Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon humide
Sécurité
Ne pas exposer à l'eau ; respecter les distances de ventilation (10 cm)
Pièces détachées
Utiliser des pièces autorisées par NAD
FOIRE AUX QUESTIONS - C 379 NAD
Comment réinitialiser le C 379 aux réglages d'usine ?
Maintenez enfoncés les deux boutons < SOURCE > du panneau avant jusqu'à ce que les options s'affichent. Sélectionnez 'Factory Reset MCU?' ou 'Factory Reset BluOS?' (si module installé) et appuyez sur [ENTREE]. Vous pouvez aussi utiliser le bouton RESET à l'arrière tout en mettant sous tension.
Comment connecter un appareil Bluetooth au C 379 ?
Assurez-vous que l'antenne Bluetooth est branchée. Réglez le mode Bluetooth sur 'Sink' dans les réglages. Sur votre appareil, allez dans les paramètres Bluetooth et sélectionnez 'C379BT' (identifiant unique) pour jumeler.
Le C 379 peut-il être utilisé avec un caisson de graves ?
Oui, il dispose de deux sorties SUB-OUT (1 et 2) pour connecter des caissons de graves actifs. Le réglage de recouvrement par défaut est 80 Hz, modifiable via l'application BluOS si le module MDC2 BluOS-D est installé.
Comment configurer le mode ponté (Bridge) ?
Placez le sélecteur BRIDGE MODE à l'arrière sur ON. Branchez le haut-parleur aux bornes L+ et R- (L+ vers + du HP, R- vers -). Raccordez la source uniquement à l'entrée gauche. Ne rien brancher sur l'entrée droite.
Que faire si la télécommande SR 10 ne fonctionne pas ?
Vérifiez les piles (deux AA) et leur orientation. Assurez-vous que le capteur IR n'est pas exposé à une lumière intense. Si nécessaire, réinitialisez la télécommande en maintenant enfoncés les touches [ON] et [OFF] jusqu'à ce que la touche [AMP] s'allume, puis relâchez.
Le C 379 prend-il en charge le HDMI eARC ?
Oui, le port HDMI eARC permet de recevoir l'audio du téléviseur via un seul câble HDMI. Assurez-vous que le téléviseur et les sources sont réglés sur PCM uniquement. Le mode eARC est automatique.
Puis-je utiliser le C 379 comme préamplificateur uniquement ?
Oui, utilisez la sortie PRE-OUT pour connecter un amplificateur de puissance externe. Le volume et les commandes de tonalité restent actifs.
Comment mettre à jour le micrologiciel du C 379 ?
Si le module MDC2 BluOS-D est installé et connecté à Internet, allez dans 'System Info', puis 'Upgrade Available' et suivez les instructions. Pour une mise à jour par USB, utilisez le port SERVICE à l'arrière.
Quelle est la puissance de sortie en mode normal ?
Le C 379 délivre 80 W par canal sous 8 ohms (20 Hz-20 kHz, 0,03% DHT). En mode ponté, la puissance dépasse 300 W sous 8 ohms.
Le C 379 dispose-t-il d'un tuner radio intégré ?
Non, le C 379 n'inclut pas de tuner AM/FM. Pour écouter la radio, utilisez une source externe connectée via les entrées ligne ou optique, ou le streaming via le module BluOS optionnel.
Questions des utilisateurs sur C 379 NAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 379 -
NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 379 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI C 379 NAD
Manuel d'utilisation
Lire les instructions - Toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être lues avant de faire fonctionner le produit.
- Conserver les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour un usage ultérieur.
- Respecter les avertissements - Tous les avertissements portes sur les produits et dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.
- Suivre les instructions - Toutes les instructions opérationnelles et d'utilisation doivent être suivies.
Nettoyage Debrancher ce produit de la prise de courant mural avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou aérosol. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
Fixations - Ne pas utiliser de dispositifs de fixation non recommandés par le fabricant du produit, carils pourraient ontgendre des risques.
Eau et humidite No pas utilise ce produit en presence d'eau; par exemple, a proximate d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'une bassine; dans un endroit humide ou prés d'une piscine ou d'un bassin apparenté.
- Accessoires - Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Le produit risquérait de tomber, provoquant des biessures graves chez un enfant ou un adulte, et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utiliser exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconse par le fabricant ou vendu avec le produit. Tout fixation du produit doit être réalisée selon les instructions du fabricant, et à l'aide d'un accèsaire de fixation recommancé par ce fabricant.
Charie Lorsque le produit est sur un chariot mobile, il doit etre déplace avec précaution. Des anfets brutaux, une force excessive et des surfaces irregulieres peuvent provoquer le renversement de l'ensemble produit chariot.
- Ventilation - Le boltier compte des fentes et des ouvertures permettant l'aération et le fonctionnement fiable du produit et l'empéchant de chauffer excessivement. Ces ouvertures ne doivent donc pas été obstrués ou couvertes. Elles ne doivent jamais été obstruées en posant le produit sur un lit, un canapé, de la moquette ou sur toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas été installé dans un système intégré comme dans une bibliothèque ou un bati, sauf si une ventilation ajustée est assuree ou si les instructions du fabricant ont été respectées.
- Sources d'alimentation: Ce produit doit obligatoirement etre alimenté par une source du type indique sur l'équête et connecé à une prise SECTEUR avec mise à la terre de protection. Si le type d'alimentation du domicile n'est pas certain, consultier le revendeur ou la commande distributrice d'électricité.
Protection du cordon d'alimentation secteur - Les cordons d'alimentation secteur doivent etre achemines de telle sorte quils ne soient pas piétinés ou pincés par des éléments posés dessus ou contre eux, en faisant particulièrement attention aux cordons au niveau des fiches, des prises murales et du point de sortie du produit.
- Prise secteur - Si une prise secteur ou un coupleur d'appareils est utilise comme dispositif de débranchement, ce dispositif de débranchement doit être facilement accessible.
Mise à la terre de l'antenne extérieure - Si une antenne ou un système de cable extérieur est connecté au produit, s'assurer que l'antenne et le système de cable sont reliés à la terre afin d'assurer une protection contre les surtensions et les charges électrostatiques. L'Article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/ NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mat et de la structure portéeuse, la mise à la terre du cable d'amène sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des cables de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux electrodes de mise à la terre et les exigences concernant les electrodes de mise à la terre.
Protection contre la foudre Ain d'ajouer une protection supplémentaire de ce produit pendant un orage, ou lorsque ce produit est liésse sans attention et inutilisé pendant une longue période, il est recommandé de le débrancher de la prise murale et de débrancher l'antenne ou le système de cable. Ceva évitera tout dommage au produit par la foudre ou par les surtensions de secieur.
Cables haute tension-Un système d'antenne extérieure ne doit pas etre place pres de cables haute tension aériens ou d'autres circuits d'éclairage ou d'alimentation électricques,oua un endroit ou celui-ci peut tornber sur de tels cables haute tension ou circuits d'alimentation. Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure,les plus grandes precautions doivent etre observées ain que I'antenne n'entre pas en contact avec ces cables ou circuits d'alimentation, car ce contact serait fátal.
- Surcharge - No pas surcharger les prises murales, les cordons prolongateurs ou les boitiers à prises multiples, car il pourrait en résultat un risque d'incendie ou d'électrocution.
Sources de flammes - Ne jamais placer des sources de fiambre neue (bougie, etc.) sur le produit.
Pénetration d'objets ou de liquides - Ne jamais insérer d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures du produit, car de ces objectifs risquieraient de toucher des points de tensions électriques dangereux ou de court-circuit des éléments pouvant provoquer une électrocution ou un incendie. Ne jamais renverser de liquide sur le produit.
Casque -Une pression sonore excessive produite par des ecouteurs ou par un casque peut entrainer la perte de l'ouie.
Dommages nécessitant une réparation - Débrancher ce produit de la prise murale et confier la réparation à un technicien de service qualifié dans les cas suivants:
Lorsque le cordon d'alimentation secteur ou sa fiche est endommagé.
Si un liquide s'est repandu, ou si des objets sont tombés dans le produit.
- Si ple produit a ete exposeda la plue ou a leau.
Sile produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'utilisation. Ne regler que les commandes mentionnées par les instructions d'utilisation. Un réglage incorpèt des autres commandes peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail intensif d'un technicien qualifié pour restaurer l'état normal du produit.
- Si le produit est Lombe ou a ete endommagd'une maniere ou d'une autre.
Lorsque le produit presente un changement distinctif de ses performances indiquant qu'une interven tion est necessaire.
Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont requises, s'assurer que le technicien de service a utilisé des pièces de rechange autorisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Les substitutions non autorisées peuvent produit un incendie, une électrocution ou d'autres risques.
Mise au rebut des piles usées - Lors de la mise au rebut des piles usées, se conformer aux régles gouvernomentales ou aux régles définies pas les instructions publiques relatives à l'environnement applicables à votre pays ou à toute région.
Contrôle de sécurité -Après l'achèvement de toute opération d'entretien ou de réparation sur ce produit, demander au technicien de service d'effectuer des contrôles de sécurité àfin de déterminer si le produit est dans des conditions d'utilisation déequates.
Montage encastré dans un mur ou un plafond - L'appareil ne doit être encastré dans un mur ou un plafond que selon les conditions recommendées par le fabrant.
AVERTISSEMENT
LE SYMBOLE DE L'EACLAIR AVEC UNE FLECHE A SON EXTREMITE, DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL, A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'UNE « TENSION DANGEREUSE » NON ISOLEE A L'INTEREUR DE L'ENCEINTE DU PRODUIT, QUI PEUT ETRE SUFFISAMENT PUSSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D'LECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL
INDIQUE A L'UTILISATEUR L'EXISTENCE D'INSTRUCTIONS
IMPORTANT DES FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN
(REPARATION) DANS LA DOCUMENTATION ACCOMPAGNANT L'APPAREL.
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
PRECAUTION CONCERNANT L'EMPLACEMENT
Afin d'assurer une ventilation correcte, prévoir un dégagement autour de l'appareil (mesure par rapport à l'encombrement maximum de l'appareil, y compris les parties saillantes) dont les dimensions doivent être égales ou supérieures aux valeurs indiquées ci-dessous.
Panneaux gauche et droit: 10 cm
Panneau arrée:10cm
Panneau supérieur: 10 cm
DECLARATION DE LA FCC
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme aux normes des apparciels numériques de Classe B conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutfootis, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception d'ondes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l'équipment, l'utiliseur est encouraged à essayer de corriger les interférences ennant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance qui separe I'equipement et le reccopteur.
- Brancher l'équipment à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulier le revendeur ou un technicien de radio/television experimenté.
MISE EN GARDE
Les changements ou les modifications apportés à cet équipement dont la conformité n'est pas approuvée explicément par NAD Electronics poursuient invalider le pouvoir exercé par l'utilisateur pour utiliser cet équipement.
Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et aux normes d'exemption de licence CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Le fonctionnement est sujcut aux deux conditions suivantes: 1 cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2 cet apparéil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquènt de provoquer un fonctionnement indésirable.
En vertu des règlements d'innovation, Sciences et Développement économique Canada, cet émetteur radio peut fonctionner seulement avec une antenné d'un type et d'un gain maximum (ou inférieur) approuvée pour l'émetteur par Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Afin de réduire le risque d'interférence radio avec les autres utilisateurs, le type d'antenna et son gain doit être sélectionné afin que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour permettre la communication.
Pour éviter les electrocutions, introuuire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'à fond.
Les marquages et la plaque signalétique sont situés sur le panneau arrêté de l'appareil.
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité. L' apparéil ne doit pas être exposé aux écoulements ou aux éclaboussures et aucun object contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l' apparéil.
La prise secteur est utilisé comme dispositif de débranchement et doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement débranchée de l'alimentation secteur, la fiche doit être complètement débranchée de la prise secteur.
Un apparéil avec la borne de terre de protection doit être connecté à une prise sector et dotée d'une mise à la terre de protection.
Les piles ne doivent pas etre expostees a la chaleur, comme a la lumiere du soleil, au feu ou a d'autres sourcessemblables.
Il y a un danger d'explosion lorsqu'une pile est mal remplaee. Remplacer la pile seulement par une pilde d'un meme type ou d'un type ecquivalent.
La pîle ne doit pas être soumise à une température extrémement haute ou basse ni à une faible pression atmosphérique à haute altitude pendant son utilisation, son stockage ou son transport.
Le remplacement d'une pile par une pile de type incorrect peut entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
L'elimination d'une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou l'écrasement ou le découpage mécanique d'une pile peut entrainer une Explosion.
Laisser une pile dans un environnement à températe extrémement élevée peut entrainer une Explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Soumettre une pile à une pression atmosphérique extrémementassepeut entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
RAPPEL SUR LES EMT
Pour satisfaire aux exigences d'exposition aux radioféquences de la FCC/d'ISDE, une distance de séparation de 20 cm (7,8 po) ou plus doit être maintainé entre l'antenne de cet apparéil et les personnes pendant son fonctionnement. Pour assurer la conformité, il n'est pas recommandé d'utiliser l' apparéil à une distance de séparation inférieure.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICAN COMPÉTENT.
PARTIE RESPONSABLE
Lenbrook International
633 Granite Court
Pickering (ON) L1W 3K1
Canada
Tel:1-905-831-6555
Ce produit a ete fabrique de maniere a etre conforme aux exigences en
matiere dinterfenciences radio de la DIRECTIVE CEE 2004/108/EC.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jete avec les ordures menagères ordinaires; il faut l'apporter à un point de collecte pour le recyclage des matériels électriques et Electroniques. Le symbole sur le produit, sur le manuel d'installation et sur l'emballage attire l'attention sur ce point.
Les matériaux peuvent etre réutilisés en conformité avec leurs marquages. Grac à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, l'utiliseur contribue de manière importante à la protection de l'environnement.
La municipality locale peut indiquer à l'utilisateur où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USÉES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE) (POUR LES CLIENTS EUROPEENS SEULEMENT)
Pb
Les pires portant l'un de ces symboles indiquent qu'elles doivent être traitées « séparation » et non comme les ordures menagères, il est fortement recommandé que des mesures soient prises pour maximier la collecte séparée des pires usées et réduire l'élimination de ces pires dans les ordures menagères non triées.
Hg
Cd
Il est fortement demandé aux utilisateurs finaux de ne pas jeter les piles usées dans les ordres menagères non triées. Àfin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usées, lesmettre au rebut séparément et correctement à un point de collecte
accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usées, contacter notre municipality locale, notre service de collecte des ordres ou le point de vente ou les piles ont été achetées.
En observant et en se conformant aux régles de rejet des piles usées, on réduit les risques sur la santé humaine et l'impact négatif des piles et des piles usées sur l'environnement, contribuant ainsi à la protection, la preservation et à l'amélioration de la qualité de l'environnement.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER. 5 CONTENU DE LA BOITE. .5 CHOIX D'UN EMPLACEMENT. .5 RETABLISSEMENT DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C 379... REMISE A L'ETAT INITIAL. .5
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT 6
PANNEAU ARRIERE. 7
FENTES DE MISE A Niveau MDC2 9
MDC2 BLUOS-D 9
TELECOMMANDE SR 10 10
UTILISATION DE LA BIBLIOTHEQUE DE LA TELÉCOMMANDE SR 10, 13
RéTRABLISSEMENT DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DE LA
TÉLECOMMANDE SR 10 13
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU C 379 14 ACCES AU MENU PRINCIPAL 14 « SETTINGS» (RÉGLAGES) 14 « TONE CONTROL » (COMMANDE DE TONALITE) 14 « BASS » (GRAVES), « TREBLE » (AIGUS), « BALANCE » (ÉQUILIBRE) 14
« AUTO STANDBY » (VEILLE AUTOMATIQUE) 15
« BLUETOOTH MODE » (MODE BLUETOOTH) 15
« NETWORK STANDBY » (VEILLE RÉSEAU) 16
« CEC POWER » (MISE EN MARCHE CEC) 16
« IR CHANNEL » (CANAL IR) 16
« BRIGHTNESS » (LUMINOSITE) 17
« TEMPORARY DISPLAY » (AFFICHAGE TEMPOIRAIRE) 17
« SPEAKER » (HAUT-PARLEUR) 17
« VOLUME DISPLAY MODE » (MODE D'AFFICHAGE DU VOLUME) 17
« VOLUME LIMITS » (LIMITES DE VOLUME) 17
« SOURCE SETUP » (CONFIGURATION DES SOURCES) 18
« ENABLE SOURCE » (ACTIVER LA SOURCE) 18
« NAME » (NOM) 18
VOLUME CONTROL (COMMANDE DE VOLUME) 18
COMMENT NAVIGUER DANS LE RÉGLAGE DE NÈVEAU DE COMMANDE DE VOLUME 19
« AUTO SENSE » (DETÉCTION AUTOMATIQUE) 19
« ANALOG BYPASS » (CONTOURNEMENT ANALOGIQUE) 20
« ANALOG GAIN » (GAIN ANALOGIQUE) 20
« SYSTEM INFO » (INFO SYSTème) 20
RÉFERENCE
SPECIFICATIONS 21
CONTENU DE LA BOITE
Dans l'emballage du C 379, vous trouvez:
2 cordons d'alimentation secteur amovibles
- télécommande SR 10, avec deux (2) piles AA
- antennae Bluetooth
- Guide d'installation rapide
CONSERVEZ L'EMBALLAGE
Veuillez conserver le carton, ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer le C 379. Que vous démunagiez ou que vous deviez transporter votre C 379, c'est de loin l'emballage le plus sur vous permettant de le faire. Nous avons vu par ailleurs trop d' éléments parfaitens endommages lors du transport par manque d'un emballage adeququat, donc, conservez cet emballage!
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement de plusieurs centimétres sur les côtes et derrière) et assurez-vous que l'espace entre le panneau avant du C 379 et l'endroit principal d'écoute est dégagé et que la distance est inférieure ou égale à 8 mètres (25 pieds). Cela permet de garantir le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le C 379 dégage un peu de chaleur, mais pas assez pour nuire au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximité.
RéTABLISSEMENT DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DU C379
Maintenez enforcés les deux boutons < SOURCE > du panneau avant jusqu'à ce que les deux options de réinitialisation suivantes s'affichent. Utilisez les boutons < et > pour parcourir les options.
« Factory Reset MCU? » (Réinitialiser MCU d'usine?): Restaurez les réglages usine MCU par défaut seulement.
« Factory Reset BluOS? » (Réinitialiser BluOS d'usine?) : Restaurez les réglages usine BluOS par défaut seulement. Cette option est disponible uniquement si le module MDC2 BluOS-D en option est installé.
Appuyez sur [ENTREE] pour Sélectionner « Yes » (Oui) et lancer l'option de réinitialisation sélectionnée.
IMPORTANT
Le rétablissement des réglages usine par défaut du C 379 supprime tous les réglages configurés ou sauvégardés applicables.
REMISE A L'ETAT INITIAL
1 Placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrriere en position OFF (Arrêt). Laissez l'appareil eteint pendant au moins 5 secondes.
2 Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrêté, en le tenant enforcé, placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrêté en position ON (Marche).
3 Continuez à tenir enforcé le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau amérique. L'écran du panneau avant affiche:
PLEASE WAIT (Veuillez attendre)
4 Ne relâchez pas le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrière.
Continuez à tenir enforcé le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrière pendant au moins 30 secondes ou jusqu'à ce que l'écran du panneau avant affiche:
PERFORMING FACTORY RESET (Exécution de la remise à l'état initial)
Relachez le bouton RESET (Réinitialiser) du panneau arrête.
5 L'unité redémarre et reste en mode Veille (orange). L'unité est restaurée aux réglages usine par défaut.
REMARQUE
La réinitialisation forcee n'inclut pas la réinitialisation de la carte MDC2 BluOS-D si elle est installee.
PANNEAU AVANT
1 VOYANT ALIMENTATION
Ce témoin est allumé en jaune amber lorsque le C 379 est en mode Veille.
Lorsque le C 379 est mis sous tension depuis le mode Veille, cet indicateur passé du jaune au bleu.
2 BOUTON VEILLE
Appuyez sur le bouton VEILLE pourmettrele C379 en marchedepuis le mode Veille.Levoyant ALIMENTATION passede lorange aubleu.
Appuyez a nouveau sur le bouton VEILLE pour remettre le C 379 en mode Veille. Le voyant ALIMENTATION passé du bleu à l'orange.
Le bouton VEILLE ne peut pas activer le C 379 si l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arriere est en position OFF (Arrêt).
REMARQUES IMPORTANTES
Pour que le bouton VEILLE soit activé, les conditions suivantes doivent être réalisées :
a Branchez une extrémité du cordon d'alimentation fourni dans une prise secteur tout en vous assurant que l'autre extrémité est solidement branchée dans la prise d'entrée secteur du C 379.
b L'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrêt doit être en position ON (Marche).
3 BOUTONS DE NAVIGATION ET [ENTREE]
Les boutons de navigation [ / ] et [ENTREE] sont utilisés pour faire déflier les options et les besoin de menu.
Utilisez les boutons [A/V/C/D] pour monter, descendre et aller à gauche ou à droite selon les options et les可以选择.
Le bouton rond au milieu est désigné comme bouton [ENTREE]. Il faut normalement appuyer sur ce bouton pour valider un besoin, une procédure, une séquence ou d'autres fonctions applicables.
4 CASQUE
Une prise stéreo de 6,35 mm (1/4 po) est fournie pour l'écoute avec casque et convient aux casques conventionnels de toute impédance.
Les commandes de volume, de tonalité et d'équilibre agissant aussi sur l'écoute sur casque. Utilisez un adaptateur approprié pour brancher tout casque équipé d'un autre type de connecteur, tel qu'une prise stéreo de 3,5 mm (1/8 po) de type baladeur.
5 ECRAN
Les informations visuelles et de menus sont affichées en fonction des réglages sélectionnés.
Les options suivantes du Menu principal peuvent être sélectionnées à partir de l'écran « Settings » (Réglages), « Source Setup » (Configuration des sources) et « System Info » (Info système).
Utilisez les boutons de navigation [\/V/√C/D] et [ENTREE] du panneau avant ou les touches de la télécommande SR 10 pour faire defiler les options et leschioin de menu.
6 CAPTEUR DETÉLECOMMANDE
Dirigez la télécommande SR 10 vers le capteur et appuyez sur les touches.
N'exposez pas le capteur de télécommande du C 379 à une puissant source de lumière, comme la lumière du soleil ou un éclairage direct, par exemple. Si la lumière ambiente est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le C 379 avec la télécommande.
Distance: Environ 7 m (23 pi) devant le capteur de télécommande. Angle: Environ 30^ de chaque coté du capteur de télécommande.
7(SOURCE)
Appuyez sur pour sélectionner une source.
8 VOLUME
La commande VOLUME règle le volume global des signaux envoyés aux haut-parleurs. La commande VOLUME est caractérisée par un suivi du signal et un équilibre des canaux parfaits. Elle produit un fonctionnement extrémement linéaire à faible bruit.
Toumez le bouton dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Le volume par défaut est de-40 dB.
Le niveau de volume returne au reglage par defaut de-40 dB si l'appareil passage en mode Veille avec un niveau de volume variable supérieur a-40 dB. Cependant, si le niveau de volume est inférieur a-40 dB lorsque I'appareil passage en mode Veille, ce reglage de niveausera preservedo que I'appareil quite le mode Veille.
ATTENTION!
Faites attention de metre le C 379 hors tension ou de le débrancher de la prise de courant secteur avant de proceder a unquelconque branchement. Il est également recommanded e teindre ou de débrancher tous les composants associés pendant que you establissez ou toupez unquelconque signal ou que you realizez un branchement secteur.
1 BORNE D'ANTENNE BLUETOOTH
Installé l'antenne Bluetooth fournie sur cette borne d'antenne Bluetooth.
2 RESET (Réinitialiser)
Il n'est pas recommandé d'utiliser le bouton RESET (Réinitialiser) sauf en cas de nécessité. Utilisez le bouton RESET (Réinitialiser) lorsque tout le reste échoue et que l'appareil risque de ne pas pouvoir se rétablier.
- Placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arriere en position OFF (Arét). Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) et, en le tenant enforcé, placez l'interrupteur ALIMENTATION du panneau arrière en position ON (Marche). Deux scénarios seprésentent lorsque vous maintainez le bouton RESET (Réinitialiser) enforcé :
Maintenez le bouton RESET (Réinitialiser) pendant moins de 30 secondes : Lancez la mise à niveau du chassis sur clé USB ou de la carte MDC BluOS si une carte BluOS est installée.
Maintenez le bouton RESET (Réinitialiser) pendant plus de 30 secondes: Lancez la remise à l'etat initial du chassis.
Contactez votre centre de service le plus proche pour obtenir des conseils supplémentaires sur l'utilisation du bouton RESET (Réinitialiser) et de sa fonction.
3 SERVICE (Entretien)
Utilisez pour la mise à jour du micrologiciel par USB. Contactez cette centre de service le plus proche pour obtenir des conseils sur la mise à jour du micrologiciel.
4 RS232
NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces apparciels externes. Consulter le site NAD pour connaître la compatibilité d'AMX et de Crestron avec NAD. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d'information.
Branchez cette interface à l'aide d'un cable série RS-232 (non fourni) à tout ordinateur compatible avec Windows afin de permettre la télécommande du C 379 à l'aide de commandes externes compatibles.
Consultez le site Web de NAD pour plus d'information sur les documents de protocole RS-232 et le programme d'interface pour PC.
5 IR-IN/OUT (Entree/Sortie)
Ces mini-prises acceptent et transmettent des codes de télécommande en format electrique, en utilisant les protocoles normalisés de l'industrie, afin d'utiliser des « répêteurs IR » et des systèmes multipièces, ainsi que des technologies connexes.
Tous les produits NAD Equipes de fonctionnalités ENTREE IR/ SORTIE IR sont entierement compatibles avec le C 379. Pour les modetes autres que NAD, consultez les spécialistes de ces produits pour vérifier la compatibilité avec les fonctions IR du C 379.
IR-IN (Entree IR)
Cette entree est raccordedea la sortie d'un repeteur IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou a la sortie IR d'un autre disposifit compatible permettant de commander le C 379 a distance.
IR-OUT Sortie IR
Branchez le port IR - OUT (Sortie IR) à la prise d'entrée IR d'un appareil compatible.
Commandez l'appareil compatible raccordé en orientant sa propre télécommande pour commander le recepteur à infrarouges du C 379.
6 TRIGGER +12V (Asservissement +12 V)
TRIGGER +12V - OUT (Asservissement +12 V - Sortie)
Le port TRICGER +12V OUT (Asservissement +12V Sortie) permet de commander des apparciels externes Equipés d'une entree d'asservissement +12V
Raccordez le port TRIGGER +12V -OUT (Asservissement +12V- Sortie) a la prise d'entree +12VCC de l'appareil correspondant a I'aide d'un cable mono ou stereo muni d'une fiche malde 3,5 mm.
- Cette sortie est au potentiel 12 V lorsque le C 379 est en marche, ou au potentiel 0 V lorsque l'appareil est eteint ou en mode Veille.
PANNEAU ARRIÈRE
TRIGGER +12 V - IN (Asservissement +12 V - Entrée)
Avec cette entrée asservie par une alimentation de 12 V CC, le C 379 peut être activé à distance depuis le mode Veille par un apparéil compatible comme un amplificateur, un préampli, un récepteur, etc. Si l'alimentation 12 V CC est coupee, le C 379 retoune en mode Veille.
Raccordez cette entree d'asserivissement +12V la prise de sortie +12VCC correspondante de I'appareil a distance a laide d'un cable mono ou stereo muni d'une fiche male de 3,5 mm. Pour pouvoir utiliser cette fonction, I'appareil utilise doit etre equipe d'une sortie asserivissement +12V
REMARQUE
Si une prise mono ou stéreo est branchée dans le port TRIGGER +12V - IN (Asservissement +12 V - Entreee), le C 379 ne peut pas etre mis sous/hors tension a laide du bouton VEILLE du panneau avant ou des touches [ON] (Marche)/[OFF] (Arret) de la telecommande SR 10. La prise mono ou stéreo doit etre débranchée pour reprendre la mise sous tension normale de l'appareil via le bouton VEILLE du panneau avant ou les touches [ON] (Marche)/[OFF] (Arret) de la telecommande SR 10.
7 BRIDGE MODE (Mode Ponté)
Le C 379 peut être configuré en mode MONO (mode BRIDGED (Ponté)) pour obtenir une puissance de sortie plus que doublee. Cette configuration permet d'intégrer le C 379 dans un système stéreo ou de cinéma maison de force puissance en branchant des amplificateurs de puissance supplémentaires.
En mode BRIDGED (Ponté) (configué avec le sélecteur ON (MONO) (Marche (Mono)), le C 379 aura une puissance de sortie d'environ 300 W avec un haut-parleur de 8 ohms. Dans ce mode, les sections d' amplificateur fonctionneront comme si l'impédance de haut-parleur avait ete divisée par deux. Pour cette raison, il est deconseilledutiliser des haut-parleurs de faible impédance (moins de 8 ohms) en mode Ponté, car cela risquerait de provoquer le déclenchement du dispositif de coupure thermique lorsque l' amplificateur fonctionne à puissance elevée.
Mettez le sélecteur BRIDGE MODE (Mode Ponté) à la position « ON » (Marche) et branchez le haut-parleur aux bornes identifiées « L+ » et « R-», en vous assurant que la borne « L+ » est reliée à la borne « + » du haut-parleur et que la borne « R- » est reliée à la borne « - » du haut-parleur.
Raccordez la source aux prises de l'entrée gauche seulement. Il ne faut rien brancher dans les prises d'entree droite lorsque le mode Ponte est selectionne.
Placez le selecteur BRIDGE MODE [mode Ponté] en position OFF [Arret] pour rétablier le fonctionnement normal.
8 HDMI eARC (Canal de retour audio amélioré [eARC] HDMI)
Branchez à un télévisuer prénant en charge les fonctions de commandes HDMI (CEC) et de retour de canal audio amélioré (eARC). Les fonctions HDMI CEC et eARC sont possibles si des apparciels externes prénant en charge ces fonctions sont raccordés au C 379 par connexion HDMI.
Utilisez un cable HDMI portant l'efiquette « Ultra High Speed HDMI Certification » pour bénéficier de la prise en charge d'une bande passante plus large et d'un format à débit binaire élevé.
Avec une connexion eARC établie, le C 379 diffusera le signal audio du téléviseur.
IMPORTANT
Assurez-vous que le réglage audio/format des apparciels eARC raccordés au C 379 est sur PCM seulement.
Seul le signal de sortie audio du téléviseur est pris en charge par le port HDMI eARC.
Il n'y a pas de sortie video au port HDMI eARC du C 379.
9 OPTICAL IN - 1-2 (Entrée optique - 1-2) /COAXIAL IN - 1-2 (Entrée coaxiale - 1-2)
Branchez la sortie numérique optique ou coaxiale correspondante d'une source comme un lecteur CD, DVD ou BD, un décodeur de télé par cable, un synthoniseur numérique ou d'autres composants applicables.
10 PHONO IN (Entree Phono)
Entrée pour platine tourne-disque à tête de lecture à aimant mobile (MM) seulement. Branchez le cable RCA à RCA double de votre platine tourne-disque dans cette entree si la platine est équipée d'une tête de lecture à aimant mobile.
Si vous platinetourne-disque dispose d'un fil de terre/terre, il peut etre relié à la Borne de terre (consultez le point 18 ci-dessous).
11 LINE 1 IN, LINE 2 IN (Entree de ligne 1, Entree de ligne 2)
Entres pour des sources de niveau ligne comme un lecteur CD, un synthoniseur ou tout autre apparéil compatible. Utilisé un cable RCA à RCA double pour brancher les sorties audio gauche et droite de l' apparéil source à ces entres.
12 PRE-OUT (Sortie préampli)
Utilisez un cable RCA double pour raccorder la sortie PRE-OUT (Sortie préampli) à l'entrée audio analogique correspondante d'un apparéil compatible tel qu'un amplificateur, un récepteur ou autre. Cela permet d'utiliser le C 379 comme préamplificateur pour ces apparéils.
13 SUB-OUT - 1-2 (Sortie pour caisson de graves - 1-2)
Raccordez le port SUB-OUT (Caisson de graves) 1 ou 2 à l'entrée bas niveau du caisson de graves alimenté correspondant.
- Tout ce qui se trouve en dessous de votre réglage de recouvrement (accessible via l'Appli du contrôleur BluOS avec le MDC2 BluOS-D en option installé) sera envoyé par le port SUB-OUT (Sortie pour caisson de graves). Le réglage de recouvrement par défaut est 80Hz .
14 SPEAKERS (Haut-parleurs)
Le C 379 possede deux yeux de connexions SPEAKERS qui fonctionnent de la meme facon (connexion parallele).
Branchez les bornes de haut-parleur droit du C 379 marquées « R+ » et « R- » aux bornes « + » et « - » de votre haut-parleur droit. Répétez l'opération pour les bornes de haut-parleur gauche du C 379 et du haut-parleur gauche correspondant.
Vérifiez soigneusement les branchements de vos haut-parleurs avant demettre le C 379 sous tension.
REMARQUES IMPORTANTES
Les bornes bleues ne doivent jamais être raccordées à la terre.
Ne raccordez jamais les bornes bleues entre elles ou à un apparéil à mise à la terre commune.
Ne raccordez pas la sortie de cet amplificateur à un adaptateur de casque d'écoute, à un commutateur de haut-parleur ou à tout dispositif utilisant une mise à la terre commune pour les canaux gauche et droit.
15 ALIMENTATION
Fournit l'alimentation CA au C 379.
Lorsque I'interrupteur ALIMENTATION est a ON (Marche),le C 379 se met en mode Veille comme I'indique I'indicateur d'alimentation jaune sur le panneau avant.
- Appuyez sur le bouton VEILLE du panneau avant ou sur la touche [ON] (Marche) de la télécommande SR 10 pourmettre le C 379 en mode Fonctionnement depuis le mode Veille.
Si vous prévoyez ne pas utiliser le C 379 pour une période prolongée (si vous allez en vacances, par exemple), placez l'interrupteur ALIMENTATION en position OFF (Arrêt).
Il est impossible demettre le C 379 sous tension a laide du bouton VEILLE du panneau avant ou de la touche [ON] (Marche) de la telecommande si l'interrupeeur ALIMENTATION du panneau arrive est à la position OFF (Arrêt).
16 ENTREE SECTEUR CA
Le C 379 est foumi avec deux cordons d'alimentation distincts. Sélectionnéz celui qui convient à votre région.
- Avant de brancher le cordon dans une prise secteur, assurez-vous qu'il est raccordé solidement au port d'entrée secteur principale du C 379.
- Débranchez toujours d'abord la fiche du cordon secteur de la prise secteur avant de débrancher le cordon du port d'entrée secteur du C 379
17 PORTE-FUSIBLE
Seul le personnel d'entretien qualifié de NAD peut acceder à ce porte-fusible. L'ouverture du porte-fusible peut cause des dommages et donc annuler la garantie de votre C 379.
18 BORNE GND (Mise à la terre)
Assurez-vous que le C 379 est branché dans une prise murale CA mise à la terre.
- Au besoin, utilisez cette borne pourmettre à la terre la platine tourne-disque branchée dans l'entrée PHONO.
Si une mise à la terre distincte est requise, utilisez cette borne pour faire la mise à la terre de votre C 379. Un fil de mise à la terre ou autre filsemblable peut être utilisé pour raccorder le C 379 à la terre en utilisant cette borne. Une fois le fil insere, serrez la borne pour bien le fixer.
FENTES DE MISE À NIVEAU MDC2
Le C 379 prend en charge l'architecture MDC2 de NAD. En permettant des communications bidirectionnelles entre le module et le composant, l'architecture MDC2 ouvre l'avirn à de nouvelles mises à niveau.
MDC2 BLUOS-D
Le module MDC2 BluOS-D en option permet aux auditeurs d'éçouter la musique de leurs services de diffusion en continu préféres via le C 379. Ce module est équipé des connectivités Wi-Fi et d'Ethernet et utilise la célibre appli BluOS Controller pour Android, iOS, macOS et Windows.
Comme tous les produits compatibles avec BluOS, le module MDC2 BluOS-D dispose d'une prise en charge integree de dizaines de services de diffusion en continu et supporte Apple AirPlay 2, Spotify Connect et Tidal Connect. Les communications bidirectionnelles permettent également au module de diffuser de la musique depuis des sources connectees au C 379 vers des composants compatibles BluOS dans d'autres pieces.
Le module MDC2 BluOS-D comprend Dirac Live® Limited Bandwidth (20 Hz - 500 Hz) instalé avec l'options pour les utilisateurs avances de passer à la version Dirac Live Full Frequency. La fonction Dirac Live permet de mesurer l'acoustique de la pièce à l'aide d'un microphone fourni et d'une application intuitive, puis de télécharger des courbes de correction sur le module MDC2 BluOS-D. En compensant les anomalies acoustiques de votre environnement d'écoute, Dirac Live améliore considérablement la clarté des basses, l'imagerie et la précision timbrale.
Grac à son architecture bidirectionnelle, le module MDC2 BluOS-D effectue la correction de la pièce pour toutes les sources connectées à votre C 379. Pour les directives de configuration de Dirac Live, allez à support.nadelectronics.com et recherche « Dirac Setup » (Configuration Dirac).
TELECOMMANDE SR 10
La télécommande SR 10 produit toutes les fonctions clés du C379. Elle peut aussi commander au plus 4 apparéls. La télécommande SR 10 fonctionne jusqu'à une distance de 7 m (23 pi). Deux piles AA doivent être insérées dans le compartment des piles au dos de la télécommande. Veillez à ce que les piles soient correctement orientées et installées comme indiqué sur la base du compartment des piles.
REMARQUES
Les touches de fonction de la télécommande SR 10 qui ne sont pas abordés, désignés ou mis en évidence indiquent qu'ils ne sont pas applicables ou fonctionnels pour l'appareil en question.
Levoyant a DEL situé entre les touches [ON] (Marche) et [OFF] (Arrêt) clignote en bleu chaque fois qu'une touche de commande est enforcée.
Sélectionnez [AMP] dans la section DEVICE SELECTOR (Selecteur d'appareil) pour utiliser les commandes suivantes de la télécommande pour le C 379.
1 [ON] (Marche)/[OFF] (Arrêt): La télécommande SR 10 est dotée de touches [ON] (Marche) et [OFF] (Arrêt) distinctes. Appuyez sur la touche [ON] (Marche) pour faire passer le C 379 du mode Veille au mode Fonctionnement. Appuyez sur la touche [OFF] (Arrêt) pour passer au mode Veille.
2 DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil): Une touche de la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) détermine quel appareil la télécommande SR 10 fera fonctionner, elle n'effectue aucune fonction sur le C 379. Appuyez sur la touche de la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) désirée pour acceder à une « page » de commandes associées à l'appareil sélectionné. Une fois l'appareil choisi, appuyez sur les touches de la télécommande SR 10 applicables à l'appareil sélectionné.
3 [SOURDINE]: Appuyez sur la touche [SOURDINE] pour couper provisoirement la diffusion du son vers les haut-parleurs et le casque. Le mode SOURDINE est indiqued par « Mute » sur l'écran du panneau avant. Appuyez à nouveau sur la touche [SOURDINE] pour rétabir le son. Le réglage du volume à l'aide de la télécommande SR 10 ou du bouton VOLUME du panneau avant annule automatiquement le mode SOURDINE.
4 VOL[ 一 /一 ]: Appuyez sur [ 一 /一 ] pour augmenter ou réduire le niveau du volume. Relâchez la touche lorsque le volume sonore désiré est atteint.
5 SOURCE [▶/▼]: Bascul entre les choix de sources d'entree. Si le module MDC2 BluOS-D en option est installe, les selections de sources incluent les sources integrees au module MDC2 BluOS-D.
[EQ] (Égalisation): Une fois le module MDC2 BluOS-D en option installé et le calibrage Dirac Live terminé, utilisez cette touche pour sélectionner les réglages disponibles du filtre Dirac.
7 SPKA, SPKB (Haut-parleurs A, Haut-parleurs B): Le C 379 possède deux yeux de connexions SPEAKER qui fonctionnent de la même façon (connexion parallele). Basculez entre SPKA et SPKB pour activer ou désactiver la sortie SPEAKERS (Haut-parleurs) en même temps.
8 BOUTONS DE NAVIGATION ET ENTREE: Utilisez [//] pour monter, descendre et aller à gauche ou à droite selon les options et leschioix de menu. Appuyez sur [ENTER] (Entree) pour terminer une série; une procEDURE, une séquence ou toutes autres fonctions applicables.
9 SELECTIONTRE DE SOURCE D'ENTREE: Les touches numériques permettent de seLECTIONner directement une source d'entree. Appuyez sur la touche numérique correspondante pour selectionner directement la source.
6 Line 1 (Ligne 1)
7 Line 2 (Ligne 2)
8 HDMI eARC (Canal de return audio amelioré [eARC] HDMI)
9 Bluetooth
REMARQUE IMPORTANTE
Il y a 9 sources maximum avec des codes IR discretés; elles sont mappées aux touches 1 à 9 de la section SÉLECTEUR DE SOURCE D'ENTRÉE de la télécommande SR 10.
Si le module MDC2 BluOS-D en option est installé, la connectivité Bluetooth du chassis est désactivée ou devient non fonctionnelle.
Si le module MDC2 BluOS-D en option est installé, la touche « 9 » du SELECTIONTUR DE SOURCE D'ENTRÉE est affectée à « BluOS »
Les sources USB et Bluetooth qui sont intégrées au module MDC2 BluOS-D sont accessibles en utilisant l'appli BluOS.
En se référant au tableau ci-dessous, les sources « Optical 2 » (Optique 2) et « Phono » ont été désactivées dans la colonne « MDC2 BluOS-D installé avec certaines sources désactivées »
Lorsque les sources « Optical 2 » (Optique 2) et « Phono » sont désactivées, les affectations des touches du SELECTIONUR DE SOURCE D'ENTREE sont modifiées pour n'afficher que les sources activées. « Coaxial 1 » est déplace alors vers le haut ou est assigné à « 2 », « Coaxial 2 » est déplaced dans « 3 », « Line 1 » (Ligne 1) dans « 4 » et ainsi de suite.
Il vous appartient de désigner les sources à désactiver en espérer que les touches du SÉLECTIONUR DE SOURCE D'ENTRÉE seront réaffectées en conséquence.
TOUCHES DE
COMMANDE DE
SR 10
(MODE AMP)
SOURCE CORRESPONDANTE
Réglages par défaut
du C 379
MDC2 BluOS-D
installé
MDC2 BluOS-D installé
avec certaines sources
désactivées
10 :Bascule entre les niveaux de luminosité de l'écran du panneau avant - « Brighter » (Elevé), « Normal » ou « Dimmer » (Faiible).
11:Avec le module MDC2 BluOS-D en option installe et a la source BluOS, selektionnez
[1]: Retournez au début de la chanson actuelle.
[Passez à la chanson suivante.
REMARQUE
Cette option est disponible uniquement si le module MDC2 BluOS-D en option est installe.
TELECOMMANDE SR 10
COMMANDES DE LECTEUR CD (applicable aux lecteurs CD NAD): Sélectionnez [CD] dans la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) pour acceder aux touches de commande suivantes. Reportez-vous au manuel d'utilisation du lecteur CD NAD pour la compatibilité des touches de commande.
[ON] (Marche)/[OFF] (Arrêt) : Appuyez sur la touche [ON] (Marche) pour faire passer le lecteur CD du mode Veille au mode Fonctionnement. Appuyez sur la touche [OFF] (Arrêt) pour passer au mode Veille.
SOURCE [♥] : Maintenez cette touche enfoncée pour avancer ou reculer rapidement pendant la lecture.
[SPKA] (Haut-parleur A): Sélectionnéz « CD » comme source active.
[SPKB] (Haut-parleur B): Sélectionnez « USB » comme source active.
: Sélectionnez « Optical » (Optique) comme source active.
[MENU]: Appuyez pour selectionner le mode SRC désire.
TOUCHES NUMÉRIQUES (1-9, 0): Utilisez les touches numériques pour entrer directement et seLECTIONner le numéro de piste de la chanson souhaïée.
[△/v]: Parcourez les dossiers.
[1/]:Parcourez les fichiers.
[ENTER] (Entree): Sélectionnéz le dossier ou le fichier désire.
[INFO]: Affichez le temps de lecture et d'autres informations.
:Réduisez, coupez ou rétabliese la luminosité de l'affiche.
[▲]:Ouvez ou fermez le plateau de disque.
[>:Lisez ou mettez en pause la lecture.
[II]:Arretez provisoirement la lecture.
[1]:Retournez au début de la chanson actuelle.
[▶▶] : Passez à la chanson suivante.
[1]:Arteze la lecture.
COMMANDES DE LECTURE BluOS (applicable aux produits NAD lorsqu'un module MDC
BluOS ou MDC2 BluOS-D est installed): Appuyez sur la touche [BLS] de la section DEVICE SELECTOR
(Sellecteur d'appareil) pour activer les touches de commande suivantes pour la lecture BluOS.
IMPORTANT
Assurez-vous que votre produit NAD est reglé sur la source BluOS.
Les fonctions (LECTURE) et II (PAUSE) ne sont pas applicables au module MDC2 BluOS-D.
[+]:Lancez la lecture ou metteze en pause la lecture.
[1]:Retournez au début de la chanson actuelle.
Passez à la chanson suivante.
COMMANDES DE LECTEUR AUX (applicables à la plupart des syntoniseurs NAD) : Sélectionnez
[AUX] dans la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil) pour acceder aux touches de commande applicables suivantes. L'applaire AUX est régle par défaut sur les codes de télécommande de symponiseur NAD.
SOURCE [▶/▼]: Appuyez pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréments.
[♥] : Appuyez pour parcourir une à une les stations de radio prêrgées en mémoire.
[10]: Appuyez pour monter ou descendre la gamme de fréquences AM et FM par incréements.
[ENTER] (Entrée): En mode AM/FM, appuyez pour selectionner le mode « Preset » (Prérogliages) ou « Tune » (Syntoniser). En mode DAB (Radiodiffusion numérique), tenez enforcée pour vérifier la puissance du signal.
TOUCHES NUMÉRIQUES (1-9, 0): Utilisez les touches numériques pour entrer directement la fréquence de la station de radio AM ou FM désirée.
[INFO]: Appuyez pour afficher les renseignements fournis sur la station de radio actuelle et les medias en cours de lecture. Certaines stations de radio peuvent ne pas prendre en charge l'affichage de renseignements.
[>: Sélectionnez la bande AM, FM, DAB ou XM (le cas échéant).
[147] Appuyez pour parcourir une à une les stations de radio prérgliées en mémoire.
UTILISATION DE LA BIBLIOTHEQUE DE LA TELECOMMANDE SR 10
La télécommande SR 10 peut stocker en mémoire une bibliothèque de codes NAD par défaut sur chaque de ses « pages » de la section DEVICE SELECTOR (Sélecteur d'appareil). Si la bibliothèque par défaut d'origine ne commande pas votre lecteur CD, lecteur BluOS ou symtoniseur NAD, effectuez la procédure suivante pour changer de bibliothèque de codes. Veulillez aussi vous reporter au tableau ci-dessous qui présente la liste des codes de bibliothèque NAD accompanies de leurs modéles d'appareil NAD respectifs.
CHARGEMENT D'UN AUTRE CODE DE BIBLIOTHEQUE
Example: Chargez le code de bibliothèque du lecteur DVD NADT S17 dans l'appareil « AUX » de la télécommande SR 10.
1 Tenez enfoncée la touche [AUX] de la section DEVICE SELECTOR (Selecteur d'appareil) de la télécommande SR 10.
2 Tout en maintainant enforcée la touche [AUX], appuyez sur « 2 » et « 2 » en utilisant les touches numériques de la télécommande SR 10. « 22 » est le code de bibliothèque pour le T517.
3 Appuyez sur [ENTER] (Entree) tout en maintainant enforcée la touche [AUX]. La touche [AUX] clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté. Vous pouvez ensuite relacher les touches [AUX] de la section DEVICE SELECTOR (Selecteur d'appareil) et [ENTER] (Entree).
TABLEAU DES CODES DE BIBLIOTHÉQUE APPLICABLES À LA TÉLECOMMANDE SR 10
CODE DE BIBLIOTHÉQUE DESCRIPTION DU PRODUIT
10 Bibliothèque par défaut de la page « AMP »
11 Zone 2
12 Bibliothèque par défaut de la page « AMP » sans les touches [ON] (Marche)/[OFF] (Arrêt) à bascule discrétés
20 Bibliothèque par défaut de la page « CD »; C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE
21 T 535, T 585, M55, section DVD de L 54, VISO TWO, VISO FIVE
22 T 513, T 514, T 515, T 517
23 T 587
30 Bibliothèque par défaut de la page « BLS »
31 IPD 2
40
Bibliothèque par défaut de la page « AUX ». Chargée avec les codes par défaut du syntoniseur. Applicable également à la section TUNER (Syntoniseur) des C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785
41 C 422, C 425
42 C 445
50 DAC
IMPORTANT
La télécommande SR 10 peut ne pas accompter toutes les touches de commande pour les produits NAD susmentionnés. Utilise la telecommande prescrite pour le produit NAD spécifique afin d'assurer une compatibilité complète des touches de commande applicables de la télécommande.
RÉTABLISSEMENT DES RÉGLAGES USINE PAR DÉFAUT DE LA TÉLECOMMANDE SR 10
Pour rétablir les réglages usine par défaut de la télécommande SR 10 (incluant les bibliothèques par défaut), effectuez les procédures suivantes.
1 Tenez enfoncé les touches [ON] (Marche) et
2 Dés que la touche [AMP] s'allume, relâchéz les touches [ON] (Marche) et
3 Si la touche [CD] clignote deux fois, le rétablissement des réglages usine par défaut de la télécommande SR 10 est terminé.
UTILISATION DU C 379
Appuyez une fois sur le bouton [√] du panneau avant pour afficher les options du Menu principal sur l'écran. Utilissez les boutons < et > du panneau avant pour parcourir les options du Menu principal - « Settings » (Réglages), « Source Setup » (Configuration des sources) et « System Info » (Info système).
NAVIGATION DANS LES OPTIONS DE MENU ET MODIFICATION DES RÉGLAGES
Naviguez dans les options de menu à l'aide des boutons correspondants du panneau avant ou des touches de la télécommande SR 10.
1 Appuyez sur [V] pour selectionner un élément de menu.
2 Appuyez a plusieurs reprises sur [< / >] pour faire defiler les choix, options ou selections du menu.
3 Appuyez sur [A] ou [ENTER] (Entree) pour selectionner ou sauvegardar la selection ou l'option actuelle et quitter ou returner au menu precedent.
REMARQUE
Une option de menu demeure affichée et sera désactivée ou returnera par défaut à la Source actuelle seulement après 1 minute d'inactivité de l'interface utilisateur.
Le menu principal « Settings » (Réglages) permet la configuration des options suivantes :
« Bluetooth Mode » (Mode Bluetooth)
Network Standby (Veille reseau)
« CEC Power » (Mise en marche CEC)
IR Channel (Canal IR)
一 Brightness (Luminosity)
Temporary Display (Affichage temporaire)
一 Speaker (Haut-parleur)
Volume Display Mode (Mode d'affage du volume)
Volume Limits (Limits de volume)
REMARQUE
Si le module optionnel MDC2 BluOS-D est installé, d'autres fonctions ou options intégrées au MDC2 BluOS-D seront disponibles dans le menu « Settings » (Réglages).
« TONE CONTROL » (COMMANDE DE TONALITE)
Cette option permet d'amplifier ou de réduire des fréquences audio particulières. Les niveaux de commande de tonalité, « Bass » (Graves) et
«Treible» (Aigus), peuvent être actifs ou déactivés.
«On» (Active): Les niveaux de commande de tonality sont activés. Une fois l'option activée, les niveaux de commande « Bass » (Graves) et « Treble » (Aigus) peuvent être configurés.
- « Off » (Désacté) : Les niveaux de commande de tonality sont contournés. Une fois l'option désactivée, les niveaux de commande « Bass » (Graves) et « Treble » (Aigus) ne sont plus disponibles ou sont désactifs dans le menu « Settings » (Réglages).
Les options « BASS » (Graves) et « TREBLE » (Aigus) n'affectent que les fréquences graves les plus basses et les fréquences aigués les plus haute, de manière à ne pas affecter les fréquences de plage intermédiaire critique.
Utilisez [< / >] pour augmenter ou réduire les niveaux de graves ou d'aigus dans une plaque de ± 7 dB.
La commande « BALANCE » (équilibre) regle les niveaux relatifs des canaux gauche et droit.
Appuyez sur [D] pour déplacer l'équilibre vers la droite ou sur [<] pour la déplacer vers la gauche. Utilisez aussi [</>] pour récapérer ou équilibrer les niveaux d'équilibre.
Le réglage central produit un niveau égal aux canaux gauche et droit.
AUTO STANDBY (VEILLE AUTOMATIQUE)
La fonction « Auto Standby » (Veille automatique) est une caractéristique intégrale du C.379 conforme aux règlements d'écodesigneuropeennes. Le C 379 peut être régle pour passer automatiquement au mode Veille s'il n'y a pas d'interaction de l'interface d'utilisateur et qu'aucune source n'est active pendant 15 minutes.
« On » (Marché): Le C 379 passée en mode Veille au plus bas niveau de consommation (moins de 0,5 W) après 15 minutes s'il n'y a pas d'interaction avec l'utilisateur et aucune source d'entrée active.
« Off » (Arrêt) : Le C 379 demeure en mode Fonctionnement même s'il n'y a pas d'interaction à l'interface d'utilisation et de source active dans les 15 minutes.
« BLUETOOTH MODE » (MODE BLUETOOTH)
Cette option définit les deux rôles de C 379: « Sink » (Récepteur) ou « Source » Bluetooth.
« Sink » (Récepteur): Le flux audio est reçu d'une source dans le même réseau Bluetooth.
« Source »: L'audio est diffusée en continu ou transmise à d'autres appeareils (récepteurs) dans le même réseau Bluetooth.
IMPORTANT!
1 L'option « Bluetooth Mode » (Mode Bluetooth) n'est pas disponible si le module MDC2 BluOS-D en option est installé.
2 Si,aucun module MDC2 BluOS-D n'est installe et que le reglage « Auto Sense » (Detection automatique) de la source Bluetooth est regle sur «On» (Active), le C 379 passera en mode Veille réseau en presence de la condition suivante.
- Avec un apparériel Bluetooth connecté ou déconnecté, le C 379 passée en mode Veille réseau s'il n'y a pas d'interaction avec l'interface utilisateur et aucune arrivée source active dans les 15 minutes.
Le C 379 se reveillera du mode Veille réseau en appuyant sur le bouton VEILLE du panneau avant ou sur le bouton [OFF] (Arrêt) de la télécommande SR 10 ou lors de la lecture d'un apparéil connecté par Bluetooth.
C 379 COMME RÉCEPTEUR BLUETOOTH
Configurez le réglage « Bluetooth Mode » (Mode Bluetooth) sur « Sink » (Récepteur). Lancez le jumelage de votre apparéil Bluetooth avec le C 379 en suivant la procédure ci-dessous.
Assurez-vous que l'antenne Bluetooth fournie est branchée à la borne BT du panneau arrière.
2 Sur votre apparéil iOS ou Android, allez à « Settings » (Réglages) « Bluetooth » et lancez ensuite la détction des apparéils Bluetooth. Sélectionnez l'identifient unique de l' apparéil (p. ex., C379BT) de votre C 379 tel qu'indiqué ou sélectionnable dans la liste des apparéils de vos réglages Bluetooth. Jumelez ou connectez le C 379 et l' apparéil Bluetooth.
3 Une fois le jumelage de l'appareil Bluetooth et du C 379 réussi, l'écran du panneau avant affiche l'I.D de l'appareil Bluetooth connecté (« J's S21 » dans l'exemple).
C 379 COMME SOURCE BLUETOOTH
Configurez le réglage « Bluetooth Mode » (Mode Bluetooth) sur « Source ». Assurez-vous que l'antenne Bluetooth fournie est branchée à la borne BT du panneau arriere.
1 En mode Source Bluetooth, appuyez sur [ENTREE] pour sélectionner « Source Setup » (Configuration des sources).
2 Le message « Disconnected » (Déconnecté) s'affiche à l'écran. Appuyez sur [ENTREE] pour lancer « INQUIRE » (Recherche). L'appareil recherche alors des apparciels Bluetooth disponibles dans le même réseau Bluetooth.
UTILISATION DU C 379
3 Utilisz [< / >] pour parcourir les sources Bluetooth disponibles. Appuyez pour connecter et selectionner la source Bluetooth préféree.
Si vous ne pouze pas déconnecter l'appareil Bluetooth actuel, appuyez sur [ENTRÉE] pour sélectionner « DISCONNECT » (Déconnecter). Repétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner et connecter un autre apparéil Bluetooth.
4 ÀprouvavoivchoisiunappareilsourceBluetooth,utilisezles touches [SOURCE] pour sélectionner le média source que vous voulez diffuser en continu sur l'appareil Bluetooth connecté.Par exemple si vous voulez diffuser en continu l'audio de « OPTICAL 1» (Optique 1), sélectionnez « OPTICAL 1 » (Optique 1) comme source active. Notez les icones « Casque » et «Bluetooth » sur l'écran du panneau avant comme indications que vous étés en mode Source Bluetooth.
« NETWORK STANDBY » (VEILLE RÉSEAU)
Le mode « Network Standby » (Veille réseau) maintain le connexion réseau lorsqu'ellappareil est en mode Veille avec un niveau de performance réduit. «On» (Activé): La connexion réseau est maintain en mode Veille. «Off» (Désacté): La connexion réseau est interrompu en mode Veille. La consommation d'énergie en mode Veille réseau est de < 2W
CEPC POWER (MISE EN MARCHE CEC)
«HDMI CONTROL (CEC)» (COMMANDES HDMI [CEC])
« Consumer Electronics Control » (CEC) est un ensemble de commandes qui emploie la communication HDMI bidirectionnelle pour commander tous les appareils compatibles CEC branchés par HDMI en n'utilisant qu'une seule télécommande. Une commande CEC déclenché les commandes nécessaires par la connexion HDMI pour le système entier afin qu'il puisse s'autoconfigurer pour réagir aux commandes.
« CEC Power Off » (Mise hors tension CEC): Le C 379 ne peut pas etre mis sous tension ou en mode Veille par un apparéil compatible CEC.
« CEC Power On » (Mise sous tension CEC): Un apparéil compatible CEC peutmettre sous/hors tensionleC379.
« HDMI Enhanced Audio Return Channel » (Canal deeturn audio améliore HDMI) (eARC) est une avancée par rapport au precedent « Audio Return Channel » (Canal de return audio) (ARC). eARC simplifie la connectivité et offre une plus grande facilité d'utilisation pour la découverte de composants multiples et l'optimisation audio.
eARC permet d'envoyer au C 379, via un seul cable HDMI, le son d'un téléviseur provenant du cable, du satellite, de la diffusion en continu ou d'appareils sources. Cela garantit la simplicité de la connectivité et permet de profiter de l'audio original. HDMI eARC fonctionne avec les cables HDMI haute vitesse avec Ethernet et le nouveau cable HDMI ultra haute vitesse.
eARC est le mode par défaut pour le C 379 et basculera sur ARC si aucune connexion eARC n'est réalisée.
IMPORTANT!
Assurez-vous que le réglage audio/format des apparciels eARC raccordés au C 379 est sur PCM seulement.
- Seul le signal de sortie audio du télévisuer raccordé est pris en charge par le port HDMI eARC du C 379.
IR CHANNEL (CANAL IR)
Le C 379 peut fonctionner sur un canal IR substitut. Cela est particulièrement utile si vous utilise deux produits NAD qui peuvent être contrôlés par des commandes de télécommande similaires. Grace au canal IR auxiliaire, deux produits NAD différents peuvent être commandés indépendamment dans la même zone en les réglant sur des canaux IR différents.
Affectation du canal IR
Le C 379 et la télécommande SR 10 doivent etre regles sur le meme canal IR.
Pour modifier le canal IR du C 379
Depuis le menu « IR Channel » (Canal IR), utilisez [</>] pour parcourir les réglages « Channel 0 » (Canal 0) à « Channel 7 » (Canal 7). Appuyez sur [ ] pour selectionner le réglage « IR Channel » (Canal IR) désire. Par défaut, le canal IR du C 379 est « Channel 0 » (Canal 0).
Modification du canal IR de la télécommande SR 10
Insérez un nombre de canal avant le code de bibliothèque. Pour la télécommande SR 10, le code de librairie par défaut est « 10 » pour l'appareil « AMP». Pour sélectionner le tableau de bibliothèque « AMP » pour le canal 0, conservez le code de bibliothèque « 10 » (ou « 010 »).
Si vous désirez charger le tableau de bibliothèque « AMP » pour le canal 1, ajoutez le préfixe 1 au code de bibliothèque pour l'associer au canal 1. Chargez ensuite le tableau de bibliothèque « AMP » en utilisant le code « 110 ». Répétez l'opération pour « MP » (130) et « TUNER » (Symtoniseur) (140).
EXEMPLE DE CONFIGURATION DE DEUX PRODUITS NAD DANS LA MÈME ZONE
Le C 379 et le T 758 sont régles par défaut au canal 0. Si vous appuyez sur la touche [OFF] (Arrêt) de la télécommande SR 10 (ou de la télécommande AVR 5 pour le T 758), les deux produits se mettent en mode Veille. Si vous appuyez sur la touche [ON] (MARCHE), les deux apparciels sont mis en marche depuis le mode Veille.
Afin d'éviter demettre en marche ou d'arrer les deux produits simultanément ou d'activer d'autres commandes communes, réglez chaque appareil sur un canal IR différent. Dans cette configuration, nous garderons le T 758 et la télécommande AVR 5 sur le « Canal 0 » par défaut. Quant au C 379, nous lui affercerons le canal 1, ainsi qu'à la télécommande SR 10.
Réglez le C 379 et la télécommande SR 10 au canal 1 en suivant la procédure ci-dessous.
C379
Depuis le menu « IR Channel » (Canal IR), utilisez [</>] pour aller au réglage « Channel 1 » (Canal 1). Appuyez sur [^] pour sélectionner « Channel 1 » (Canal 1).
SR10
Maintenez enfoncée la touche [AMP] de la section « DEVICE SELECTOR » (Sélecteur d'appareil) de la télécommande SR 10.
Tout en maintainant enforcée la touche [AMP], appuyez sur « 1 », « 1 » et « 0 » en utilisant les touches numériques de la télécommande SR 10.
Appuyez sur [ENTER] (Entrée) tout en maintainant enforcée la touche [AMP]. La touche [AMP] clignote une fois pour indiquer que le code de bibliothèque a été accepté.
Avec le C 379 et la télécommande SR 10 regles au canal 1, le C 379 peut être commandé à distance sans affecter le T 758.
REMARQUE
L'exécution d'une réinitialisation aux réglages d'usine pour le C 379 ou la télécommande SR 10 restauré leur canal IR respectif au réglage « Channel 0 » (Canal 0).
« BRIGHTNESS » (LUMINOSITE)
La fonction « BRIGHTNESS » (Luminosite) permet de regler le niveau de luminosité de l'écran du panneau avant.
Normal La luminosite de Iecran est au niveau normal.
« Bright » (Élevé) : Le niveau de luminosité est au plus élevé ou supérieur au niveau de luminosité normal.
« Dimmed » (Faible) : La luminosité de l'écran est au niveau faible ou inférieur au niveau de luminosité normal.
(TEMPORARY DISPLAY) (AFFICHAGE TEMPORAIRE)
Cette fonction permet a l'écran de s'éteindre temporarlement après 30 secondes d'activité de l'interface utilisateur.
«On» (Acté): L'écran s'éteint temporairement après 30 secondes d'inactivité de l'interface utilisateur. Levoyant à DEL Alimentation s'éteint également. L'écran et levoyant à DEL s'allument lorsque l'interface utilisateur est utilisé.
Off (Désacté) : L'écran demeure allumé.
« SPEAKER» (HAUT-PARLEUR)
Selectionnez « On » (Actived) pour activer les haut-parleurs ou « Off » (Désactive) pour les désactiver.
《VOLUME DISPLAY MODE》(MODE D'AFFICHAGE DU VOLUME)
Cette fonction offre deux options d'affichage du niveau de volume. Utilisez [<] ou [>] pour selectionner entre « Decibel » (Décibel) et « Percent » (Pourcentage) comme affichage du niveau de volume.
“VOLUME LIMITS” (LIMITES DE VOLUME)
« Volume Limits » (Limits de volume) permet de configurer les limites supérieure et inférieure du niveau de commande de volume. La modification des limites supérieure ou inférieure du volume permet d'obtenir une plus grande fidèle lors du réglage du niveau de volume.
CONFIGURATION DES LIMITES DE VOLUME
Depuis le menu « VOLUME LIMITS » (Limites de volume), appuyez sur [ENTREE] pour acceder aux options « Minimum Volume Limit » (Limite de volume minimale) et « Maximum Volume Limit » (Limite de volume maximale).
UTILISATION DU C 379
« Minimum Volume Limit » (Limin de volume minimale)
Appuyez ou appuyez et maintenez enforcés le bouton de navigation
[<] ou [>] pour régler ou configurer la limite de volume minimale entre -80 dB et -30 dB.
« Maximum Volume Limit » (Limits de volume maximale)
Appuyez ou appuyez et maintenez enfoncés le bouton de navigation
[ou] pour regler ou configurer la limite de volume maximale entre 12 dB et -50 dB.
REMARQUES
Le C 379 maintient une largeur de bande minimale de 40 dB entre les limites de volume maximale et minimale. Par exemple, une configuration de limite de volume maximale de -10 dB limite la plage de réglage de la limite de volume minimale de -80 dB à -40 dB.
Par exemple, une configuration de limite de volume maximale de -62 dB limite la plage de réglage de la limite de volume minimale de 12 dB à -32 dB.
< SOURCE SETUP > (CONFIGURATION DES SOURCES)
Ce réglage comporte les éléments de menu suivants:
« Enable Source » (Activer la source)
«Name»(Norn)
Volume Control (Commande de volume)
« Auto Sense » (Détection automatique)
« Analog Bypass » (Contournement analogue)
Analog Gain (Gain analogique)
Depuis le menu « Source Setup » (Configuration des sources), Sélectionné la source particulière que vous désírez activer, désactiver ou renomer.
Il est possible d'activer/de désactiver une source grâce à cette option. Cette option est très utile si vous ne disposez que d'un petit nombre de sources, car elle permet de sauter les sources inutilisées.
«On» (Activé) : Activez la source sélectionnée.
« Off » (Déactivé) : Déactivé la source seLECTIONnée.
NAME(NOM)
Vous pouvez affecter un nouveau nom à une étiquette de source. Par exemple, si vous apparaill de diffusion en continu est branché dans le port « Optical 1 » (Optique 1), vous pouvez renomer « Optical 1 » pour « NODE » (Noeud).
Pour renommer l'étiquette de source, faites défilier le menu jusqu'à rou réglage « Name » (Nom).
1 A la source selectionnee (p. ex., « Optical 1 » [Optique 1]), appuyez sur [ENTREE] pour selectionner « EDIT » (Modifier).
2 Appuyez sur [ / ] pour désir les caractères alphasémériques.
3 Appuyez sur [D] pour passer au caractère suivant et en même temps sauvégarder les modifications effectuees au caractere en cours. Le nom peut composer jusqu'à 14 caractères.
4 Repeter les etapes 1 et 2 pour chaque caractere en sequence.
5 Terminez le processus en appuyant sur [ENTREE] à nouveau pour enregistrer le nouveau nom de la source. Ce nouveau nom s'affichera sur l'écran.
VOLUME CONTROL (COMMAND DE VOLUME)
Ce réglage peut être configuré à « Variable » ou « Fixed » (Fixe).
«Variable»:Le volume se regle au moyen du bouton Volume ou des touches [VOL 一 /一 ] de la telecommande SR 10.
« Fixed » (Fixe) : Le niveau de sortie est fixe et la commande de volume du C 379 est ignoreré. Cette fonction est parfois appelée « Cinema Bypass » (Dérivation cinema) parce qu'elle permet d'utiliser le C 379 pour les canaux avant d'un système de cinema maison en reliéguant les fonctions de commande du volume au processeur ambiophonique.
Au réglage du niveau de volume « Fixed » (Fixe), l'écran du panneau avant affiche « xx.x dB Fixed » (xx.x dB fixe) pendant le réglage de la commande de volume.
COMMENT NAVIGUER DANS LE RÉGLAGE DE NÈVEAU DE COMMANDE DE VOLUME
A Depuis le menu « Volume Control » (Commande de volume), appuyez sur [V].
B Utilisez les boutons [ /2] du panneau avant ou les touches [4/5] de la télécommande SR 10 pour basculer entre l'option «Variable» et l'option «Fixed» (Fixe).
1 Depuis l'option «Variable», utilisez le bouton [ ] du panneau avant ou la touche [ ] de la télécommande SR 10 pour selectionner le niveau «Variable » et returner aux selections de menu « Source Setup » (Configuration des sources).
2 Depuis l'option « Fixed » (Fixe), utilisez le bouton [A] du panneau avant ou la touche [B] de la télécommande SR 10 pour selectionner le niveau « Fixed » (Fixe) et returner aux selections de menu « Source Setup » (Configuration des sources).
a Avec le niveau « Fixed » (Fixe) sélectionné et de return aux sélections du menu « Source Setup » (Configuration des sources), utilisez les boutons [</>] du panneau avant ou les touches [</>] de la télécommande SR 10 pour acceder à l'option « Fixed Volume » (Volume fixe). « Fixed Volume » se retrouver parmi les options du menu « Source Setup » (Configuration des sources) seulement si l'option « Fixed » (Fixe) est sélectionné comme niveau « Volume Control » (Commande de volume).
b Utilisez le bouton [V] pour acceder au réglage « Fixed Volume » (volume fixe).
c Utilisez les boutons [ /] du panneau avant ou les touches [1] de la télécommande SR 10 pour selectionner le niveau dB de préference. Utilisez ensuite le bouton [A] du panneau avant ou la touche [ ] de la télécommande SR 10 pour sauvégarder le niveau dB selectionné et quitter le mode de configuration de « Fixed Volume » (Volume fixe).
" AUTO SENSE" (DETCTION AUTOMATIQUE)
La fonction « Auto Sense » (Détection automatique) peut être configurée pour chaque source. Elle permet à la source désignée de sortir du mode Veille lorsqu'une source active est détectée à l'entrée de la source particulière.
« On » (Active): L'unité sort du mode Veille à la source désignée lorsqu'une source active est détectée à partir de l'entrée de la source particulière.
« Off » (Désacté) : L'unité ne se réveille pas à la source désignée à partir du mode Veille, même si elle est déclenchée par une source active.
REMARQUES
L'option « Auto Sense » (Détection automatique) n'est pas disponible pour les sources « Phono » et « BluOS » (si installées).
Pour que cette option puisse fonctionner, « Auto Standby » (Veille automatique) doit être régèle sur « ON » (Acté).
UTILISATION DU C 379
ANALOG BYPASS (CONTOURNEMENT ANALOGIQUE)
Tous les signaux analogiques restent dans le domaine analogue sans aucune conversion analogue-numérique.
«On» (Acté) : Les circuits DSP sont contourés, mais toutes les fonctions de commande de la tonalité sont conservées.
Off (Désacté) : Le contournement analogique est désacté.
REMARQUE
La fonction « Analog Bypass » (Contournement analogue) est applicable uniquement pour les sources « Phono », « Line 1 » (Ligne 1) et « Line 2 » (Ligne 2).
ANALOG GAIN (GAIN ANALOGIQUE)
Utilisez les boutons [</>] du panneau avant ou les touches [#/p] de la télécommande SR 10 pour selectionner le niveau de gain analogique de préférence.
REMARQUE
La fonction « Analog Gain » (Contournement analogique) est applicable uniquement pour les sources « Phono », « Line 1 » (Ligne 1) et « Line 2 » (Ligne 2).
« System Info » (Info système) affiche l'information au sujet des versions actuelles des micrologiciels MCU, LCD et FPGA.
Utilizez [< / >] pour parcourir les informations correspondantes.
Si le module MDC2 BluOS-D en option est installé, la version du micrologiciel BluOS, les renseignements sur l'adresse IP, l'adresse MAC (Ethernet) et l'adresse MAC (Wi-Fi) sont également affichés.
« UPGRADE AVAILABLE » (MISE À NIVEAU DISPONIBLE)
Lorsque le module MDC2 BluOS-D en option est installe et que le C 379 est connecté à Internet, « Upgrade Available » (Mise à niveau disponible) s'affiche si une mise à niveau du logiciel est disponible.
Si « Upgrade Available » (Mise à niveau disponible) est affché, utilisez [V] pour acceder à l'option « Upgrade » (Mettre à niveau) du menu « BluOS ». Appuyez sur [ENTREE] pour lancer le mode Mise à niveau. La mise à niveau du micrologiciel par Internet est automatiquement lancée.
Toutes les specifications sont mesurer conformément à la norme IHF 202 CEA 490-AR-2008. La DHT est mesure à l'aide du filtré passif AP AUX 0025 et du filtré actif AES 17.
SECTION PREAMPLIFICATEUR
ENTREE LINE, SORTIE DE PREAMPLI (Contournement analogique activé)
DHT (20Hz - 20kHz) < 0.002% à 2 V sortie
Rapport signal/bruit > 106 db (IHF; pondéré A, ref. 500 mV sortie, gain unitaire)
Séparation entre les voies >100 dB (1 kHz)
90dB(10kHz)
Impedance d'entree (R et C) 56,2 kilohms + 100 pF
Signal d'entree maximum >4,6 Vrms (ref. 0,1 % DHT)
Sensibilité d'entree (pour 80 W à 8 ohms) Entree de ligne: 440mV
Débit binaire/taux d'échéantillonnage pris en charge jusqu'à 24 bits/192 kHz
Bande de fréquence 2,402 G à 2,480 G
Puisance de transmission maximum (dBm) 7 dBm ± 2 dBm
Consummation en mode Veille <0.5W
Consommation en mode Veille reseau < 2W
DIMENSIONS ET POIDS
Dimensions hors tout de I'unité (L x H x P) ** 435 x 100 x 410 mm
17 1/4 x 4 x 163/16 po
Poids net 9,04 kg
Poids à l'expédition 10,88 kg
Tous crls rres, NAD et le logo NAD sont des marques de commerce de NAD Electronics Intemai, 12100. Aucune parte de ce document ne peut etre reproducite, anegistré ou transmise sous toute forme sans la cord dcrit prealable de NAD Electronics Intemai. Bien que tous les efforts possibles aient ete deployes afin de sasser que le contente est exact au moment de la publication, les caractetisiques et specifications peuvent etre modifiées sans préavis.
Autres manuels NAD
Découvrez d'autres manuels et modes d'emploi de la marque NAD