourillon O.
Mise en place de la bobine de fil : Utiliser le dérouleur Q (petit diamètre) devant les petites bobines et le grand dérouleur R devant les grosses bobines.
- Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Aiguille et relevé de fil en position haute. Tirer le fil dans la fente N selon les flèches, à gauche du passe-fil P ; remonter par la fente O dans le relevé de fil 124, redescendre par la fente O et passer le fil par le guide-fil droit au pince-aiguille. Appuyer sur la touche B (page 20/21).
Tenir le fil supérieur. Tourner le volant vers l'avant et coudre un point. Arrêter la machine, l'aiguille et le relevé de fil en haut. À l'aide du fil supérieur, dégager le fil de canette.
Coucher les deux fils vers l'arrière à droite sous le pied presseur.
Remettre en place la boîte de rangement 107 contre le bras.
Placer du tissu sous le pied presseur.
Pour les tissus très épais, lever davantage le levier 112.
Descendre le levier 112. Pour le reprisage, utiliser la position N.
Abaisser la pédale du rhéostat. Plus la pédale sera abaissée, plus la «Pfaff» coudra vite.
Tension du fil d'aiguille 122
N = repère de réglage.
Position de réglage normale dans la plage blanche, entre 3 et 5. Tension d'autant plus forte que le chiffre est élevé.
Contraster à l'aide du point zigzag. Coudre quelques points. Les fils doivent se nouer dans l'épaisseur des tissus.
Relever le levier 112. Dégager le tissu vers l'arrière.
Coupe-fil N. Coucher les fils dans la fente et les tirer vers le bas.
Réglage de la longueur du point:
Les chiffres sur le disque 106 indiquent la longueur du point en mm. La longueur du point est réglable entre 0 et 6 mm. La longueur de point désignée est indiquée face au repère N.
L'illustration O (en bas) montre le réglage du règle-point pour la couture des points élastiques marqués en rouge sur les touches.
Couture en marche arrière:
Abaisser la touche 114. La machine coure en arrière aussi longtemps que la touche est maintenue en bas.
Le nombre des touches et des programmes varie selon le modèle de machine.
A, B, C Touches boutonnière La touche B sert également à débrayer les touches enfoncées et à déporter le point à gauche (voir page 26). D Triple point zigzag élastique, 2 mm Point zigzag 2 mm E Triple point zigzag élastique, 3,5 mm Point zigzag 3,5 mm F Triple point zigzag élastique, 5 mm Point zigzag 5 mm G Triple couture droite élastique Point droit H Point pullover Point invisible I Point de surjet fermé Point d’assemblage K Point de surjet Point bord coquille
L Point d'épi
Point élastique décoratif
Point nid d'abeille
Pointélastique
Sur le modèle 1119, il faut débrayer le règle-point pour points décoratifs si l'on peut coudre les points reproduits sur les touches. Pour ce faire, régler le point blanc face au repère de réglage, page 27.
Dans le couvercle, vous trouvez le tableau de programmes illustrant les points et les combinaisons de points. Dans le tableau sur les pages 76-79, vous trouvez les indications correspondantes pour la couture.
Les lettres gravées sur les touches de votre machine déterminent les programmes simples et combinés réalisables.

Réglage des points utilisables:
(symboles blancs)
Appuyer sur la touche et régler la longueur de point désirée entre 1 et 6.
En appuyant également sur la touche G, tous les points zigzag et utilisables sont réduits de moitié en largeur.
(symboles blancs)
Réglage des points élastiques:
(symboles rouges)
Appuyer sur la touche et régler le réglage point de la longueur de points sur le symbole rouge, jusqu'à la butée.
Tous les points élastiques sont réduits de moitié en appuyant sur la touche G.
Points utilisables et élastiques combinés:
Les combinaisons de points possibles sont indiquées, avec des conseils et idées, sur le tableau des points à la fin de ce mode d'emploi. Pour le point invisible élastique, par exemple, il faut enforcer les touches F et M et désirer une longueur de point entre 1 et 4.
Départ du point droit:
Départ à gauche: appuyer sur la touche B
Départ au milieu : appuyer sur la touche G.
a) Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail. b) Toujours débrancher la machine du secteur avant de quitter la machine, avant les travaux d'entretien et en cas de remplacement de pièces mécaniques ou d'accessoires. c) Puissance maximale admissible de l'ampoule: 15 Watts.
Disque de réglage des points d'ornamentation
Chaque point d'ornamentation est désigné par une code-code. A l'aide du disque „N", placer la code-code du motif désiré sous le repère „O".
Pour pouvoir coudre les points utilisables, débrayez le disque de réglage „N" des points d'ornamentation en plaçant le point blanc de ce disque sous le repère „O".
Points d'ornementation et points combinés
Les motifs combinés sont obtenus par pression des touches correspondantes. Le tableau présente les points avec, en dessous, les lettres-codes des touches à utiliser. En cas de mention "stretch", tourner le point en longueur sur "stretch".
Passer la main sous la boîte de rangement et faire pivoter celle-ci vers la gauche.
Boîte de rangement et accessoires : Enlever la boîte de rangement N, l'ouvrir et enlever la boîte d'accessoires P. Sous celle-ci se trouve le casier O. Figure Q vous montre comment ranger les pieds presseurs, les aiguilles et les canettes.
Pied à repasser
Semelle normale
Semelle transparente
Pied ourlet
Semelle à point invisible
Semelle pour poser la fermeture à glissière
Semelle pour boutonnière
Guide-bord
Changement de la semelle du pied:
- Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Enfoncer le bouton rouge N ; la semelle est libre.
Mise en place de la semelle : Abaisser le levier du pied presseur et déplacer la semelle de manière que l'étrier O s'emboite dans les rainures P.
Q et R seront à fixer les accessoires. S est la vis de fixation du support de semelle.
Glisser le guide-bord dans le trou O, régler la distance souhaitée et resserrer ensuite la vis P.
Couture au point invisible (Q) : Déplacer le guide à gauche par la vis R. Le guide est réglé pour la pénétration de l'aiguille dans le tissu. La cassure du tissu supérieur longe le bord du guide S.
Lever la barre à aiguille. Déplacer l'étrier P vers l'arrière et le maintenir. Introduire le tenon de la semelle dans le trou N ; la fourche R entoure la barre du pied presseur ; introduire le pied jusqu'à la butée. Lâcher l'étrier P ; il se pose sur la vis de maintien O. Ensuite desserrer la vis O. En reprisant de la laine, enfiler le fil de laine dans le guide S.
Pied pour fermeture à glissière:
Accrocher la tige arrêt dans la rainure N et soulever la semelle du pied à l'avant pour l'engager dans la rainure O.
Selon les besoins, le pied pour fermeture à glissière peut être déplacé vers la gauche (fig. P) ou vers la droite (fig. Q).
Réglage de la boutonnière:
Appuyer sur la touche C. Régler la tension du fil d'aiguille dans la zone boutonnieres sur 3. Fixer la semelle boutonnière. Régler la densité des points dans la zone boutonnière N. Introduire le fil de passer dans la semelle comme suit : coucher le fil sur le crochet arrêté O et le pincer dans le pince-fil P. Pendant la couture, la flèche Q coulisse le long de l'échelle graduée R. Ainsi, il est possible de déterminer la longueur de la boutonnière. Utiliser du fil à coudre fin.
Les illustrations ne montrent pas la semelle du pied presseur.
Exécution de boutonnières:
Tirer la semelle mobile vers l'avant jusqu'à la butée.
1 Exécuter la première lèvre à la longueur désirée. 2 Appuyer sur la touche B et la maintenir pendant 4 à 6 points d'arrêt. Maintenir la matière. Relâcher la touche. 3 Appuyer sur la touche A. Exécuter la deuxième lèvre dans la même longueur que la première. 4 Appuyer sur la touche B et la maintenir pendant 4 à 6 points d'arrêt. Maintenir la matière. Relâcher la touche. 5 Brider par quelques points de nouage. Enlever la matière. Tenir le fil de passer légèrement tendu et le couper. 6 Ouvrir la boutonnière.
Nous recommandons d'exécuter une boutonnière à titre d'essai sur le vêtement avant de commencer à coudre les boutonnières.
- Tourner l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Desserrer la vis N et retirer l'aiguille. Engager l'aiguille neuve (le méplat du talon vers l'arrière) jusqu'à la butée et serrer la vis.
Transporteur verser:
Klappe 119 ouverte.
Abaissement de la griffe:
Ouvrir le cache 119 et déplacer le curseur abaisse-griffe dans le sens P = griffe escamotée ; le déplacer vers O pour la couture.
Nettoyage et huilage:
Sortir la fiche de la prise murale. Remonter la plaque à aiguille N à l'arrière et l'enlever vers O. À l'aide d'un pinceau, nettoyer la griffe et le compartiment du crochet. Ne pas huiler la machine. Ne verser que de temps à autre une goutte d'huile dans la coursière du crochet (cf. croquis ci-dessus).
Changement de l'ampoule:
Sortir la fiche de la prise murale. Fermer le couvercle et redresser la poignée. Engager le guide-bord dans la fente entre le capot et le carter ainsi que dans la rainure Q. Abaisser et maintenir le corps de l'ampoule. Tourner l'ampoule dans le sens N et l'enlever. Placer l'ampoule neuve de manière que les tenons glissent dans les fentes P. Pousser l'ampoule vers le haut et la tourner vers O. Enlever le guide-bord.
Tableau des aiguilles
Le choix de la pointe d'aiguille ADÉQUATE est très important et garantit plusieurs résultats.
| Matières:
lègères | Matières:
moyennes | Matières:
lourdes |
| Aiguilles:
60 70 75 | Aiguilles:
80 90 | Aiguilles:
100 110 120 |
| Pointes d'aiguille |
| Désignation | Forme de pointe | Pointe et chas de l'aiguille | Utilisations | |
| 130/705 H Grosseur de l'aiguille: 70, 80 | | pointe bille fine | Aiguille universelle pour tissus synthétiques maille fine, lin fin, chiffon, batiste, organdi, tissus laine, velours, pour coutures d'ornamentation et pour broderies | |
| 130/705 H-SUK Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | | pointe bille moyenne | Tissus tricotés grande maille, tissus maille, Lastex, Interlock, Quiana, Simplex | |
| 130/705 H-PS Grosseur de l'aiguille: 75 à 90 | | pointe bille moyenne | Aiguille Stretch, spécifiquement développement pour machines Pfaff. Convient tout particulie-rement pour tissus stretch et maille délicats. | |
| 130/705 H-SKF Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | | grande pointe bille | Lycra grande maille (gaines, combinés, etc.) Lycra, Simplex, Lastex | |
| 130/705 H-J Grosseur de l'aiguille: 90 à 110 | | pointe ronde pointue | Croisé, vêtements de travail, lins lourds, blue-jeans, toile à voiles fine | |
| 130/705 H-LR Grosseur de l'aiguille: 70 à 120 | | pointe coupante à droite | Cuir, daim, veau, chevreau | |
| 130/705 H-PCL Grosseur de l'aiguille: 80 à 110 | | pointe coupante avec rainure obli-que (à gauche) | Similicuir, plastique, feuilles plastiques, toile cirée | |
| 130 H-N Grosseur de l'aiguille: 70 à 110 | | pette pointe bille, chas long | Piqûres avec soie à boutonnière ou fil synthétique 30/3 | |
| 130/705 H-Wing Grosseur de l'aiguille: 100 | | pointe pour broderies jours | Coutures après très décoratives sur tissus fins, organdi, batiste. | |
| Désignation | Longueur de point | Largeur de point | Espacement des aiguilles | Utilisations |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 2,5 mm | - | 1,6 mm | nervures normales |
| 2,5 mm | - | 2,0 mm |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 2,5 mm | - | 2,5 mm | nervures larges |
| 2,5 mm | - | 3,0 mm | nervures |
| Grosseur: 90 | 3,0 mm | - | 4,0 mm | extra-larges |
| Grosseur: 100 | | | | |
| Coutures d'ornementation avec aiguilles jumelées
Avant la couture d'ornementation, tournez le volant et contrôle si les aiguilles pénétrent impeccable-
ment dans la plaque. Ainsi vous ne risque pas que les aiguilles cassent au cours de la couture. |
| Motifs au point d'ornementation/Motifs au point zigzag |
| 130/705 H-ZWI Grosseur: 80 | 0,5-1,5 mm | large | 1,6 mm | Ornementsations Ornementsations |
| 0,5-1,5 mm | étrôle | 2,0 mm |
| Grosseur: 80 | 0,5-1,5 mm | étrôle | 2,5 mm |
| Grosseur: 80 | | | |
| Ourlet aujourd'hui/Aiguille double spéciale |
| 130/705 H-ZWI-HO Grosseur: 80 | 2,0-3,0 mm | très étroite | - | Effet décoratif d'ourlet après.
Sont particulière-
ment appropriés les tissus très ap-
prétés et le batiste. |
| 2,0-3,0 mm | très étroite | - |
| Grosseur: 100 | | | | |
Causes de dérangements et remèdes
Causes:
Remèdes:
1. Points manqués
L'aiguille n'est pas placée selon les prescriptions.
Engager l'aiguille à fond, le méplat du talon vers l'arête.
L'aiguille n'est pas du système prescrit.
N'utiliser que des aiguilles du système 130/705 H.
L'aiguille est déformée ou émoussée.
Utiliser une aiguille neuve.
L'enfilage n'est pas correct.
Contrôler les passages du fil.
L'aiguille est trop fine pour le fil.
Utiliser une aiguille plus forte.
2. Casse du fil d'aiguille
Pour les causes précitées.
Voir 1
Tensions trop fortes.
Régler convenablement les tensions.
Fil de mauvaise qualité, noueux ou cassant.
N'employer que du fil de qualité.
3. Cassette d'iguille
L'aiguille n'est pas engagée à fond.
Introduire la nouvelle aiguille à fond.
L'aiguille est déformée.
Remplacer l'aiguille.
L'aiguille est trop grosse ou trop fine.
Tenir compte du tableau des aiguilles.
En tirant ou poussant l'ouvrage, la aiguille devie sur la plaque à aiguille.
Laisser la machine entraîner seule.
La boîte à canettes n'est pas introduite correctement.
Guider légèrement l'ouvrage.
4. Couture laissant à désirer
La tension est déréglée.
Appuyer sur la boîte à canette à sa mise en place, jusqu'à l'emboîtage perceptible.
Le fil est trop gros noué ou dur.
Vérifier les tensions des fils d'aiguille et de crochet.
Canette irrégulièrement garnie.
N'utiliser que des fils de bonne qualité.
Des boucles de fil se forment sur ou sous l'ouvrage.
Ne pas bobiner à main libre mais faire passer le fil par la prétringtion du dévidoir.
Veiller à l'enfilage correct ; contrôler les tensions des fils.
Causes:
Remèdes
5. La machine n'entraîne pas ou irrégulièrement
Bourres agglomérées entre les dents de la griffe.
Enlever la plaque à aiguille, ôter les bourres au pinceau.
Griffe abaissée (levier de marche arrêté en position droite).
Placer le bouton abaisse-griffe à gauche.
6. La machine est bloquée
Des bribes de fil se sont prises dans la coursière du crochet.
Enlever les bribes de fil et mettre une goutte d'huile dans la coursière.
7. La machine (1147) ne coud pas les points commandés par touche.
Le disque de réglage des points d'ornamentation est embrayé.
Débrayer ce disque ; le placer sur le point blanc.
Remarques importantes
Pour remplacer le pied presseur et l'aiguille, placer l'interrupteur général 104 sur "Arrêt". Ne jamais mettre en marche la machine enfilée sans tissu sous le pied presseur. Ne pas oublier de toujours débrayer l'interrupteur général, même si l'on ne quitte la machine que pour quelques instants. Cela est rundout nécessaire s'il y a des enfants dans la même pièce.
2.3.2.4.1.2.3.4.1.5. 10
Transporteur versenken 40
Accessoires spéciaux
Ces accessoires pour des travaux particuliers sont en vente chez votre dépositaire Pfaff contre facturation.
| Accessoires | Références | Opérations |
| Pied pour applications | 93-035 920-91 | applications |
| Bordeur (enlever support du pied) | 98-053 484-91 | bordage au ruban |
| Pied à nervures, 5 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,8-2,5 mm) | 93-035 950-91 | couture de nervures (aiguilles n° 80; pour nervures fines, aiguilles n° 70) |
| Pied à nervures, 7 rainures (aiguilles jumelées en écartements de 1,4; 1,8 mm) | 93-035 953-91 |
| 2 languettes pour nervures | 93-035 952-45 |
| Pied pose franges | 93-035 943-91 | couture de franges; bâtissage |
| Pied pour point droit | 98-694 803-00 | surpqiûres et coutures sur tissus très fins et couples (jersey de soie) |
| Plaque à aiguille avec trou rond | 98-694 810-00 |
| Rabatteur 4,5 mm | 93-035 946-91 | coutures rabattues |
| Rabatteur 6,5 mm | 93-035 948-91 |
| Pied fronçeur | 93-035 998-91 | fronçement de volants, etc. |
| Pied guide-cordonnet | 93-035 915-91 | pose de cordons |
| Plaque pour broderie à jour | 93-036 975-45 | broderies à jours |
| Pied overlock | 98-620 404-00 | surfilage de bords de coupe; assemblage et surfilage simultané de bords de coupe |
| Ourleur (bord roulé) 2 mm | 98-694 804-00 | ourlage de bords au point zigzag |
| Pied guide-bord pour tricot | 93-035 957-91 | coutures tissus-mailles |
| Pied à semelle Téflon | 98-694 801-00 | coutures sur metières plastiques et synthétiques |
| Pied pour points décoratifs | 98-694 879-00 | couture de motifs décoratifs |
Table des matières
Abaissement de la griffe 40
Boîtes de rangement et accessoires 30, 31
Branchement électrique 2
Causes de dérangements et remèdes 56et57
Changement de l'ampoule 42
Changement de la semelle du pied presseur 32
Coupe-fil 17
Couture en marche arrière 19
Déport du point droit 26
Disque de réglage des points d'ornamentation 28
Embrayage du mécanisme 7,9
Exécution de boutonnières 37 à 39
Mise en place de la bobine de fil 11
Mise en place de la boîte à canette 11
Mise en place de la canette 10
Nettoyage et huilage 41
Passage du fil d'aiguille. 12
Pieds spéciaux 34 à 37
Points d’ornementation, points combinés 29
Points utilitaires et élastiques combinés 25
Préparation du bobinage 4
Réglage de la boutonnière 37
Réglage des points élastiques 24
Réglage de la longueur du point 18
Réglage des points utilisables 23
Remplacement de l'aiguille. 40
Remplacement du fusible 43
Remplissage de la canette avec le fil d'aiguille. 8
Remplissage de la canette à partir d'une seconde bobine. 6,7
Rhéostat à pédale 16
Semelles de pieds presseurs 33
Tableau des programmes 76 à 79
Tableau des aiguilles 48et49
Tension des fils 16
Tension du fil de cannette. 10
Bobine à travers l'ago 6,7
Tableau des programmes
Le tableau indique le nombre du programme, le schéma du point correspondant et les différents réglages à effectuer
sur la machine. Pour tous les programmes pourvus de la mention "stretch", le bouton réglant la longueur du point est à tourner
| N° | Désignation des points | Utilisations |
| 01 | Point droit | Point de base pour exécuter les coutures et pour réaliser un point décoratif de 6 mm (surpiquères) |
| 02 | Point zigzag | Emplois multiples: surfilage, applications, incrustations de dentelle, nervues, broderies . . . |
| 03 | Boutonnière | Sans tournier l'ouvrage; il suffit d'appuyer sur des touches: densité des points régiable |
| 04 | Triple couture point droit | Coutures élastiques soumises à effort; elles sétrent sans cassure du fil (pantalons de ski . . .) |
| 05 | Triple point zigzag | Renforcement de coutures élastiques (gaines, combinés, soutiens-gorge . . .) |
| 06 | Point zigzag piqué | Pose de pieces ou raccomodage dans les tissus élastiques |
| | |
| 08 | Point de couronne | Couture décorative pour lingerie de nuit . . . |
| 09 | Point invisible élastique | Ourlets invisibles sur tissus élastiques |
| 10 | Point d'anse | Couture décorative sur les mouchoirs |
à fond sur la position "stretch". Pour les autres programmes, la longueur du point peut être précisée à volonté. Dans le
tableau descriptif figurent les désignations et les applications des différents points.
| No | Désignation des points | Utilisations |
| 11 | Point nid d'abeille | Pose de fils élastiques (smocks) et couture d'assemblage sur tissu éponge |
| 12 | Point d'écaille | Couture d'assemblage décorative très résistance |
| 13 | Point de Florence étroit | Pour développer les bords |
| 14 | Point de Florence large | Couture décorative sur parures de lit |
| 15 | Point pied-de-poule | Couture décorative sur nappes et serviettes |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |

