C446 - Lecteur de musique réseau NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C446 NAD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio réseau |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats audio haute résolution, prise en charge de la diffusion en continu via des services comme Spotify, Tidal, etc. |
| Alimentation électrique | 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 100 mm x 320 mm |
| Poids | 4.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio multiroom, prise en charge de DLNA, AirPlay, Bluetooth |
| Fonctions principales | Lecture de musique en streaming, radio Internet, entrée USB, contrôle via application mobile |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des accessoires recommandés, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec d'autres appareils audio avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les fonctionnalités avancées |
FOIRE AUX QUESTIONS - C446 NAD
Questions des utilisateurs sur C446 NAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de musique réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C446 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C446 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI C446 NAD
Manuel d'Installation
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTERIEUREMMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de dire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranche ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N'utiliseaucun nettoyant liquide ou aérosol. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
6 Fixations - N'utilise aucune fixation non recommendée par le fabricant du produit, car cela peut entrainer des risques.
7 Eau et humidité - N'utilise pas ce produit prés de l'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l'utilise pas non plus dans une cave humide, prés d'une piscine ou dans un endroitsemblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet apparéil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L' apparéil risquérait de tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un âulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l' apparéil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l'aide d'un accessoire de fixation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être déplace avec précaution. Les arrêt brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l'appareil.
10 Ventilation - Le boitier de l'appareil compte des fentes d'aération évitant au produit de surchauffer et lui permettant de fonctionner de façon fiable. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adequate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement etre alimentete par une source du type indiqued sur I'etiquette. Si vous avez un doute concernant le type d'alimentation secteur utilise dans suaive domicile, consultez your revendeur ou le fournisseur local d'electricite. La principale methode autiliser pour isoler l'amplificateur de I'alimentation secteur est de debrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible a tout moment. Debranchez le cordon secteur de la prise murale si I'appareil ne va pas etre utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet apparéil soit équinépèd'une prise secteur alternatif avec système de détrompage (fiche compétant deux broches plates, l'une plus large que l'autre). Cette fiche ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si la fiche n'est pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si elle n'est toujours pas, appelezze votre électricien et demandez-lui de replacier votre prise murale obsolette. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du cable d'alimentation - Les cables d'alimentation ne doivent pas passer dans des endroits ou ils risquent d'être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises, des connecteurs de commodité à l'arrière d'autres apparèels, et à leur point de sortie de cet appareel.
14 Mise à la terre d'une Antenne Extérieure - Si l'appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de cables extérieurs, veiliez à ce que l'antenne ou le réseau de cables soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du cable d'aménée sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des cables de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux electrodes de mise à la terre et les exigences concernant les electrodes de mise à la terre.
NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système d'antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du cable doit être reliée au système de mise à la terre du[bâtiment et ce le plus pres possible du point d'entrée du cable.

15 Foudre - Afin d'assurer une meilleure protection de cet apparéil pendant les orages, ou lorsqu'il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détériération de l' apparéil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Cables haute tension - Un système d'antenne extérieure ne doit pas etre place pres de lignes haute tension aeriennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d'antenne exterieure, faites tres attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait etre mortel.
17 Surcharge électricité - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électricques ou des risques d'accidie.
18 Pénetration d'objets ou de liquides - N'insérez jamais d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures de l'appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électricque ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
ATTENTION DANGER : L'APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE EXPOSE AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L'éCLABOSSURES PAR CEUX-CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT (VASE, ETC...) CONTENANT UN LIQUIDE SUR L'APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTème. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOUER UNE PANNE ET/OU REprésentER UN RISQUE D'INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Àprous Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet apparéil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :
a) Si le cable secteur ou sa prise sont endommages.
b) Si un liquide a ete renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tombés à l'intérieur.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou a de I'eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation. Ne règlez que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des dépréciations nécessitant une intervention importante par un technicien qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque.
f) Si les performances de l'appareil changent sensiblement,ILA indique qu'une intervention en service après vente est necessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toutpeonce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Àprous toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet apparéil, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L'appareil ne doit être fixé au mur ou au plafond que suivant les recommendations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l'installez pas à proximé de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de chaleur, des poèles ou autre apparéil (amplificateurs compris) produit de la chaleur.
24 Casque - Une pression sonore excessive produit par des écouteurs ou par un casque peut entraîner la perte de l'ouie.
25 Élimination des piles usagées - Lorsque vous vous débarrasssez des piles usagées, veuillez vous conformer aux régles gouvernementales ou aux règles définies pas les instructions publiques relatives à l'environnement applicables à votre pays ou à votre région.
Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du soleil, le feu, etc.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR AVEC UNE FLECHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL, A POUR BUT D'AVERT R'L UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, QUI PEUT ÉTRE SUFFISAMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D'éLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.

LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVRÉE AVEC L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.

Déclaration CONCERNANT L'EXPOSITION AUX RADIOFÉQUENCES
La ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de façon à offrir une distance d'au moins 20 cm de toute personne et ne doit pas êtreAdjacentes ou que ceux intégrés à cet apparéil.
ATTENTION
Tout changement ou modification apporté(e) à cet apparéil qui n'est pas expressément approuvée(e) par NAD Electronics pourrait entrainer l'annulation de l'autorisation d'utiliser cet apparéil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L'EMPLACEMENT
Afin de maintainir une ventilation correcte, veiliez à laisser un espace dégagé autour de l'appareil (mesuré par rapport à l'encombrement maximum de l'appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrête:10cm
Panneau supérieur: 50 cm
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures menagères ordinaires, mais returné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques et électroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d'utilisation et sur l'emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Notre municipality peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGEES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT)

Pb
Les piles portant l'un de ces symboles indiquent qu'elles doivent être traitées "separation" et non comme les ordures menagères. Il est instantment recommendé que des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée des piles usages et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures menagères non triées.

Hg
Il est instament demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées. Afin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez-les séparation et correctement à un point
de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avechété ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l'impact négatif des piles et des piles usagées sur l'environnement, contribuant ainsi à la protection, la preservation et à l'amélioration de la qualité de l'environnement.
REMARQUE: L'APPEARI DOIT ETRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE SECTEUR APPROPRIÉE, C'EST-À-DIRE 120 V - 60 HZ OU 230 V - 50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMERO DE VOTRE APPAREIL (PENDANT QU'IL EST ENCORE VISIBLE)
Le numéro de modulo et le numéro de série de votre nouveau C 446 se trouvent à l'arrête de l'enceinte. Pour vous faciliter l'accès à ces références, nous conseillons de les notes ici:
N° de Modèle:
N° de Série:
TABLE DES MATIERES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE. 2
INTRODUCTION
| POUR COMMENCER | 5 |
| CONTENU DE L'EMBALLAGE | 5 |
| CHOIX D'UN EMPLACEMENT | 5 |
| RÉCUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR D'EAUT DU C 446 | 5 |
| REMARQUE POUR LES CLIENTS EUROPEENS | 5 |
IDENTIFICATION DES COMMANDES
| PANNEAU AVANT | 6 |
| PANNEAU ARRÈRIÈRE | 7 |
| TÉLÉCOMMANDE TNR 2 | 9 |
INSTALLATION
| INSTALLATION DU C 446 | 10 |
| DANS LA BOîTE | 10 |
| SAISIE DE TEXTE OU DE CARACTERÉS | 11 |
| CHOIX DES SOURCES | 11 |
| SETTINGS MENU (PARAMETRES) | 11 |
FONCTIONNEMENT
| UTILISATION DU C 446 - RADIO INTERNET | 12 |
| MY FAVOURITES (MES FAVORIS) | 12 |
| LOCAL AREA (RÉGION LOCALE) | 12 |
| STATIONS | 12 |
| POODCASTS (BALADOS) | 12 |
| MY ADDED STATIONS (MES STATIONS AJOUTÉES) | 12 |
| HELP (AIDE) | 12 |
| UTILISATION DU C 446 - AUTRES SOURCES | |
| CLIENT UPnP | 13 |
| RÉCEPTEUR UPnP | 13 |
| LAST.FM | 13 |
| USB | 14 |
| IPOD | 14 |
| ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION AM / FM .....................15 |
| ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES (AM/FM) ...........................15 |
| CHOIX DU MODE TUNER ...........................15 |
| À PROPOS DES NOMS D'UTILISATEURS.......................................16 |
| À PROPOS DU RDS......................................16 |
| ÉCOUTE DE LA RADIO DAB | 17 |
| UTILISATION DU MODE DAB | 17 |
| MENU DE CONFIGURATION DAB | 17 |
| STATION ORDER (ORDRE DES STATIONS) | 17 |
| MANUAL SCAN (BALAYAGE MANUEL) | 18 |
| PRUNE LIST (ÉDITER LA LISTE) | 18 |
| RESET SETTINGS (REINITIALISER LES PARAMETRES) | 18 |
| CONFIGURATION DES INFORMATIONS | 18 |
RÉFERENCE
| DEPANNAGE | 19 |
| CHARACTERISTIQUES | 20 |
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI NAD.
Le Digital Media Tuner C 446 est la réponse de NAD permettant de faire le lien entre le passé, leprésent et l'avoir en combinant ce que les technologies de diffusion analogue et numérique ont de很好地 offrir. De concert avec le haut rendement écrouve de NAD pour les bandes FM et AM, le C 446 tire profit des plus récents développements en matière de diffusion de musique en permettant de se connecter à des milliers de services de diffusion audio Gratisits sur Internet.
Grçá au C 446, vous pouvez profiter d'une gamme de chaînes de radio provenant de partout dans le monde en temps réel et sans avoir recours à un ordinateur. Le C 446 élimine l'ordinateur de l'équation et peut être branché directement à Internet grâce à une connexion sans fil ou câblée.
Outre la radio par Internet et la radio FM et AM en format analogue natif ou décode en sortie numérique S/PDIF, le C 446 offre également :
- la radio DAB+ intégrée (Modèle de 230 V seulement)
- la prise en charge du service de recommendation de musique en continu Last.fm
- la navigation et la lecture de contenu audio de votre ordinateur grâce au partage de matériel par l'autoconfiguration universelle (UPnP)
- la connectivité USB pour la lecture de fichiers de musique aux formats AAC, MP3, WMA, WAV et FLAC
- la connectivité et la commande de la station d'accueil pour iPod (NAD IPD)
- la sortie niveau ligne stéreo analogue ou la sortie audio numérique S/PDIF
Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD « La musique d'abord » a guidé chaque étape de la conception du C 446 de sorte qu'il peut vous promettre en toute confiance à la fois la technologie la plus en pointe et la meilleure qualité d'écoute de la musique pendant de nombreuses années à partir.
Nous vous recommendons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l'intégrality de ce manuel. Le temps que vous perdrez maintainant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous apprendrez à bénéficiair de tous les avantages du C 446.
Encore une chose: nous vous conseillons d'enregistrer l'achat de votre C 446 sur le site Web de NAD:
Pour toute information concernant la garantie, veuillesnez prendre contact avec votre revendeur local.
NAD NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DE TOUTE DIVERGENCE TECHNIQUE OU EN MATIÈRE D'INTERFACE D'UTILISATION DANS CE MANUEL. LE MANUEL D'UTILISATION DU C 446 PEUT ÉTRE MODIFIÉ SANS PREAVIS. CONSULTEZ LE SITE WEB DE NAD POUR OBTENIR LA PLUS RÉCENTE VERSION DU MANUEL D'UTILISATION DU C 446.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Dans l'emballage de votre C 446, vous trouvez
Une antenne cadre AM
- Une antenné filiaire FM, sous forme de cable plat, équipée d'un adaptateur « balun »
Antenne sans fil
- Une antennae DAB (Modèle de 230 V seulement)
- Un cordon d'alimentation secteur amovible
- a télécommande TNR 2, livrée avec 2 (deux) piles de type AA
Guide de mise en route rapide
CONSERVEZ L'EMBALLAGE
Veuillez conserveur le carton ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer C 446. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter chez C 446, c'est de loin l'emballage le plus sur vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d' éléments parfait endommages lors du transport par manque d'un conteneur d'emballage adequat, donc, conserver cet emballage!
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d'au moins 8 à 10 cm sur les côtes et derrière) et assurez-vous que l'espace entre le panneau avant du C 446 et l'endroit principal d'écoute est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 8 mètres. Le C 446 dégage un peu de chaleur mais il ne peut nuir au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximé. Il est particulièrement important de prévoir une bonne ventilation.
RECUPÉRATION DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C 446
Il arrive parfois que des pointes et/ou coupures de courant secteur entrainent un fonctionnement incorrect de I'appareil. La procEDURE decrite ci-dessous permet de rétablir la configuration d'origine par défaut du C 446.
Modèle de 120 V seulement (version AH)
- Dans n'importe quel mode de source, tenez d'abord enforcé le bouton [SOURCE] sur la face parlante suivi du bouton [BACK]. Le VFD affiche
AH Reset... complete.
Modèle de 230V seulement (version C)
- Dans n'importe quel mode de source, tenez d'abord enforcé le bouton [SOURCE] sur la face parlante suivi du bouton [SETUP]. Le VFD affiche
C Reset...complete.
REMARQUES IMPORTANTES
- Le C 446 se met automatiquement en mode de veille après l'affichage de réinitialisation.
Le rétablissement du C 446 aux valeurs par défaut supprime tous les prérégliages AM, FM et DAB, ainsi que tous les prérégliages de configurations réalisés en passant par le menu « Settings (Paramètres) »
REMARQUE POUR LES CLIENTS EUROPEENS
Le C 446 peut fonctionner dans les pays suivants :
| Arménie | Grèce | Portugal |
| Autriche | Hongrie | Roumanie |
| Biélorussie | Islande | Russia |
| Belgique | Irlande | Serbie et Montégégre |
| Bulgarie | Italie | Slovaque |
| Croatie | Lettonie | Slovenia |
| Chypre | Lituanie | Espagne |
| République Tchéque | Luxembourg | Süède |
| Danemark | Macédoine | Suisse |
| Estonie | Malte | Turquie |
| Finlande | Moldavie | Ukraine |
| France | Pays Bas | Royaume-Uni |
| Géorgie | Norvège | |
| Allemagne | Pologne |
RESTRICTIONS DES PAYS DE L'UE DANS LA BANDE DE 2,4 GHz
Cet apparéil peut être utilisé à l'intérieur ou à l'extérieur dans tous les pays de la Communauté Européenne utilisant la bande de 2,4 GHz: chaines 1-13, sauf aux endroits indiqués ci-dessous.
- En France, la puissance de sortie est limitée à 10 mW EIRP lorsque le produit est utilisé à l'extérieur dans la bande de 2454 - 2483.5 MHz. Il n'y a aucune restriction lorsqu'il est utilisé dans d'autres parties de la bande de 2,4 GHz.
PANNEAU AVANT

1 BOUTON STANDBY (VEILLE)
- L'interrupteur POWER (Alimentation) du panneau arrêt doit être en position ON (MARCHE) pour que le bouton STANDBY (Veille) soit actif.
- Appuyez sur ce bouton pour allumer le C 446. Levoyant à LED Standby (Veille) passé de la couleur orange à la couleur bleue, et l'affichage vide-fluorescent (VFD) s'allume. Une nouvelle pression sur ce bouton fait repasser l'appareil en mode Standby (mise en veille).
Le C 446 se réveille à la première source sélectionnée avant l'entrée en mode de veille.
2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE)
Il est allumé en jaune lorsque le C 446 est en mode veille.
Lorsque le C 446 est en fonctionnement normal, cevoyant s'allume en bleu.
3 SOURCE
- Sélectionné par les modes Source.
- Appuyez sur ces boutons pour passer d'une source à l'autre - Internet Radio, UPnP Client, UPnP Receiver, Last.FM, USB, iPod, AM, FM et DAB (Modèle de 230 V seulement).
4 PLAY/PAUSE
Actionnez pour activer la lecture ou la pause de la source applicable.
- PLAY/PAUSE s'applique seulement pour la lecture ou la pause de fichiers USB, d'un iPod dans la station d'accueil ou de média uPnP.
- Appuyer sur [PLAY/PAUSE] en mode Internet Radio arrête la réception. Appuyez sur [PLAY/PAUSE] pour reprendre la réception en direct.
5 INFO
Information sur l'émission telle que fournie par la source active.
- La fonction INFO s'applique seulement pour les modes USB, DAB et Internet Radio. Actionnez le bouton [INFO] pour afficher les informations fournies.
6 CAPTEUR DE TELÉCOMMANDE
- Dirigez la télécommande TNR 2 vers le capteur et appuyez sur les boutons.
- N'exposez pas le capteur de télécommande du C 446 à une puissant source de lumière, comme la luzère du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la luzère ambiente est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le C 446 avec la télécommande.
Distance: Environ 7 mètres devant le capteur.
Angle: Environ 30^ de chaque coto du capteur.
7 AFFICHAGE VIDE-FLUORESCENT (VFD)
Affiche de l'information visuelle sur la source actuelle. L'information est fournie par la source.
8 USB
- Vous pouvez brancher une clé de mémoire USB dans cette prise d'entrée.
- Reportez-vous aussi la rubrique « USB » de la section « UTILISATION DU C 446 - AUTRES SOURCES » de la page « FONCTIONNEMENT »
Active et affiche le menu des parametes (Settings).
- On peut appuyer sur le bouton SETUP dans n'importequel mode source; le menu des paramètres (Settings) est activé chaque fois.
10 BACK (RETOUR)
- Retourne à l'affichage précédent.
- Appuyer sur [BACK] à plusieurs reprises pour revenir à une page ou à un menu à la fois.
- Lors de la saisie de caractères d'un mot de passer ou d'un nom d'utilisateur, appuyer sur [BACK] supprime le dernier caractère.
11 CONTROL/ENTER (CONTRÔL /ENTRÉE)
- Bouton de commande à double fonction.
- Tournez-le pour faire une sélection dans un menu ou une liste d'articles.
- Tournez-le pour sélectionner des caractères alphanumeriques pour la saisie de texte ou de caractères requis par un article de menu.
- Appuyez pour sélectionner l'article, commencer la lecture d'un fichier ou pour terminer la saisie de caractères (mot de passer et nom d'utilisateur).

ATTENTION!
Faites attention de metre le C 446 hors tension ou de le débrancher avant de proceder à unquelconque branchement. Il est egalament recommandé d'eteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou foupez unquelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
1 BORNE D'ANTENNE FM
L'antenne filaire « dipôle » FM se branche au connecteur FM à l'aide de l'adaptateur « balun » fourni. En principe, l'antenne fonctionne moins si elle est fixée sur une surface verticale comme un mur, par exemple, les bras étant etendus horizontally pour former un « T » perpendicular au point d'origine du signal.
BORNE D'ANTENNE AM
L'antenne cadre AM fournie avec le C 446 (ou une antenné équivalente) est nécessaire pour la réception AM.
- Connectez l'antenne cadre AM fournie à ces bornes. Si vous utilisez une Antenne AM extérieure, réalisez les branchements aux bornes AM et GND (MASSE) conformément aux instructions fournies avec l'antenne.
- Essayez différentes positions pour l'antenne si vous pouze améliorer la réception; une orientation verticale donne généralement deassageurs résultats. Si l'antenne se trouve a proximé d'éléments métalliques de taille importante (appareils, radiateurs), la réception risque d'être déteriorée. Il en sera de même si vous tentez d'allonger le cable de branchement de l'antenne cadre.
- Reportez-vous aussi la rubrique « MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE » de la section « ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION AM/FM » de la page « FONCTIONNEMENT »
2 BORNE D'ANTENNE DAB (Modèle de 230 V seulement)
- Installez l'antenne DAB fournie dans cette borne DAB.
- Grace à la DAB, vous pouze receivevoir les émissions avec une qualité équivalente à celle des enregistements sur CD, sans interférence et sans distorsion du signal.
- Reportez-vous également à la rubrique « ÉCOUTE DE LA RADIO DAB » de la section « FONCTIONNEMENT »
3 AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
Reliez cette prise à l'entrée audio analogue correspondante d'un amplificateur, d'un récepteur ou d'une chaine stéreo.
4 DIGITAL OUT (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE)
Avec un cable optique (connecteur TOSLINK), branchez la sortie DIGITAL OUT à l'entrée audio numérique correspondante d'un récepteur ou d'un processeur numérique.
- La connexion réseau LAN doit être établie pour la connexion avec un cable. Installez un routeur Ethernet cable à bande large avec une connexion internet.
- En utilisant un cable Ethernet continu standard, brancher une extremité du cable au port LAN du routeur Ethernet cable à bande large et l'autre au port LAN du C 446.
REMARQUES
- NAD ne peut être tenue responsable de toute défaillance du C 446 et/ou de la connexion Internet en raison d'erreurs de communication associées à la connexion Internet large bande ou à tout autre équipement relié. Communiquez avec votre fournisseur de services Internet ou le bureau d'aide du fabricant de l'équipement.
- Communique avec votre fournisseur de services Internet pour connaître les politiques, les frais, les restrictions relatives au contenu, les restrictions de service, la largeur de bande, les réparations ainsi que toute autre préoccupation associée pertinentes à la connectivité Internet.
6 BORNE D'ANTENNE SANS FIL (WIFI)
- Installéz l'antenne sans fil fournie dans cette borne pour années sans fil (WiFi).
- Pour établier une connexion sans fil, il faut avoir un réseau sans fil (WiFi) avec une connexion Internet à bande large.
7 RS232
NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces apparèils externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d'AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d'informations.
- Branchez cette interface à l'aide d'un cable série RS-232 (non fourni) à tout ordinateur compatible avec Windows afin de permettre la télécommande du C 446 à l'aide de commandes externes compatibles.
PANNEAU ARRIERE
8 MP DOCK (PORT POUR LECTEUR DE MEDIA)
Le C 446 est équipé d'un port de données situé sur le panneau arrêté, sur lequel on peut connecter un socle NAD IPD (NAD IPD Dock for iPod) 1, NAD IPD 2 ou toute autre version ultérieure disponibles en option.
- Branchez le jack MP DOCK (DATA PORT) (PORT POUR LECTEUR DE MEDIA (PORT DONNÉES)) du C 446 au « DATA PORT (PORT DE DONNÉES) » correspondant du IPD NAD disponible en option.
- La connexion entre le C 446 et le NAD IPD peut se faire uniquement par leur port DATA PORT respectif. Les connexions audio et S-Video du NAD IPD doivent être acheminées aux ports d'entrée correspondants de l'appareil externe (affectés au NAD IPD).
REMARQUE
La station d'accueil NAD IPD Dock for iPod (NAD IPD) n'est pas fournie avec le C 446.
9 +12V TRIGGER IN (ENTRÉE D'ASSERVISSEMENT +12 V)
Cette entrée permet d'assurer la commutation à distance du C 446 entre les modes Veille et Marche, à partir d'un apparéil auxiliaire comme un amplificateur ou un préamplificateur, un proceseur AV, etc..., à condition que ces apparéils soient aussi équipés d'une sortie asservissement +12V. Branchez cette entrée de synchronisation +12V au jack de sortie +12V CC correspondant du composant de commande à distance à l'aide d'un cable mono muni d'un jack mâle de 3.5 mm.
10 IR IN (ENTREE IR)
- Cette entrée est reliée à la sortie d'un relais IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre dispositif permettant de commander le C 446 depuis un endroit éloigné.
11 POWER (ALIMENTATION)
Alimente le CA au C 446.
- Lorsque l'interrupteur POWER est à ON, le C 446 se met en mode de voirie comme l'indique la DEL Standby (Veille) jaune. Appuyez sur le bouton Standby de la face parlante ou sur le bouton [ON] de la télécommande TNR 2 pourmettre le C 446 en marche du mode de voirie.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le C 446 pendant une longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l'interrupteur POWER à la position « OFF » (ARRÊT).
- Il est impossible demettre le C 446 a ON a l'aide du bouton STANDBY ou le bouton [ON] de la telecommande si l'interrupteur POWER du panneau arriere est a OFF.
12 ENTRÉE CÂBLE SECTEUR PRINCIPAL
Le C 446 est fourni avec un cable secteur principal séparé. Avant de brancher le cable à une prise murale, assurez-vous qu'il est raccordé fermement au port d'entrée de cable secteur principal du C 446.
- Branchez uniquement l'appareil dans la prise secteur décrite, c'est-à-dire 120V / 60Hz (Modèle de 120V seulement) ou 230V / 50Hz (Modèle de 230V seulement).
- Débranche toujours d'abord la fiche du cable secteur principal de la prise murale avant de débrancher le cable de la prise d'entrée secteur principal du C 446.
TELECOMMANDETNR2
1 ON (MARCHE): Mise sous tension du C 446 depuis le mode veille.
OFF (ARRET): Mise en mode veille du C 446.
2 FM MUTE (SILENCIEUX FM) : Activer ou désactiver le mode FM MUTE STEREO en mode FM.
MEM: Sauvegarde la station radio écoutee dans le numero de préréglage.
DEL: Supprime le numéro de prépréglage sélectionné.
SETUP: Affiche le menu Settings (Paramètres).
3 SHUF: Joue les fichiers, les dossiers, les chansons ou les albums en ordre aléatoire, si applicable.
RPT: Repète la lecture de fichiers, de dossiers, de chansons et d'albums, si applicable.
♥: En mode Last.fm, « Aimez (Love) » ou recommendez la piste actuelle.
4 INFO: Information sur l'émission telle que fournie par la source active.
SLEEP: Mise en mode de veille du C 446 après un nombre donné de minutes.
: En mode Last.fm, « Bannissez (Ban) » ou recommandez la piste actuelle.
5 SOURCE : Sélectionné par les modes Source.
6 1//, ENTER: Utilisé pour naviguer et scélectionner un menu ou un article de menu. Utilisez [/,] pour la saisie de texte ou de caractères lors de la configuration d'un nom d'utilisateur ou d'un mot de passer. Utilisez [/,] pour la saisie de texte ou de caractère lorsque vous renommèez des prérglages AM/FM. Utilisez [/,] pour aller au menu ou à l'art de menu précédent ou suivant respectivement.
7 MENU: Affiche le menu dans la source Last.fm, USB ou iPod. Utilisez aussi le bouton [MENU] pour afficher le menu précédent.
8 [■]: Arrête la lecture.
[II]: Arrête provisoirement la lecture.
[▶■]: Aller au fichier suivant.
[1]:Aller au début du fichier actuel ou precedent.
[<▶▶]: Recherche rapide en arrêté/en avant.
9 TOUCHES NUMERIQUES: Utilisé pour la saisie directe d'un numéro de fichier, d'une fréquence ou d'un numéro de préréglage.

INSTALLATION DU C 446
DANS LA BOITE
Déballez le contenu de l'emballage du C 446. Consultez la section « Contenu de la boîte » plus haut afin de confirmer le contenu de la boîte. Pour savoir comment rapidement installer votre C 446, consultez le « Guide de mise en marche rapide du Digital Media Tuner C 446 »
Il est important de commencer par consulter le guide de mise en marche rapide du C 446; suivez les directives, car elles expliquent les étapes nécessaires pour la mise en marche du C 446. Une presentation video de la procédure d'installation du C 446 est également disponible sur le site Web de NAD.
Faites les raccordements décrits dans le Guide de mise en marche rapide.
Lorsque les raccordements sont terminés, suivez les procédures de configuration de chaque mode de source.
Lorsque you mettez le C 446 sous tension la première fois, le VFD affiche
Internet Radio
Check Network Setup
C'est le mode par défaut lorsqu'aucune connexion réseau n'est configurée.
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu des paramètres (Settings).
Appuyez sur [ENTER] ou sur [D] pour sélectionner « Network Setup (Configuration réseau) ».
Le menu NETWORK SETUP (CONFIGURATION RÉSEAU) comporte cinq articles.
Network Setup Wireless Setup Interface Status
WIRELESS SETUP (CONFIGURATION SANS FIL)
View Networks (Afficher les réseaux): Affiche tous les réseaux sans fil disponibles dans sa portée.
- Connect WPS (Connexion avec WPS): Configure automatiquement la sécurité sans fil. Si votre routeur sans fil prend en charge le protocole WPS (WiFi Protected Setup), appuyez sur le bouton WPS du routeur dans les deux minutes après avoir selectionné « Connect WPS »
- Set Region (Réglez la région): Sélectionnez la région où la connexion sans fil est établie.
INTERFACE
Avant de configurer votre connexion réseau, assurez-vous d'avoir deja établi
- une connexion Internet à bande large
- un routeur sans fil (WiFi) à bande large
- un routeur Ethernet cable à bande large
Wired (Connexion par cable)
Connexion réseau à bande large avec Ethernet. Par défaut, le C 446 est réglé par défaut à la configuration « Wired (câblée) ». Dans la mesure du possible, la connexion câblée est préconisée. La connexion câblée est moins susceptible d'être exemple de problèmes de chute ou de portée et n'est pas vulnérable aux interférences ou à l'écoute illicite.
En utilisant un cable Ethernet continu standard, brancher une extrémité du cable au port LAN du routeur Ethernet cable à bande large et l'autre au port LAN du C 446.
Wireless (Sans fil)
Connexion réseau à bande large WiFi. Assurez-vous que l'antenne sans fil fournie est installée dans la borne WiFi du panneau arrêté du C 446 avant de configurer la connexion réseau sans fil de votre C 446.
Si vous préférez la connexion sans fil à la connexion cablee, suivez les étapes représentées à la section « INTERNET RADIO - WIRELESS SETUP (RADIO, INTERNET - CONFIGURATION SANS FIL) » du Guide de mise en marche rapide du Digital Media Tuner C 446.
STATUS (ÉTAT)
Affiche l'etat de la connexion réseau actuelle. Voici les renseignements sur l'etat.
Wireless connection (Connexion sans fil): nom du réseau, adresse IP (Internet Protocol) et RSSI (indicateur de puissance du signal reçu).
Wired connection (Connexion cable): adresse IP (Internet Protocol)
Si la connexion fait défaut ou n'est pas disponible, le message « Setup Failed (éché de configuration) » ou « Link Down (Liaison perdue) » est affché.
WIRELESS MAC (MAC SANS FIL)
Affiche l'adresse MAC sans fil du C 446.
WIRED MAC (MAC CABLE)
Affiche l'adresse MAC du réseau local du C 446.
SAISIE DE TEXTE OU DE CARACTERES
Lorsque la saisie de texte ou de caractères est requise par un article de menu, vous pouvez utiliser les boutons suivants.

BOUTONS OU COMMANDES DE LA FACE PARLANTE
CONTROL/ENTER (CONTRôle/ENTRée) : Tournez pour sélectionner des caractères alphanumeriques pour la saisie de texte ou de caractères.
CONTROL/ENTER (CONTRÔLÉ/ENTRÉE) : Appuyez pour terminer la saisie de texte ou de caractères.
[SOURCE]: Appuyez pour sélectionn du texte ou un caractère et passer au texte ou au caractère suivant.
[SOURCE]: Appuyez pour revenir au texte ou au caractère précédent.
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE TNR 2
[▲/▼]: Actionnez pour sélectionner des caractères alphanumériques pour la saisie de texte ou de caractères.
ENTER (ENTRÉE): Appuyez pour terminer la saisie de texte ou de caractères.
[B]: Appuyez pour sélectionner du texte ou un caractère et passer au texte ou au caractère suivant.
[1]: Appuyez pour revenir au texte ou au caractère précédent.
CHOIX DES SOURCES
Actionnez les boutons TNR 2 ou [SOURCE] de la face parlante pour passer successivement entre les modes de source suivants. Relâchez le bouton lorsqu'la source voulue apparait.
Internet Radio (Radio Internet) UPnP Client UPnP Receiver Last.fm USB iPod AM FM DAB (Modèle de 230V seulement) puis revenez à Internet Radio (Radio Internet)
SETTINGSMENU(PARAMETRES)
Depuis n'importe quel mode de source, on peut appuyer sur la touche [SETUP] pour acceder au menu « Settings (Paramétres) ». Outre la configuration de réseau, le menu « DAB Setup (Configuration DAB) » et la configuration de Last.FM qui sont expliqués sous leurs propres modes de source associés, le menu « Settings (Paramétres) » comprend également
Display Brightness (Intensité de l'affichage)
Digital Level (Niveau numérique)
- System Info (Information sur le Systeme)
DISPLAY BRIGHTNESS (INTENSITÉ DE L'AFFICHAGE)

Selectionner « Dimmed (Attenué) » pour réduire l'intensité lumineuse de l'affchage ou « Bright (Brillant) » pour maintainir l'intensité normale de l'affchage.
DIGITAL LEVEL (NIVEAU NUMÉRIQUE - APPLICABLE SEULEMENT EN MODE INTERNET RADIO (RADIO PAR INTERNET))


Selectionnez « Digital Level (Niveau numérique) » pour atténuer le niveau de sortie de -3 dB ou de -6 dB. Le niveau par défaut est de 0 dB.
SYSTEM INFO (INFORMATION SUR LE SYSTEME)

Sélectionnez pour afficher l'information actuelle sur le système du C 446.
UTILISATION DU C 446 - RADIO INTERNET
Internet Radio (Radio Internet) est le mode de source par défaut du C 446. Lorsqu'une connexion réseau est établie, le C 446 vous permet de symponiser et d'éçouter des services de radio par Internet de partout dans le monde. La fonction Internet Radio vous permit de rechercher et de naviguer parmi vos stations de radio favorites, vos genres favors et d'autres catégories.
La première fois que vous sélectionnez Internet Radio, le menu d'options suivant s'affiche.
Des stations de radio par Internet peuvent être stockées dans l'article de menu « My Favourites (Mes favoris) ». Il y a deux façon de stocker les stations de radio par Internet désirées : par le portail de radio WiFi de NAD Electronics ou en utilisant la télécommande TNR 2.
NAD ELECTRONICS WIFI RADIO PORTAL (PORTAIL DE RADIO WIFI DE NAD ELECTRONICS)
Le circuit de radio par Internet du C 446 est lié au portail de radio WiFi de NAD Electronics à http://vtuner.nadelectronics.com.
Le portail Radio NAD vous aidera à organiser votre écoute en créé une liste de vos stations de radio par Internet favorites. Les stations que vous choisissez seront immédiatement affichées dans la zone « My Favourites (Mes favoris) » de la page d'accueil et accessibles par le biais de votre C 446.
Le portail radio NAD vous permet également deuggérer une station qui ne fait pas actuellément l'objet d'une promotion. Cliquez sur « Suggest a station (Suggestéz une station) » et entrez les coordonnées comme le nom de la station, son site Web, son emplacement et l'URL de la station, entre autres.
Le portail radio NAD offre aussi un moyen de communication si vous avez des questions ou des commentaires.
CREER UN COMPTE
- Créez un compte à http://vtuner.nadelectronics.com. Cliquez sur « Register here (Inscrivez-vous ici) » pour démarrer le processus d'inscription.
- Un code d'accès est requis pour vous inscrite au portail radio NAD.
- Voiture code d'accès C 446 se trouve sous l'article « Get access code (obtenir le code d'accès) » dans le menu « Help (Aide) »
AJOUTER OU RETIRER UNE STATION DE LA LISTE DE FAVORIS AU MOYEN DU PORTAIL RADIO NAD
Une fois le compte créé, vous pouvez commencer à naviguer dans les stations de radio par Internet comme vous le feriez avec un C 446.
- Pour ajouter une station dans « My Favourites (Mes+favoris)», cliquez sur l'icone «♥ + » à cotoé du nom de la station. Une nouvelle fenetre s'ouvre pour vous permettre de creator de nouveaux groupes de favoris ou ajouter des stations à un groupe existant.
Pour-retirer une station dans « My Favourites (Mes favorsis)», cliquez sur l'icone «♥» à côté du nom de la station.
UTILISATION DE LA TÉLECOMMANDE TNR 2
Les boutons [MEM] et [DEL] de la télécommande TNR 2 peuvent également servir à ajouter ou supprimer des stations dans le menu « My Favourites (Mes favoris) ».
AJOUTER OU SUPPRIMER UNE STATION À « MY FAVOURITES (MES FAVORIS) »
Pour ajouter une station dans « My Favourites (Mes favors)», appuyez sur [MEM] lorsque la station est syntonisée ou lorsqu'une liste de stations est affichée. « Favourite Added (Favori ajouté) » est affchéé sur la ligne inférieure de l'affichage à la réussite de l'ajout de la station voulue.
Pour supprimer une station dans « My Favourites (Mes+favoris) », selectionnez la station dans la liste de favoris et tenez le bouton [DEL] enforcé jusqu'à ce que le message « Favourite Removed (Favori supprimé) » s'affiche sur la ligne inférieure de l'affichage.
Normalement, la « région locale (Local Area) » affichée devrait être « Local Canada», « Local Australia » ou le pays, la province, l'Etat ou la localité pertinentes. La région locale est déterminée par l'adresse IP de votre connexion réseau. Cela permet un accès plus rapide aux stations locales et évite d'avoir à chercher selon le lieu.
STATIONS
Vous pouvez chercher des stations par lieu, genre, recherche de station, stations populaires ou nouvelles stations.
Location (lieu) : Cherchez des stations selon l'emplacement géographique, y compris la seLECTION par pays.
Genre : Cherchez des stations selon le type de programmation comme blues, classique, country et d'autres catégories.
Search Stations (recherche de station): Cherchez par entrée directe du nom de la station voulue.
Popular Stations (stations populaires): Chercz parmi une liste des stations les plus populaires.
New Stations (nouvelles stations): Cherez parmi les plus récentes stations ajoutées à la liste.
PODCASTS (BALADOS)
Les balados sont des enregistrements de différents médias comme des émissions de radio qui sont offerts sur Internet pour le téléchargement ou l'écoute. Ils vous permettent d'éçouter une émission à n'importe quel moment.
Comme dans le cas des stations plus haut, vous pouvez seLECTIONner des balados par lieu, genre ou recherche directe.
MY ADDED STATIONS (MES STATIONS AJOUTÉES)
Une liste des stations que vous avez demandées dans le portail radio NAD. Ce sont les stations dont l'ajout au portail radio NAD a réussi au moyen de l'options « Suggest a station (suggérer une station) »
HELP (AIDE)
Sélectionnez cette fonction pour trouver le code d'accès de votre C 446 afin de pouvoir vous inscrire à http://vtuner.nadelectronics.com. La fonction Help (Aide) contient également une FAQ (foire aux questions). Écoutez l'explication audio de la question sélectionnée.
UTILISATION DU C 446 - AUTRES SOURCES
CLIENT UPnP
UPnP Client
Le C 446 utilise le protocole de client UPnP (autoconfiguration universelle) afin de permettre la lecture de fichiers audio stockés sur un réseau maison comme un ordinateur, un dispositif NAS (stockage sur réseau), un apparéil Apple iOS ou un téléphone Android.
Le C 446 navigue dans le contenu audio du serveur UPnP de votre réseau local. Il inclut les codecs MP3, FLAC, WMA, WAV et AAC. L'ordinateur, le dispositif NAS ou les appareils mobiles sur le réseau sont tous des serveurs potentiels. Pour les utiliser à cette fin, ils doivent être configurés de manière à pouvoir servir de serveur UPnP.

IAD:LAB:
Windows 7 compte un serveur UPnP intégré. Pour l'activer et pour trouver d'autres renseignements à ce sujet, visitez les sites Web suivants : http://windows.microsoft.com/en-CA/windows7/Getting-started-with-media-streaming
http://windows.microsoft.com/en-CA/windows7/Stream-your-media-to-devices-and-computers-using-Windows-Media-Player
AUTRES APPAREILS ET SYSTEMES D'EXPLOitation
Pour les autres versions de Windows et les ordinateurs Linux ou Mac, le logiciel de serveur Twonky Server peut être télécharge et installé. Visitez twonky.com pour plus d'information.
Pour les appareils Apple et Android applicables, visitez le magasin ou le site Web de leur fabricant pour de l'information sur les applications requises afin de pouvoir les utiliser comme serveur UPnP.
Un NAS toujours en marche est un dispositif idéal pour le stockage et l'accès à des fichiers de musique. Lorsque vous désissesez un NAS, cherchez un apparéil certifié DNLA qui peut aussi servir de DMS (serveur de médias numériques).
RéCEPTEUR UPnP
UPnP Receiver
Listening
La navigation dans votre collection de médial n'est plus limite au C 446. La connexion entre un apparéil mobile ou un ordinateur et le C 446 signifie bien plus que l'accès aux medias et la navigation dans les fischiers. Dans un réseau local, le récepteur UPnP permet de direvre la collection de media en continu dans vosre ordinateur ou voire apparéil portatif depuis le C 446. Le récepteur UPnP transfert le contrôle des fischiers medias à l'ordinateur ou au dispositif portatif de l'utilisateur.
Grçá à la fonction Digital Audio Renderer UPnP du C 446, la navigation, la création de listes de lecture et la modification de chanson sont possibles de n'importe où dans votre maison au moyen de la gamme d'appareils en réseau.
WINDOWS 7
Windows 7 Media Player possède une fonction appelée « Play To (Jouer à) » permettant à l'utilisateur de dire un matériel dans son ordinateur sur un autre apparéil connecté au réseau local, y compris le NAD C 446.
Pour l'activer et pour trouver d'autres renseignements à ce sujet, visitez les sites Web suivants :
Pour les appareils Apple et Android applicables, visitez le magasin ou le site Web de leur fabricant pour de l'information sur les applications requises afin de pouvoir contrôler vos medias. Une fois l'application installée sur l'appareil, suivez les instructions de configuration.
LAST.FM
Last.FM
Settings Menu
Network Setup
Last.fm Setup
Display Brightness
Last.fm est un service de recommendation de musique en continu pris en charge par le C 446. Last.fm offre une vaste gamme d'options musicales. Visitez www.last.fm pour connaître la programmation offerte.
Last.fm est un service à paiement à l'utilisation. Vous devez ouvrir un compte auprès de last.fm afin de pouvoir utiliser le service avec le C 446. Une fois un compte établi, vous receivez un nom d'utilisateur et un mot de passer. Utilisez cette information pour configurer last.fm avec le C 446.
Last.fm Setup
User Name
Password
UTILISATION DU C 446 - AUTRES SOURCES
USB
USB
Attached
Le C 446 peut dire les fichiers AAC, MP3, WMA, WAV ou FLAC stockés sur une clé de mémoire USB (bus série universel). Branchez la clé de mémoire USB dans le port USB de la face parlante.
Une fois la connexion établie, les touches suivantes de la télécommande TNR 2 sont activées :
[▶], [II], [■], [▲▼/▲▼], [■▲▼/▲▼], [MENU], [SHUF], [RPT]
Lisez les fichiers dans la clé de mémoire USB selon les invites affichées sur le VFD ou comme vous le fériez en lecture USB normale.
Les possibités du C 446 par rapport à la lisibilité des périphériques USB sont les suivantes.
AUTRES INFORMATIONSCONCERNANT USB
| Nombre maximum de dossiers pris en charge | 128 |
| Nombre maximum de fichiers dans un dossier | 511 |
| Nombre maximum de fichiers dans le pérophérique | 65408 |
| Nombre maximum de fichiers dans un sous-dossier | 8 |
| Nombre maximum d'octets pris en charge pour les noms de dossier/fichier | 64 |
| Nombre maximum d'octets pris en charge pour les étiquettes ID3 (titre/artiste/album) | 60 |
| Taux d'échantillonnage maximum pris en charge | VBR, 320K |
| Prise en charge des disques durs (adaptateur d'alimentation supplémentaire pouvant être requis pour certains modèles de disque dur) | FAT 16/32 |
| Version USB prise en charge | 1.1 |
iPod
iPod Display
iPod Connected
Le C 446 est doté d'un port MP DOCK DATA PORT correspondant au DATA PORT de la station d'accueil iPod NAD IPD afin de pouvoir les brancher et de permettre l'interaction. Cela permet de commander le NAD IPD par le C 446.
Lisez les fichiers de votre iPod dans la station d'accueil selon les invites affichées sur le VFD ou comme vous le feriez directement de votre iPod.
Une fois la connexion établie, les touches suivantes de la télécommande TNR 2 sont activées :
[▶], [■], [■], [▲▼/▲▼], [■▲▼/▲▼], [MENU], [SHUF], [RPT]
Ces touches de la télécommande TNR 2 fonctionnent comme les touches correspondantes de l'iPod.
REMARQUES
Le socle « NAD IPD (NAD Dock for iPod) » et le lecteur iPod sont des options et ne sont pas fournis avec votre C 446.
- Les fonctions, fonctionnalités et capacities de lecture de votre iPod accessibles via le C 446 dépendront du modele de votre lecteur iPod.
Le tuner AM/FM interne du C 446 permet d'obtenir un son de très grande qualité des émissions radio. Vous pouvez écouter des stations AM ou FM en format analogique natif ou en signal numérique SPDIF décodé. La réception et la qualité du son dépendent toujours, dans une certaine mesure, du type d'antenne(s) utilisé, ainsi que de la proximité de l'émetteur, du relief géographique et des conditions météorologiques.
À PROPOS DES ANTENNES
L'antenne filaire « dipôle » FM se branche au connecteur FM à l'aide de l'adaptateur « balun » fourni. En principe, l'antenne fonctionne比较好 si elle est fixée sur une surface verticale comme un mur, par exemple, les bras étant étendus horizontally pour former un « T » perpendicular au point d'origine du signal.
Dans les zones où la qualité de réception FM est mauvaise, une antennée FM extérieure peut augmenter considérablement la qualité de réception. Si vous écoutez beaucoup la radio, vous aurez peut-être interêt à consulter un installerateur professionnel d'antennes pour améliorer votre installation.
L'antenne AM de type cadre fournie avec le C 446 sera normalement suffisante pour une bonne réception. Vous pouvez cependant installer une antenné extérieur AM pour améliorer la réception. Consultez un installer d'antennes professionnel pour plus d'informations.
REMARQUE
À moins d'avis contraire, tous les boutons mentionnés ci-dessous sont ceux de la télécommande TNR 2.
MONTAGE DE L'ANTENNE CADRE

1 Faites pivoter le cadre externe de I'antenne.
2 Insérez le bord inférieur du cadre externe dans la rainure du support.
3 Etendez le fil de l'antenne.
ACCORDAGE DES STATIONS AM/FM
Tournez le bouton [CONTROL/ENTER] sur la face parlante ou utilisez les boutons [1/2] de la TNR 2 pour symponiser les stations.
1 Appuyez brievement sur [1/1] pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréments.
2 Appuyez et relâchéz [1/1] pour effectuer une recherche vers le haut ou vers le bas de la bande - le tuner du C 446 arrête cette recherche au premier signal suffisamment puissant qu'il rencontres.
3 Si vous appuyez sur [1/1] pendant le processus de recherche, celui-ci s'arrête.
ACCORD DIRECT
Si vous connaissez la fréquence affectée à la station que vous souhaitez écouter, vous pouvez accorder le C 446 directement sur cette station.
1 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune » (voir la seconde ligne du VFD). Sélectionnez le mode « Tune ».
2 A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez la fréquence affectée à la station. Par exemple, pour enter 104,50 MHz, appuyez sur « 1», « 0», « 4», « 5 » et « 0 »
ENREGISTREMENT DES PRÉRÉGLAGES (AM/FM)
Le C 446 peut garder en mémoire un panachage de vos 40 stations radio AM, FM et numériques préférencées, afin que vous puissiez les rappeler instantanément.
Pour enregistrer une station AM/FM à un prééglage, symponizez d'abord la fréquence voulue (voir ci-dessus), puis appuyez sur le bouton [MEM] (Mémoire) du TNR 2. Le VFD affichera le nombre de prééglage non utilisé suivant - par exemple, « Preset 4 Free (Prééglage 4 libre) » S'il n'este pas de nombre de prééglage non utilisé, vous pouvez sélectionner un nombre de prééglage déjà utilisé et replacer son contenu en appuyant sur les touches [▲/▼] pour sélectionner le nombre de prééglage.
2 Appuyez sur le bouton [MEM] pour enregistrer la fréquence souhaitiée sur le numéro de prépréglage affché. Voitre fréquence désirée est à présent stockée dans le prépréglage besoin.
RAPPEL DIRECT D'UN PRÉRÉGLAGE
Vous pouvez rappeler directement un numero de préréglage.
1 Appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer alternatively du mode « Preset » au mode « Tune » (voir la seconde ligne du VFD). Sélectionnez le mode « Preset »
2 A l'aide des touches numériques de la télécommande, tapez le numero de prééglage désiré. Par exemple, pour saisir le prééglage 5, appuyez sur « 5 »
SUPPRESSION D'UNE STATION PRÉRÉGLAGE (AM/FM/DAB)
Vou puevez libérer un preréglage en effaçant les informations qui y sont stockées.
1 Sélectionnez le numéro de prééglage à supprimer. Par exemple, « P04 »
2 Appuyez et maintenez enforcée la touche [DEL] jusqu'à ce que le numéro de préréglage courant indiqué sur le VFD s'éteigne (« P04 » devient « P— »).
CHOIX DU MODE TUNER
La touche [FM MUTE] de la télécommande TNR 2 est une touche à deux fonctions. En mode FM, actionnez le bouton [FM MUTE] pour passé du commuter entre « FM Mute Stereo » et « Tuned ». En position normale, « FM STEREO», seules les stations dont le signal est puissant peuvent être reçues et le bruit entre les stations est supprimé.
Un nouvelle pression sur la touche [FM MUTE] (« Tuned ») permet de recevoir les stations distances et éventuelles brouillées. Le brouillage est réduit si le niveau du signal de la station FM est inférieur au seuil de la stéropheonie FM (puisque la FM monophonique est par définition moins susceptible d'être brouillée). En revanche, vous perdez l'effet stéropheonique.
ECOUTE DES STATIONS DE RADIODIFFUSION AM / FM
À PROPOS DES NOMS D'UTILISATEURS
Il est possible d'attribuer un « nom d'utilisateur » à douze caractères peut être attribué à un numéro de préréglage. Le « nom d'utilisateur » attribué s'affiche sur le VFD lorsque le préréglage associé est invoqué.
DEFINITION DES NOMS D'UTILISATEURS
Pour définiir le nom d'un préréglage « ACTUALITÉS», procédez de la manière suivante :
1 Rappelez le numero de prépréglage voulu auquel vous pouze attribuer un nom d'utilisateur.
2 Appuyez ensuite une fois sur le bouton [MEM] (MÉMOIRE) puis, dans les cinq (5) secondes qui suivent, appuyez sur le bouton [INFO] – l'afficheur affiche une boîte clignotante.
3 Utilisez les boutons de [ / ] pour selectionner le premier caractère du nom (« A » dans la liste alphabetique).
4 Appuyez sur le bouton [ ] pour selectionner le caractère et pour passer à la position suivante. (Appuyez sur [ ] pour revenir au caractère précédent). Répéter ces opérations pour chaque caractère, dans l'ordre.
5 Appuyez à nouveau sur la touche [MEM] pour sauvegarder le Nom d'Utilisateur dans la mémoire et pour quitter le mode d'entrée de texte.
À PROPOS DURDS
Le dispositif Radio Data System (RDS) permet de transmettre de petits paquets d'informations numériques en même temps que les émissions FM ordinaires. Le C 446 supporte deux modes RDS, le nom du service de programme (mode PS) et le radio texte (mode RT). Certaines stations FM n'incorporent pas d'informations RDS dans leur signal émis. Dans la plupart des endroits, vous trouvrez jusqu'à plusieurs stations intégrant le RDS mais il est tout à fait possible que vos stations de radio préféERées ne diffusent pas de données RDS.
Lorsqu'une émission FM avec RDS est syntonisée, le VFD affiche le texte du nom du service-programme (PS) et le texte-radio (RT) de la station, le cas échéant, qui peut défiler en affichtant le titre de la chanson et le nom de l'interprête ou tout autre texte que la station désits de diffuser.
FM 103.50M
P82
Stereo
FM Mute
NAD Music First
High Performance
Aparavant, les signaux radio analogiques FM ou AM subissaient toutes sortes d'interférences entre l'émetteur et votre poste de radio. Ces problèmes étaient causés par les montagnes, les immeubles et les conditions météorologiques. Grâce à la DAB, vous pouvez receiveoir les émissions avec une qualité équivalente à celle des enregistements sur CD, sans interférence et sans distorsion du signal. Les émissions audio numériques (DAB) utilisent des signaux numériques只不过 que des émissions analogiques traditionnelles, assurant ainsi une réception nette et de grande qualité. Grâce à la DAB, et dans la mesure où vous vous trouvez dans une zone où la couverture est bonne, la réception est beaucoup plus fiable et pratiquement exempTE de souffle ou de grésillement.
Avec le système DAB, l'auditeur peut parcourir une liste de stations disponibles - et ensuite accorder instantanément le récepteur sur la station de son choix. Il n'est pas nécessaire de se souvenir des fréquences d'émission des stations. Toutes les stations de radiodiffusion sont selectionnées simplement en appelant le nom du service.
Le C 446 vous permet de profiter des émissions DAB+. Branchez l'autre extrémité de l'antenne DAB fournie au connecteur d'antenne DAB, et commence à appréciencer les programmes de qualité CD et au contenu étendu disponibles en mode DAB.
REMARQUES IMPORTANTES
Le mode DAB s'applique seulement à la version de 230 V du C 446.
- À moins d'avis contraire, tous les boutons mentionnés ci-dessous sont ceux de la télécommande TNR 2.
UTILISATION DU MODE DAB
Avec l'antenne DAB fournie deja branchée, vous pouvez à présent faire du C 446 un récepteur d'émissions de radiodiffusion en mode DAB.
1 Appuyez successivement sur le bouton [SOURCE] pour afficher le mode DAB. Si le mode DAB est selectionné, le VFD affiche
DAB
No Items
L'affichage ci-dessus indique qu'aucun service de diffusion en mode DAB n'a encore ete balayed. Il s'agit du mode DAB par defaut.
2 Pour symponiser un service de diffusion DAB, appuyez sur [SETUP] pour activer « Settings Menu (Menu des paramètres) » et utiliser les touches [▼/▼] pour défiler jusqu'à « DAB Setup (configuration DAB) ». Appuyez sur [ENTER] ou sur [▷] pour sélectionner « DAB Setup (Configuration DAB) ».
Settings Menu Network Setup DBSSetup Last.FM Setup
3 Au menu « DAB Setup (Configuration DAB)», utilisez les boutons [▼/▼] pour aller à l'option « Full Scan (Balayage complet) ». Appuyez sur [ENTER] ou sur [D] pour sélectionner « Full Scan (Balayage complet) ».
Le balayage commence dès que l'option de balayage complet est seLECTIONnée. Lorsque le balayage est terminé, le nombre total de stations trouvées est affché.
4 Actionnez le bouton [4] jusqu'à ce que la liste des stations DAB soit affichée. Utilisez les boutons [▲/▼] pour défilier jusqu'à la station DAB voulue. Appuyez sur [ENTER] ou sur [B] pour sélectionner la station DAB voulue.
REMARQUE
L'affichage VFD indiquera aussi « No Items (Aucun article) » si aucune station n'a été trouvée lors du processus de recherche. Si cela se produit, vérifie le branchement et le positionnement de votre antenné DAB, ouappelez les fournisseurs locaux de services DAB pour leur demander des informations sur la couverture géographique de leurs émissions.
MENU DE CONFIGURATION DAB
Outre le balayage complet décrit plus haut, le menu « DAB Setup (Configuration DAB) » offre d'autres options, dont : « Station Order (Ordre des stations) », « Manual Scan (Balayage Manuel) », « Prune List (Éditer la liste) » et « Reset Settings (Réinitialiser les paramètres) ».
STATION ORDER (ORDRE DES STATIONS)
Utilisiez « Station order (Ordre des Stations) » pour modifier l'ordre dans lequel les stations sont listedes. Il existe trois ordres possibles – « Alphanumeric (Alphanumericque)», Ensemble et « Active (Actives) »
1 En écouteant une émission DAB, Sélectionnez « Station Order (Ordre des stations) » dans le menu « DAB Setup (Configuration DAB) »
2 Dans le menu « Station Order (Ordre des stations)», utilisez les boutons [▼/▼] pour sélectionner « Alphanumeric (Alphanumericque)», « Ensemble » ou « Active (Actives)».
Station Order
DPhanumeric
Ensemble
Active
3 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer l'ordre souhaite des stations.
ALPHANUMERIC(ALPHANUMERIQUE)
Il s'agit de l'ordre par défaut. Les stations sont disposées d'abord par ordre numérique, puis par ordre alphétique.
ENSEMBLE
La radio numérique est émise sous forme de groupes de données appelées ensembles. Chaque ensemble contient un certain nombre de stations, émises à une fréquence fixe. Lorsque vous sélectionnez « Ensemble » comme mode d'affichage de vos stations, les stations radio sont triées suivant l'ordre des noms d'ensembles.
REMARQUE
Certains fournisseurs de services DAB utilisent le terme « multiplex», qui ne peut dire la même chose que le terme « Ensemble »
ACTIVE (ACTIVES)
Les stations actives sont représentées en haut de la liste des stations. Les stations représentées dans la liste mais n'ayant pas de service actif seront affichées à la fin de la liste.
ÉCOUTE DE LA RADIO DAB
Cette option vous permet d'accorder manuellement le récepteur sur une station DAB et de l'inclure dans la liste de stations (si elle n'est pas encore incluse). Vous pouvez aussi utiliser la « Manual Scan (Balayage Manuel) » pour vous aider à bien positionner l'antenne pour la(Meilleure réception d'une station donnée.
1 En écoutant une émission DAB, Sélectionnez « Manual Scan (Balayage Manuel) » dans le menu « DAB Setup (Configuration DAB) »

2 Pour selectionner d'autres canaux, appuyez successivement sur [1/1] pour faire défiler la liste des canaux. Relâché les boutons [1/1]ès que vous obtenez le canal que vous recherchez.
REMARQUE
Le nombre d'ensembles et de stations que vous pourrezmettre en mémoire dépendra de l'endetroit où vous vous trouvez.
PRUNE LIST (ÉDITER LA LISTE)
Il peut arriver que certaines stations deviennent inactives. L'option « Prune list (Éditer la Liste) » vous permet de supprimer ces stations inactives de la liste des services disponibles.
1 En écoutant une émission DAB, sélectionnez « Prune list (Éditer la Liste) » dans le menu « DAB Setup (Configuration DAB) »

2 Au menu « Prune List (Éditer la liste)», utilisez les boutons [▼/▼] pour désigner « Cancel (Annuler) » ou « Confirm Prune (Confirmer l'édition) » Toutes les stations inactives (normalement précédées d'un « ? ») sont automatiquement supprimées lorsque « Confirm Prune (Confirmer l'édition) » est sélectionné. Sinon, sélectionnez « Cancel (Annuler) »
RESET SETTINGS (REINITIALISER LES PARAMETRES)
L'option « Reset Settings (Réinitialiser les paramètres) » permet de réinitialiser le circuit DAB du C 446 aux réglages par défaut en usine.
1 En écouteant une émission DAB, Sélectionnez « Reset Settings (Réinitialiser les paramètres) » dans le menu « DAB Setup (Configuration DAB) ».

2 Au menu « DAB Factory Reset (Rétablissement usine DAB)», utilisez les boutons [D/F] pour désir « Cancel (Annuler) » ou « Confirm Reset (Confirmer le rétablissement usine)». Le choix de « Confirm Reset » provoquera la réinitialisation de la section DAB à sa configuration de sortie d'usine par défaut. Sinon, sélectionnez « Cancel (Annuler) »
CONFIGURATION DES INFORMATIONs
Tout en écouteant un programme DAB radiodiffuse, le type d'information affché à la ligne inférieure de l'affichage VFD peut varier. Appuyez sur [INFO] pour parcourir les différentes options d'affichage :
station name (nom de la station)
program type (le type de programme)
- ensemble name (nom de l'ensemble)
time (temps), date
audio signal information (information signal audio)
others (autres)
Les renseignements ci-dessus pourraient ne pas toujours être disponibles et dépendent de l'information fournie par la station DAB.
Le texte dérounant (le cas échéant) sur la的最后一 ligne du VFD est le DLS (segment d'étiquette dynamique). Il peut conténir des informations comme le titre du morceau de musique ou autres informations concernant le programme ou la station.
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS POSSIBLES |
| Pas d'alimentation. | • Le cordon secteur est débranché. | • Reliez correctement le cordon secteur à une prise murale. |
| • Commande POWER de la face arrêté mise hors circuit. | • Mettre la commande POWER de la face arrêté à ON. | |
| Aucun son. | • Câbles défectueux ou manquants. | • Vérifier les cables. |
| Sans informations RDS. | • Le signal de la station est trop faible. | • Vérifiez le réglage de la station. Réglez ou remplacez l'antenne. |
| • La station n'émet pas d'informations RDS. | • Accordez le tuner sur une station RDS prénant en charge le nom du service de programme (mode PS) et le texte radio (mode RT). | |
| L'affichage indique « No Items (Aucun article) ». | • Antenne DAB mal connectée. | • Vérifiez le branchement et le positionnement de votre antenne DAB. |
| • Pas de couverture de radiodiffusion en mode DAB dans la région. | • Appelez les fournisseurs locaux de services DAB pour leur demander des informations sur la couverture géographique de leurs émissions. | |
| L'affichage indique « Action Failed (Action échouée) » en mode de radio par Internet. | • Erreur de syntonisation ou mauvaise utilisation accidentelle. | • Actionner [←SOURCE] pour passer d'une source à l'autre et revenir au mode de radio par Internet. |
| • Vérifier la connexion réseau. | ||
| • Rétablit les paramètres par défaut en usine du C 446. | ||
| L'affichage indique « Operation Failed (Échec de l'opération) » en mode de radio par Internet. | • Diffusion faible ou instable. | • Sélectionner la station de radio par Internet de nouveau dans la liste jusqu'à ce qu'elle se stabilise et diffuse adéquatement. |
| • Vérifier la connexion réseau. | ||
| Le C 446 ne répond pas aux commandes de la télécommande. | • Piles sont usées ou incorrectly insérées. | • Vérifier les piles. |
| • La fenêtre du récepteur à infrarouges (IR) du C 446 ou de l'émetteur IR de la télécommande est bloquée. | • Vérifier la fenêtre IR de la télécommande et du C 446 et qu'elle sont en visibilité directe. | |
| • Le panneau avant du C 446 est exposée à un rayonnement solaire ou à une lumière ambiente trop fort. | • Réduire l'exposition solaire ou la lumière ambiente. |
CHARACTERISTIQUES
SECTION FM
| Sensibilitit utilisable (98 MHz) | 10 dBμ |
| Rapport signal/bruit | 65 dB (60 dBμ IHF-WTD (pondéré) Mono) |
| 60 dB (60 dBμ IHF-WTD (pondéré) Stéréo) | |
| Riponce en friquence | ±1,5 dB (20 Hz - 15 kHz, 60 dBμ) |
| Déparation des canaux (60 dBμ) 30 Hz | 33 dB |
| 1 kHz | 40 dB |
| 10 kHz | 32 dB |
| Rapport de capture (40 dBμ) | 3 dB |
| Suppression AM | 50 dB (60 dBμ, 100% Mod. FM, 30% Mod. AM) |
| Réjection image (119.4 MHz) | 70 dB |
| Réjection F.I. (10.7 MHz) | 70 dB |
| Filtrage pilote (60 dBμ) | 60 dB |
| Distorsion harmonique totale* - Mono | 0,4% |
| Stéréo | 0,8% |
| Recherche automatique | 24 dBμ |
| Sensibilititi de dicodage RDS | 26 dBμ |
| SECTION AM | |
| Sensibilititi utilisable (999/1 000 Hz) | 55 dBμ |
| Rapport signal/bruit (5 m'ventrée) | 42 dB |
| Distorsion harmonique totale (5 m'ventrée) | 1,5% |
| Réjection F.I. (450 kHz) | 40 dB |
| Réjection image (F+2xIF) | 28 dB |
| Sélectivité | 20 dB |
| Sensibilité du cadre (20 dB Rapport signal/bruit)- 999/1 000 Hz | 66 dB |
| 603/600 Hz | 66 dB |
| 1404/1400 Hz | 66 dB |
| Réponse en friquence (100 - 2,3 kHz, 5 mV) | ±6 dB |
| SECTION DAB | |
| BANDE 3 | |
| Plage d'accord | 175,280 - 240,000 MHz |
| Capacité de traitement de grands signaux | 0 dBm |
| Sensibilitité | -97 dBm |
| Sélectivité lointaine | 40 dB |
| Rejet de canal adjacent | 40 dB |
| FORMATS MÉDIATIQUES LISIBLES | |
| WAV | jusqu'à 1,536 Mbits/s |
| FLAC | jusqu'à 1,5 Mbits/s |
| AAC | jusqu'à 320 kbits/s |
| MP3 | jusqu'à 320 kbits/s |
| WMA | jusqu'à 320 kbits/s |
| INTERFACE | |
| Wired (Connexion par cable) | 10/100 Ethernet |
| Wireless (Sans fil) | 802,11/b/g |
| SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES | |
| Consummation en veille | <0.5W |
| Sortie audio analogique | 2 Vrms |
| Sortie audio S/PDIF | 3,3V |
| Dimensions de l'unité (L x H x P) - Hors-tout | 435 x 99 x 341 mm |
| 171/8 x 315/16 x 137/16 pouces | |
| Poids net | 4,8 kg (10,6 lbs) |
| Poids emballé | 6,5 kg (14,3 lbs) |
*: 60 dBμ, L=R 75 kHz (version 120 V); 40 kHz Deviation for (version 230 V)

Notice Facile