MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Gps

GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Gps MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOPAL-P5435-M10-MD-97509 MEDION au format PDF.

📄 316 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - page 102
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit GPS de navigation
Écran Écran tactile de 5 pouces
Résolution de l'écran 800 x 480 pixels
Cartographie Cartes Europe préinstallées
Fonctions principales Navigation GPS, guidage vocal, points d'intérêt
Alimentation électrique Alimentation par câble secteur et batterie rechargeable
Type de batterie Batterie lithium-ion
Autonomie de la batterie Environ 2 heures
Dimensions approximatives 140 x 90 x 20 mm
Poids 250 g
Compatibilités Compatible avec les mises à jour de cartes via USB
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées
Sécurité Utiliser uniquement dans des conditions de conduite sécuritaires
Informations générales Vérifier la compatibilité des cartes avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - GOPAL-P5435-M10-MD-97509 MEDION

Comment réinitialiser mon MEDION GOPAL-P5435-M10 ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce qu'il redémarre.
Comment mettre à jour le logiciel de mon MEDION GOPAL-P5435-M10 ?
Connectez-vous à votre appareil via Wi-Fi, accédez aux paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du système' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas le signal ?
Assurez-vous que votre appareil est à l'extérieur, loin des obstructions. Vérifiez également que le GPS est activé dans les paramètres.
Comment charger la batterie de mon MEDION GOPAL-P5435-M10 ?
Utilisez le câble USB fourni et branchez-le sur une source d'alimentation. Assurez-vous que l'appareil est éteint pendant la charge pour un meilleur rendement.
Mon appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé.
Comment ajouter des points d'intérêt (POI) sur mon appareil ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Ajouter un POI', puis entrez l'adresse ou le nom du lieu que vous souhaitez ajouter.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon MEDION GOPAL-P5435-M10 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de MEDION dans la section support.
Est-ce que je peux utiliser mon MEDION GOPAL-P5435-M10 sans connexion Internet ?
Oui, vous pouvez utiliser les fonctionnalités de navigation hors ligne, mais certaines fonctions comme les mises à jour de cartes nécessitent une connexion Internet.
Comment changer la langue de mon appareil ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Langue et saisie', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Mon appareil affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le message d'erreur et consultez le manuel d'utilisation ou le site web de MEDION pour des solutions spécifiques à ce code d'erreur.

Questions des utilisateurs sur GOPAL-P5435-M10-MD-97509 MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Gps au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOPAL-P5435-M10-MD-97509 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI GOPAL-P5435-M10-MD-97509 MEDION

Recommandations concernant le présent mode d'emploi

Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez.

Remarque

Vous trouvez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur les CDs/DVDs ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.

Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.

Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de manière parfaitement compréhensible.

Identification

Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes :

Numéro de série

Mot de passer

Index

SuperPIN

UUID

Date d'achat

Lieud'achat

Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro sur votre carte de garantie.

Introduisez le mot de passe et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous sont disponibles après l'activation de la fonction Security. Voir page 21.

La qualité

Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d'utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adaptable, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir. Nous vous remercions pour la confiance que vous témoignez pour nos produits et nous réjouissons de vous accueillir parmi nos nouveaux clients.

Le service

Dans le cadre de notre service personnelisé à la clientèle, nous vous soutenons dans votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider de notre côté. En page 70 du présent manuel, vous trouverez le chapitre consacré au service clientèle.

Reproduction de ce manuel

Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n'importe quel moyen que ce soit est interdite sans permission écrite du fabricant.

Sécurité et entretien 1

Conseils de sécurité 1

Sauvegarde des données 1

Conditions d'utilisation 2

Réparations 2

Température ambiante 2

Compatibilité électromagnétique 3

Raccordement 4

Alimentation électrique via l'adaptateur auto. 4

Cablage. 4

Information sur la conformité R&TTE. 4

Utilisation de la batterie 5

Nettoyage et entretien 5

Entretien de l'écran 6

Recyclage 6

Transport 7

Contenu de l'emballage 8

Les différentes vues 9

Vue de face. 9

Vue de derrière 10

Vue de dessous. 11

Vue de dessus. 12

Côté droit 12

Côté gauche 13

Support avec fiche d'extension (en option) 14

Vue de face 14

Vue de derrière. 15

Configuration initiale 16

I. Charger la batterie 16

II. Alimentation électrique 17

L'adaptateur de voiture 17

Possibilité alternative de chargement des accus. 17

III. Démarrer l'appareil 18

IV. Installer le logiciel de navigation 19

Utilisation 20

Allumer et éteindre. 20

Sécurité 21

Définir le mot de passe et l'indice. 21

Effectuer des réglages 22

SuperPIN et UUID 23

Capteur d'empreinte digitale 24

Que vous offre cette technique ? 24

Laisser l'empreinte digitale 24

Effectuer des réglages ultérieurs 26

Demande du mot de passe 27

Réinitialiser la navigation GPS 28

Soft Reset 28

  1. Possibilité 28
  2. Possibilité 28

Arrêt complet/Hard Reset 29

Consignes de sécurité pour la navigation 30

Consignes de sécurité pour la navigation 30 Consignes pour une utilisation dans un véhicule 31

Orientation de l'antenne 32

I. Monter la fixation voiture 32 II. Fixation de la navigation GPS 33

Fixation alternative au moyen du support avec fiche d'extension 34

III. Brancher l'adaptateur voiture 35 IV. Démarrer le logiciel de navigation 36

Informations relatives à la surveillance du trafic 37

Émetteur FM intégré (en option) 39

Démarrer l'application émetteur FM. 39 Présentation de l'écran principal 39 Description des boutons 40

Choix de la fréquence 40

Système de communication sans fil bluetooth 48

Démarrer l'application Bluetooth 48

Présentation de l'écran principal 49

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 51

Accepter des appels 52

Traiter des appels 52 En cours d'un appel 53

Lecteur MP3 (en option) 54

Présentation de l'écran principal 54 Selection de titres et insertion dans la liste des favors 56 Listes des favors 57

Liste des designets définis. 57

Utilisation de Picture Viewer 58 Présentation de l'écran principal 58 Affichage plein écran 59

Aperçu de l'écran principal 62 Description des boutons 63

Réglage de l'heure du système 64 Sélection d'une sonnerie 65 Réglage du volume 65 Fonction Snooze 66 Quitter l'application Alarm Clock. 66

Aperçu de l'écran principal 67 Description des boutons 67

Service après-vente 70

Pannes et causes probables 70 Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire ? 70

Appendice 71

Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) 71 Synchronisation avec le PC. 74

I. Installer Microsoft ActiveSync 74 II. Raccorder au PC 75

Possibilité alternative de chargement des accus. 75 III. Travailler avec Microsoft ActiveSync 76

GPS (global positioning system) 77

Dead Reckoning (Gyromètre) (uniquement sur le domaine X5535) 77

Raccorder une antenne FM externe (en option) 79

La télécommande (en option) 80

Conseils de sécurité 80

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles 80

Vue d'ensemble de la télécommande 81

Assemblage 82

Manipuler les cartes mémoire 84

Installer la carte mémoire 84

Retirer la carte mémoire 84

Pour accéder à la carte mémoire 84

Échange de données via un lecteur de cartes 85

Autres cartes 85

Transférer une carte sur une carte mémoire 85

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 86

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 86

Informations techniques 87

Présentation du modèle 88

Conditions de garantie pour la France 89

Conditions de garantie pour la Belgique 95

Conditions de garantie pour le Luxembourg 100

Index 106

Tous droits réservés.

Tous droits d'auteur du présent manuel réservés.

Le Copyright est la propriété de la société Medion.

Marques déposées :

MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft*.

Pentium* est une marque déposée de l'entreprise Intel.

Les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

Sous réserve de modifications techniques, de présentations ainsi que d'erreurs d'impression.

Conseils de sécurité

Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil.

Conservez soigneusement l'emballage et le mode d'emploi de l'appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l'appareil.

  • Ne laissez pas les enfants jouer sans supervision avec des appareils électriques. Les enfants ne discernent pas toujours les dangers possibles.
  • Ne laissez pas de sacs plastiques en évidence auprès des enfants, ils pourraient s'étouffer!
  • N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou des accessoires, ils ne contiennent aucune pièce à nettoyer! L'ouverture du boîtier peut entraîner un danger de mort par électrocution. N'utilisez votre système de navigation qu'avec l'alimentation électrique autorisée.
  • Ne déposez aucun objet sur l'appareil et n'exercez aucune pression sur l'écran. Dans le cas contraire, vous risquez de briser la vitre de l'écran.
  • Afin d'éviter tout dégât, n'utilisez pas d'objet pointu sur l'écran. Utilisez par exemple un crayon émoussé. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index. La rupture de l'écran peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, munissez-vous de gants de protection pour prendre la pièce endommagée et envoyez celle-ci au service après-vente. Lavez-vous soigneusement les mains au savon car il est possible que vous soyez entrés en contact avec des produits chimiques.

Coupez l'alimentation électrique, débranchez immédiatement l'appareil (ou évitez de l'allumer) et adressez-vous au service après-vente si :

  • le boîtier de l'appareil ou de l'un des accessoires est endommagé ou si des liquides y ont pénétré. Faites d'abord examiner les pièces par le service après-vente afin d'éviter tout dommage!

Sauvegarde des données

  • Après chaque mise à jour de vos données, effectuez une copie de sauvegarde sur un support externe (CD-R). Aucune demande en dommages-intérêts ne pourra être revendiquée en cas de perte de données et autres dégâts secondaires apparentés.

Conditions d'utilisation

Le non-respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l'appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure.

  • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l'abri de l'humidité. Évitez la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
  • Protégez impérativement votre appareil de l'humidité, en cas de pluie ou de grêle par exemple. Considérez le fait que de l'humidité peut également se former dans un étui de protection par l'intermédiaire de la condensation.
  • Évitez les fortes vibrations et secousses qui peuvent par exemple se produire lorsqu'elles roulez sur un terrain accidenté. Veillez à ce que l'appareil ne se détache pas de son support lors d'un freinage par ex. Montez l'appareil le plus vertical possible.

Réparations

  • Les adaptations et mises à niveau de votre appareil doivent être exclusivement confiées à du personnel professionnel et qualifié. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser exclusivement à notre service après-vente/agréé. L'adresse figure sur votre coupon de garantie.

L'appareil peut être utilisé dans des températures ambiantes comprises entre +5°C et +35°C et dans des conditions d'humidité comprises entre 10% et 90% (non condensée). - Quand il est éteint, l'appareil résiste à des températures oscillant comprises entre 0°C et +60°C. L'appareil doit être bien rangé. Évitez les températures élevées (en stationnement, par exemple, ou par les rayons directs du soleil).

Compatibilité électromagnétique

  • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respectées lors du raccordement de l'appareil et d'autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes.
  • Conservez une distance d'au moins un mètre avec les sources de perturbations magnétiques ou de haute fréquences (téléviseurs, haut-parleurs, téléphones mobiles, etc.) pour éviter les éventuelles perturbations de fonctionnement ou pertes de données.
  • Lorsqu'ils sont en cours d'utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d'autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l'appareil ainsi que l'électronique environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le parfait fonctionnement de l'électronique de votre véhicule avant de démarrer.

Raccordement

Veuillez respecter les commandements suivants pour brancher correctement votre appareil :

Alimentation électrique via l'adaptateur auto

  • Utilisez uniquement l'adaptateur auto sur l'allume-cigares d'un vehicule (battery voiture = DC 12V --- ou batterie camion = 24V = = 1 ). Si vous n'etes pas sur de l'alimentation electrique de votre vehicule, demandez a votre constructeur automobile.

Câblage

  • Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trabucher dessus.
  • Ne posez aucun objet sur les cables pour éviter de les endommager.
  • N'employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites attention à l'orientation correcte des connecteurs. Veillez à ce qu'aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l'intérieur de votre appareil.
  • Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture de câble.

Information sur la conformité r&tte

Cet appareil est livré avec les accessoires sans fil suivants :

  • Bluetooth (uniquement pour le modèle P5435 et X5535) FM-Transmitter (en option)

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l'adresse www.medion.com/conformity.

Utilisation de la batterie

Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, veillez respecter les recommandations suivantes :

  • La batterie ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de la batterie. Le non-respect de cette recommandation peut provoquer des dégâts et, dans certaines circonstances, causer une explosion de la batterie. Pour le chargement de la batterie, utilisez uniquement les sources d'alimentation fournies.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Utilisation de la batterie - 1

  • La batterie constitue un déchet toxique. Pour jeter votre appareil, veuillez respecter les dispositions appropriées d'évacuation des déchets. Contactez votre service après-vente, qui vous informera de ces questions.

Attention!

Le boîtier de votre appareil ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.

Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre appareil en respectant les dispositions suivantes :

  • Débranche toujours tous les autres câbles de connexion avant de procéder au nettoyage.
  • Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. N'utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants acides ou gazeux. L'appareil et son emballage sont recyclables.

Entretien de l'écran

  • Évitez d'encrasser la surface de l'écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l'utilisation de membranes de protection pour l'écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouvez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Veillez notamment à ne pas laisser des gouttes d'eau sécher sur l'écran. L'eau peut entraîner une décoloration permanente. Nettoyez votre appareil exclusivement avec un chiffon doux qui ne peluche pas. N'exposez pas l'écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.

Recyclage

L'appareil et son emballage sont recyclables.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Recyclage - 1

Lorsque l'appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous des possibilités d'élimination écologique.

Emballage

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Emballage - 1

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

Transport

Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil.

  • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service.
  • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité dans l'appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique.
  • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiente avant de le remettre en service.
  • Utilisez un étui de protection pour protéger l'appareil des saletés, de l'humidité, des secousses et des griffures.
  • Pour l'expédition de votre appareil, utilisez toujours l'emballage en carton original et demandez conseil à votre entreprise de transport ou à notre service après-vente.
  • Avant tout voyage, renseignez-vous sur l'alimentation électrique et les moyens de communications en vigueur sur le lieu de destination. Avant tout départ en voyage, renseignez-vous sur les exigences de l'adaptateur en termes de courant et de communications.
  • Lorsque vous passez le contrôle des bagages à mains à l'aéroport, il est recommandé de faire examiner l'appareil et tous les supports mémoire magnétiques (disques durs externes) aux rayons X. Évitez le détecteur magnétique (l'installation dans laquelle vous devez passer) ou le pistonnet magnétique (appareil manuel du personnel de sécurité) car ils pourraient perturber vos données.

Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l'achat. Le produit que vous venez d'acquérir compte les éléments suivants :

  • Système de navigation Cable d'alimentation électrique pour allume-cigares Cable USB Étriers de fixation de voiture
  • CDs/DVDs comportant le logiciel de navigation, les cartes digitalisées, ActiveSync*, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données. Le présent mode d'emploi et la carte de garantie.

En option

Antenne FM externe pour recevoir TMC Carte mémoire Écouteurs Support avec fiche d'extension - Étui de protection

Vue de face

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Vue de face - 1

ComposantsDescription
1Touch ScreenÉdite les données de l'appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l'écran avec le stylet adapté "émousse".Attention ! Ne touche pas l'écran avec des objets anguleux ou pointus afin d'éviter d'abîmer l'appareil. Utilisez par exemple un crayon émousse. Dans la plupart des cas, vous pouvez commander l'appareil à l'aide de votre index.
2L'affichage du chargementAu cours du chargement, le tímoin de chargement clignote orange. Il est vert lorsque les accus sont complètement charges.
3L'affichage de BluetoothSi le Bluetooth est activé, le LED clignote à un rythme différent selon l'état de la connexion.(uniquement pour les modèles P5435 et X5535)
4Microphoneuniquement avec les modèles P5435 et X5535

Vue de derrière

ComposantsDescription
1StyletTouchez l'écran tactile pour saisir des données. Pour utiliser le stylet, retirez-le de son boîtier et rangez-le après'utilisation.
2Haut-parleurRestitue de la musique, des instructions vocales et des averissements.

Vue de dessous

ComposantsDescription
1Fiche d'extensionPrise de connexion au support fourni en option, avec fiche d'extension (v. page 14 et 34).
2Branchement USB MiniBranchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).
3Branchement TMCEn option vous pouvez aussi brancher un récepteur TMC externe.
4EcouteursPrise pour écouteurs
A pleine puissance l'écoute prolongée du baladeur avec un casque peut endomager l'oreille de l'utilisateur.

Vue dessus

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Vue dessus - 1

ComposantsDescription
1Bouton marche/arrêtPar une pression brève, allume, étéint, ou met l'appareil en mode veille. Remet l'appareil en marche par une pression (> ½ sec.) du bouton marche/arrêt.
2Capteur d'empreinte digitaleVoir page 24

Côté droit

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Côté droit - 1

ComposantsDescription
1Emplacement de carte mémoireConnecteur pouvant accueillir une carte mémoire en option.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Côté droit - 2

ComposantsDescription
1Réglage du volume / Activation de l'entrée vocale (en option)Vous peuvent régler avec ce bouton le volume de votre apparéil :Pour augmenter le volume, tournez la roulette vers le haut (+). Pour diminuer le volume, tournez la roulette vers le bas (-). Appuyez brièvement sur la roulette pour activer l'entrée vocale (en option).
2Bouton principalSépare complètement l' apparéil de la batterie (Hard Reset)
3Orifice de réinitialisationOrifice de réinitialisation (Soft Reset, voir page 28).

Support avec fiche d'extension (en option)

Ce support offre des possibilités de raccordement étendues et dispose en outre du récepteur pour la commande volant en option.

Pour relier votre système de navigation à ce support en option avec fiche d'extension, procéder conformément aux instructions pages 34.

Attention!

Veuillez noter que la commande volant n'est disponible que quand l'alimentation électrique est branchée.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Attention! - 1

Description

Lever a ressort Fiche d'extension Prise de raccordement à l'appareil principal

Vuede derriere

ComposantsDescription
1Branchement TMCBranchement pour une antenné FM externe pour recevoir TMC (sert à améliorer la qualité de réception lorsque l'antenne TMC montée sur l'appareil ne permet pas une réception durable ou lorsque la réception est insuffisante)
2Entrée microphonePour le branchement d'un microphone externe (seulément pour les modèles P5435 et X5535)
3EcouteursPrise pour écouteursA pleine puissance l'écoute prolongée du baladeur avec un casque peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
4Branchement USB MiniBranchement pour l'alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le cable USB (pour la synchronisation des données).

Attention!

Veillez à ne pas toucher ou salir les contacts et à ne pas provoquer de court-circuit.

Configuration initiale

Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navigation GPS. Retirez d'abord la feuille de protection de l'écran.

I. charger la batterie

Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de navigation:

  • via un adaptateur de voiture ou
  • via un câble USB

Attention!

Selon l'état de chargement des accus insérés, il peut être nécessaire de charger d'abord l'appareil pendant quelque temps avant de pouvoir procéder à la première installation.

Lorsque vous manipulez les accus, veuillez tenir compte des points suivants :

L'affichage de l'état du chargement clignote orange jusqu'à ce que l'appareil soit chargé. Évitez d'interrrompre le processus de chargement avant que la batterie ne soit complètement chargée. Cela peut durer plusieurs heures. L'affichage de l'état du chargement de la batterie clignote vert lorsque la batterie atteint un niveau de charge élevé. Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la capacité de charge complète. - Vous pouvez travailler avec l'appareil au cours du processus de chargement, mais l'alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la configuration initiale. - L'appareil doit être constamment relié à l'alimentation électrique externe afin de permettre le chargement complet de la batterie intégrée. - Vous pouvez laisser branchée l'alimentation électrique externe, ce qui est très pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l'adaptateur de voiture consomme de l'énergie même lorsqu'il n'est pas en train de charger la batterie du système de navigation. Si la batterie est très faible, l'appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le branchement à une source d'alimentation externe avant d'être de nouveau prêt à fonctionner. La batterie est chargée même lorsque l'appareil est complètement éteint.

L'adaptateur de voiture

(figure semblable)

  1. Branchez la prise jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, les accus se chargent.

Veuillez noter que les deux prises USB doivent être branchées à votre ordinateur (PC ou portable) à l'aide du cable USB fourni pour garantir une alimentation électrique suffisante. Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. Démarrer l'appareil

Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l'éteignez complètement.

Le système de navigation lance automatiquement la première installation. Le logo de la marque apparait et, quelques secondes plus tard, l'appareil vous présente l'écran d'utilisation.

ToucheDescriptionÉcran principal
ANavigation, voir page 30MEDIUM*GOPal
1Travel Guide, page 61N NavigationTravel GuideMP3Player
2MP3Player, page 54Bluetooth DialerAlarm ClockPicture Viewer
3Bluetooth Dialer, page 48
4Alarm Clock, page 61X4
5Picture Viewer, page 37MEDIUM*GOPal
6Sudoku, page 67Sudoku
7ParamètresParamètres
8Page suivante de l'écran principalPage suivante de l'écran principal
9Page précédente de l'écran principal

Remarque

Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté avec batterie, vous pouvez éteindre ou allumer l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (mode Veille). L'appareil est remis en marche par une pression (> 1/2 sec.) du bouton marche/arrêt.

Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins. À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.

Pour éteindre totalement l'appareil, placez sur OFF l'interrupteur principal situé sous l'appareil.

L'enregistrement des données dans la mémoire interne permet d'éviter toute perte de données. Seul le processus de démarrage s'en trouve légèrement rallongé.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

IV. installer le calcul de navigation

Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d'origine dans votre appareil, l'installation définitive du logiciel de navigation s'effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l'installation initiale. Suivez les instructions sur l'écran.

Lorsque le système de navigation est en cours d'utilisation, la carte mémoire (en option) doit toujours être insérée dans l'appareil.

Si la carte mémoire est retirée - même brièvement - en cours d'utilisation, un redémarrage par le logiciel (Reset) doit être effectué pour relancer le système de navigation (voir page 28).

Veuillez consulter le chapitre Navigation à partir de la page 30.

Allumer et éteindre

La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonctionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d'activer et de désactiver votre appareil.

  1. Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de navigation.

Remarque

À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu'il ne s'éteint pas automatiquement, même en cas de non-utilisation. Le bouton Paramètres sur l'écran principal de votre appareil vous permet d'adapter le temps de fonctionnement à vos propres besoins.

Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de la batterie.

  1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour éteindre votre système de navigation (mode Veille). L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Remarque - 1

Vous avez alors trois possibilités de sélection :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Remarque - 2

Interruption/retour

Si vous avez accédé à cet écran par erreur, appuyez sur la flèche pour revenir à l'écran précédent.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Interruption/retour - 1

Mode veille

En appuyant sur cette touche, vous mettez l'appareil en mode veille.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Mode veille - 1

En appuyant sur la touche, vous effectuez la réinitialisation (Reset).

Si vous ne pouvez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l'appareil se met automatiquement en mode Veille après quelques secondes.

Pour d'autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais), page 71, point 8.

Si vous avez activé la fonction de comport DC Auto Suspend, cet écran apparait également après l'écoulement du temps d'attente de quelques secondes.

Sécurité

Cette fonction vous permet de protéger votre appareil de l'utilisation par autrui. Avant de pouvoir l'utiliser, certains réglages simples doivent être effectués. Procédez comme suit:

Définir le mot de passe et l'indice

  1. Via l'écran principal, accédez aux réglages
  2. Appuyez sur Security pour lancer la fonction. L'écran suivant apparait : L'écran suivant apparaît :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Définir le mot de passe et l'indice - 1

  1. Appuyez sur

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Définir le mot de passe et l'indice - 2

pour introduire un mot de passe administrateur.

  1. Un clavier apparait. Introduisez un mot de passe via celui-ci.

Remarque

Le mot de passe doit contenir au moins 4 signes. Utilisez une combinaison de lettres (A-Z) et de chiffres (0-9). Conservez le mot de passe en un lieu sûr.

  1. Après avoir introduit un mot de passe, confirmez-le en appuyant sur
  2. Introduisez le mot de passe dans le deuxième champ pour le confirmer à nouveau et éviter d'éventuelles fautes de frappe.

Remarque

Le mot de passe apparait sous forme d'astérisques (****).

  1. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparait. Introduisez à présent un indice qui servira d'aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice.

Effectuer des réglages

Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l'indice, la fenêtre de sélection suivante apparait, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction Security.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Effectuer des réglages - 1

Touche description

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Touche description - 1

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un rétablissement de la configuration d'origine (Hard Reset).

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Touche description - 2

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après un redémarrage (Reset).

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Touche description - 3

Indiquez ici si l'appareil doit demander le mot de passe après l'allumage à partir du mode veille.

Confirmez vos réglages avec

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Touche description - 4

L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Touche description - 5

SuperPIN et UUID

Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l'UUID (Universally Unique Identifier = identifiant unique universel) apparaissent à l'écran.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - SuperPIN et UUID - 1

Remarque

Notez ces données dans votre manuel d'utilisation et conservez-le en un endroit sûr.

Vous avez besoin de ces informations si un mot de passe erroné a été introduit. L'appareil de navigation ne peut être débloqué qu'à l'aide de ces données.

Captor d'empreinte digitale

Votre système de navigation est équipé d'un capteur d'empreinte digitale.

Que vous offre cette technique ?

Tout d'abord, la commodité : vous ne devez plus introduire de mots de passe, mais simplement vous faire reconnaître par votre empreinte digitale.

Remarque

Conservez vos mots de passe et données d'accès en lieu sûr. S'il n'est pas possible de se faire reconnaître à l'aide de l'empreinte digitale (p. ex. sur d'autres appareils), vous pouvez vous enregistrer normalement à l'aide du mot de passe.

Laisser l'empreinte digitale

  1. Pour laisser une empreinte digitale, allez dans le sous-menu, sélectionnez le point Modifier empreinte digitale

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Laisser l'empreinte digitale - 1

Réglages de profil actifs

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Laisser l'empreinte digitale - 2

  1. Vous êtes invité à passer lentement, plusieurs fois, votre doigt sur le capteur:

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Laisser l'empreinte digitale - 3

  1. Si le scannage de l'empreinte digitale a réussi, l'écran suivant s'affiche:

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Laisser l'empreinte digitale - 4

  1. Renouvelez cette procédure jusqu'à ce que l'empreinte digitale ait été scanée avec succès plusieurs fois.
  2. Sur l'écran suivant, il vous est demandé si vous pouvez memoriser l'empreinte digitale scanned:

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Laisser l'empreinte digitale - 5

  1. Confirmez avec

Vous pouvez maintenant vous faire reconnaître par votre appareil à l'aide de l'emploi digitale mémorisée.

Effectuer des réglages ultérieurs

Si vous avez déjà introduit un mot de passe ou laissé une empreinte digitale et que vous pouvez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Effectuer des réglages ultérieurs - 1

ToucheDescription
Réglages de profil actifsAttribuer un mot de passer ou un indice; Laisser / Modifier une empreinte digitale
Réglages d'authenticationRéglages d'authentication (page 22, Effectuer des régles)
Afficher PUKMontrer le SuperPIN et l'UUID (voir page 23)
Retour aux régles standardRétablit la fonction de sécurité complète. Àprouès l'exécution de cette fonction, tous les régles de sécurité et les mots de passage sont effacés. Pour pouvoir exéçuter cette fonction, vous doivent à nouveau introduire et confirmer votre mot de passer.

Demande du mot de passe

Si vous avez déterminé un mot de passe ou une empreinte digitale via la fonction Security, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l'appareil.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Demande du mot de passe - 1

  1. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini ou placez sur le lecteur

d'emploi digitale le bout du doigt que vous avez scanonné. Le symbole indique que vous avez déjà enregistré une empreinte digitale.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Demande du mot de passe - 2

Remarque

Le mot de passe est montré sous forme d'astérisques (****).

  1. L'indice que vous avez introduit s'affiche lorsque vous tapez sur le point d'interrogation.
  2. Appuyez sur le symbole pour confirmer le mot introduit.

Remarque

Si vous avez introduit 3 fois de suite un mot de passe erroné, vous devez introduire le SuperPIN. Si celui-ci a également été perdu, adressez-vous à votre service après-vente en fournissant l'UUID. L'UUID est affiché dans l'écran inférieur.

Réinitialiser la navigation GPS

Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.

Vous avez deux possibilités de réinitialiser votre appareil de deux manières différentes.

Pour effectuer un Soft Reset, vous avez deux possibilités :

1. Possibilité

  1. En appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt, l'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Possibilité - 1

  1. Si vous souhaitez effectuer un redémarrage (Reset), appuyez sur le symbole. D'autres informations sur cet écran figurent au chapitre Allumer et éteindre, page 20.

2. Possibilité

Introduisez le crayon fourni ou un autre objet pointu (p. ex. un trombone déplié) dans l'orifice Reset (réinitialisation) en appuyant légèrement.

Attention!

Un Hard Reset supprime toutes les données dans la mémoire volatile.

Si vous avez éteint Your système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton marche / arrêt, il se trouve normalement en mode veille. Le système peut aussi être totalement éteint, ce qui permet une consommation d'énergie minimale. Cet arrêt complet entraîne la perte de toutes les données de la mémoire volatile (Hard Reset).

Pour éteindre complètement votre système de navigation, procédez de la façon suivante :

  1. Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF pour éteindre l'appareil.
  2. Remettez le bouton marche/arrêt sur ON pour effectuer le Hard Reset.

Si votre appareil est déjà équipé en usine des données de base du logiciel de navigation dans la mémoire non volatile, une nouvelle installation n'est pas nécessaire après une réinitialisation.

Consignes de sécurité pour la navigation

Pour un mode d'emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD.

Consignes de sécurité pour la navigation

  • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas le système de navigation pendant la conduite!
  • Si vous n'avez pas compris les informations vocales ou que vous n'êtes pas certain de la direction à prendre au prochain carrefour, vous pouvez vous orienter rapidement grâce aux cartes ou aux flèches. Ne consultez cependant l'écran que si la circulation ne présente pas de danger!

Mention juridique

Dans certains pays, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'advertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'advertissement.

Attention!

L'itinéraire de la route et le code de la route sont prioritaires par rapport aux indications du système de navigation. Ne suivez les indications du système que si les circonstances et les règles de conduite le permettent. Veuillez aussi noter que les indications de limitation de vitesse de votre système de navigation ne sont pas contraignantes : suivez les recommandations de vitesse indiquées sur les panneaux de signalisation. Le système de navigation vous amène à destination même si vous êtes contraint de vous écarter de la route programmée.

  • Les consignes d'orientation délivrées par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle.
  • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.
  • Pour réceptionner correctement le signal GPS, aucun objet métallique ne doit gêner la réception radio. À l'aide de la fixation voiture avec ventouse, fixez l'appareil sur le côté interne du pare-brise ou bien à proximité du pare-brise. Essayez différents emplacements dans votre véhicule jusqu'à atteindre une réception optimale.

Consignes pour une utilisation dans un véhicule

  • Lors de l'installation de l'étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente aucun risque pour la sécurité même en cas d'accident.
  • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d'éléments essentiels à la sécurité.
  • La prise d'alimentation électrique consomme également de l'électricité lorsque aucun appareil n'est branché. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez-la afin d'éviter que la batterie de la voiture se décharge.
  • Après l'installation, vérifie également tous les dispositifs essentiels à la sécurité.
  • Ne placez pas l'étrier de fixation dans l'espace de déploiement de l'airbag.
  • Vérifiez régulièrement la bonne adhérence de la ventouse.
  • L'écran de votre appareil peut provoquer des « réflexions lumineuses ». Faites attention à ne pas être « aveuglé » en le manipulant.

Remarque

Ne laissez pas votre système de navigation dans votre véhicule lorsque vous le quitterez. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de démonter également la fixation voiture.

Orientation de l'antenne

Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l'antenne doit bénéficier d'une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s'avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l'antenne.

Attention!

Ne fixez l'étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gène pas la visibilité.

(figuressemblable)

Remarque

Selon la version, votre système de navigation peut aussi être équipé d'une autre fixation voiture analogue.

Remarque

Nettoyez soigneusement la vitre à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à C, chauffez légèrement la vitre et la ventouse.

Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse colle au niveau du fond.

II. Fixation de la navigation GPS

  1. Placez l'appareil en bas au centre du support (0).
  2. Poussez-le légèrement à l'arrière (0), jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
  3. Reliez l'adaptateur voiture (voir page 17) et éventuellement l'antenne TMC à votre système de navigation, insérez la carte mémoire.

(figures semblable)

  1. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
  2. Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
  3. Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.

Fixation alternative au moyen du support avec fiche d'extension

Vous trouvez une illustration détaillée sur le support avec fiche d'extension, fourni en option, aux pages 1 et 14. Pour relier votre système de navigation à ce support, procédez comme suit :

  1. Placez l'appareil en bas au centre du support (0).
  2. Poussez-le légèrement à l'arrière (②), jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Fixation alternative au moyen du support avec fiche d'extension - 1

(figure semblable)

  1. Reliez maintenant l'adaptateur de voiture (voir p. 17) et, le cas échéant, les autres câbles de connexion avec le support.
  2. Poser la coque sur les crochets de fixation du support de voiture.
  3. Faites glisser le tout vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez le déclic.
  4. Vous pouvez à présent fixer l'unité au pare-brise préalablement nettoyé ou au support ventouse.

III. Brancher l'adaptateur voiture

(figures similaires)

  1. Branchez la prise jack (①) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d'alimentation électrique (②) dans l'allume-cigares.
  2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent apparaître.

Remarque

Après la conduite ou lorsque vous arrêtez votre véhicule pendant un certain temps, débranchez la prise d'alimentation électrique de l'allume-cigares. Sinon, la batterie de la voiture pourrait se décharger.

Remarque

Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l'appareil pendant l'utilisation du système de navigation.

Si la carte mémoire est retirée, ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 28). Selon le système de navigation, cette réinitialisation s'effectue automatiquement.

  1. Allumez votre navigation GPS.
  2. Selon le cas, le logiciel de navigation démarre immédiatement ou bien lorsque vous pointez sur le bouton de navigation sur l'écran principal.
  3. Pointez Navigation sur l'écran et indiquez l'adresse de votre lieu d'arrivée. Pour

démarrer la navigation, confirmez votre saisie en cliquant sur le symbole □. Si la réception satellite est suffisante, vous obtenez rapidement sur l'écran des informations concernant le chemin, complétées par des instructions vocales.

Des informations sur d'autres utilisations du logiciel de navigation sont disponibles dans le manuel détaillé de l'utilisateur, sur votre CDs/DVDs. Il s'agit là d'un fichier PDF pouvant être lu et imprimé avec n'importe quelle version d'Acrobat Reader.

Remarque

Lors de la première utilisation, l'initialisation du récepteur GPS dure quelques minutes. Même lorsque le symbole indique un signal GPS disponible, la navigation peut être imprécise. Pour les trajets suivants, il faut environ 30-60 secondes pour obtenir un signal GPS correct, à condition d'avoir une réception satellite suffisamment bonne.

Informations relatives à la surveillance du traffic

Si la fonction d'alerte est installée avant les points de surveillance du traffic (en option), l'écran suivant s'affiche :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 1

Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du traffic, confirmez

avec. Pour configurer la fonction d'alerte, cliquez sur le bouton Configuration de points d'intérêt du menu Paramètres.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 2

L'écran suivant apparait:

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 3

Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes »:

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 4

Voici la possibilité de laisser les points de surveillance du traffic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du traffic.

Un point de surveillance du traffic est annoncé par un signal sonore env. 15 secondes avant qu'il ne soit atteint. Le signal sonore retentit encore deux fois env. 7 secondes avant. Si le signal sonore retentit quatre fois, cela signifie que la vitesse est trop élevée. La distance qui vous sépare du point de surveillance est également représentée par une barre d'approche (le long du bord inférieur gauche de l'écran).

Exemple d'affichage lorsque l'affichage de la carte est activé :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Informations relatives à la surveillance du traffic - 5

Remarque

Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays.

Mention juridique

Dans certains pays, p. ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l'utilisation d'appareils signalant la présence d'installations de surveillance du trafic (p. ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n'utilisez la fonction d'avertissement que là où cela vous est permis. Nous ne sommes pas responsables des dommages que peut occasionner l'utilisation de la fonction d'avertissement.

Émetteur FM intégré (en option)

Votre système de navigation est équipé d'un émetteur FM (émetteur fréquence modulée à faible puissance de transmission).

Il est conseillé de recourir à l'alimentation électrique de l'allume-cigare pour l'utilisation de l'émetteur FM. Grâce à l'émetteur FM, vous pouvez transmettre sans câble les instructions de navigation et autres messages audio du système de navigation vers l'autoradio.

Mention juridique

Dans certains pays, l'utilisation de l'émetteur FM est interdite. Veuillez vous informer sur la situation juridique en vigueur et n'utilisez cette fonction que là où cela est autorisé. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages découlant de l'utilisation de cette fonction.

Démarrer l'application émetteur FM

Pour démarrer l'émetteur FM, appuyer en mode navigation sur

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Démarrer l'application émetteur FM - 1

Réglages de l'appareil

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Démarrer l'application émetteur FM - 2

FM-Transmitter

  1. L'émetteur FM peut aussi être

démarre à partir du logiciel de navigation.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Démarrer l'application émetteur FM - 3

Description des boutons

TouchesDescription
Emetteur FMAllumer / éteindre l'application émetteur FM
MarchéArrêt
Réactivation automatiqueRéactiver l'émetteur FM (avertissement de réactivation lorsque l'appareil est inséré dans le support)
OuiNon
Sélection de la fréquenceRéglage de la fréquence (voir page 40)
Son testActive/Désactive la lecture d'un échantillon musical pour le réglage sur l'autoradio
MarchéArrêt
Retour

Choix de la fréquence

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Choix de la fréquence - 1

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Choix de la fréquence - 2

et, vous pouvez choisir la fréquence radio (FM) souhaitée.

Remarque

Si l'utilisation de la fréquence est surchargée (p. ex. par des canaux radio), CHOISSEZ une autre fréquence. Vous pouvez mémoriser jusqu'à six fréquences différentes.

  1. Pour mémoriser la fréquence actuellement enregistrée, procédez comme suit :
  2. Choisissez la fréquence voulue.
  3. Pour attribuer un emplacement déterminé à cette fréquence, appuyez de façon prolongée sur cette zone. L'écran suivant s'affiche :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Remarque - 1

  1. Confirmez avec

Commandes vocales (en option)

Durant la navigation, le mode commandes vocales peut être activé par appuyer un peu plus longtemps sur l'écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l'introduction des commandes vocales.

Explication des symboles:

  • () mots optionnels; [ ] explications alternatives;
  • <> contenu indiqué prononçable

Selon l'écran affiché, les commandes suivantes sont possibles:

ApplicabilitéCommande
Toujours valable· menu [principal]
· non [merci]
· où [s'il vous plaît] | d'accord | okey
· valider | accepter
· [en] (retour | arrêté)
· (interrompre | annuler | terminer) [dialogue]
· (choisir | entrer | saisir) ([la|une] [nouvelle] ville | [le|un] [nouveau] lieu ) | nouvelle ville | nouveau lieu | saisie (de la ville | du lieu)
· (choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelle destination | saisie de la destination
· (choisir | entrer | saisir) [le|un] [nouveau] code postal | nouveau code postal | saisie du code postal
· aide
· (aide | commandes) (générales | globales)
· [afficher la | affichage] carte | écran de la carte
· contrôle du volume
· (réduire [le] | réduction [du]) volume [sonore] | plus bas | baisser le (son|volume)
· (augmanter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort | monter le (son|volume)
· [mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence
· activer [le] (volume | son)

autres applications

ApplicabilitéCommande
Menu principal• configuration | réglages | options • (choisir | entrer | saisir) [la|une] [nouvelle] destination | nouvelledestination | saisie de la destination • [mes]+favors | destinations enregistrée | mes destinations • modifier l'itinéraire | planification d'itinéraire • Information [sur] itinéraire • Démarrer le guidage routier • (arrêté | stopper | stoppe) (le guidage [routier] | [la] navigation)
Sur la carte• [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas | G P S) • [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) dynamique • [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) (simple | normale) |[afficher | montrer] seulement [la] carte • [affiche] (flèche et carte | carte et flèche | carte avec flèches | cartecavec flèche) • [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) [en] (3 D | troisdimensions | tridimensionnel) • [afficher | montrer] [affichage | carte | vue] (2 D |bidimensionnelle) • [afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours] [orienté](au | vers le) nord • (grossir | agrandir) [la] [affichage | vue | carte] | zoomer versl'intérieur | zoom avant • réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l'extérieur |zoom arrrière • Menu rapide
Dans le menuQuick• Réglages [menu rapide]
Autresapplications• Autres applications • carnet d'adresses | adresses | contacts • Guide de voyage | Travel Guide • [balladeur] M P 3 • navigation • Téléphone • (Sfficherur|Visionneuse) d'images | Picture Viewer
Réglages duvolume• (Réduire | Diminuer | Baisser) le volume [sonore] du click • (augmenter | monter) (le volume [sonore] du click • (Réduire | Diminuer | Baisser) (le volume ([du] M P 3 | musical) • (augmenter | monter) (le volume ([du] M P 3 | musical)
Réglages du volume(Réduire | Diminuer | Baisser) le volume de la parole (augmenter | monter) le volume de la parole
Dans les listespage suivante | descendre | vers le bas page précédente | monter | vers le haut
Vue détaillée(cacher | masquer | quitter) [la] carte (montrer | afficher) [la] carte lorsque le bouton est activé : (démarrer | commencer | début) [[le] guidage [routier] | [la] navigation] | en avant | oui [s'il vous plaît] téléphoner | appeler | passer un coup de fil En tant qu'adresse d'origine Lieu favori Options (de l'itinéraire | du trajet)
Derniers lieuxEffacer les derniers lieux efface < élément de liste> | effacer < élément de liste> efface < numéro de l'élement de liste> | effacer < numéro de l'élement de liste>
Pour l'introduction de la destination[saisir | choisir] ([une] ville | [un] lieu) | Saisie de la ville [saisir | choisir] [des] coordonnées | Saisie des coordonnées [saisir | choisir] [le|un] pays | [saisie] du pays [saisir | choisir] [le|un] [nouvelle] numéro de la rue | [saisie] du numéro de la rue Croisement | Croisements Vers le milieu de la rue [saisir | choisir] ([une|la] [nouvelle] rue | [un|le] [nouveau] nom de la rue) | [saisie] [du nom] de la rue [vers le] (centre-ville | centre de la localité) Clavier | Saisie clavier répéter [saisie] | répétition | encore une fois [entrer | choisisr | saisisr ] [un|le] code postal | [saisie] du code postal [mes] favors | destinations enregistrée | mes destinations (démarrer | commencer | débuter) [[le] guidage [routier] | [la] navigation] | en avant | où [s'il vous plaît] [effectuer] [une] nouvelle saisie | Nouvelle saisie | nouveau | répéter
Pour l'introduction de la destination[vers] [numéro de rue | numéro] suivant Points d'intérêt | PDI
Destinations particulièresoù chercher: • Le long du parcours • dans un lieu particulier | [seLECTIONne] (lieu | ville) [seLECTIONner | saisir] • au lieu de destination • a proximité
Favoriseffacer tous les+favors • Nouveau favori lorsqu'un nouveau favori est introduit : • Entrer nouvelledestination • Point d'intérêt • Position actuelle
Plan de tourTour-Editor : dernière position connue Ajouter destination charger | sauvegarder | charger sauvegarder Optimiser itinéraire Liste des fichiers Tour : Sauvegarder [parcours] (actuel) Édition de l'itinéraire : editor effacer renomer Sauvegarder itinéraire actuel | sauvegarder [itinéraire]
Informations sur la routeDescription du chemin | Description d'itinéraire état du traffic | information [sur] ([le]traffic | [la]circulation | [des] bouchons) Sous-menu Trafic : (réglages | régler) [T M C] Bloquer (l'itinéraire | la rue) Sous-menuroutes barrées :
Informations sur la route(effacer | annuler) [tous les] [blocages] Aller vers Sous-menu Aller à position actuelle | position | ici [par ici] Destination | Région de destination Aperçu Point de départ | Départ simulation (d'itinéraire | de l'itinéraire | du trajet)
RéglagesOptions d'itinéraire | Réglages d'itinéraire Options routes : Déviation | détour | contournement ferries | transport maritime | bacs Autoroute Routes à péage (catégorie | type) de route Type de vehicule | Véhicule Ecran | Paramètres d'écran Réglages d'affichage : Zoom automatique Couleurs de carte Orientation de carte [2 D] Vue générale de la carte Mode d'affichage Format horaire Régler la langue | Réglages de langue Réglages de langue : Sélection clavier Langue T T S Réglages apparéil Réglages (de l'application | du logiciel) Réglages du programme : trace G P S Carte active Limitation de vitesse Fuseau horsaire Unité Réglages TMC | [émetteur] TMC
RéglagesRéglage TMC :
• Recherche de station
• station précédente
• station suivante
• Opérateur TMC
• Déviation
Remarque
Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l'appareil de navigation. Durant l'introduction des commandes, il ne devrait pas y avoir de bruits de fond (radio, ventilateur, conversations à voix haute).

Système de communication sans fil bluetooth

La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d'autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu'aucune liaison filaire soit nécessaire.

Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être liés (couplage).

Remarque

Vous trouverez dans les instructions de votre téléphone portable comment enclencher la fonction Bluetooth.

Démarrer l'application bluetooth

  1. Cliquez sur l'option Bluetooth Dialer.

Remarque

Si la fonction a été désactivée, appuyer sur le bouton Bluetooth pour la réactiver; le voyant Bluetooth s'allume alors.

  1. L'écran principal Bluetooth s'affiche à crée sur votre appareil de navigation.

Présentation de l'écran principal

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Présentation de l'écran principal - 1

ToucheNomDescription
ExitFerme l'application
Appel en coursMontre le déroulement des appeals passés et reçus.
Informati onsVous voyagez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Vous pouvez receivevoir, écrire et envoyer des informations.
AnnulaireAppelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable. Le support de cette fonction dépend chaque fois de votre portable.
RetourPage précédente de l'écran principal
Supprime rEffacez le numéro introduit via le pavé numérique.
AppelerAppelez le numéro introduit via le pavé numérique.
Pavé numé- riqueIntroduisez les numéroes de téléphone à appeler via ce pavé numérique.
VolumeRéglez le volume du microphone et du haut-parleur.
Réglages du dispositif mains-libresPairing - Coupler l'appareil de navigation et le téléphone portable
Réglage pour la synchronisation SMS automatique entre l'appareil de navigation et le téléphone mobile
Réglage pour la synchronisation automatique entre l'appareil de navigation et le téléphone mobile
Réglage du volume de base du microphone et du haut-parleur.
Activer ou désactiver la fonction Bluetooth

Coupler un système de navigation avec un téléphone portable

  1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable.

Remarque

Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Désormais, il vous faut absolument suivre les instructions de votre téléphone portable à ce sujet.

  1. Sélectionnez parmi les réglages du dispositif mains-libres de votre système de navigation l'option (Pairing - Couplage du système de navigation et du téléphone portable). La recherche d'un appareil Bluetooth commence.
  2. Sélectionnez dans la liste le téléphone portable correspondant.
  3. Démarrer le couplage en activant le champ Pair.
  4. Voiture téléphone portable reconnaît l'appareil de navigation. Vous êtes invité à introduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation.
  5. Voiture téléphone mobile est reconnu et le dispositif mains libres est à présent disponible via votre système de navigation.

Remarque

Si vous éteignez l'appareil de navigation ou si une distance trop grande se fait entre votre téléphone portable et votre appareil de navigation, la procédure doit être recommencée.

Accepter des appels

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Accepter des appels - 1

ToucheDescription
\AccepterAcceptor l’appel
\RejeterRefuser/Terminer l’appel

Traiter des appels

  1. Introduisez via le pavé numérique de l'écran principal Bluetooth le numéro que vous pouvez appeler.
  2. Commencez l'appel avec

En cours d'un appel

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - En cours d'un appel - 1

TouchesDescription
Fin d'appelTerminer un appel
Augmenter le volume du microphone
Diminuer le volume du microphone
Transmission vers le téléphone portable

Lecteur MP3 (en option)

Selon l'équipement du logiciel, votre système de navigation est équipé d'un lecteur MP3.

Démarrez le lecteur MP3 à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton Lecteur

Le lecteur MP3 peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à être reproduits. (La carte mémoire ne doit pas être protégée en écriture pour cela.)

Présentation de l'écran principal

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Présentation de l'écran principal - 1

TouchéDescription
Ferme l'application
Ouivre la liste des+favors.
Sélection des titres.
Change le mode de lecture :Normal : lit dans l'ordre tous les fichiers et s'arrête après le dernier fichier.Shuffle : lecture d'un fichier sélectionné auhasard.Repeat : répète en boucle le fichier actuel.Repeat all : lit dans l'ordre tous les fichiers, et une fois arrivé à la fin du dernier fichier, recommence la lectureà partir du premier fichier.
Affichage du mode de lecture actuel
ToucheDescription
Diminue la luminosité sur le minimum pour économiser le courant.
Définir/ajouter un signet
Diminue ou augmente le volume. L'indicateur qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran indique le niveau du volume.
Interruption de l'action /retour au menu précédent
Passé au titre précédent ou suivant. En cours de lecture, vous pouvez avancer ou reculer dans le titre actuel.
Lance le titre sélectionné.
Arrêté le titre en cours de lecture.

Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 1

et choisissez les titres que vous

Pour sélectionner des titres, appuyez sur l'icône vouslez ajouter à la liste des favors.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris - 2

Il existe trois façons de sélectionner les titres :

Appuyez sur l'icone pour sélectionner tous les titres, y compris tous les sous-dossiers. Appuyez sur l'icone pour sélectionner tous les titres de l'affichage actuel. Appuyez sur l'icone pour annuler toutes les marques dans un dossier.

Les titres sélectionnés sont signalés par l'icone

Pour confirmer votre sélection, appuyez à présent sur l'icone. Ce n'est qu'à partir de ce moment-là que les titres sélectionnés sont ajoutés à la liste des favoris.

Pour sélectionner des titres dans un sous-dossier, appuyez sur le dossier souhaité et sélectionnez les titres désirés.

L'icône indique que les titres du dossier correspondant ne sont pas tous sélectionnés.

Liste des favoris

Appuyez sur l'icone

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des favoris - 1

pour accéder à la liste des favoris :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des favoris - 2

Pour supprimer tous les titres, utilisez l'icone

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des favoris - 3

Pour supprimer un titre, utilisez l'icône

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des favoris - 4

Confirmation avec l'icône favoris.

pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des

Liste des signets définis

En appuyant sur

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des signets définis - 1

Vous accédez à la liste des signets définis.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des signets définis - 2

Pour effacer tous les signets, appuyez sur

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des signets définis - 3

Pour effacer un signet, appuyez sur

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Liste des signets définis - 4

Confirmez en appuyant sur ✓ pour reprendre une nouvelle sélection dans la liste des signets.

Selon l'équipement du logiciel, votre système de navigation est équipé d'un Picture Viewer.

Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.

Utilisation de picture viewer

Démarrez le Picture Viewer à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Picture Viewer ». Le Picture Viewer peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Présentation de l'écran principal

Fig.: affichage miniature

Les deux touches fléchées vous permettent de déplacer l'affichage miniature vers la droite ou la gauche. Appuyez sur une image pour l'afficher en mode plein écran.

En appuyant sur l'icone dans l'affichage miniature, vous retournez au début.

En appuyant sur l'icône « vous quittez l'application.

Pour démarrer le diaporama, appuyez sur l'icône

Affichage plein écran

Fig.: affichage plein écran sans la barre de service

Dans l'affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l'écran pour activer la barre de service :

Fig.: affichage plein écran avec la barre de service

ToucheDescription
Image précédente
Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre
Affichage d'un quadrillage
Démarrage du diaporama Interruption du diaporama
Rotation de 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Image suivante

En appuyant au centre de l'image, vous revenez à l'affichage miniature.

En appuyant sur l'icône (affichage d'un quadrillage), l'image affichée est divisée en 6 champs.

Fig.: mode plein écran avec un quadrillage

En appuyant sur un carré, cette zone de l'image est zoomée :

Fig. : Mode Zoom in

En appuyant au centre de l'image, vous retournez en mode plein écran.

Selon l'équipement du logiciel, votre système de navigation est équipé d'un Travel Guide.

Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme par ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des informations voyage.

Démarrez le Travel Guide à partir de l'écran principal en appuyant sur le bouton « Travel Guide ». Le Travel Guide peut aussi être démarré à partir du logiciel de navigation.

Si vous souhaitez obtenir des informations, sélectionnez d'abord le pays, puis la ville (ou la région). Pour finir, CHOISSEZ LA CATEGORIE.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Si vous pouvez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l'icône. L'adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation.

Remarque

Les sélections possibles à l'intérieur du guide de voyage peuvent varier en fonction des logiciels utilisés.

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock / fonction réveil.

Lancez cette fonction en pointant le bouton « Alarm Clock » dans l'écran principal.

La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsqu'appareil est en veille (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de navigation.

Aperçu de l'écran principal

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Aperçu de l'écran principal - 1

Cet affichage apparait lorsque l'heure de l'alarme n'a pas encore été réglée. Indiquez

L'heure de l'alarme au format 24 heures et confirmez votre saisie avec

Description des boutons

ToucheDescription
10:47:49Heure actuelle du système
Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et sonnerie)
Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille)
Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil
Régler l'heure de la sonnerie
Suppression de la saisie
Bouton de confirmation
Réduction du volume
Augmentation du volume
Retour au menu précédent
Ferme l'application

Réglage de l'heure du système

L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procédez de la façon suivante :

  1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparait :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Réglage de l'heure du système - 1

  1. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Réglage de l'heure du système - 2

Remarque

L'heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé.

Sélection d'une sonnerie

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Sélection d'une sonnerie - 1

pour sélectionner une sonnerie

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Sélection d'une sonnerie - 2

  1. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec
  2. La sonnerie sélectionnée sera marquée par un
  3. Quittez le menu avec

Réglage du volume

En pointant le bouton, vous pouvez régler le volume de la sonnerie.

Remarque

Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonctions du système.

Fig. : réglage du volume

Fonction snooze

Lorsque le réveil SONNE à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se repeter à intervals réguliers :

  1. Pointez pour activer la fonction Snooze.

Fig.: fonction Snooze désactivée

  1. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l'heure indiquée, quittez la

fonction via le bouton. En cliquant sur, vous quittez l'affichage du réveil pour retourner à celui qui l'a précédé.

Quitter l'application alarm clock

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Quitter l'application alarm clock - 1

  1. Pour désactiver l'alarme régée, pointez
  2. Vous vous trouvez donc dans le mode Configuration.
  3. Pointez maintenant sur ete définie.

pour quitter l'application. Aucune heure de réveil n'a

Sandbox (en option)

Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Selenium.

Lancez le jeu en pointant le bouton « Sodoku » dans l'écran principal.

Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs. Chaque bloc est composé de 9 cases.

Le but du jeu du Sudoku consiste à remplir correctement les 81 cases avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu'une seule fois par bloc, une seule fois par ligne et une seule fois par colonne.

Au début du jeu, certaines cases de la grille sont déjà préemplies avec différents chiffres de 1 à 9.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Sandbox (en option) - 1

Description des boutons

TouchéDescription
123456789Chiffres à introduireRègle pour la sélection du chiffre à introduire dans la case. Le chiffre sélectionné est prélevé et peut être introduit dans la case désirée par effleurement de celle-ci.
ouMode IntroductionDans la règle de sélection, touchez d'abord le chiffre qui doit apparaître dans une case déterminée et ensuite sur cette case.Mode AnnulationTouchez le chiffre à effacer.
TouchesDescription
En appuyant sur cette touche, vous receivez des indices de solution.
Pour masquer les indices de solution
En appuyant sur cette touche, vous démarrez une nouvelle grille Sudoku.
Réglages Le menu réglages vous donne les possibilités suivantes:
Flash Disk Flash Disk Removable Card Vous pouvez** délectionner ici le lieu d'enregistrement de votre jeu (mémoire interne/ carte mémoire.
En appuyant sur cette touche, vous mémorisez le jeu en cours.
En appuyant sur cette touche, vous chargez sur l'écran une partie déjàCOMMENÇÉ.
Effacez un état de jeu ménorisé.
Réglage du degré de difficulté (1-4.
Indique, pendant le jeu, si le chiffre introduit est correct ou non.
Actualisation de l'écran.
Retour au jeu en cours.
Ferme l'application

Questions fréquemment posées

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 1

Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 2

Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CDs/DVDs livrés avec votre navigation GPS.

En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonctions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponible. Ces aides vous sont proposées en cours d'utilisation de l'ordinateur ou de l'appareil.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 3

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 4

Les CDs/DVDs contiennent :

le programme ActiveSync® pour la synchronisation des données des programmes supplémentaires (en option) - cd mode d'emploi détaillé en forme digitale, les cartes digitalisées, application PC pour un rétablissement rapide du matériel de données, mode d'emploi du logiciel de navigation

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 5

La navigation GPS ne réagit plus. Que dois-je faire?

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 6

Effectuez un Reset (page 28).

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 7

Comment régler la luminosité ?

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Questions fréquemment posées - 8

Sous Démarrer → Éclairage.

Pannes et causes probables

Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement.

Effectuez un Reset (voir p. 28).

Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ActiveSync.

Voir les informations à la page 74.

Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé ou trouvé.

Si aucun signal GPS n'est annoncé sur l'écran malgré une installation correcte du système, le problème peut avoir pour origine ceci :

  • Aucune réception satellite suffisante n'est possible.

Solution :

Modifiez la position de votre système de navigation et assurez-vous que la visibilité de l'antenne est bonne et nullement générée par quoi que ce soit.

Aucune instruction vocale n'est audible.

  • Vérifiez le réglage du volume.

Au cas où les suggestions proposées aux paragraphes ci-dessus n'ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter.

Les informations suivantes nous seraient très utiles :

  • Quelle est votre configuration d'ordinateur?
  • Quels sont les appareils périphériques supplémentaires que vous utilisez?
  • Quels sont les messages qui sont affichés à l'écran?
  • Quel est le logiciel que vous avez utilisé lors de l'apparition de l'erreur ?
  • Qu'avez-vous fait pour résoudre le problème?
  • Lorsque vous avez déjà reçu un numéro de client, veuillez l'indiquer.

Fonction spéciale CleanUp (interface en angeais)

La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l'utilisation d'un PC.

Important

Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.

La fonction CleanUp est activée lorsque le « o » du logo GoPal est sélectionné brièvement dans le menu principal immédiatement après le son de démarrage qui suit un reset logiciel.

La fonction cleanup propose différentes options :

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - La fonction cleanup propose différentes options : - 1

La suppression dans la mémoire non volatile des logiciels installés „My Flash Disk“ [= zone de la mémoire non volatile contenant les parties exécutables de la navigation après l'installation initiale (`My Flash Disk\Navigation)]}.

La suppression dans la mémoire non volatile des cartes numériques (\My Flash Disk\MapRegions).

La suppression dans la mémoire non volatile des données nécessaires à l'installation du logiciel de navigation (\My Flash Disk\Install).

Supprime tout le contenu de la mémoire "My Flash Disk". Un nouveau calibrage de l'écran n'est pas nécessaire après l'exécution de cette fonction.

5. Factoryreset

Retour aux réglages d'usine en conservant l'installation principale intacte.

6. Format flash

Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire "My Flash Disk" interne sont supprimées définitivement.

7. GPS Factory reset

Rétablit les réglages d'usine du récepteur GPS. Lorsque vous utilisez la fonction GPS après un GPS Factory Reset, le récepteur GPS doit à nouveau s'orienter. Cette procédure peut prendre un moment.

8. DC Autosuspend

Vous pouvez CHOISIR ici quand votre système de navigation doit se mettre en mode veille avant l'interruption de l'alimentation électrique extérieure. Cette fonction est utile par exemple pour les véhicules où l'alimentation de l'allume-cigares se coupe après le décrochage.

La fonction AutoSuspend s'active quelques secondes après l'interruption de l'alimentation électrique extérieure, et l'écran de veille apparait pour la durée réglée (voir page 20).

Si, durant cette durée, le courant est rétabli (par exemple après une courte interruption du moteur), la fonction DC AutoSuspend est à nouveau désactivée. Autrement, le système de navigation se met en mode veille après l'écoulement de la durée réglée.

Introduisez la durée désirée au moyen des touches et confirmez votre choix en appuyant sur OK.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - DC Autosuspend - 1

Remarque

Cette fonction est désactivée dans l'état de livraison et après un Hard Reset (voir page 28) et peut être régée individuelle.

9. DRControl

Sous ce point du menu, vous pouvez activer le Dead Reckoning (v. page 77).

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - DRControl - 1

Remarque

Cette fonction est uniquement disponible sur le modèle X5535.

10. Exit

Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l'appareil (correspond à un reset).

Remarque

Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à supprimer n'existent pas (ou plus), un message correspondant vous en avertira.

Pour restaurer les fichiers dans la mémoire interne (fichiers d'installation et cartes), lisez le chapitre "Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne" à la page 86.

I. installer microsoft activesync

Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft ActiveSync.

À l'achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur les CDs/DVDs.

Remarque

Si vous utilisez déjà le système d'exploitation Windows Vista /

Windows 7, vous n'avez pas besoin du logiciel de communication

ActiveSync. Les fichiers système nécessaires au bon transfert des données sont intégrés d'origine à votre système d'exploitation.

Veuillez relier l'appareil à votre PC à l'aide du câble de synchronisation

USB. Lorsqu'un nouvel appareil est trouvé, les pilotes nécessaires sont installés automatiquement. L'installation une fois terminée, votre nouvel appareil apparait dans l'aperçu de l'Explorateur de Windows, sous le point « Appareil mobile ».

Attention!

Lors de l'installation d'un logiciel, des fichiers importants peuvent être écrasés et modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux en cas de problèmes survenant après l'installation, vous devez créer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant l'installation.

Sous Windows* 2000 ou XP, vous devez posséder des droits d'administrateur pour installer le logiciel.

Important

Ne connectez pas encore l'appareil à votre ordinateur.

  1. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme se lance automatiquement.

Remarque

Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l'installation manuelle, le programme Setup sur le CD/DVD doit être démarré.

  1. Sélectionnez d'abord la langue, puis cliquez sur Installer ActiveSync et suivez les instructions à l'écran.

II. Raccorder au PC

  1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
  2. Raccordez le câble USB au système de navigation.
  3. Insérez l'autre extrémité du cable USB dans un connecteur USB libre de votre ordinateur.
  4. L'assistant d'installation de périphériques reconnaît à partir d'un nouveau périphérique et installe un pilote adapté. Cela peut durer plusieurs minutes. En cas d'échec, effectuez une nouvelle tentative de connexion.
  5. Suivez les instructions sur votre écran. Le programme établit une association entre votre PC et l'appareil.

Possibilité alternative de chargement des accus

Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d'un câble USB à un ordinateur ou à un notebook branché, les accus se chargent.

Veuillez noter que les deux prises USB doivent être branchées à votre ordinateur (PC ou portable) à l'aide du cable USB fourni pour garantir une alimentation électrique suffisante.

Il n'est pas nécessaire pour cela d'installer un logiciel ou un pilote. Durant la première mise en marche, évitez si possible d'interrompre le chargement.

Remarque

Lorsque l'appareil est allumé, la luminosité de l'écran diminue si vous utilisez une connexion USB.

Il est conseillé de mettre l'appareil en mode veille pour raccourcir la durée de charge par USB.

III. travailler avec microsoft activesync

ActiveSync se lance automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s'il s'agit de l'appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et accordées entre elles. Les réglages du programme ActiveSync vous permettent de définir précisément les données ayant priorité lors de la synchronisation. Pour ce faire, invoquez l'aide (avec la touche F1) du programme afin de connaître les conséquences des réglages correspondants. Si le système de navigation n'est pas reconnu comme étant un partenaire, un accès invité limité est automatiquement activé. Cet accès permet par exemple d'échanger des données. Si vous vous trouvez dans ce cas alors qu'il s'agit bien de l'appareil partenaire enregistré, débranchez votre système de navigation du PC, éteignez-le puis rallumez-le. Raccordez à présent votre système de navigation au PC afin de relancer le processus de reconnaissance. Si votre appareil est toujours reconnu comme invité, répétez le processus et redémarrez également votre PC.

Remarque

Veillez à toujours raccorder votre système de navigation au même connecteur USB de votre PC, afin d'éviter que votre PC n'attribue un autre ID et ne réinstalle l'appareil.

GPS (global positioning system)

Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l'intermédiaire de l'antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être « en vue » d'au moins 4 de ces satellites.

Remarque

Lorsque la visibilité est réduite (par ex. dans les tunnels, dans les habitations reculées, en FORÉ ou dans les avions équipés de disques métallisés), la localisation n'est pas possible. La réception satellite se réactive automatiquement dès que l'obstacle a disparu et que la visibilité est de nouveau bonne. En cas de vitesse réduite (une marche lente par ex.), la précision de navigation est également réduite.

Le récepteur GPS consomme beaucoup d'énergie. Cela est particulièrement important à savoir pour le fonctionnement sur batterie. Afin d'économiser l'énergie, n'allumez pas le récepteur GPS inutillement. Fermez donc également le logiciel de navigation si ce dernier n'est pas nécessaire ou si aucune réception satellite n'est possible sur un laps de temps prolongé. Lors d'une courte interruption de votre voyage, vous pouvez aussi éteindre l'appareil par le biais du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le même bouton pour le redémarrer. Cette action reactive également le récepteur GPS, dans le cas où un logiciel de navigation est encore actif. Dans ce cas de figure et selon la situation de la réception, un petit moment peut s'écouler jusqu'à ce que la position soit à nouveau actualisée.

Remarque

Veillez, lorsqu'une navigation GPS est sur batterie, à ce qu'il soit configuré de telle sorte qu'il ne s'éteigne pas automatiquement après quelques minutes en réception GPS. Vous pouvez modifier ce réglage dans le mode de paramètres. Si le récepteur GPS reste inactif pour plusieurs heures, il doit se réorienter. Ce processus peut durer un certain temps.

Dead reckoning (gyromètre) (uniquement sur le modulo X5535)

Cette fonction permet de communiquer rapidement la position actuelle, même sans signal GPS valable, comme p. ex. durant la traversée d'un tunnel.

Grâce à un capteur intégré de champ magnétique et de vitesse, le système de navigation reçoit les informations nécessaires pour la poursuite de la détermination du positionnement lorsque le signal GPS est absent pour une courte durée.

Cette méthode de positionnement au moyen de la « sensorique » est uniquement un système auxiliaire, de sorte que des écarts sont possibles. En fonction du système, il faut une réception GPS suffisante avant le passage à la détermination du positionnement par le Dead Reckoning.

Le Dead Reckoning ne remplace pas avec la même qualité la navigation assistée par GPS.

Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier.

Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM.

Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashes d'information routière qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures. En outre, les informations importantes (un automobiliste roulant à contresens sur une autoroute, par ex.) peuvent être transmises immédiatement.

La diffusion du service est prévue pour l'ensemble de l'Europe et est déjà proposée par des stations radio de nombreux pays. La précision des messages TMC peut varier fortement selon les pays.

PayTMC (en option)

Il faut entendre par PayTMC les services TMC, tels que TMCpro en Allemagne, Trafficmaster en Angleterre ou V-Trafic en France, qui proposent des informations TMC payantes. Par rapport aux « Free-TMC » normaux, ces fournisseurs se distinguent par la mise à disposition d'informations sur le traffic encore plus actuelles.

Des capteurs installés sur les points d'autoroutes, les bandes de capteurs situées sur le revêtement des voies de circulation et un grand nombre de véhicules dotés de la technique « Floating Car Data » donnent rapidement un aperçu plus précis et plus actuel de la situation du traffic sur les autoroutes allemandes, y compris les possibilités de prévisions.

Le prix d'achat de votre système de navigation inclut le paiement de la redevance pour l'utilisation des offres PayTMC, qui sont à votre disposition aussi longtemps qu'ils sont proposés par le fournisseur.

Votre système de navigation supporte aussi bien les offres Free-TMC que PayTMC et est préréglé au moment de la livraison pour la réception des deux types de services.

Raccorder une antenne FM externe (en option)

Votre système de navigation est équipé d'une antenne TMC intégrée. Le raccordement à une antenne externe est recommandé pour améliorer la réception si la réception via l'antenne intégrée est inexistante, intermittente ou insuffisante. Pour raccorder une antenne externe, procédez comme suit :

  1. Branchez la fiche de l'antenne TMC dans le port TMC de votre système de navigation.
  2. Fixez l'antenne à l'aide des ventouses, sur le bord de votre pare-brise par exemple.
  3. Disposez l'antenne de manière à respecter une distance d'environ 10 cm avec le cadre métallique de la vitre du véhicule.

(figuressemblable)

Remarque

Vous pouvez aussi raccorder l'antenne au support en option avec fiche d'extension (voir page 14).

Votre système de navigation est maintenant en mesure d'obtenir des informations routières via l'antenne FM externe, vous permettant ainsi d'éviter d'éventuels bouchons.

La télécommande (en option)

La commande à distance peut être utilisée uniquement en association avec le support en option avec fiche d'extension.

Conseils de sécurité

  • Surveillance toujours vous route et ne procédez jamais à des réglages pendant la conduite.
  • Montage à l'intérieur du volant, pour ne pas entraver la conduite.
  • Veuillez suivre ces instructions de sécurité pour votre système de navigation.

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation des piles

  • Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle d'une pile, consultez immédiatement votre médecin.
  • Ne chargez jamais des piles (à moins que cela ne soit indiqué expressément).
  • Ne déchargez jamais les piles en utilisant une puissance de sortie élevée.
  • Ne court-circuitez jamais les piles.
  • Évitez la chaleur et ne jetez pas les piles au feu.
  • Ne démontez pas et ne déformez pas les piles.

Vous risqueriez de vous blesser vos mains ou vos doigts, et vos yeux ou votre peau pourraient entrer en contact avec le liquide des piles. Si cela avait arrivé, rincez abondamment les zones concernées à l'eau claire et consultez immédiatement votre médecin.

  • Évitez les coups et les fortes secousses.
  • N'intervertissez jamais la polarité. Veillez à ce que les pôles Plus (+) et Moins (-) soient correctement positionnés afin d'éviter les courts-circuits.
  • N'utilise pas ensemble des piles neuves et usagées ou bien des piles de types différents.

Cela pourrait engendrer un dysfonctionnement de votre appareil. En outre, la pile la plus faible se déchargerait trop rapidement.

  • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil.
  • Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de votre appareil.
  • Remplacez simultanément toutes les piles usagées d'un appareil par de nouvelles piles de même type.
  • Si vous souhaitez stocker ou éliminer des piles, isolez leurs contacts à l'aide de ruban adhésif.

Vue d'ensemble de la télécommande

II ▲Lecture et pause dans l'utilisation d'un lecteur MP3
«Titre précédent
»Titre suivant
Touché de navigation
Touché de navigation
«Touché de navigation ; en mode navigation, cette touche est toujours associée à la fonction indiquée en bas à droite de l'écran
Touché de navigation ; en mode navigation, cette touche est toujours associée à la fonction indiquée en bas à gauche de l'écran
OKConfirmer le choix
Accepter l'appoint
Terminer l'appoint
Mode de marche - Arrêt en cas de pression prolongée
+VOLAugmenter le volume
-VOLDiminuer le volume

Assemblage

1. Ouvrez le compartment à piles de la télécommande.
2. Insérez deux piles boutons (LR44, 3V) dans le compartment. Veillez à respecter la polarité indiquée sur l'illustration gravée dans le compartment à piles (+ et + ainsi que – et – doivent correspondre).
3. Ouvrez la fixation sur le couvercle du compartment des piles et place-la, avec le couvercle en question, autour du volant.
  1. Fixez le support de telle sorte qu'il soit fermement attaché autour du volant. Le couvercle du compartiment des piles doit se trouver du côté interieur du volant. Les chevilles d'enclenchement du compartiment des piles doivent être dirigées vers le tableau de bord.

Remarque

Choisissez une position sur le volant qui ne gène pas votre prise normale de celui-ci.

  1. Faites tourner le support de manière telle que la commande à distance soit ensuite bien située à l'intérieur du volant.
  2. Enclenchez ensuite de façon audible la commande à distance sur le couvercle du compartiment des piles.

Remarque

Ne forcez pas les pièces pour éviter tout dommage au support et/ou à la commande à distance.

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Remarque - 1

MEDION GOPAL-P5435-M10-MD-97509 - Remarque - 2

Installer la carte mémoire

  1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts.
  2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement - en veillant à diriger la fiche dans la fente.

Remarque

Avant de retirer la carte mémoire, veillez à fermer le logiciel de navigation et éteindre l'appareil via la touche marche/arrêt. Sans cela, vous risqueriez de perdre des données.

  1. Pour retirer la carte, appuyez légèrement sur la tranche de la carte jusqu'à ce qu'elle ressorte.
  2. Retirez maintenant la carte sans toucher les contacts.
  3. Conservez la carte mémoire dans son emballage ou dans tout autre emplacement sûr.

Remarque

Les cartes mémoire sont très sensibles. Veillez à éviter toute salissure sur les contacts ainsi que toute pression sur la carte.

Pour accéder à la carte mémoire

  • L'appareil ne prend en charge que les cartes mémoire qui ont été formées au format de fichier FAT16/32. Si vous introduisez des cartes utilisant un autre format (par ex. ceux d'appareils photo ou de lecteurs MP3), il se peut que votre appareil ne les reconnaisse pas et vous propose de les reformater.

Attention!

Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données qu'elles contiennent.

Échange de données via un lecteur de cartes

Si vous pouvez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mémoire.

De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré.

Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.

En passant par l'accès direct, vous obtenez ainsi un transfert beaucoup plus rapide qu'avec ActiveSync*.

Autres cartes

Votre système de navigation est livré d'origine avec des cartes numérisées dans la mémoire interne.

Selon le modèle, vos CDs/DVDs contiennent d'autres cartes numériées. Ces cartes peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l'utilisation d'un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 85). L'assistant GoPal fourni permet de rassembler facilement les différentes cartes à transférer.

Selon la place occupée par la carte sur le CD/DVD, des cartes mémoire de 256 MB, 512 MB, 1 024 MB ou plus sont nécessaires. Des cartes mémoire supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.

Transférer une carte sur une carte mémoire

Le transfert d'une autre carte sur une carte mémoire s'effectue de préférence via l'Explorateur de fichiers de votre PC. Procédez de la façon suivante :

  1. Insérez le CD/DVD contenant la carte souhaitée.
  2. Ouvrez votre Poste de travail et sélectionnez votre lecteur CD/DVD.
  3. Le fichier du DVD portant l'extension ".psf" et se trouvant dans le dossier correspondant à la région souhaitée doit être copié dans le dossier "MapRegions" de la carte mémoire.

Selon la taille de la carte mémoire, vous pouvez y transférer plusieurs fichiers contenant des cartes. Veillez toutefois à ce que votre carte mémoire dispose de suffisamment de place.

Si vous avez copie sur votre carte mémoire les cartes numérisées de plusieurs pays ou groupes de pays, vous nevez sélectionner la carte du pays souhaité dans le logiciel de navigation de votre appareil.

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire

Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d'une carte mémoire préconfigurée.

Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d'abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 71).

Lors de l'installation initiale, vous êtes invité à installer le logiciel de navigation. Veuillez procéder de la façon suivante :

  1. Sortez prudemment la carte mémoire de l'emballage. Veillez à ce que rien ne touche ou ne salisse les contacts.
  2. Insérez la carte mémoire dans l'emplacement de carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
  3. Cliquez sur OK pour installer l'application.

Une fois toutes les données copiées sur tout système de navigation, vous voyagerez apparaître un écran principal permettant d'accéder aux réglages relatifs à la navigation.

Remarque

Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à l'ordinateur via ActiveSync (voir p. 75).

Votre appareil dispose d'une mémoire interne non volatile localisée dans le dossier \My Flash Disk.

Avec ActiveSync, l'option Parcourir vous permet de le rendre visible ainsi que d'autres dossiers. Les dossiers et fichiers peuvent être manipulés comme dans un explorateur.

Pour que l'appareil puisse disposer des fichiers d'installation et des cartes, les dossiers nécessaires doivent également être créés.

Pour les fichiers d'installation, créez le dossier INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Placez les cartes dans le dossier

MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Lorsque vous nommez les dossiers, veillez à respecter scrupuleusement les noms indiqués ci-dessus.

Si vous avez enregistré des données supplémentaires dans votre appareil de navigation, vérifiez que la capacité est suffisante lors du transfert des données. Dans le cas contraire, supprimez les fichiers inutiles.

Informations techniques

ParamètresIndications
Alimentation électriqueCâble d'alimentation électrique pour allume-cigaresEntréeSortiePhihong CLM10D-05012-24V / 1400 mA (max.)+5V / 2A (max.)
BatterieLi-lon, 3.7 V
Prise pour écouteursÉcouteurs stereo (3,5 mm)
Type de carte mémoireMMC et SD
Bluetooth (en option)Class 2
Émetteur FM (en option)87.5 – 108 MHz
Interface USBUSB 1.1
Dimensionsenv. 141 mm x 94 mm x 19 mm
Poids (battery inclue)env. 260 g (sans emballage)
TempératuresEn service+5°C - +35°C
Stockage0°C - +60°C
Humidité (pas de condensation)10 – 90 %

Présentation du modèle

ModèleBluetooth / MicrophoneÉmetteur FMTMC via un récepteur TMC intégréDead Reckoning
P5235
P5435
X5535

= Equipement disponible

= Equipement non disponible

1. Dispositions générales

Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, bénéficient d'une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale du produit. La garantie commerciale concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.

Cette garantie commerciale vous est consentie par la société MEDION AG, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen, Allemagne.

La garantie commerciale s'applique à tout achat des produits MEDION auprès de MEDION ou de l'un de ses revendeurs agréés, en France ou à l'étranger. Elle est soumise au droit du pays dans lequel a eu lieu le premier achat du produit par un client final.

La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indiquée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale, nous vous prions de bien conserver la facture originale d'achat et le bon de garantie. MEDION et ses partenaires commerciaux se réservent le droit de refuser la réparation au titre de la garantie commerciale ou la confirmation de la garantie commerciale si ces preuves d'achat ne sont pas produites.

Nous vous prions également de vous assurer que le produit que vous nous retournez est suffisamment bien emballé pour ne pas être endommagé au cours du transport. Hormis la mise en œuvre de la garantie légale et sauf mention contraire sur notre bon de garantie, vous devez prendre en charge les frais d'envoi et supporter le risque d'endommagement du produit lors de l'envoi du produit à MEDION.

Pour la mise en œuvre de la garantie commerciale et avant l'envoi du produit, nous vous prions de contacter l'assistance technique téléphonique de MEDION. Celle-ci vous donnera un numéro de référence (Numéro RMA) que vous devrez reproduire de manière bien visible sur le paquet de retour. Nous vous prions également de joindre au produit retourné une description complète et détaillée du défaut réclamé sur papier libre (ou le cas échéant, en complétant un formulaire qui vous sera adressé).

Le produit défectueux doit nous être retourné de manière complète, c'est-à-dire que votre envoi doit contenir toutes les pièces et accessoires faisant partie du lot initialement vendu. Nous attirons votre attention sur le fait qu'un retour incomplet du produit peut entraîner des délais de réparation et/ou d'échange. La société MEDION n'est pas responsable d'objets envoyés par vous qui ne faisaient pas partie du lot initial.

En tout état de cause, indépendamment de la garantie commerciale, MEDION reste tenue des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions

prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l'acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).

Les articles L. 211-4, L. 211-5 et L. 211-12 du Code de la consommation ainsi que les articles 1641 et le premier alinéa de l'article 1648 du Code civil sont rappelés à la section IV des générées.

2. Étendue de la garantie commerciale

En cas de défaut d'un produit MEDION, couvert par la présente garantie, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. MEDION aura le besoin entre la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de remplacer le composant défectueux par un composant d'occasion remis à neuf de même qualité.

La présente garantie ne couvre pas les batteries et piles, ni les consommables, c'est-à-dire les fournitures destinées à être remplacées régulièrement au cours de l'utilisation du produit MEDION, par exemple : lampe pour vidéo projecteur.

La présence d'un pixel défectueux sur un écran (point de l'image constamment coloré, clair ou foncé) ne constitue pas, en soi, un défaut couvert par la garantie commerciale. Le nombre exact admissible de pixels défectueux figure dans les spécifications techniques dans le manuel du produit.

La présente garantie commerciale ne couvre pas la détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, notamment pour les écrans plasma ou LCD. L'utilisation correcte de votre écran plasma ou LCD figure dans le manuel d'utilisation.

En outre, la garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés en un format incompatible ou qui sont provoquées par l'utilisation d'un logiciel inadapté.

3. Exclusions de la garantie commerciale

La présente garantie commerciale ne couvre pas les défailles et dommages provoqués par des causes externes au produit telles que l'endommagement volontaire ou par négligence du fait de l'utilisateur, l'utilisation inappropriée, l'usage abusif, la modification, la transformation ou l'extension de l'appareil, le vol, l'utilisation de pièces provenant d'un constructeur tiers, l'absence d'entretien nécessaire, les brûlures, l'humidité, les virus ou les erreurs de logiciels, le transport ou l'emballage inappropriés ou la perte du colis lors de l'envoi du produit à la société MEDION.

La présente garantie commerciale s'éteint si le défaut du produit a été provoqué par une tentative de réparation ou d'entretien par une personne n'appartenant pas à la société MEDION ou à l'un de ses partenaires commerciaux. De même, la garantie commerciale s'éteint si des autocollants ou des numéros de série se trouvant sur le produit ou l'un des accessoires sont altérés ou illisibles.

Après un return du produit, en cas d'absence de defaults, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.

Ordinateur de bureau49,79 €
Ordinateur Portable44,79 €
GPS et Assistant personnel39,78 €
Electronique Grand Public59 €
Télévision LCD159 €
Télévision Plasma299 €

En cas d'exclusion de garantie, MEDION facture un forfait de 29 €, hors frais de transport, l'endettement d'un devis. Cette somme est offerte en cas d'acceptation du devis. Dans ce cas, le propriétaire devra s'acquitter des frais de réparation (pièce détachée, main d'œuvre et frais de transport).

4. L'assistance téléphonique

Avant de nous retourner le produit, vous êtes priés de vous adresser à l'assistance téléphonique MEDION. Ce service vous indiquera les détails de la mise en œuvre de la garantie contractuelle.

Notre assistance téléphonique est à votre disposition du lundi au vendredi, de 9h00 à 19h00 sans interruption. L'expérience à partir d'un téléphone fixe en Franceoute 0,15 EUR TTC par minute.

Pour les interventions ne relevant ni de la garantie contractuelle à de la garantie commerciale, les appareils hors garantie, les problèmes liés à des logiciels ou mauvaises manipulations, vous pouvez également joindre notre assistance téléphonique. Cette prestation vous sera facturée 0.34 cts/mn (0 892 35 05 40).

II. conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA) :

En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à la remise en état du produit MEDION concerné.

L'utilisation d'accessoires qui n'ont pas été produits ou vendus par MEDION peut entraîner l'extinction de la garantie commerciale de votre produit MEDION s'il s'est avéré qu'un dommage a été causé au produit MEDION ou à l'une de ses options par cet accessoire.

Les logiciels livrés avec le produit MEDION sont couverts par une garantie commerciale limitée spéciale. Cette garantie commerciale couvre le système d'exploitation préinstallé et les programmes livrés avec le produit. Pour les logiciels livrés par MEDION et pour les supports de données, par exemple les disquettes et les CD-ROM ou DVD-ROM sur lesquels les logiciels sont livrés, MEDION garantit l'absence de défauts de fabrication et de matériaux du support physique de données pendant une durée de 90 jours suivant l'achat du produit auprès de MEDION ou de l'un de ses partenaires agréés. MEDION remplacera gratuitement les supports de données qui étaient défectueux lors de leur livraison. Cette garantie commerciale ne couvre que les supports physiques de données et non le fonctionnement des logiciels. Aucune garantie n'est donnée concernant l'aptitude du produit à satisfaire à vos besoins, l'absence d'erreurs dans l'exploitation des logiciels, le fonctionnement ininterrompu ou parfait des logiciels, la correction possible ou effective de défauts dans les logiciels. MEDION ne garantit pas à 100% l'exactitude des cartes fournies avec l'appareil de navigation GPS (PNA).

Lors de la réparation du produit MEDION, il peut s'avérer nécessaire de supprimer toutes les données qui y sont stockées. Par conséquent, avant le retour de l'appareil pour réparation, assurez-vous que vous êtes en possession d'une sauvegarde de vos données. Nous attirons tout particulièrement votre attention sur le fait que lors de la réparation le produit est remis dans son état initial. La société MEDION ne pourrait pas être tenue responsable pour les frais eventuellement nécessaires pour une reconfiguration des logiciels, du gain manqué, de la perte de vos données ou de logiciels et/ou de tout dommage consécutif.

III. conditions de garantie particulières pour les réparations et/ou échanges sur site

Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de réparation et/ou d'échange sur site, il sera fait application des conditions générales de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.

Pour la bonne mise en œuvre de la réparation et/ou l'échange sur site, veuillez prendre en compte les points suivants :

  • Vous devez garantir à l'employé de MEDION l'accès sans restrictions, sûr et immédiat au produit défectueux.
  • Vous devez accéder à la mise en œuvre de l'employé de MEDION les installations de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la réparation du produit.
  • Vous êtes seul responsable de restaurer vos logiciels d'application après avoir eu recours aux services de MEDION.
  • Vous devez prendre toutes les mesures nécessaires à la bonne exécution de votre demande de réparation.
  • Vous êtes seul responsable de la reconfiguration eventuellement nécessaire de votre connexion internet et des appareils périphériques existants après avoir eu recours aux services de MEDION.
  • La période pendant laquelle vous pouvez annuler gratuitement une demande d'intervention sur site est de 24 heures minimum avant le rendez-vous. Passé ce délai, nous vous facturerons les frais causés par l'annulation tardive ou le défaut d'annulation.

IV. rappel des dispositions légales

Garantie légale de conformité (extrait du Code de la consommation)

Article L. 211-4 Code de la consommation

Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Nota : Ordonnance 2005-136 du 2005-02-17, art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

Article L. 211-5 Code de la consommation

Pour être conforme au contrat, le bien doit :

Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle représentent les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage

Présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Nota : Ordonnance 2005-136 du 2005-02-17, art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

Article L. 211-12 Code de la consommation

L'action résultant du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente ordonnance s'appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur.

De la garantie des défauts et vices cachés (extrait du Code civil)

Article 1641 Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 alinéa 1er Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Généralités

La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d'un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d'achat mentionnée sur le justificatif d'achat ou la date indiquée sur l'original du bordereau de livraison. La garantie s'applique à tous les défauts résultat d'un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale. Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie. En cas de violation de contrat existant lors de la livraison de la marchandise, la période de garantie est de deux (2) ans selon § 1649 quater alinéa 1 B. W. (Code civil) Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants :

l'original du justificatif d'achat, - le cas échéant, l'original du bordereau de livraison, - la carte de garantie

Veuillez conserver précieusement l'original du justificatif d'achat, l'original du bordereau de livraison et la carte de garantie. MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s'il n'est pas possible de présenter le justificatif d'achat, resp. le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l'achat initial par le consommateur auprès du revendeur.

Si vous devez renvoyer le produit, vous êtes responsable de l'emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d'expédition et le risque du transport sont à votre charge.

Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d'accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.

Pour avoir droit à la garantie, avant de nous envoyer un produit, vous devez toujours en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l'extérieur du paquet.

Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l'achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation resp. lors du remplacement. MEDION n'assume aucune responsabilité pour des produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l'achat.

La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées.

initialement), ni vos droits à l'égard du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d'achat.

Les cas de garantie n'entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale.

2. Étendue et fourniture des prestations de garantie

Si vous produit MEDION présente un défaut couvert par la présente garantie, MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.

La garantie est limitée à la remise en état resp. au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l'état du produit original avant la survenance du défaut. La garantie ne s'étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d'envoyer le produit, vous devez vous-même veiller à réaliser une copie de sauvegarde (backup) de données ou de logiciel éventuellement mémo risés dans le produit, y compris le logiciel d'application et d'exploitation. MEDION ne reconnaît aucune prétention en raison de la perte de ces données ou informations – à l'exception d'action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION -.

En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l'ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.

Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété.

La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais d'emballage et d'expédition par MEDION à l'acheteur.

Vous ne devez réaliser ou faire réaliser par des tiers aucune réparation sur des choses fournies par MEDION. Tout droit à la garantie s'éteint en cas de violation de cette clause.

3. Exclusions de garantie

La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :

  • usure normale, consommables,
  • produits dont la désignation de marque ou de type, resp. le numéro de série, a été modifié ou enlevé,
  • la mise à disposition d'updates/upgrades de système de commande d'imprimante ou de logiciel, divergences minimes qui n'ont pas d'importance pour le fonctionnement de la chose,
  • défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,
  • défauts suite à un manque de soin, resp. un entretien incorrect ou inexistant,
  • utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les indications portées dans le mode d'emploi ou la documentation,
  • défauts dus à des virus d'ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n'est pas responsable,
  • défauts ou messages de défauts suite à une tension d'alimentation incorrecte,
  • dommages dus à une protection insuffisante contre l'humidité ou l'effet chimique ou électrochimique de l'eau,
  • défauts dus à l'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de programmes qui ne sont pas d'origine,
  • produits qui ont été revendus de seconde main,
  • diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs, respectivement de batteries et accumulateurs qui n'ont pas été fournis par MEDION avec le produit,
  • lampe pour vidéo projecteur,
  • défauts de pixels (points d'image défectueux) dans les limites admises selon le mode d'emploi ou le manuel de votre produit,
  • défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d'emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l'utilisation de produits au plasma ou LCD,
  • défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat,
  • Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d'entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d'importation et d'exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l'alimentation en gaz, eau et électricité, problèmes de transport).

Au cas où, lors de l'examen du produit défectueux, il s'avérait que le défaut n'est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l'échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l'échange.

4. Service hotline

Avant d'envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.

Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d'utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d'emploi resp. d'assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION.

II. Clauses de garantie spéciales pour MEDION PC, notebooks, pocket pcs (PDA) et appareil de navigation GPS (PNA)

Si l'une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d'œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit MEDION concerné.

Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n'est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s'il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.

Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit. Ceci s'applique au logiciel d'exploitation et de commande préinstallé ainsi qu'aux logiciels d'application fournis avec le produit. En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l'exactitude des cartes fournies avec l'appareil de navigation GPS (PNA).

Si un support de données fourni avec le produit s'avère defectueux, MEDION le remplace gratuitement.

Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer resp. échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.

Pour permettre la réparation resp. le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes :

  • Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard.
  • Vous devez notamment à la disposition des collaborateurs de MEDION les équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.
  • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d'application.
  • Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l'exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles.
  • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement disponibles.
  • jusqu'à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitement la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l'annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.

I. informations légales

Siège social : J. F. Kennedy Laan, 16a, B-5981 SC Panningen

Téléphone: 0032.077-30.81.100

Fax: 0032.077-30.81.188

Numéro d'immatriculation au Registre de Commerce et des Sociétés de Limburg-Noord (Belgique)

Numéro de TVA (à préciser par MEDION BV)

No d'identification (à préciser par MEDION BV)

Représentant légal : Peters Gerardus Joannes Andreas

II. conditions générales de garantie

MEDION BV commercialise sur son site www.medion.com ainsi que dans des magasins situés en Belgique et au Luxembourg, des produits de multimédias.

1. Généralités

La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d'un partenaire distributeur officiel de MEDION.

La date exacte de ce début de période de garantie est la date d'achat mentionnée sur le justificatif d'achat ou la date indiquée sur l'original du bordereau de livraison.

La garantie s'applique à tous les défauts résultant d'un vice de matière ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale, ainsi qu'à tout défaut de conformité du produit vendu.

Le type et la durée de la garantie sont indiqués sur la carte de garantie.

Pour pouvoir réclamer des prestations de garantie, vous devez présenter les documents suivants :

L'original du justificatif d'achat; Le cas échéant, l'original du bordereau de livraison; - la carte de garantie.

Veuillez conserver précieusement l'original du justificatif d'achat, l'original du bordereau de livraison et la carte de garantie.

MEDION et ses partenaires distributeurs agréés se réservent le droit de refuser des prestations de garantie s'il n'est pas possible de présenter le justificatif d'achat, respectivement le bordereau de livraison ou la carte de garantie ou lorsque les données sont incomplètes, effacées ou ont été modifiées après l'achat initial par le consommateur auprès du revendeur.

Si vous devez ne renvoyer le produit, vous êtes responsable de l'emballage adéquat du produit pour le transport. Sauf mention contraire sur la carte de garantie, les frais d'expédition et le risque du transport sont à votre charge.

Joignez au produit défectueux une description des défauts claire et aussi détaillée que possible, avec votre adresse et votre numéro de téléphone ainsi que tous les accessoires nécessaires à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d'accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.

Pour avoir droit à la garantie, vous devez en premier lieu prendre contact avec notre hotline. Cette hotline vous donnera un numéro de référence (dit numéro RMA) que vous devrez inscrire à l'extérieur du paquet.

Le produit doit être envoyé complet, donc avec tous les accessoires fournis avec le produit lors de l'achat. Si le produit est incomplet, cela entraîne des retards lors de la réparation respectivement lors du remplacement. MEDION n'assume aucune responsabilité pour les produits envoyés en supplément qui ne font pas partie intégrante des accessoires fournis avec le produit lors de l'achat.

La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la législation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initialement), ni vos droits à l'encontre du partenaire distributeur agréé de MEDION, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du contrat d'achat.

Les cas de garantie n'entraînent pas un renouvellement resp. une prolongation de la période de garantie initiale.

2. Étendue et fourniture des prestations de garantie

Si vous produit MEDION présente un dernier couvert par la présente garantie, vous avez le choix, entre rendre le produit et vous faire restituer le prix ou garder le produit vendu comportant un dernier et vous faire restituer une partie du prix.

Vous disposez en outre de la faculté de remplacement, respectivement de réparation (réparation à effectuer exclusivement auprès de MEDION BV).

MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé pour réparation par un produit de même qualité.

La garantie est, dans le besoin de l'option effectuée de remplacement, respectivement de réparation par l'acheteur, à la remise en état, respectivement au remplacement de la fonctionnalité du matériel dans l'état du produit original avant la survenance du défaut.

La garantie est limitée dans le cas de l'exercice de l'option par l'acheteur de la faculté de remplacement en réparation.

La garantie ne s'étend pas à la restauration de données ou de logiciel. Avant d'envoyer le produit, vous devez veiller à réaliser une copie de sauvegarde (back-up) de données ou de logiciel éventuelles mémorisées dans le produit, y compris le logiciel d'application et d'exploitation. La responsabilité de MEDION ne saurait être engagée, en raison de la perte de ces données ou informations, à l'exception d'action délibérée ou de négligence grossière de la part de MEDION.

En cas de vices de matière ou de fabrication, les pièces défectueuses seront remplacées par de nouvelles pièces. Eventuellement, l'ensemble du produit sera remplacé par un même produit ou un produit dont la fonction est de même qualité. En tout cas, la valeur de la prestation en garantie est limitée à la valeur du produit défectueux.

Les pièces défectueuses que nous remplaçons deviennent notre propriété.

La garantie englobe les heures de travail (du personnel) de MEDION ainsi que les frais d'emballage et d'expédition par MEDION à l'acheteur.

En cas de défaut de conformité, le produit vendu sera remplacé par un produit semblable, de valeur égale à celle du produit entaché de défaut de conformité.

3. Exclusions de garantie

La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants :

  • Les vices apparents non contestés lors de la réception du produit acheté,
  • usure normale, consommables,
  • produits dont la désignation de marque ou de type, resp. le numéro de série, a été modifié ou enlevé,
  • la mise à disposition d'updates/upgrades de système de commande d'imprimante ou de logiciel, divergences minimes qui n'ont pas d'importance pour le fonctionnement de la chose,
  • défauts suite à une utilisation incorrecte ou non conforme,
  • défauts suite à un manque de soin, resp. un entretien incorrect ou inexistant,
  • utilisation, montage ou installation de choses ou de pièces en contradiction avec les indications portées dans le mode d'emploi ou la documentation,
  • défauts dus à des virus d'ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n'est pas responsable,
  • défauts ou messages de défauts suite à une tension d'alimentation incorrecte,
  • dommages dus à une protection insuffisante contre l'humidité ou l'effet chimique ou électrochimique de l'eau,
  • défauts dus à l'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de programmes qui ne sont pas d'origine,
  • diminution de la capacité des batteries et des accumulateurs, respectivement de batteries et accumulateurs qui n'ont pas été fournis par MEDION avec le produit,
  • lampe pour vidéo projecteur,
  • défauts de pixels (points d'image défectueux) dans les limites admises selon le mode d'emploi ou le manuel de votre produit,
  • défauts suite à la brûlure ou à la perte de luminosité de produits au plasma ou LCD causés par une utilisation non conforme. Dans le mode d'emploi ou le manuel, vous trouverez des instructions précises sur l'utilisation de produits au plasma ou LCD,
  • défauts de lecture de supports de données qui ont été réalisés dans un format incompatible ou avec un logiciel non inadéquat,
  • Tous les défauts suite à un cas de force majeure (p. ex. guerre, risque de guerre, guerre civile, terrorisme, révolte, effet de guerre, incendie, foudre, dommage des eaux, inondation, débrayage, occupation d'entreprise, grève, grève du zèle, restrictions d'importation et d'exportation, mesures gouvernementales, dysfonctionnements des machines, perturbations dans l'alimentation en gaz, eau et électricité, problèmes de transport).

Au cas où, lors de l'examen du produit défectueux, il s'avérait que le défaut n'est pas couvert par la garantie, MEDION vous en informera et vous soumettra une offre pour vous permettre de décider si vous souhaitez quand même réparer le produit ou l'échanger. Cette offre contient une indication des frais occasionnés par la réparation ou l'échange.

4. Service hotline

Avant d'envoyer un produit à MEDION, vous devez prendre contact avec notre hotline qui comprend toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valoir la garantie.

Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d'utilisation de logiciel ou de matériel, de recherche dans le mode d'emploi resp. d'assistance pour des produits qui ne viennent pas de chez MEDION.

Si l'une des options fournies avec le produit présente un défaut, vous avez le droit à une réparation resp. un échange. La garantie couvre les coûts de matériel et de main d'œuvre pour le rétablissement de la fonctionnalité et des propriétés importantes du produit MEDION concerné.

Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n'est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s'il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.

Une garantie restreinte est accordée pour le logiciel fourni avec le produit.

Ceci s'applique au logiciel d'exploitation et de commande préinstallé ainsi qu'aux logiciels d'application fournis avec le produit.

En ce qui concerne le logiciel fourni par MEDION avec le produit, MEDION garantit que les supports de données (p. ex. disquettes et CD-ROM sur lesquels le logiciel est livré) sont exempts de vice de matière et de fabrication pendant une durée de six mois à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100% l'exactitude des cartes fournies avec l'appareil de navigation GPS (PNA).

Si un support de données fourni avec le produit s'avère defectueux, MEDION le remplace gratuitement.

Si la carte de garantie du produit indique expressément que vous avez le droit de réparer respectivement échanger celui-ci sur place, des conditions de garantie spéciales, applicables exclusivement dans ce cas de figure, sont appliquées.

Pour permettre la réparation, respectivement le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes :

  • Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard.
  • Vous devez notamment à la disposition des collaborateurs de MEDION les équipements de télécommunication dont ils ont besoin pour exécuter leur tâche, effectuer des contrôles et des diagnostics et éliminer le dysfonctionnement.
  • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la restauration de votre propre logiciel d'application.
  • Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l'exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles.
  • Après avoir eu recours à la prestation de service de MEDION, vous êtes vous-même responsable de la configuration et du raccordement de produits externes éventuellement disponibles.
  • jusqu'à 24 heures avant la date prévue, dernier délai, vous pouvez annuler gratuitemment la tâche de réparation/échange sur place. Passé ce délai, les frais occasionnés par l'annulation tardive vous seront facturés à moins que vous puissiez invoquer un cas de force majeure.

V. droit de rétraction

Dans le cas d'achat d'un produit MEDION via le site web shop, l'acheteur dispose d'un délai de rétraction d'une durée de 7 jours à compter de la réception des marchandises, sans pénalités et sans indication du motif.

En cas d'exercice du droit, MEDION remboursera à celui-ci le prix de vente ainsi que les frais d'envoi de la marchandise au domicile de l'acheteur.

En cas d'exercice du droit de rétraction de l'acheteur, les frais de retour de la merchandise demeurent à sa seule charge; tout retour de marchandise s'effectue par ailleurs aux risques, périls et frais du client.

VI. Loi applicable et juridiction compétente

Les conditions générales de vente sont soumises à l'application du droit luxembourgeois, tant pour les produits achetés par des acheteurs luxembourgeois, via le site web shop, que pour les produits achetés dans les magasins ALDI sis sur le territoire luxembourgeois.

Adaptateur de voiture. 17

Affichage de Bluetooth. 9

Affichage de l'état du chargement.....9

Fonction réveil (Alarm Clock) Boutons 63

Écran principal. 62

Fonction Snooze. 66

Quitter. 66

Réglage de l'heure du système......64

Réglage du volume. 65

Sélection d'une sonnerie 65

Allumer et éteindre. 20

Arrêt complet/Hard Reset. 29

Autorun. 74

Autostart. 74

Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire 86

Autres cartes Transférer sur une carte mémoire...85

Transfert de fichiers d'installation et de cartes dans la mémoire interne 86

Avez-vous besoin d'assistance supplémentaire? 70

Bluetooth Dialer : Acceptor des appels 52

Demarrer 48

Écran principal. 49

Pairing 51

Traiter des appels. 52

Bouton marche/arrêt 12

Bouton principal. 13

Branchement TMC. 11

Branchement USB Mini 11, 15

Cablage 4

Capteur d'empreinte 12

Capteur d'empreinte digitale 24

CleanUp 21, 71

Commandes vocales 42

Compatibilité électromagnétique...... 3

Composants

Côté droit. 12

Côté gauche. 13

Vue de derrière. 10

Vue de dessous 11

Vue de dessus 12

Vue de face 9

Conditions de garantie 89

Conditions d'utilisation. 2

Configuration initiale

Alimentation électrique. 17

Charger la batterie 16

Démarrer l'appareil 18

Installer le logiciel de navigation.... 19

Conseils de sécurité

Alimentation électrique. 4

Avertissement 5

Cablage. 4

Conditions d'utilisation 2

Entretien de l'écran 6

Navigation 30

Raccordement 4

Réparations 2

Sauvegarde des données. 1

Température ambiante. 2

Transport 7

Utilisation de la batterie. 5

Consignes de sécurité Piles 80 Consignes pour une utilisation dans un véhicule. 31 Contenu de l'emballage 8

DC AutoSuspend 72

Dead Reckoning (Gyromètre) 77

Échange de données. 85

Ecouteurs. 11

Émetteur FM Choix de la fréquence 40

Démarrer l'application émetteur FM 39 Description des boutons 40 Présentation de l'écran principal......39

Entretien de l'écran. 6

FAQ 69

Fiche d'extension 11, 14

Fonction spéciale CleanUp 21, 71

GPS (Global Positioning System)....77

Haut-parleur. 10

Indice 21, 22, 27

Informations relatives à la surveillance du trafic. 37

Informations techniques. 87

Installer Microsoft ActiveSync 74

Lecteur de cartes. 85

Lecteur MP3 Écran principal 54

Liste des favoris 57 Selection de titres et insertion dans la liste des favors 56 Signets 57

Lever arressort 14

Manipuler les cartes mémoire Microphone Mot de passe 21, 22, 23, 26, 27

Navigation Brancher l'adaptateur voiture. 35

Démarrer le logiciel de navigation.. 36 Fixation de la navigation GPS 33 Monter la fixation voiture 32 Orientation de l'antenne 32 Télécommande (en option). 81

Nettoyage et entretien 5

Orientation de l'antenne 32 Orifice de réinitialisation 13

Pannes et causes probables. 70 PayTMC 78 Picture Viewer Écran principal 58 Utilisation. 58 Présentation du modèle 88

Questions fréquemment posées. 69

R&TTE. 4

Recyclage 6 Réglage du volume / Activation de l'entrée vocale 13 Réinitialiser la navigation GPS Hard Reset 29 Soft Reset 28 Réparations 2

Sauvegarde des données 1 Sécurité Laisser l'empreinte digitale 24 Security 21, 22, 26, 27 Service après-vente 70 Stylet 10 Sudoku Description des boutons 67 Ecran principal 67 SuperPIN 23, 26, 27 Support avec fiche d'extension 8, 14 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft ActiveSync 74

Raccorder au P'C. 75 Travailler avec Microsoft ActiveSync 76

Télécommande 80. Assemblage. 82

Température ambiante. 2

TMC

Pay TMC 78 TMC (Traffic Message Channel) 78 Touch Screen 9 Transport. 7 Travel Guide 61

Utilisation : Allumer et éteindre 20 Manipuler les cartes mémoire 84

Utilisation de la batterie. 5 UUID. 23, 26, 27

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : GOPAL-P5435-M10-MD-97509

Catégorie : Gps