TIPMATIC 1119 - Machine à coudre PFAFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TIPMATIC 1119 PFAFF au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TIPMATIC 1119 - PFAFF


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TIPMATIC 1119 - PFAFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TIPMATIC 1119 de la marque PFAFF.



FOIRE AUX QUESTIONS - TIPMATIC 1119 PFAFF

Comment enfile-t-on la machine PFAFF TIPMATIC 1119 ?
Pour enfiler la machine, commencez par soulever le pied presseur et dégagez le fil. Suivez le chemin d'enfilage indiqué sur le capot supérieur, en vous assurant de passer le fil dans les guides et sous les ressorts. Terminez en enfilant l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Que faire si la machine ne coud pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est allumée et que le pied presseur est abaissé. Assurez-vous également que le fil supérieur et le fil de canette sont correctement enfilés. Si le problème persiste, vérifiez que l'aiguille est correctement insérée et en bon état.
Comment changer l'aiguille de la PFAFF TIPMATIC 1119 ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine et ouvrez le capot. Retirez l'aiguille usagée en dévissant la vis de fixation. Insérez la nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière, puis resserrez la vis.
Que faire si le fil se casse fréquemment ?
Un fil qui se casse peut être dû à une aiguille endommagée, à une tension incorrecte ou à un enfilage incorrect. Vérifiez l'état de l'aiguille, ajustez la tension du fil et assurez-vous que le fil est correctement enfilé dans la machine.
Comment régler la tension du fil sur la PFAFF TIPMATIC 1119 ?
Pour régler la tension du fil, utilisez le bouton de tension situé sur le dessus de la machine. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse pour la diminuer. Testez toujours sur un morceau de tissu avant de commencer votre projet.
Pourquoi la machine fait-elle des points irréguliers ?
Des points irréguliers peuvent être causés par un enfilage incorrect, une aiguille inappropriée ou une tension de fil mal réglée. Vérifiez l'enfilage, changez d'aiguille si nécessaire et ajustez la tension du fil.
Comment nettoyer la PFAFF TIPMATIC 1119 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la d'abord. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris autour de la zone de la canette et du pied de biche. N'oubliez pas de lubrifier les pièces mobiles selon les instructions du manuel.
Que faire si la machine fait du bruit pendant la couture ?
Des bruits inhabituels peuvent indiquer un problème avec les pièces internes. Vérifiez que l'aiguille est bien en place et que rien n'entrave le mécanisme. Si le bruit persiste, il est recommandé de faire vérifier la machine par un professionnel.
Comment utiliser les points décoratifs sur la PFAFF TIPMATIC 1119 ?
Pour utiliser les points décoratifs, sélectionnez le point souhaité à l'aide du sélecteur de points sur le panneau de contrôle. Assurez-vous d'utiliser le pied presseur approprié pour le point choisi et effectuez un essai sur un morceau de tissu avant de commencer le projet.

MODE D'EMPLOI TIPMATIC 1119 PFAFF

BoIte de rangement formant plan de travail avec compartiments a accessoires 108 Plaque a aiguille 109 Support de semelle du pied presseur avec semelle

126 Porte-bobine avec dérouleur 127 Deuxième porte-bobine (relevable) 128 Barre du pied presseur avec coupe-fil

Lillustration 0 (en bas) montre le reglage du règle-point pour Ia couture des points élastiques marques en rouge sur les tou ches. Regolazione della lunghezza del punto: I numeri sul bottone regolatore della lun ghezza del punto 106 corrispondono alla lunghezza del punto in mm. La regola zione si estende da 0 a 6 mm. La lun ghezza del punto desiderata si regola sulla marcatura N. La figura 0 sotto mostra Ia regolazione del bottone regolatore per cucire i punti flexi (stretch) raffigurati in rosso sui tasti.

Premere il tasto 114. Finchè il tasto rimane premuto Ia macchina cuce indietro.

Dans le tableau sur les pages 76-79, vous trouverez les indications correspondantes pour Ia couture. Les lettres gravées sur les touches de votre machine déterminent les program mes simples et combines réalisables.

/ Le combinazioni dei punti utili con i punti flexi (stretch): Le combinazioni dei punti sono indicate sulla tabella dei programmi nel coperchio e al termine di questo libretto, con con sigh per ii cucito. Ad esempio il punto invisibile elastico: tasto M e F premuti insieme. Scegliere lunghezza del punto tra 1 e 4. Ainsi, il est possible de determiner Ia Ion gueur de Ia boutonniere. Utiliser du fil a coudre fin.

Regolazione per l’occhiello:

Premere II tasto C. Regolare Ia tensione superiore nel settore occhiello 3. Appli care il piedino per occhielli. Q. Abaisser et maintenir le corps de l’am poule. Tourner l’ampoule dans le sens N et l’enlever. Placer l’ampoule neuve de manière que les tenons glissent dans les fentes R Pousser l’ampoule vers le haut et Ia tourner vers 0. Enlever le guide-bord.

N’utitiser que des aiguilles du système

L’aiguille est déformée ou épointée.

Utitiser une aiguitle plus forte.

2. Casse du fil d’aiguille

Pour les causes précitées.

Tensions trop fortes.

Le fit est trop gros noueux ou dur.

N’utiliser que des fits de bonne qualité.

Canette irrégutièrement garnie.

6. La machine est bloquée Des bribes de fil se sont prises dans Ia coursière du crochet.

a aiguille, ôter les bour

Placer le bouton abaisse-griffe

Le disque de réglage des points d’orneDébrayer ce disque; le placer sur le point mentation est embrayé. blanc.

Remarques importantes

Pour remplacer le pied presseur et J’aiguille, placer l’interrupteur général 104 sur ‘rrêt”. Ne jamais mettre en marche Ia machine enfilée sans tissu sous le pied presseu r. Ne pas oublier de toujours débrayer l’interrupteur général, même si I’on ne quitte Ia machine que pour quelques instants. CeIa est surtout nécessaire s’il y a des enfants dans Ia méme pièce.

Causes de derangements et remèdes

Changement de l’ampoule Changement de Ia semelle du pied presseur Coupe-fil Couture en marche arrière Deport du point droit Disque de réglage des points d’ornementation Embrayage du mécanisme Execution de boutonnières Mise en place de Ia bobine de fil Mise en place de Ia boIte a canette Mise en place de Ia canette Nettoyage et huilage Passage du fit d’aiguille Pieds spéciaux Points d’ornementation, points combines Points utilitaires et étastiques combines Preparation du bobinage Réglage de Ia boutonniere Réglage des points élastiques Réglage de Ia longueur du point Reglage des points utilitaires Remplacement de I’aiguille Remplacement du fusible Remplissage de Ia canette avec le fit d’aiguille Remplissage de Ia canette a partir d’une deuxième bobine Rheostat a pédale Semelles de pieds presseurs Tableau des programmes Tabteau des aiguilles Tension des fils Tension du fil de canette Touches