KYOCERA FS-3820N - Imprimante laser

FS-3820N - Imprimante laser KYOCERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS-3820N KYOCERA au format PDF.

📄 159 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KYOCERA FS-3820N - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Imprimante laser monochrome
Marque KYOCERA
Modèle FS-3820N
Dimensions (L × P × H) 345 × 390 × 300 mm
Poids 13,2 kg
Alimentation électrique 220–240 V, 50 Hz, 4,0 A max
Consommation en impression 425 W
Consommation en veille 13 W
Résolution d'impression Jusqu'à 1200 dpi (Rapide 1200 et Fin 1200) avec KIR
Vitesse d'impression (A4) 28 pages par minute
Processeur PowerPC 750 CXe à 300 MHz
Mémoire standard 64 Mo extensible à 320 Mo
Capacité papier standard 500 feuilles (bac principal) + 100 feuilles (bac multi-format)
Formats de papier supportés A4, A5, A6, B5, B6, Letter, Legal, Exécutif, etc. (jusqu'à 216 × 356 mm)
Types de papier supportés Ordinaire, transparent, étiquettes, enveloppes, cartes, épais, recyclé, etc.
Interfaces standard Parallèle IEEE1284, USB 2.0, réseau Ethernet (TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI, EtherTalk)
Fonctions spéciales e-MPS (Copie rapide, Vérification avant impression, Impression sécurisée, Stockage permanent), EcoPrint, KIR, impression recto verso optionnelle
Cartouche de toner Cartouche de toner remplaçable par l'utilisateur ; ne pas brûler, éviter le contact avec la peau et les yeux
Entretien courant Nettoyage du fil corona et de la grille de l'unité de chargement
Options disponibles Disque dur Microdrive, carte mémoire CompactFlash, bac papier supplémentaire, unité recto verso, trieuse, chargeur d'enveloppes, plateau de réception face dessus
Niveau sonore en impression 55 dB(A)
Température de fonctionnement 10 °C à 32,5 °C
Humidité de fonctionnement 20 % à 80 % HR

FOIRE AUX QUESTIONS - FS-3820N KYOCERA

Comment remplacer la cartouche de toner sur la FS-3820N ?
Ouvrez le capot avant, retirez l'ancienne cartouche en la tirant vers vous, sortez la nouvelle cartouche de son emballage, secouez-la doucement pour répartir le toner, puis insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Refermez le capot. L'imprimante effectuera un auto-test. Consultez le Chapitre 3 de la notice pour plus de détails.
Que faire en cas de bourrage papier ?
L'écran affiche un message d'erreur. Ouvrez le capot avant et retirez le bac papier. Tirez doucement sur le papier coincé dans le sens de son cheminement. Vérifiez également l'unité recto verso si elle est installée. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression. Reportez-vous au Chapitre 4 pour les emplacements précis.
Comment imprimer en recto verso automatique ?
L'impression recto verso nécessite l'unité optionnelle DU-61. Une fois installée, vous pouvez activer le mode duplex depuis le panneau de commande : menu Gestion papier > Mode duplex, ou depuis le pilote d'impression. Sélectionnez Relié pour une reliure bord long ou Retourné pour bord court.
Comment utiliser la fonction EcoPrint ?
Accédez au menu Qualité imp. > EcoPrint via le panneau de commande. Sélectionnez Actif pour réduire la consommation de toner. L'impression sera plus claire mais reste lisible. Cette fonction ne réduit pas la vitesse d'impression.
Quels types de papier puis-je utiliser avec le bac multi-format ?
Le bac multi-format accepte du papier standard A4, A5, B5, Letter, Legal, des enveloppes (Monarch, Commercial, DL, etc.), des transparents, des étiquettes, des cartes postales, du papier épais et bien d'autres. Consultez le Chapitre 2 pour la liste complète et les grammages recommandés.
Comment remettre à zéro le compteur de pages ou la jauge de toner ?
Après avoir remplacé la cartouche de toner, la jauge se recalibre automatiquement. Pour réinitialiser manuellement, allez dans Autres > Service > Compteur toner et suivez les instructions. Le nombre total de pages imprimées est consultable via Configuration > Total pages.
L'imprimante affiche 'Attendre SVP' longtemps. Est-ce normal ?
Au premier démarrage après remplacement de la cartouche de toner, l'imprimante peut afficher Patientez SVP (Ajout de toner) pendant quelques minutes. Sinon, un préchauffage normal dure environ 10 secondes en mode veille et 18 secondes à la mise sous tension. Si le temps est excessif, vérifiez que le capot est bien fermé et que la cartouche est correctement installée.
Comment configurer l'adresse IP de l'imprimante ?
Depuis le panneau de commande, allez dans Interface > Réseau > Adresse IP. Saisissez l'adresse, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Vous pouvez aussi imprimer la page de configuration réseau pour vérifier les paramètres. L'imprimante supporte DHCP, mais vous pouvez définir une adresse fixe.
Que faire si la qualité d'impression est dégradée (stries, zones claires) ?
Vérifiez d'abord le niveau de toner via la page de configuration. Si le toner est bas, remplacez la cartouche. Nettoyez le fil corona et la grille de l'unité de chargement comme décrit au Chapitre 3. Si le problème persiste, imprimez la ligne de test KIR et ajustez la fonction KIR ou la densité d'impression dans le menu Qualité imp..
Comment stocker des travaux d'impression pour les réimprimer plus tard ?
Utilisez la fonction e-MPS avec un disque dur optionnel. Depuis le pilote d'impression, sélectionnez Stockage permanent ou Copie rapide. Les travaux sont enregistrés sur le disque dur. Sur le panneau de commande, allez dans e-MPS > Travaux stockés pour les sélectionner et les imprimer à nouveau.

Questions des utilisateurs sur FS-3820N KYOCERA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Imprimante laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS-3820N - KYOCERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS-3820N de la marque KYOCERA.

MODE D'EMPLOI FS-3820N KYOCERA

Aucune responsabilité ne saurait être assumée pour des dommages provoqués par une installation incorrecte.

Avis sur les logiciels

Les logiciels utilisés avec cette imprimante doivent prendre en charge le mode d'émulation de l'imprimante. L'imprimante est réglée en usine pour émuler le langage PCL. Le mode émulation peut être changé en suivant les procédures décrites dans le Chapitre 1 du présent manuel.

Avis

Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Les prochaines éditions pourront compter des pages supplémentaires. Nous remercions l'utilisateur pour son indulgence au regard de toute inexactitude ou faute de frappe pouvant figurer dans le présent manuel.

Aucune responsabilité ne sera acceptée en cas d'accident survenant suite aux opérations décrites dans les instructions de ce manuel. De même, aucune responsabilité relative aux défauts éventuels du micrologiciel (logiciel contenu dans la mémoire morte) de l'imprimante ne sera acceptée.

Ce manuel, ainsi que tout document susceptible d'être soumis à copyright, vendu ou livré avec l'imprimante (ou fourni au moment de la vente) sont protégés par copyright. Toute copie ou reproduction intégrale ou partielle de ce manuel (ou de tout document susceptible d'être soumis à copyright) sans le consentement écrit préalable de Kyocera Corporation est strictement interdite. Tout copie de ce manuel intégrale ou partielle, ainsi que tout document susceptible d'être soumis à copyright doit composer le même avertissement relatif au copyright que le document d'origine à partir duquel la copie est effectuée.

Marques déposées

PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR (Kyocera Image Refinement) sont des marques commerciales de Kyocera Corporation.

Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit d'International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de Seiko Epson Corporation.

Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Centronics est une marque de Centronics Data Computer Inc. PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC et Microdrive sont des marques d'International Business Machines Corporation. Compact flash est une marque de ScanDisk Corporation. Energy Star est une marque déposée aux USA. Toutes les autres marques et noms de produits cités sont des marques ou des marques déposées de leur propriété respective.

Cette imprimante Kyocera utilise le procédé PeerlessPrintXL afin de fournir une émulation compatible avec le langage PCL6 des imprimantes HP LaserJet. PeerlessPrintXL est une marque de The Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, États-Unis.

Ce produit a été développé avec le système d'exploitation temps réel et les utilitaires Tornado Real Time Operating System de Wind River Systems.

KYOCERA FS-3820N - Marques déposées - 1

Cette imprimante comprend les polices UFST™ et MicroType® de Agfa Monotype Corporation.

Accord de licence des logiciels IBM

L'appareil que vous avez achetié contient un ou plusieurs logiciels appartenant à International Business Machines corporation (IBM). Ce document définit les termes et conditions sous lesquels IBM vous accorde une licence pour le(s)LOGICIER(s). Si vous n'acceptez pas les termes et les conditions de cette licence, vous nevezrendre l'appareil dans les 14 jours qui suivent votre acquisition pour un remboursement total. Si vous ne rendez pas l'appareil dans les 14 jours, il est supposé que vous avez accepté ces termes et conditions.

Vous avez un droit de licence sur les logiciels mais non un droit de propriété. IBM, ou le représentant IBM dans le pays, vous accorde une licence pour les logiciels uniquement dans le pays où vous les avez acquis. Vous n'avez pas d'autre droit que ceux qui sont accordés par cette licence.

Le terme "Logiciel" signifie l'original et toute copie intégrale ou partielle, y compris des copies modifiées ou des parties intégrées à d'autres programmes. IBM garde son droit de propriété de ces Logiciels. IBM est propriété ou est licencié par le propriétaire des copyrights dans ces Logiciels.

1. Licence

Avec cette licence, vous ne pouvez utiliser les logiciels qu'avec l'appareil sur lequel ils sont installés et vous pouvez les ceder avec l'appareil à une tierce partie.

Si vous cédez les Logiciels, vous devez transmettre une copie de cette licence et de toute autre documentation à la partie recepante. À partir de ce moment, votre licence prend fin. La partie recepante accepte ces termes à la première utilisation du Logiciel.

Voune ne devez pas :

  1. utiliser, copier, modifier, fusionner, ou céder des copies du Logiciel hors du cadre de cette licence;
  2. décompiler ou modifier le Logiciel;
  3. accorder une sous-licence, mettre en location ou en crédit-bail ou transférer le Logiciel.

2. Garantie limitée

Les Logiciels sont fournis "tels quels".

Il n'existe aucune autre garantie couvrant les logiciels (ou conditions), explicite ou implicite, y compris, mais non limitée, les garanties implicites relevant de la mise en vente et d'une application à une fin particulière.

Certain pays ne permettent pas l'exclusion des garanties implicites, donc l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.

3. Limitation de recours

La responsabilité entière d'IBM sous cette licence est la suivante :

  1. Pour toute réclamation (y compris rupture fondamentale), sous quelle forme que ce soit, relative à cette licence, la responsabilité d'IBM concernera uniquement les dommages réels et sera limitée tout au plus à :

a) l'équivalent de 25 000 U. S. $ dans votre devise locale, ou b) les frais de licence d'IBM pour ce Logiciel.

Cette limitation ne s'applique pas aux réclamations concernant les blessures corporelles ou les dommages aux biens personnels réels ou tangibles pour lesquels IBM est légalement responsable.

IBM ne saura être tenu responsable pour toutes pertes de bénéfices ou d'économies ou de tout dommage occasionnel ou autres dommages économiques conséquents, même si IBM ou son fournisseur agréé a été averti du risque de tels dommages. IBM ne saura être tenu responsable pour tout dommage pour lequel vous faites une réclamation sur la base d'une réclamation d'une tierce partie. Cette limitation de recours s'applique également à tout développement de Logiciels fournis à IBM. Les limitations de recours d'IBM et du développement ne sont pas cumulables. Un tel développement est un bénéficiaire voulu de ce paragraphe. Certains pays ne permettent pas ces limitations ou exclusions et à ce titre, elles peuvent ne pas vous concerner.

4. Remarque générale

Vous pouvez mettre fin à votre licence à tout moment. IBM peut mettre fin à votre licence si vous ne respectez pas les termes et les conditions de cette licence. Dans les deux cas, vous devez détruire toutes vos copies du Logiciel. Vous êtes responsable du paiement de tout taxe ou tout impôt, y compris, les impôts sur les biens personnels découlant de cette Licence. Ni l'une ni l'autre de ces parties ne peut entamer une action au-delà de deux ans après que la cause s'est produite. Si vous avez acquis ce Logiciel aux États-Unis, cette licence est régie par les lois de l'état de New-York. Si vous avez acquis ce logiciel au Canada, cette licence est régie par les lois de la Province d'Ontario. Dans les autres cas, cette Licence est régie par les lois du pays dans lequel vous avez acquis le Logiciel.

Marques des polices

L'ensemble des polices dans cette imprimante fait l'objet d'une licence accordée par Agfa Corporation.

Helvetica, Palatino et Times sont des marques de Linotype-Hell AG.

ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery, et ITC ZapfDingbats sont des marques déposées d'International Typeface Corporation.

Accord de licence agfa japon

  1. "Logiciel" signifie les données numériques encodées et lisibles par ordinateur des contours à taille variable, telles qu'encodées sous un format spécifique ainsi que les logiciels UFST.
  2. Vous acceptez d'utiliser le Logiciel sous licence non exclusive dans le but de reproduction et d'utiliser des tailles, styles et versions de lettres, chiffres, caractères et symboles (polices) uniquement pour vos besoins professionnels ou personnels en tant que client, à l'adresse indiquée sur la carte d'enregistrement que vous avez retournée à Agfa Japon. Selon les termes de cet Accord de Licence, vous avez le droit d'utiliser les polices sur trois imprimantes. Si vous avez besoin d'accéder aux polices sur plus de trois imprimantes au maximum, vous devez acquérir un accord de licence multi-utilisateurs auprès de Agfa Japon. Agfa Japon se réserve tous les droits, titre de propriété et participation relatifs au Logiciel et aux Polices et aucun droit ne vous est accordé autre qu'une Licence d'utilisation du Log[iciel selon les termes expressément précisés dans cet accord.
  3. Afin de protégier les droits de propriété de Agfa Japon, vous acceptez de ne pas divulguer le Logiciel ni les autres informations brevétées concernant les Polices et de mettre en place des procédures valables régissant l'accès et l'utilisation du Logiciel et des Polices.
  4. Vous acceptez de ne pas dupliquer ni copier le Logiciel ou les Polices; vous avez le droit néanmoins de faire une copie de sauvegarde. Vous acceptez que cette copie contienne les mêmes avertissements concernant la propriété que ceux qui apparaissent sur l'original.
  5. Cette licence reste en vigueur jusqu'à la dernière utilisation du Logiciel et des Polices, à moins qu'elle prenne fin plus tôt. Agfa Japon peut mettre fin à cette Licence si vous violez les termes de cette Licence et e ou lorsqu'il a été mis fin à cette Licence, vous devez soit rendre à Agfa Japon, soit détruire, toutes les copies du Logiciel et des Polices ainsi que la documentation, comme cela est exigé.
  6. Vous acceptez de ne pas modifier, ALTERER, désassembler, décrypter, démonter ou décompiler le Logiciel.
  7. Agfa Japon garantit pour une durée de quatre-vingt-dix (90) jours, que le Logiciel fonctionnera selon les spécifications publiées par Agfa Japon et que la disquette ne présente aucun défaut de matériel ou de fabrication. Agfa Japon ne garantit pas que le Logiciel ne contiendra pas des erreurs ou des omissions.

Les parties acceptent que soient exclues toutes les autres garanties, expressément formulées ou implicites, y compris les garanties d'adaptation à une finalité donnée ou à une fin commerciale.

  1. Notre unique recours comme la seule responsabilité d'Agfa Japon concernant le Logiciel et les Polices relève de la réparation ou du remplacement des parties défectueuses, qui auront été renvoyées à Agfa Japon. En aucun cas, Agfa Japon ne peut être tenu pour responsable des pertes d'exploitation, des données perdues ou tout autre dommage accidentel ou conséquent ni de tout dommage provoqué par un abus ou une mauvaise utilisation du logiciel et des polices.
  2. Cet Accord est régi par la loi de l'état de New-York, États-Unis.
  3. Vous ne pouvez pas sous-licencier, vendre, louer ou transférer le Logiciel et/ou les Polices sans l'accord écrit préalable de Agfa Japon.
  4. L'utilisation, la duplication ou la divulgation par le Gouvernement fait l'objet de limitations comme précisé dans le paragraph relatif aux Droits des données techniques et des logiciels informatiques du FAR252-227-7013, sous-division (b)(3)(ii) ou sous-paragraphe (c)(2)(ii), selon le cas. Une utilisation, duplication ou divulgation fait l'objet des limitations s'appliquant aux logiciels aux droits limités tel que précisé dans FAR 52.227-19(c)(2).
  5. Vous reconnaissez avoir lu cet accord, l’avoir compris et vous vous engagez à respecter ses termes et ses conditions. Ni l’une ni l’ ’elle soit écrite et sans qu’elle soit signée par le représentant légal de chaque partie. En ouvrant l'emballage de cette disquette, vous vous engagez à respecter les termes et les conditions de cet accord.

Précautions concernant le toner

  • Ne faites pas brûler les cartouches de toner. Leur combustion peut provoquer de graves brûlures.
  • N'essayez pas d'ouvrir les cartouches de toner ou les récipients pour toner usage.
  • Éviter de respirer, d'ingérer ou de recevoir du toner sur la peau ou dans les yeux. En cas d'ingestion, contactez immédiatement un médecin. En cas de contact avec la peau, lavez-vous soigneusement en utilisant du savon. Dans le cas d'un contact avec les yeux, rincez abondamment avec de l'eau et contactez rapidement un médecin.
  • Consultez votre revendeur qui vous dira comment faire de la cartouche de toner et du réseau pour toner usage que vous venez de remplacer. Dans tous les cas, veilliez à respecter les règles environnementales en vigueur.
  • Gardez hors de portée des enfants.

Sommaire

Caractéristiques 8

Pour plus d'informations 10

Comment utiliser la documentation 10

Chapitre 1 utilisation du panneau de commande 11

Description du panneau de commande 12

Écran d'affichage des messages 12

Indicateur interface 12

Indicateur de format papier 13

Indicateur de type papier 13

Voyants PRET, DONNEES et ATTENTION 14

Touches 14

Navigation dans les menus 16

Impression des pages d'information 21

Impression de la structure des menus 21

Impression de la page de configuration 22

Impression de la page de configuration pour maintenance 23

Impression de la page de configuration réseau 24

Impression d'une liste de polices 26

Impression des données au format hexadecimal 27

Gestion papier 28

Configuration du format papier 28

Configuration du type papier 32

Configuration du bac multi-format 36

Sélection du bac source 37

Sélection d'un périphérique de sortie papier 37

Prise en charge de la différence entre les formats A4 et Letter 38

Gestion des pages 39

Mode d'émulation 39

Police de caractères 41

Jeu de caractères 44

Nombre d'exemplaires 45

Orientation 45

Fonction KIR 46

Fonction EcoPrint 47

Résolution d'impression 48

Impression e-MPS 49

Rétention des travaux 49

Stockage des travaux 51

Utilisation du mode Copie rapide 52

Utilisation du mode Vérification avant impression 53

Manipulation d'un travail confidentiel 54

Manipulation d'un travail stocké 55

Impression de travaux codifiés (Code Job) 57

Impression d'une liste des travaux codifiés 58

Impression des jobs d'une boîte aux lettres virtuelle 58

Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles 59

Configuration e-MPS 59

Interface 62

Configuration de l'interface parallèle 62

Configuration de l'interface USB 63

Configuration de l'interface série 64

Configuration de l'interface réseau 65

Utilisation des périphériques de stockage 67

Configuration d'un disque virtuel 67

Lecture de données 68

Écriture de données 69

Suppression de données 70

Lecture de polices 71

Formatage d'un périphérique de stockage 71

Impression de la liste des partitions 72

Configuration 73

Mode de protection, page 74

Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) 74

Mode de traitement du code de retour chariot (CR) 75

Mode A4 élargi (Mode 80 caractères) 75

Sélection de la densité d'impression 76

Lecture du nombre total de pages imprimées 77

Remise à zéro de la jauge de toner 77

Sélection de la langue des messages 78

Délai avant éjection automatique de la page 79

Paramétrage de la fonction de mise en veille 79

Désactivation de la fonction de mise en vue 80

Réinitialisation de l'imprimante 80

Protection des ressources 81

Configuration de l'alarme 82

Activation de la fonction Auto Continue 82

Configuration de la fonction Auto Continue 83

Activation de la fonction de détection des erreurs en impression recto verso 84

Chapitre 2 choix du papier 85

Directives générales 85

Les types de papier disponibles 85

Caractéristiques du papier 85

Choix du papier 86

Papiers spéciaux 89

Transparents pour rétroprojection 89

Étiquettes adhésives 89

Cartes postales 90

Enveloppes 91

Papier épais 91

Papier de couleur 91

Formulaires préimprimés 92

Papier recyclé 92

Types de papier 92

Chapitre 3 maintenance 93

Approvisionnement en toner 93

Fréquence d'approvisionnement 93

Kit de toner à utiliser 93

Remplacement de la cartouche de toner 94

Remplacement du récipient pour toner usage 96

Nettoyage 98

Nettoyage du fil corona 98

Nettoyage de la grille de l'unité de chargement 99

Nettoyage de l'unité d'alimentation papier 101

Chapitre 4 assistance technique 102

Guide général 102

Conseils 103

Problèmes de qualité d'impression 103

Symboles lumineux et messages 106

Symboles lumineux 106

Messages de maintenance 106

Messages d'erreur 111

Élimination d'un bourrage papier 114

Mesures à prendre en cas de bourrage papier 115

Exemple d'utilisation de la fonction Aide 115

Bouchage dans un bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante 116

Bourrage au niveau de l'unité recto verso 118

Bourrage au niveau de la trieuse 119

Bourrage au niveau du bac multi-format 120

Chapitre 5 polices de caractères 121

Liste des polices 121

Polices PCL vectorielles et bitmap 122

Polices PCL vectorielles et bitmap 123

Annexe a unités optionnelles 126

Options disponibles 127

Autres options 128

Extension de la mémoire 128

Précautions à prendre 128

Retrait de la carte principale 129

Quelle barrette DIMM faut-il utiliser ? 130

Installation d'une barrette DIMM 130

Retrait d'une barrette DIMM 131

Contrôle du fonctionnement de l'extension mémoire 131

Paramétrage du pilote d'impression 132

Installation des unités optionnelles 132

Unité d'alimentation papier PF-60 132

Unité recto versus DU-61 135

Trieuse SO-60 137

Chargeur d'enveloppes EF-60 142

Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 145

Carte d'interface réseau 146

Disque dur Microdrive 147

Carte mémoire CompactFlash 148

Annexe b interface de l'ordinateur 149

Interface parallèle 149

Modes de communication de l'interface parallèle 149

Signaux de l'interface 149

Interface USB 151

Caractéristiques 151

Signaux 151

Interface série (optionnelle) 152

L'interface RS-232C 152

Le protocole série RS-232C 153

Connexion en RS-232C 154

Préparation du câble 154

Connexion de l'imprimante à l'ordinateur 155

Annexe c caractéristiques techniques 157

Conçues dans un souci de protection de l'environnement tout en mettant en œuvre les avancées technologiques les plus récentes, les imprimantes Kyocera FS-3820N et FS-3830N sont dotées de caractéristiques très intéressantes.

Ce chapitre contient les sections suivantes.

  • Caractéristiques
  • Pour plus d'information Comment utiliser la documentation

Caractéristiques

Cette section présente les différentes caractéristiques des imprimantes FS-3820N et FS-3830N.

Modules d'une durée de vie particulièrement longue

Les principaux modules de développement et d'impression tels que le tambour, l'unité de développement et l'unité de fusion ont été conçus pour durer très longtemps.

Tambour en silicium amorphe

Le tambour a été développé par Kyocera Mita grâce à sa technologie des céramiques utilisant le silicium amorphé.

La technologie de lissage des contours KIR, propre à Kyocera Mita, permet d'augmenter la résolution et d'obtenir une qualité d'impression très élevée. Cette fonction est activée par défaut.

Qualité d'impression exceptionnelle

Avec une résolution de 1200 points par pouce en mode "Rapide 1200" ou en mode "Fin 1200", la qualité d'impression est proche de celle obtenue avec une presse offset. De plus, la technologie KIR permet d'obtenir une impression d'une extrême précision même à 600 et 300 dpi.

Bac papier de grande capacité

L'imprimante dispose d'un bac papier d'une capacité de 500 feuilles ainsi que d'un bac multi-format permettant de charger 100 feuilles.

Large gamme de supports d'impression

En plus des papiers traditionnels, l'imprimante est capable d'imprimer les documents sur de nombreux types et formats de papier, notamment sur des enveloppes, des étiquettes et des transparents pour rétroprojection.

Mode veille

Cette fonction permet de faire des économies d'énergie lorsque l'imprimante n'est pas utilisée.

Mode ecoprint

Cette fonction permet d'augmenter la production en réduisant la quantité de toner utilisée pour imprimer les pages.

Affichage des messages dans l'une des sept langues de votre choix

Les messages peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, hollandais, espagnol et portugais.

Interface USB (universal serial bus)

Cette interface est conforme à la version USB 2.0 (haute vitesse). Elle permet une vitesse de transmission des données supérieure à celle obtenue avec l'interface parallèle.

E-MPS

e-MPS est l'abréviation de enhanced-Multiple Printing System, qui signifie système d'impression multiple évolué. Il s'agit d'un système complémentaire au traitement des données qui combine les fonctions de tri électronique, de détention des travaux et de boîtes aux lettres virtuelles.

Lorsque vous avez besoin d'imprimer plusieurs exemplaires d'un même document, les données sont transférées une seule fois de l'ordinateur vers l'imprimante. Ces données sont ensuite stockées sur le disque dur de l'imprimante. Les exemplaires ultérieurs du même document sont imprimés depuis ces données stockées.

Cette technique accélère l'impression en demandant moins de ressources de la part de l'ordinateur (pas de mise en file d'attente des fichiers d'impression) et moins de charge au niveau du réseau.

Les travaux ainsi stockés sur le disque dur peuvent être réimprimés en utilisant l'une des fonctions de détention telle que Copie rapide. Cette fonction permet d'imprimer rapidement un exemplaire supplémentaire d'un travail d'impression terminé depuis le panneau de commande. Il n'est plus nécessaire de demander l'impression depuis l'ordinateur.

Langage de description de page prescribe

L'imprimante utilise le langage de description de pages PRESCRIBE développé par Kyocera Mita. Des commandes simples permettent aux programmes de modifier la gestion des pages ou de contrôler les périphériques.

KPDL3 (kyocera printer description language 3)

L'imprimante utilise l'émulation KPDL3, version développée par Kyocera Mita du langage PostScript 3 d'Adobe. Elle dispose en standard de 80 polices compatibles PostScript ainsi que de 80 polices PCL.

Impression directe de PDF

Cette fonction permet d'imprimer directement un fichier PDF (version 1.4 ou inférieure) sans faire appel au pilote d'impression.

Fonction de gestion des comptes

L'imprimante est équipée en standard d'une fonction de gestion qui permet de connaître le nombre de pages imprimées par chaque département.

L'administrateur peut définir un nombre maximal d'impressions possibles pour chaque département.

Disque dur microdrive

Lorsqu'un disque dur Microdrive optionnel est installé, les données reçues depuis l'ordinateur peuvent y être stockées. Cela permet l'utilisation des différentes fonctions e-MPS.

Logement d'insertion pour carte CompactFlash pouvant contenir des polices, des macros, des formulaires, etc.

Les données résident sur la carte peuvent être lues sélectivement à partir du panneau de commande de l'imprimante.

Conforme au protocole SNMP

L'imprimante est conforme au protocole SNTP (Simple Network Management Protocol - protocole simplifié de gestion de réseau). Ce protocole est utilisé pour fournir et transférer des informations de gestion (MIB) entre l'imprimante et les ordinateurs.

Interfaces réseau standard

Grâce aux nombreux protocoles réseau supportés, tels que TCP/IP, IPX/SPX, NetBEUI et EtherTalk, l'imprimante peut être utilisée dans les environnements Windows, Macintosh, UNIX, et NetWare.

Gestion à distance des imprimantes (KM-NET VIEWER)

Le logiciel KM-NET VIEWER permet de contrôler, gérer et configurer à distance les périphériques d'impression. Reportez-vous au fichier Lisez-moi qui se trouve sur le CD-Rom Bibliothèque numérique Kyocera (CD-Rom livre avec l'imprimante) pour plus de détails.

Pour plus d'information

Les documents suivants (documents papier) sont fournis avec l'imprimante.

DocumentDescription
Manuel d'installationManuel en français. il déscrit les différentes procédures de mise en route.
KX Printer Drivers Installation GuideManuel en english. Il déscrit l'installation des pilotes d'impression de l'imprimante.

Les documents suivants se trouvent au format PDF sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante.

DocumentDescription
Manuel utiliser (le précédent manuel)Décrit l'utilisation de l'imprimante et les opérations de maintenance.
KX Printer Drivers Operation GuideCe manuel, en angeais, désrit l'utilisation et le paramétrage des pilotes de l'imprimante.
PRESCRIBE Commands Technical ReferencePrescribe Il est le langage de description de page propre aux imprimantes Kyocera. Ce manuel, en angeais, désrit comment imprimer en utilisant les commandes Prescribe. Il comprend également la liste des paramètres perma-nents et les informations nécessaires pour modifier le paramétrage de votre imprimante.
PRESCRIBE Commands ReferenceCe manuel, en angeais, présente les commandes du langage Prescribe, leur syntaxe et leurs différents paramètres.

Note Pour connaître la procédure d'installation des pilotes d'impression, reportez-vous au manuel papier fourni. Pour savoir comment utiliser et paramétrer les pilotes d'impression, reportez-vous au manuel qui se trouve sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante.

Comment utiliser la documentation

Le Manuel Utilisateur contient les chapitres suivants.

Chapitre 1 utilisation du panneau de commande

Ce chapitre décrit les différentes parties du panneau de commande, le fonctionnement des touches, le rôle des voyants ainsi que les procédures de paramétrage.

Chapitre 2 choix du papier

Ce chapitre présente les différents types de papier que vous pouvez utiliser avec votre imprimante.

Chapitre 3 maintenance

Ce chapitre présente les procédures de remplacement de la cartouche de toner, du récipient pour toner usage et de nettoyage de l'imprimante.

Chapitre 4 assistance technique

Ce chapitre explique comment procéder lorsqu'un problème survient.

Chapitre 5 polices de caractères

Ce chapitre présente les polices internes de l'imprimante.

Chapitre 6 unités optionnelles

Ce chapitre décrit comment augmenter la capacité mémoire et présente les différentes options qui peuvent être ajoutées à l'imprimante.

Annexe a interface de l'ordinateur

Ce chapitre décrit le fonctionnement des interfaces parallèle, USB et série.

Annexe b caractéristiques techniques

Ce chapitre présente les caractéristiques de l'imprimante.

Ce chapitre comprend les sections suivantes :

  • Description du panneau de commande
  • Impression des pages d'information
  • Gestion du papier
  • Gestion des pages
  • Impression e-MPS
  • Modification des paramètres de l'interface Utilisation des périhériques de stockage
  • Configuration

KYOCERA FS-3820N - Annexe b caractéristiques techniques - 1

Description du panneau de commande

Le panneau de commande est composé d'un écran à cristaux liquides pour les messages, de trois voyants, d'un écran d'affichage et de huit touches.

Les sections qui seront décrivent les messages et les fonctions des différentes touches et voyants.

Écran d'affichage des messages

L'écran d'affichage donne des informations sous forme de messages abrégés. Les huit messages principaux présentés ci-dessous apparaissent pendant la phase de préchauffage et pendant l'impression.

D'autres messages apparaissent lorsque l'imprimante réclame l'attention d'un opérateur. Ils sont décrits dans le Chapitre 4.

MessageSignification
Self testL'imprimante effectue un auto test après la mise sous tension.
Attendre SVPL'imprimante est en phase de préchauffage et n'est pas encore prête. Au premier redémarrage de l'imprière après installation de la cartouche de toner, le message Patientez SVP (Ajout de toner) apparait à la place du message Attendre SVP.
PrêtL'imprimante est prête à imprimer.
En traitementL'imprimante recoit des données, génére des graphiques, lit une carte mémoire, un disque dur ou imprime.
En veilleL'imprimante est en mode Veille. Elle quitte ce mode lorsque la touche ACTION du panneau de commande est pressée, lorsqu'un capot est ouvert ou fermé ou encore, lorsqu'elle recoit des données. Elle passse alors en phase de préchauffage puis en mode Prêt. Le délié nécessaire à l'imprimante pour passer en mode Veille peut être paramétré (voir plus avant dans ce chapitre).
MessageSignification
Supprimer dataLes travaux d'impression se trouvant dans l'imprimante sont en cours d'annulation. Pour annuler un travail d'impression, reportez-vous à la page 15.
AttendantL'imprimante attend une commande de fin de travail avant d'imprimer la dernière page. Vous pouze forcer l'impression de cette dernière page en appuyant sur la touche ACTION.
Saut de pageL'imprimante imprime la dernière page du travail en cours une fois le délié d'attente écoulé.

Indicateur d'interface

KYOCERA FS-3820N - Indicateur d'interface - 1

L'indicateur Interface vous renseigne sur l'interface active. Il utilise les abréviations suivantes :

AbréviationSignification
PARInterface bi-directionnelle parallèle standard
USBInterface USB standard
NETInterface réseau
SERInterface série optionnelle (RS-232C)
OPTInterface réseau optionnelle
---Aucune interface active
NotePour chaque interface, un salarié d'attente de 30 secondes est imposé ; salarié pendant lequel les autres interfaces ne peuvent pas receivevoir de travail d'impression. Meme lors-qu'un travail d'impression est achevé sur l'interface active, vous devez attendre la fin de ce salarié avant de soumettre un travail d'impression sur une des autres interfaces.

Indicateur de format papier

SIZE

KYOCERA FS-3820N - Indicateur de format papier - 1

L'indicateur de format papier vous renseigne sur le format du papier qui se trouve dans le bac en cours d'utilisation. Il utilise les abréviations suivantes.

MessageFormat
A4ISO A4 (210 x 297 mm)
A5ISO A5 (148 x 210 mm)
A6ISO A6 (105 x 148 mm)*
B5JIS B5 (182 x 256 mm)
B6JIS B6 (128 x 182 mm)*
LTLetter (8-1/2 x 11 pouces)
LGLegal (8-1/2 x 14 pouces)
MOMonarch (3-7/8 x 7-1/2 pouces)*
BUBusiness (4-1/8 x 9-1/2 pouces)*
DLISO DL (110 x 220 mm)*
C5ISO C5 (162 x 229 mm)
b5ISO B5 (176 x 250 mm)
EXExecutive (7-1/4 x 10-1/2 pouces)
#6Commercial 6-3/4 (3-5/8 x 6-1/2 pouces)*
#9Commercial 9 (3-7/8 x 8-7/8 pouces)*
O2Oficio II (8-1/2 x 13 pouces)
16K16 Kai (197 x 273 mm)
STStatement (5-1/2 x 8-1/2 pouces)*
FOFolio (210 x 330 mm)
HAJapanese Postcard (Hagaki) (100 x 148 mm)*
OHReturn Postcard (Ofuku-Hagaki) (148 x 200 mm)*
MessageFormat
Y2YOUKEI 2 (114 x 162 mm)*
Y4YOUKEI 4 (105 x 235)*
CUPersonnalisé (148 x 210 mm à 216 x 356 mm)

Uniquement depuis le bac multi-format.

Note Pendant le traitement des données, le voyant Size indique le format de papier sélectionné par l'application.

Indicateur de type papier

TYPE

KYOCERA FS-3820N - Indicateur de type papier - 1

L'indicateur de type papier vous renseigne sur le type de papier défini pour le bac en cours d'utilisation.

Le type de papier peut être spécifié depuis le panneau de commande. Voir la section Personnalisation du type de papier plus loin dans ce chapitre.

Les abréviations suivantes sont utilisées.

MessageType
(none)Auto
NormalNormal
TranspareTransparent*
Pré-impriPréimprimé
EtiquetteEtiquettes*
ReliéPapier à partir
RecycléRecyclé
VélinVélin*
RugueuxBrouillon
En-têteEn-tête
CouleurCouleur
PerforéPrédécoupé
EnveloppeEnveloppe*
CarteBristol*
ÉpaisEpais*
Hte qltéQualité élevé
Spécifique 1 (à 8)Personnalisé 1 (à 8)

*Uniquement depuis le bac multi-format.

Voyants PRET, donnees et attention

Les voyants présentés ci-dessous s'allument pendant le fonctionnement normal ainsi que lorsque l'imprimante réclame l'intervention de l'opérateur.

KYOCERA FS-3820N - Voyants PRET, donnees et attention - 1

VoyantDescription
O READYAllumé L'imprimante est en ligne, préte à receivevoir des données à imprimer. Elle imprime les données qu'elle reçoit.
Clignotant Une erreur que vous pouzez corriger est survenue.
Éteint L'imprimante est hors ligne. Elle enregistre les données qu'elle reçoit mais ne les imprime pas. Ou l'impression s'est arrêtée suite à une erreur.
→ DATAAllumé L'imprimanteTraits des données ou les écrit sur la carte mémoire.
Clignotant L'imprimante reçoit des données.
ATTENTIONAllumé Un problème que vous pouzez corriger s'est produit (un bourrage papier, par exemple).
Clignotant L'imprimante nécessite une intervention d'entretien ou elle est en phase de préchauffage (Attendre SVP).

Touches

Les touches du panneau de commande sont utilisées pour configurer l'imprimante. Certaines ont une seconde fonction.

KYOCERA FS-3820N - Touches - 1

Note Les réglages effectués à l'aide de ces touches n'affectent que l'interface active.

Touche ACTION (GO)

KYOCERA FS-3820N - Touche ACTION (GO) - 1

  • Cette touche permet de faire passer l'imprimante à l'état actif ou inactif. D'imprimer et d'éjecter une page.
  • De supprimer certaines erreurs.

Touche annulation

KYOCERA FS-3820N - Touche annulation - 1

Cette touche permet d'annuler un travail d'impression.

Procédez comme suit :

  1. Assurez-vous que l'écran indique En traitement.
  2. Appuyez sur la touche ANNULATION.

L'écran affiche le message Annulation Impr. ? puis le nom de l'interface à annuler.

Parallèle

USB

Réseau

Série (lorsqu'une carte série optionnelle est installée)

Optionnelle (lorsqu'une carte réseau optionnelle est installée)

Appuyez à nouveau sur la touche ANNULATION pour stopper la procédure.

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner une interface et appuyez sur la touche ENTREE pour confirmer. Le message Supprimer data apparait et l'impression s'arrête après la page en cours.

Cette touche permet également de réinitialiser les valeurs numériques ou d'annuler une procédure de configuration ou encore, d'arrêter l'émission de l'alarme sonore en cas d'erreur.

Touche MENU*

KYOCERA FS-3820N - Touche MENU* - 1

L'appui sur cette touche pendant la procédure de sélection de mode ramène l'imprimante à l'état normal (Prêt).

Cette touche permet également de sélectionner l'émulation, la police et le jeu de caractères, de lire une carte mémoire ainsi que d'autres fonctions.

Touche de direction vers le haut

KYOCERA FS-3820N - Touche de direction vers le haut - 1

Cette touche permet d'accéder à un élément dans les menus ou de sélectionner une valeur numérique. Dans certaines des procédures de paramétrage, les touches « et » servent à entrer ou à sortir d'un sous-menu.

Touche de direction vers le bas

KYOCERA FS-3820N - Touche de direction vers le bas - 1

Cette touche permet d'accéder à un élément dans les menus ou de sélectionner une valeur numérique. Dans certaines des procédures de paramétrage, les touches « et » servent à entrer ou à sortir d'un sous-menu.

Touche de direction vers la gauche

KYOCERA FS-3820N - Touche de direction vers la gauche - 1

Correspond à la touche lors de la sélection dans les menus.

Touch de direction vers la droite

KYOCERA FS-3820N - Touch de direction vers la droite - 1

Correspond à la touche > lors du déplacement dans les menus. - Permet d'afficher un message d'aide en cas de bourrage papier. Lorsque vous appuyez sur cette touche alors que l'imprimante indique Prêt, vous obtenez des explications sur les messages d'aide. Lorsqu'elle est pressée alors que l'aide en ligne est affichée, elle permet de quitter l'aide en ligne.

Touche ENTREE*

Valide la sélection d'une valeur numérique et d'autres sélections dans les menus.

Si vous maintenez la touche ENTREE enfoncée et que vous appuyez sur la touche MENU lorsque le message Prêt est affiché, vous provoquez l'affichage du menu ID admin. Ce menu est réservé aux techniciens. Pour obtenir de nouveau le message Prêt, appuyez sur la touche MENU.

Cette section montre comment utiliser le système de navigation dans les menus. Vous accédez à la hiérarchie des menus au moyen de la touche Menu du panneau de commande. Vous pouvez ainsi configurer ou modifier l'environnement d'exploitation de l'imprimante (par exemple, le nombre d'exemplaires, le mode d'émulation, etc.). Ces opérations de configuration sont accessibles quand l'écran indique Prêt.

Note

L'imprimante obéit à la plus récente commande de configuration reçue en provenance des logiciels demandant des opérations d'impression, ou à partir du pilote d'impression. Ces deux sources ont priorité par rapport aux configurations réalisées depuis le panneau de commande de l'imprimante.

Le menu de sélection de mode est construit de façon hiérarchique. Utilisez les touches et pour vous déplacer verticalement et les touches et pour vous déplacer horizontalement. Appuyez sur la touche ENTREE pour modifier ou valider votre choice.

Les éléments présentés en grise n'apparaissent dans le menu que si l'imprimante est équipée de l'option correspondante.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

Suite de la page précédente

Continué en page suivante

KYOCERA FS-3820N - Note - 3

Gestion papier :

Aille Bac A4

Type Bacc Normal

Alimentation Bac

Mode duplex

Empileuse Bc sp f-vrs bas Plateau F-dessus

Mode trieuse

Priorité A4/LT Actif Inactif

Réglage papier > Custom 1

Annulation Réglage papier

Cette option ne peut être installée que sur la FS-3830N

Unité mm inch

Dimension en X

Dimension en Y

Poids papier Normal 2

Chemin Duplex Autorisé | Non autorisé

KYOCERA FS-3820N - Note - 4

Impression des pages d'information

Cette section décrit les procédures permettant d'obtenir des informations sur la configuration de l'imprimante.

Impression de la structure des menus

Vous pouvez imprimer la liste complète des menus disponibles. Les options présentées dans la liste de menus dépendent des options réellement installées sur l'imprimante.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Imprimer Structure menus.

Imprimer Structure menus

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Imprimer Structure menus ?

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. L'impression de la structure des menus démarre.

KyoCERA

KYOCERA FS-3820N - Impression de la structure des menus - 1

Vous souspoucerez obtenir un bilan de l'état de l'imprimante, de la quantité de mémoire disponible et de la configuration des options. Toutes ces informations sont réunies sur la page de configuration.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Impression Page Config.

Impression Page Config.

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Impression Page config ?

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparait et l'impression de la page de configuration démarre.

Vous trouverez ci-contre un exemple de page de configuration. Les numéros font référence aux descriptions données ci-après.

Note

Les éléments et les valeurs représentés dans l'exemple ci-contre varient selon la version du micro-logiciel (firmware) de l'imprimante.

Pour une description complète de cette page, reportez-vous aux pages suivantes.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

KYOCERA

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

1 Version du logiciel

Cette information présente le numéro de version et la date du micrologiciel (firmware) de l'imprimante.

2 Information matérielle

Cette section rappelle les différents paramétrages de l'imprimante tels que le type et le format papier des bacs à papier.

3 Mémoire

Cette section indique la capacité mémoire en standard de l'imprimante, la quantité de capacité disponible et la capacité du disque virtuel (disque RAM).

4 Information page

Cette section indique la résolution sélectionnée ainsi que le nombre total de pages déjà imprimées.

5 Options installées

Cette section présente la ou les options actuelles installées dans l'imprimante.

6 Statut réseau

Cette section rappelle l'adresse IP, l'adresse de masque sous-réseau et l'adresse de la passerelle par défaut associées à la carte réseau de l'imprimante.

7 Émulation

Cette section présente toutes les émulations d'imprimantes disponibles. L'imprimante est livrée avec l'émulation PCL 6 sélectionnée par défaut.

8 Journal d'erreurs

Cette section rappelle les trois dernières occurrences des types d'erreurs suivants, dans l'ordre d'apparition :

  • Erreurs KPDL (PostScript),
  • Errur mémoire,
  • Erreur de carte mémoire, de disque dur ou de disque virtuel.

L'erreur la plus récente est présentée à ligne supérieure de cette section. Pour connaître la procédure à suivre pour résoudre ces erreurs, reportez-vous au Chapitre 4. Les informations d'erreur sont effacées lorsque l'imprimante est mise hors tension.

9 Jauge de toner

Cet indicateur montre le niveau approximatif de toner restant. La cartouche de toner est pleine lorsque la valeur est égale à 100 et vide lorsqu'elle est égale à zéro.

10 Interfaces

Cette section rappelle la police et le mode d’émulation par défaut pour toutes les interfaces installées dans l'imprimante.

11 Test de la fonction KIR

KIR (Kyocera Image Refinement) est la fonction de lissage des contours développée par Kyocera Mita. Le motif présentée illustré l'effet obtenu.

Impression de la page de configuration pour maintenance

La page de configuration pour maintenance présente des informations de configuration plus détaillées que la page de configuration standard. Elle est destinée au personnel de maintenance. Cependant, certaines informations qu'elle contient peuvent vous être utiles. Procédez comme suit pour imprimer cette page.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message > Service .
>Service 
  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >>Impression Page config..
Impression Page config. 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.
>>Impression Page config. ? 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran indique En traitement et l'impression est lancée. Lorsque l'impression est terminée, l'écran affiche à nouveau Prêt.

Impression de la page de configuration réseau

Vous pouvez imprimer une page de configuration de l'interface réseau. Cette page indique les adresses réseau et différentes informations relatives aux protocoles réseau exploités par la carte. Par défaut, cette page n'est pas imprimée (Inactif). Lorsque la fonction d'impression est activée, une page de configuration réseau est imprimée après la page de configuration standard.

Note

Il est possible que l'impression de la page de configuration de la carte réseau optionnelle ne puisse pas fonctionner avec certains modèles de cartes. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec la carte réseau optionnelle.

Procédez comme décrit ci-dessous.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Interface >.
Interface > Parallèle 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Interface >?Parallèle 
  1. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Réseau.

Interface

? Réseau

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le point d'interrogation disparait.

Interface

Réseau

  1. Appuyez sur la touche puis utilisez les touches ou de manière répétée jusqu'à voir apparaitre le message > Page état rés.

Pageétatrés.

Inactive

  1. Par défaut le paramétrage est égal à Inactif. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous voyez apparaître un point d'interrogation clignotant (?)

Pageétatrés.

? Inactif

  1. Sélectionnez Actif avec les touches ou .

Pageétatrés.

? Actif

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau prêt.

La figure ci-dessous présente une page de configuration réseau.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Impression d'une liste de police

Pour vous aider à sélectionner une police, vous pouvez imprimer la liste de toutes les polices y compris la ou les polices optionnelles.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Fonte>.

Fonte

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >Liste polices internes ou le message >>Liste polices en option.

Liste polices internes

Liste polices en option

  1. Appuyez sur la touche ENTREE.

Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Liste polices interne ?

Liste polices en option ?

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Les messages En traitement puis prêt apparaisent. L'imprimante imprime une liste des polices avec un exemple de leur dessin ainsi que leur numéro d'identification.

KYOCERA FS-3820N - Impression d'une liste de police - 1

Impression des données au format hexadecimal

Il est parfois utile de pouvoir imprimer les données reçues par l'imprimante sans les traiter, afin de tester ce qui est réellement envoyé par un programme. L'impression se présente dans ce cas au format hexadecimal.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >>Impression HEX-DUMP.

Impression HEX-DUMP

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparait.

Impression HEX-DUMP ?

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparait pendant une seconde puis le message Attendant s'affiche.

Entraitement

KYOCERA FS-3820N - Impression des données au format hexadecimal - 1

Attendant

  1. À partir de ce moment vous pouvez envoyer les données de test vers l'imprimante. Pendant la phase de réception, l'écran indique En traitement.

Une fois les données reçues, vous pouvez empêcher la prise en compte d'autres données en mettant l'imprimante "hors ligne". Pour ce faire, appuyez sur la touche ACTION puis sur la touche ANNULATION.

  1. Une fois toutes les données reçues, l'écran indique Attendant. Appuyez sur la touche ACTION pour terminer l'impression.

Gestion papier

Cette section décrit comment paramétrer le format et le type de papier pour chaque bac, les différents modes du bac multi-format ainsi que différents points concernant la gestion papier.

Configuration du format papier

Configurez le format papier en fonction du papier réellement placé dans le bac standard et dans le bac multi-format.

Si les valeurs entrées ne correspondent pas au format du papier placé dans les bacs, l'impression ne pourrait se faire sur le format choisi depuis le pilote d'impression en mode Sélection automatique du format.

Affichage du format dans les bacs papier

Procédez comme suit pour modifier l'affichage du format papier. Les valeurs pouvant être affichées sont A4, A5, B5 et Letter.

Si vous utilisez un format papier non standard, reportez-vous à la section Formats papier spécifiques.

Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le réglage des guides papier, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'imprimante.

  1. Retirez le bac papier de l'imprimante et faites tourner la molette de façon à ce que la valeur qui apparait dans la fenêtre corresponde au format du papier placé dans le bac.
  2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le bac, puis replacez-le dans l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Affichage du format dans les bacs papier - 1

Formats papier spécifiques

En plus des formats de papier standard A4, A5, B5 et Letter, le bac papier accepte des formats spécifiques (AUTRES). Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour configurer un format spécifique depuis le panneau de commande. Utilisez la même procédure si l'imprimante est équipée d'un bac papier optionnel (PF-60).

Ce menu apparait lorsque la molette de format du bac est placée sur AUTRE (OTHER).

Placez délicatement le papier dans le bac. Pour plus de détails sur le réglage des guides papier, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'imprimante.

Positionnement de la molette

Procédez comme suit.

  1. Retirez le bac papier de l'imprimante et faites tourner la molette de façon à afficher la valeur AUTRE (OTHER).
  2. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du papier placé dans le bac, puis replacez-le dans l'imprimante.

Configuration des formats spécifiques depuis le panneau de commande

Procédez comme décrit ci-dessous pour entrer un format papier spécifique depuis le panneau de commande.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >.

Gestionpapier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message > Taille Bac 1 >. Si votre imprimante est équipée de bacs supplémentaires > Taille Bac 1 > apparaitra pour le bac standard et > Taille Bac 2 > à > Taille Bac 4 > pour les bacs optionnels.

Taille Bac 1 > Spécifique

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Taille Bac 1 > ? Spécifique

  1. Utilisez les touches ou pour désir un format papier.
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous pouvez maintenant désir l'unité dans laquelle s'affichent les mesures.

Sélection de l'unité pour le bac papier

Lorsque spécifique est besoin comme format, vous pouvez modifier l'unité dans laquelle les mesures sont affichées. Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour afficher le message >>Unité suivi de l'unité en cours. Par défaut, l'unité est mm (millimètre).

Unité mm

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Unité? mm

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner l'unité mm (millimètre) ou inch (pouce).
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.

Configuration de la largeur et de la longueur du papier

Procédez comme suit pour configurer la longueur et la largeur du papier.

KYOCERA FS-3820N - Configuration de la largeur et de la longueur du papier - 1

  1. Après avoir entré l'unité, appuyez sur la touche pour afficher le message >>Dimension en X (X correspond à la largeur).
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant ( ) apparait.

X Dimension 216 mm

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur. Puis les touches → ou ← pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La valeur peut être précisée entre 148 et 216 mm (5,83 et 8,5 pouces).
  2. Lorsque la valeur de votre choix est affichée, appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Appuyez sur la touche ↓ pour afficher le message >>Dimension en X (Y correspond à la longueur).

Dimension Y 356 mm

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant ( ) apparaît.

Dimension en Y 356 mm

  1. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur. Puis les touches ou pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La valeur peut êtrecision entre 210 et 356mm (8,27 et 14,02 pouces).

X Dimension 278 mm

  1. Lorsque la valeur de votre choix est affichée, appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Ready.

Pour imprimer avec valeurs entrées ci-dessus, vous devez les définir depuis le pilote d'impression. Reportez-vous au manuel KX Printer Drivers Operation Guide.

Configuration du format papier du bac multi-format

Lorsque vous exploitez le bac multi-format en mode Cassette, vous devez configurer son format papier pour qu'il corresponde au format des données à imprimer (spécifiée depuis l'application). Si la valeur théorique et la réalité divergent, l'impression ne se fera pas dans le bon format. Le réglage par défaut est A4 ou Letter.

Ce menu n'apparaît pas lorsque le chargeur d'enveloppes optionnel est installé.

Pour d'autres détails concernant les formats de papier utilisables dans le bac multi-format, reportez-vous au Chapitre 2.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >.

Gestionpapier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Format BacMulti.

Format Bac Multi A4

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Format Bac Multi A4

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner un format papier.
A4   
Executive   
Letter   
Legal   
Custom   
Hagaki   
Oufukuhagaki   
Oficio II   
Statement   
Folio   
Youkei 2   
Youkei 4   
16K   
Monarch   
Business   
Comm. #9   
Comm. #6 3/4   
DL   
C5   
A6   
B6   
A5   
B5   
ISO B5 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration du type papier

Vous pouvez attribuer un type de papier à chaque bac d'alimentation, y compris au bac multi-format.

Configuration du type papier du bac standard

Configurez le type de papier de façon à ce qu’il corresponde au type de papier réellement placé dans les bacs. Vous pourrez ainsi sélectionner le type de papier depuis le pilote d'impression. Par défaut, la valeur est Normal.

Le chapitre 2 vous donnera plus d'informations quant aux types de papier que vous pouvez utiliser.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Gestion papier >.

Gestionpapier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message > Type Bac. Le type papier défini pour ce bac apparait également.

Type Bac Normal

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Type Bac ? Normal

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner un type papier.
Normal  
Pré-imprimé  
Relié  
Recyclé  
Rugueux  
En-tête  
Couleur  
Perforé  
Haute qualité  
Spécifique (1 à 8) 
  1. Lorsque le type de papier est affiché, appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration du type de papier du bac multi-format

Vous pouvez demander la sélection automatique d'un type de papier dans le bac multi-format depuis le pilote d'imprimante. Le réglage par défaut est Normal.

Ce menu n'apparaît pas lorsque le chargeur d'enveloppes optionnel est installé.

Pour d'autres détails concernant les types de papier utilisables dans le bac multi-format, reportez-vous au Chapitre 2.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Gestion papier >.

Gestionpapier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Type Bac Multi.

Type Bac Multi Normal

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.
  1. Utilisez les touches ou pour CHOISIR un type papier.
Normal   
Transparent   
Pré-imprimé   
Etiquettes   
Relié   
Recyclé   
Vélin   
Rugueux   
En-tête 
Couleur  
Perforé  
Enveloppe  
Carte  
Épais  
Haute qualité  
Spécifique (1 à 
  1. Lorsque le type de papier est affiché appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche MENU.

Création d'un type de papier personnalisé

Cette procédure décrit comment définir un type de papier spécifique. Vous pouvez définir jusqu'à huit types personnalisés. Une fois un type personnalisé défini, vous pouvez le sélectionner en plus des types standard prédéfinis lorsque vous sélectionnez le type de papier pour un bac d'alimentation.

Une fois le type personnalisé défini, vous pouvez aussi définir le grammage papier et le chemin recto verso (voir Définition d'un grammage personnalisé et Configuration du chemin recto verso pages suivantes). Pour réinitialiser les types de papier personnalisés, voyez la section Réinitialisation des types personnalisés plus loin dans ce chapitre. Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Gestion papier >.

Gestion papier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >Réglage papier>.
>Réglage papier > Spécifique1 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.
>Réglage papier >? Spécifique1 
  1. Utilisez les touches ou pour désirer un type papier.
Spécífiqu (1 à Normal  
Transparent  
Pré-imprimé  
Etiquettes  
Relié  
Recyclé  
Vélin  
Rugueux  
En-tête  
Couleur  
Perforé  
Enveloppe  
Carte  
Épais  
Haute qualité 
  1. Lorsque le type de papier est affiché, appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche pour passer à la section Définition d'un grammape personnalisé qui suit.

Définition d'un graphe personnalisé

Cette procédure permet de définir l'épaisseur (le grammage) du papier spécifique pour lequel vous désirez créer un type personnelisé.

  1. Afficher le type personnelisé (voir Création d'un type de papier personnelisé) et appuyez sur la touche.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >>Poids papier.
>>Poids papier Normal 2 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
>>Poids papier? Normal 2 
  1. Appuyez sur les touches ou pour afficher l'épaisseur de papier désirée. Les valeurs représentées ci-dessous apparaisent. Reportez-vous au Chapitre 2 pour plus de détails sur les grammages papier.
LégerNormal 1Normal 2Normal 3Lourd 1Lourd 2Lourd 3Très lour 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Note

Pour utiliser cette fonction, l'imprimante doit être équipée de l'unité recto verso optionnelle.

Si vous avez sélectionné un type de papier personnalisé, vous pouvez décider d'activer ou non l'impression recto verso pour ce type de papier. Cette fonction est activée par défaut (Autorisé).

Procédez comme suit.

  1. Faites apparaitre le type de papier personnelisé concerné et appuyez sur la touche.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >>Chemin Duplex.

Chemin Duplex Autorisé

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Chemin Duplex ? Autorisé

  1. Choisissez Autorisé ou Non autorisé à l'aide des touches ou .
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Réinitialisation des types de papier personnalisés

Cette commande remet à zéro les types papier personnalisés définis aux sections précédentes. Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Gestion papier >.

Gestionpapier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >Annulation Réglage papier.

Annulation Réglage papier

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparait. Annulation Réglage papier ?
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Tous les paramètres sont ramenés à leur valeur prédéfinie (par défaut). L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration du bac multi-format

Le bac multi-format peut être exploité dans deux modes : mode Cassette ou mode Prioritaire.

Mode cassette

Dans ce mode, le bac multi-format se comporte comme un bac standard. C'est le réglage par défaut. L'impression dans ce mode est plus rapide qu'en mode Prioritaire.

Mode prioritaire

L'imprimante charge en priorité le papier placé dans le bac multi-format, même si une autre source de papier a été. Une fois le bac multi-format vide - il contient environ 100 feuilles A4, 0,11 mm d'épaisseur - l'imprimante utilise le papier placé dans le bac défini par défaut. Ce mode est très pratique si vous pouvez imprimer occasionnellement du papier de format ou de type particuliers car il vous évite de recharger le bac standard. Dans ce cas, veillez à ce que le bac multi-format reste vide lorsque vous imprimez du papier ordinaire provenant du bac standard.

Ce menu n'apparaît pas lorsque le chargeur d'enveloppes optionnel est installé.

Note

La capacité maximale du bac multi-format est de 100 feuilles au format A4. Si vous y placez des feuilles au format Legal, la capacité maximale du bac doit être réduite afin d'éviter les risques de bourrage.

Pour passer d'un mode à l'autre, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Gestion papier >.

Gestion papier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message >Mode Bac Multi.
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Mode Bac Multi? Cassette

  1. Utilisez les touches ou pour désir Prioritaire ou Cassette.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Sélection du bac source

Vous pouvez sélectionner le bac depuis lequel l'imprimante doit charger le papier par défaut. Si aucun bac optionnel n'est installé, vous n'aurez le choix qu'entre le bac standard et le bac multi-format. Si un ou plusieurs bacs optionnels sont installés, vous pourrez également les sélectionner.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Gestion papier >.

Gestionpapier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Alimentation.

Alimentation Bac

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Alimentation ? Bac

  1. Utilisez les touches ou pour désir Bac ou Bac Multi.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Sélection d'un périphérique de sortie papier

La procédure décrite ci-dessous vous permet de sélectionner le plateau de réception vers lequel sont dirigées les feuilles imprimées, plateau supérieur (face dessous) ou plateau arrière (face dessus).

Si une unité optionnelle est installée, une trieuse, par exemple, elle peut également être sélectionnée. Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Gestion papier >.

Gestion papier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Empileuse.

Empileuse Bc sp f-vrs bas

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Empileuse ? Bc sp f-vrs bas

  1. Utilisez les touches ou pour désirer une option.

Bc sp f-vrs bas

Plateau dessus (lorsque le plateau de réception face dessus est installé)

Trieuse face bas (lorsque la trieuse optionnelle est installée)

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Prise en charge de la différence entre les formats A4 et letter

Cette option permet de choisir de ne pas tenir compte de la différence entre les formats A4 et Letter. Avec le réglage par défaut (Inactif), le format de papier doit correspondre exactement au format du fichier à imprimer. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur apparait. En activant cette fonction (Actif), le fichier sera imprimé sans message d'erreur bien que les formats divergent. Cette option est très utile lorsque vous imprimez des documents en provenance des États-Unis.

Pour activer ce mode, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Gestion papier >.

Gestionpapier

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >Priorité A4/LT.

Priorité A4/LT Inactif

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Priorité A4/LT ? Inactif

  1. Utilisez les touches ou pour désir Actif ou Inactif.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Gestion des pages

Cette section décrit les différentes fonctions de gestion des pages qui peuvent être sélectionnées et paramétrées depuis le panneau de commande.

Mode d’émulation - Police de caractères - Jeu de caractères - Nombre d’exemplaires - Orientation - Fonction KIR - Fonction EcoPrint - Résolution d’impression

Mode d'émulation

Les sections qui suivent vous permettent de modifier le mode d'émulation.

Changement du mode d'émulation

Procédez comme suit pour changer le mode d'émulation.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Emulation. Le mode d'émulation en cours s'affiche.

PCL 6 (par défaut)

KPDL

KPDL (AUTO)

Line Printer

IBM Proprinter

DIABLO 630

EPSON LQ-850

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Emulation

? PCL 6

  1. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le mode d'émulation de votre choix.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Émulation utilisée avec l'émulation KPDL

Le langage KPDL est une version spécifique à Kyocera Mita du langage de description de page PostScript. Le mode d'émulation KPDL (AUTO) permet à l'imprimante de changer automatiquement de mode d'émulation en fonction de la nature des données qu'elle reçoit. En plus du mode KPDL, vous pouvez définir un autre mode d'émulation souvent utilisé. Le réglage par défaut est PCL 6.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Emulation.

Émulation PCL 6

  1. Appuyez sur la touche ENTER. Un point d'interrogation (?) apparait.

Émulation PCL 6

  1. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le mode d'émulation KPDL (AUTO).
  1. Appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche. Dès que le message >Imp. Err. KPDL s'affiche, appuyez sur les touches ou. Le nom des autres émulations apparait.

PCL 6 (par défaut)

Line Printer

IBM Proprinter

DIABLO 630

EPSON LQ-850

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.
  1. Appuyez de manière répétée sur les touches ou jusqu'à voir apparaitre l'émulation désirée.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Impression automatique des erreurs KPDL

Vous sous-pouvez configurer l'imprimante pour qu'elle imprime les données d'erreurs dans le mode d'émulation KPDL. Par défaut, cette fonction est désactivée (Inactif).

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Emulation.

Émulation PCL 6

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Emulation

? PCL 6

  1. Sélectionnez KPDL ou KPDL (AUTO) en utilisant les touches ou .

Emulation

? KPDL

  1. Appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche. Utilisez les touches ou pour afficher le message > Imp. Err. KPDL.

Imp. Err. KPDL Inactif

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Imp. Err. KPDL? Inactif

  1. Sélectionnez la valeur Actif à l'aide des touches ou .

Imp. Err. KPDL? Actif

  1. Appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.
  3. Appuyez sur la touche. Le message suivant apparait.
>> I000 

Le tableau présenté ci-dessous donne la signification des lettres placées devant le numéro de police. (I) dans l'exemple ci-dessus.

LettreDescription
IPolice interne
SPolice téléchargeable (Soft)
MPolice d'une carte+mémoire
HPolice d'un disque virtuel (RAM disque) ou d'un disque dur
OPolice de la mémmoire de l'imprimante (ROM)
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.
>>?I000 
  1. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le code de la police souhaitation. Pour les numérodes de polices internes, reportez-vous à la liste des polices internes du Chapitre 5.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration de la taille de police

Vous pouvez modifier la taille de la police par défaut. S'il s'agit d'une police à pas fixe (Courier ou Letter gothic), vous modifiez le pas et non la taille.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Fonte >.
Fonte 
  1. Appuyez sur la touche
  2. Assurez-vous que le message Interne est affiché puis appuyez sur la touche
>Sélect. police > Interne 
  1. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Taille police.
>>Taille police 012.00 point(s) 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant () apparait.
>>Size 012.00 point(s) 
  1. Appuyez sur les touches ou pour augmenter ou diminuer le chiffre indiqué par le curseur clignotant. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. La taille de la police peut prendre une valeur comprise entre 4 et 999,75 points, par incréments de 0,25 point.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Choix de la graisse pour les polices courier/letter gothic

Les polices Courier et Letter Gothic peuvent être choisies enGrasse Normal ou Foncé. Voici, par exemple, comment procéder pour changer laGrasse de la police Courier.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Fonte >.

KYOCERA FS-3820N - Choix de la graisse pour les polices courier/letter gothic - 1

  1. Appuyez sur la touche et utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Sélect. police>.

Sélection. police> Interne

  1. Assurez-vous que le message Interne est affiché puis appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Courier.

Courier Normal

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Courant? Normal

  1. Utilisez les touches ou pour choisir Normal ou Foncé.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Choix du pas pour les polices courrier/letter gothic

Lorsque vous avez besoin comme police par défaut Courier ou Letter Gothic, vous pouvez configurer le pas (l'espacement entre les caractères).

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Fonte >.

Fonte

  1. Appuyez sur la touche pour CHOISIR une police interne et utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Select. police>.

Sélection. police> Interne

  1. Assurez-vous que le message Interne est affiché puis appuyez sur la touche.
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>PAS.

PAS

10 cpi

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant ( ) apparait.

Pas

10 cpi

  1. Appuyez sur les touches + ou - pour augmenter ou diminuer le chiffre indiqué par le curseur clignotant. Utilisez les touches ← et → pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Le pas peut prendre une valeur comprise entre 0,44 et 99,99 caractères par pouce, par incréments de 0,01 caractère par pouce.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Jeu de caractères

Vous pouvez modifier le jeu de caractères. Les jeux de caractères disponibles dépendent de l'émulation courante (IBM PC-8, par défaut).

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Fonte >.

Fonte

  1. Appuyez sur la touche. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Pays.

Pays

IBM PC-8

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Pays

? IBM PC-8

  1. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le jeu de caractères que vous souhaitez.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Nombre d'exemplaires

Yououpouvezdéfinirle nombre d'exemplairesde chaquepageàimprimer pour l'interface courante. La valeur peut varier de 1 à999. Le nombre d'exemplaires peut être défiñolarsque l'écran affichePrét.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Config. page >.

Config. page

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Copies.

Copies

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant () apparait.

Copies

  1. Appuyez sur les touches + ou - pour augmenter ou diminuer le chiffre indiqué par le curseur clignotant. Utilisez les touches > et < pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Le nombre d'exemplaires peut prendre une valeur comprise entre 1 et 999.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Orientation

Vous pouvez choisir entre une orientation verticale (portrait), également appelée à la française et une orientation horizontale (paysage) également appelée à l'italienne.

Orientation À la française ou Portrait

Orientation À l'italienne ou Paysage

KYOCERA FS-3820N - Orientation - 1

Présente en France depuis de longues années, la société Kyocera Mita a su rester à l'écoute de ses clients.

KYOCERA FS-3820N - Orientation - 2

Présente en France depuis de longues années, la société Kyocera Mita a toujours su rester à l'écoute de ses clients.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Config. page >.

Config. page

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Orientation.

Orientation

Portrait

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparait.

Orientation

? Portrait

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner Portrait ou Paysage.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Fonction KIR

L'imprimante est dotée de la fonction KIR (Kyocera Image Refinement) de lissage des contours. Cette fonction permet d'obtenir une excellente qualité d'impression en appliquant un traitement logiciel aux contours avant l'impression.

Fonction KIR désactivée

Fonction KIR activée

Note

Choisissez une densité d'impression égale à 3 quand vous activez la fonction KIR. Pour des détails sur la densité d'impression, reportez-vous à la page suivante.

Observez la ligne de test de la fonction KIR située en bas de la page de configuration.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

Stries parfaites

La configuration de la fonction KIR est optimale.

KYOCERA FS-3820N - Stries parfaites - 1

Stries verticales noires

La configuration de la fonction KIR est trop importante. Désactivez-la. Imprimez de nouveau la ligne de test KIR. Si vous obtenez toujours des stries verticales noires, ajustez la densité d'impression en sélectionnant une valeur plus faible.

KYOCERA FS-3820N - Stries verticales noires - 1

Stries verticales blanches

La configuration de la fonction KIR est trop faible. Activez-la. Imprimez de nouveau la ligne de vérification KIR. Si vous obtenez toujours des stries blanches, ajustez la densité d'impression en sélectionnant une valeur plus élevée.

Procédez comme suit pour activer ou désactiver la fonction KIR.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp.>.

Qualité imp. >

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Kir Mode.

Kir Mode

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparait.

Kir Mode

? On

  1. Utilisez les touches ou pour modifier sélectionner Off ou On.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Fonction ecoprint

La fonction EcoPrint permet de diminuer la quantité de toner consommée afin de réduire les coûts d'impression. Par défaut, la fonction EcoPrint est désactivée (Off). Quand elle est activée, le résultat imprimé est plus clair, tout en restant très lisible.

Note

L'utilisation de la fonction EcoPrint ne modifie pas la vitesse d'impression.

Fonction EcoPrint désactivée

Fonction EcoPrint activée

Procédez comme suit pour activer ou désactiver la fonction EcoPrint.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp.>.

Qualité imp. >

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > EcoPrint.

EcoPrint Mode Inactif

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

EcoPrint Mode? Inactif

  1. Utilisez les touches ou pour modifier, sélectionner Actif ou Inactif.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Résolution d'impression

Voussoupiezchoisirentrequarresolutionsd'impression:300dpi,600dpi, 1200dpiRapideet1200dpiFin. La nettetedes caractèresetdesgraphiques imprimésaugmente dans cet ordre.

Procédez comme suit pour modifier la résolution d'impression.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp.>

Qualité imp.

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Résolution.

Résolution 1200 dpi*

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparait.

Résolution?1200dpi*

  1. Utilisez les touches ou pour modifier et sélectionner 1200 dpi, 300 dpi ou 600 dpi.

Note

La valeur 1200 dpi* correspond au mode rapide 1200 dpi (paramétrage par défaut). Pour obtenir le mode le plus fin, CHOISSEZ LA VALEUR 1200 dpi (sans astérisque).

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Impression e-MPS

e-MPS est l'abréviation de enhanced-Multiple Printing System, qui signifie système d'impression multiple évolué. Il s'agit d'un système complémentaire au traitement des données qui offre les fonctions suivantes :

  • Stockage des travaux

Lorsque vous avez besoin d'imprimer plusieurs exemplaires d'un même document, les données sont transférées une seule fois de l'ordinateur vers l'imprimante. Ces données sont ensuite stockées sur le disque dur de l'imprimante. Les exemplaires ultérieurs du même document sont imprimés en partant de ces données stockées. Cette technique accélère l'impression tout en demandant moins de ressources de la part de l'ordinateur et moins de charge au niveau du réseau.

Note

Pour pouvoir exploiter le système e-MPS, l'imprimante doit être équipée d'un disque dur optionnel. Reportez-vous à l'Annexe A pour plus de détails.

Il est possible, si l'imprimante n'est pas équipée d'un disque dur, d'utiliser les modes Vérification avant impression (Proof-and-Hold) et Impression sécurisée (Private Print) avec un disque virtuel. Pour plus d'informations sur la création et le paramétrage d'un disque virtuel, reportez-vous plus avant dans ce chapitre.

Répetition des travaux

La fonction de détention de travaux d'impression offre les quatre modes décrits ci-dessous. Ces modes peuvent être sélectionnés via le pilote d'impression depuis l'application que vous utilisez.

  • Copie rapide (Quick Copy)
  • Vérification avant impression (Proof-and-Hold) Impression sécurisée (Private Print) Stockage permanent (Stored Job)

Note

Les termes "travaux d'impression" et "job" utilisés dans ce manuel sont synony mes.

Copierapide (quickcopy)

Ce mode permet d'imprimer un exemplaire supplémentaire d'un travail d'impression terminé depuis le panneau de commande. Il n'est plus nécessaire de demander l'impression depuis l'ordinateur.

Description

Permet d'imprimer de nouveaux exemplaires d'un document

Stockage

Depuis le pilote de l'imprimante

Après envoi des données depuis l'application

Les données s'impriment simultanément

Récupération

Depuis le panneau de commande

Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut

Le même que lors du stockage (peut être modifié)

Nombre maximal de "jobs" stockés

32 pouvant être étendu à 50

Code de sécurité

Non

Données après l'impression

Sauvegardées

Données à la mise hors tension

Effaces

Nécessite un disque dur optionnel

Oui

Vérification avant impression (Proof-and-Hold)

Lors de l'impression en plusieurs exemplaires, ce mode imprime un premier exemplaire pour relecture et contrôle, ce qui permet de décider ou non de poursuivre l'impression des autres exemplaires. Vous pouvez décider d'annuler l'impression au niveau du panneau de commande. Ce mode permet d'éviter le gaspillage de papier.

Description

Permet d'imprimer une épreuve avant de lancer l'impression

Stockage

Depuis le pilote de l'imprimante

Après envoi des données depuis l'application

Un exemplaire du travail s'imprime simultanément

Récupération

Depuis le panneau de commande

Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut

Un de moins (peut être modifié)

Nombre maximal de "jobs" stockés*

32 pouvant être étendu à 50

Code de sécurité

Non

Données après l'impression

Sauvegardées

Données à la mise hors tension

Effacées

Nécessite un disque dur optionnel

Non

Impression sécurisée (private print)

Ce mode permet d'imprimer des documents sensibles et confidentiels. Dans ce mode, les travaux d'impression concernés sont stockés dans la mémoire de l'imprimante et ne sont imprimés qu'au moment où vous entrez au panneau de commande le code PIN correspondant. Ce code PIN à 4 chiffres doit être défini depuis l'application via le pilote d'impression.

Description

Permet d'imprimer des documents sensibles en toute sécurité

Stockage

Depuis le pilote de l'imprimante

Après envoi des données depuis l'application

Les données ne s'impriment pas

Récupération

Depuis le panneau de commande

Nombre d'exemplaires réimprimés par défaut

Le même que lors du stockage (peut être modifié)

Nombre maximal de "jobs" stockés*

Dépend de la capacité du disque dur. Les "Jobs" sont automatiquement effacés après l'impression.

Code de sécurité

Oui

Données après l'impression

Effacees

Données à la mise hors tension

Effaces

Nécessite un disque dur optionnel

Non

Dans ce mode, vous pouvez stocker des travaux d'impression souvent demandés, comme c'est le cas des pages de garde de télécopies, des listes de contrôle, des bons de commande, etc. À partir du panneau de commande, vous pouvez demander l'impression d'un ou de plusieurs exemplaires de ces documents standardisés.

Description

Permet d'imprimer des documents souvent utilisés

Stockage

Depuis le pilote de l'imprimante

Après envoi des données depuis l'application

Les données ne s'impriment pas

Récupération

Depuis le panneau de commande

Nombre maximal de "jobs" stockés*

Dépend de la capacité du disque dur.

Code de sécurité

Oui (si nécessaire)

Données après l'impression

Sauvegardées

Données à la mise hors tension

Sauvegardées

Nécessite un disque dur optionnel

Oui

Stockage des travaux

Cette fonction permet de stocker des travaux d'impression dans l'un des trois modes suivants : Temporaire, Permanent ou Boîte aux lettres virtuelle. Ce besoin s'effectue depuis l'application via le pilote d'impression en cliquant sur un bouton radio.

Boîtes aux lettres virtuelles (VMB)

Les boîtes aux lettres virtuelles sont des zones de stockage des travaux d'impression non imprimés situées sur le disque dur. Elles vous permettent de récapaciter pour l'imprimer n'importe lequel des travaux ainsi stockés à partir du panneau de commande ou en utilisant l'utilitaire KM-NET Printer Disk Manager qui se trouve sur le CD-Rom fourni avec l'imprimante.

Chaque boîte aux lettres virtuelle est utilisable par tous ceux désirant partager l'imprimante dans ce mode. Par défaut, chaque boîte aux lettres est appelée Tray 001, Tray 002,... etc. Pour envoyer un "job" dans une boîte aux lettres, vous devez indiquer son numéro ou son nom depuis l'application via le pilote lors de l'impression.

Pour savoir comment imprimer un "job" depuis une boîte aux lettres virtuelle, reportez-vous plus avant dans le chapitre.

Note

Les boîtes aux lettres virtuelles ne peuvent être utilisées qu'avec l'émulation PCL 6.

Utilisation du mode copie rapide

Ce mode permet d'imprimer rapidement des exemplaires supplémentaires d'un travail d'impression déjà imprimé. Si vous demandez l'impression en mode Copie rapide depuis le pilote d'imprimante, le travail est imprimé puis stocké sur le disque dur. Lorsque des exemplaires supplémentaires sont nécessaires, vous pouvez les imprimer directement à partir du panneau de commande de l'imprimante. Pour savoir comment procéder, reportez-vous au manuel KX Printer Driver Operation Guide (disponible en anglais uniquement).

Le nombre prédéfini de travaux d'impression pouvant être stockés sur le disque dur est égal à 32. Vous pouvez augmenter cette valeur jusqu'à 50 à partir du menu de configuration e-MPS Configurations. Lorsque le nombre de travaux atteint la limite supérieure, le travail le plus ancien est écrasé par le nouveau.

Lorsque l'imprimante est mise hors tension, tous les travaux ainsi stockés sont supprimés.

Impression d'exemplaires supplémentaires avec le mode copie rapide

Procédez comme décrit ci-dessous pour imprimer des exemplaires supplémentaires.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS>.

e-MPS >

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Copie rapide. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d'impression apparaît également (Dimitri, dans cet exemple).

Copie rapide Dimitri

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Copie rapide ? Dimitri

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple).

Copie rapide ? Pierre

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du "job" entré depuis le pilote d'impression apparait (Lettre1, dans cet exemple), précédé d'un point d'interrogation clignotant (?).

Pierre ? Lettre1

  1. Utilisez les touches ou pour faire défiler les "job" puis en désirez un.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous pouvez maintenant configurer le nombre d'exemplaires souhaités. Un curseur clignotant apparait sous le

Nombre d'exemplaires. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur.

Lettre1

Copies 001

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix et pour lancer l'impression.

Suppression d'un "job" copie rapide

Les travaux d'impression Copie Rapide sont effacés automatiquement à la mise hors tension de l'imprimante. Si vous désirez supprimer un job en particulier, procédez comme suit.

  1. Répétez les étapes 1 à 8 de la section précédente.
  2. Lorsque le nom du "job" à supprimer est affiché, appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait sous le nombre d'exemplaires.

Lettre1

Copies 001

  1. Utilisez la touche pour afficher le message Détruire.

Lettre1

Détruire

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le fichier est supprimé.

Utilisation du mode vérification avant impression

Lorsque vous vous préparez à lancer l'impression de plusieurs exemplaires d'un document, ce mode permet d'imprimer uniquement le premier exemplaire pour vous permettre de le relire avant de lancer l'impression des autres exemplaires. Cette technique permet d'économiser du papier.

L'imprimante imprime un exemplaire et sauvegarde le travail d'impression sur le disque dur ou sur le disque virtuel (disque RAM). Utilisez le panneau de commande pour lancer l'impression des exemplaires suivants et modifier éventuellement le nombre d'exemplaires à imprimer.

Lorsque l'imprimante est mise hors tension, tous les travaux ainsi stockés sont supprimés.

Impression des exemplaires suivants en mode vérification avant impression

Procédez comme décrit ci-dessous pour imprimer des exemplaires supplémentaires.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Copie rapide. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d'impression apparait également (Dimitri, dans cet exemple).

Copie rapide

Dimitri

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Copie rapide

? Dimitri

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple).

Copie rapide

? Pierre

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du "job" entré depuis le pilote d'impression apparait (Lettre1, dans cet exemple), précédé d'un point d'interrogation clignotant (?).

Pierre

? Lettre1

  1. Utilisez les touches ou pour faire défiler les "job" puis en désirez un.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous pouvez maintenant configurer le nombre d'exemplaires souhaités. Un curseur clignotant apparait sous le nombre d'exemplaires. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur.

Lettre1

Copies

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix et pour lancer l'impression.

Manipulation d'un travail confidentiel

Dans le mode Impression sécurisée, les travaux d'impression concernés sont transférés dans la mémoire de l'imprimante et ne sont imprimés qu'au moment où vous entrez au panneau de commande le code PIN correspondant. Ce code PIN à 4 chiffres doit être défini depuis l'application via le pilote d'impression.

Tous les "job" définis dans ce mode sont supprimés lorsque l'imprimante est mise hors tension.

Impression d'un travail confidentiel

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message > Privé/Stocké. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d'impression apparait également (Dimitri, dans cet exemple).

Privé/Stocké

Dimitri

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Privé/Stocké

? Dimitri

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple).

Privé/Stocké

? Pierre

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du "job" entré depuis le pilote d'impression apparait (Lettre2, dans cet exemple), précédé d'un point d'interrogation clignotant (?).

Pierre

? Lettre2

  1. Utilisez les touches ou pour faire défiler les "job" puis ENTREE en désir un.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Vous devez entrer le code utilisé spécifique depuis le pilote d'impression. Quatre chiffres permettant de saisir ce code apparaisent.

Lettre2

Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre code.

  1. Vous pouvez configurer le nombre d'exemplaires souhaités. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur.

Lettre2

Copies

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider et pour lancer l'impression.

Suppression d'un travail confidentiel

Procédez comme suit pour supprimer un travail confidentiel.

  1. Répétez les étapes 1 à 8 de la section précédente.
  2. Lorsque le nom du "job" à supprimer est affiché, appuyez sur la touche ENTREE. Entrez le code PIN et appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait sous le nombre d'exemplaires.

Lettre2

Copies

  1. Utilisez la touche pour afficher le message Détruire.

Lettre2

Détruire

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le fichier est supprimé du disque dur.

Manipulation d'un travail stocké

La procédure décrite ci-après indique comment stocker des travaux d'impression souvent demandés tels que des pages de garde de télécopies, des listes de contrôle, des bons de commande, etc.

Les "job" définis dans ce mode ne sont pas effacés à la mise hors tension de l'imprimante.

Impression d'un travail confidentiel ou d'un travail stocké

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message > Privé/Stocké. Le nom utilisé pour User Name depuis le pilote d'impression apparait également (Dimitri, dans cet exemple).
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Privé/Stocké? Dimitri

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner un utilisateur différent (Pierre, dans cet exemple).

Privé/Stocké? Pierre

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le nom du "job" apparaît depuis le pilote d'impression (Lettre2, dans cet exemple), précédé d'un point d'interrogation clignotant (?).

Pierre ? Lettre2

  1. Utilisez les touches ou pour faire défiler les "job" puis sur le désiré.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Si vous avez attribué un code utilisateur depuis le pilote d'impression (facultatif), le message ID apparaît. Quatre chiffres permettant de saisir ce code apparaissent.

Lettre2

Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre code.

  1. Vous pouvez ensuite configurer le nombre d'exemplaires souhaités. Un curseur clignotant apparaît sous le nombre d'exemplaires. Utilisez les touches ou pour diminuer ou augmenter la valeur.

Lettre2

Copies

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix et pour lancer l'impression.

Suppression d'un travail stocké

Pour supprimer un travail stocké, procédez comme suit.

  1. Répétez les étapes 1 à 8 de la section précédente.
  2. Lorsque le nom du "job" à supprimer est affiché, appuyez sur la touche ENTREE. Entrez le code PIN (si vous en avez attribué un depuis le pilote d'impression) et appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait sous le nombre d'exemplaires.

Lettre2

Copies

  1. Utilisez la touche pour afficher le message Détruire.

Lettre Détruire

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le fichier est supprimé du disque dur.

Impression de travaux codifiés (code job)

Pour pouvoir imprimer des travaux codifiés, vous devez utiliser l'utilitaire KM-NET Job Manager qui se trouve sur le CD-Rom fourni avec l'imprimante. Voilà comment pourrait être son installation sur votre ordinateur.

  1. Placez le CD-Rom dans le lecteur.
  2. Ouvrez le dossier Printer Utilities et cliquez sur Install KM-NET Job Manager pour lancer l'installation.

Vous allez maintenant pouvoir utiliser cet utilitaire.

  1. Ouvrez les menus Démarrer/Programmes/Kyocera/KM-NET puis Job Manager pour lancer le programme.
  2. Entrez le mot de passe nécessaire pour lancer l'utilitaire.
  3. Cliquez sur l'icone Add printer. Sélectionnez le port Local ou Network.

Note

Si l'imprimante est connectée sur le port parallèle, assurez-vous que le pilote est bien configuré pour imprimer via le port Local.

  1. Suivez les étapes proposées par l'assistant jusqu'à l'affichage de la boîte de dialogue Select Printer. Sélectionnez l'imprimante dans la liste Printer List puis cliquez sur Finish.
  2. Faites un double clic sur Model Name. Les "job" stockés dans l'imprimante s'affichent. Pour imprimer un "job", faites un clic droit sur son nom dans la liste Job Name puis cliquez sur Print dans le menu qui apparait.

KYOCERA FS-3820N - Impression de travaux codifiés (code job) - 1

Pour sélectionner plusieurs "job", maintenez appuyée la touche Majuscule et cliquez sur les différents "job" à imprimer.

KYOCERA FS-3820N - Impression de travaux codifiés (code job) - 2

Une fois imprimés, les travaux d'impression restent stockés sur le disque dur de l'imprimante. Pour les supprimer définitivement, faites un clic droit sur leur nom dans la liste Job Name puis cliquez sur Delete dans le menu qui apparait.

Impression d'une liste des travaux codifiés

Procédez comme décrit ci-dessous pour imprimer, depuis le panneau de commande, la liste des travaux codifiés qui se trouvent dans l'imprimante.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >liste des Codes JOB.

liste des

Codes JOB

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

LiSte des

? Codes JOB

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE pour lancer l'impression de la liste des travaux codifiés.

Impression des jobs d'une boîte aux lettres virtuelle

Note

L'utilisation de cette fonction nécessite l'installation d'un disque dur optionnel Microdrive.

Procédez comme suit pour sélectionner puis imprimer des "job" contenus dans une boîte aux lettres virtuelle.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Impr. donnée VMB. Le numéro de la boîte aux lettres virtuelle s'affiche également.

Impr. donnée VMB

Bac001:

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Impr. donnée VMB

Bac001?

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le "job" stocké dans la boîte aux lettres virtuelle s'imprime puis est ensuite automatiquement supprimé.

Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles

Cette fonction permet d'obtenir la liste des boîtes aux lettres virtuelles et des "jobs" qu'elles contiennent.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS >.

KYOCERA FS-3820N - Impression d'une liste de boîtes aux lettres virtuelles - 1

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Liste des VMB.

liste des VMB

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

liste des VMB ?

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. L'imprimante imprime la liste des boîtes aux lettres virtuelles.

Configuration e-MPS

Vous pouvez configurer certains paramètres du système e-MPS. Voici les paramètres modifiables :

  • Nombre maximal de travaux Copie rapide/Vérification avant impression
  • Espace de stockage maximal pour les travaux codifiés temporaires
  • Espace de stockage maximal pour les travaux codifiés permanents
  • Espace de stockage maximal pour les boîtes aux lettres virtuelles

Note

Le total des espaces de stockage alloués ne doit pas dépasser la capacité maximale du disque dur Microdrive. Dans le cas contraire, vous ne pourrez gérer, dans la zone de stockage concernée, que des travaux d'impression d'une taille inférieure à celle spécifiée.

Configuration du nombre maximal de travaux copie rapide/ vérification avant impression

Vous pouvez modifier le nombre maximal de travaux de 0 à 50. La valeur par défaut est 32.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS Configurations.

e-MPS

Configurations

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Copie rapide.

Copierapide

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait.

Copierapide

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches ← et → pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 50.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration de l'espace maximal pour les travaux codifiés temporaires

Ceci permet de modifier sur le disque dur l'espace réservé aux travaux codifiés temporaires. Vous pouvez attribuer n'importe quelle valeur comprise entre 0 et 9999 Mo. La taille maximale dépend de l'espace disponible sur le disque dur. Par défaut, la taille est égale à 50 Mo.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS Configurations.

e-MPS

Configurations

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Temp. Code JOB Dim.

Temp. Code JOB

Dim. 50MB

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait.

Temp. Code JOB

Dim. 50MB

  1. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches et pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 9999 (Mégabytes).
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration de l'espace maximal pour les travaux codifiés permanents

Ceci permet de modifier sur le disque dur l'espace réservé aux travaux codifiés permanents. Vous pouvez attribuer n'importe quelle valeur comprise entre 0 et 9999 Mo. La taille maximale dépend de l'espace disponible sur le disque dur. Par défaut, la taille est égale à 50 Mo.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS >.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS Configurations.

e-MPS >

Configurations

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Perm. Code JOB Dim.

Perm. Code JOB

Dim. 50MB

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait.

Perm. Code JOB

Dim. 50MB

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches ← et → pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 9999 (Mégabytes).
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration de l'espace maximal pour les boîtes aux lettres virtuelles

Ceci permet de modifier sur le disque dur l'espace réservé aux boîtes aux lettres virtuelles. Vous pouvez attribuer n'importe quelle valeur comprise entre 0 et 9999 Mo. La taille maximale dépend de l'espace disponible sur le disque dur. Par défaut, la taille est égale à 50 Mo.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message e-MPS>.

e-MPS

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >e-MPS Configurations.

e-MPS

Configurations

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >>Dimensions VMB.
>>Dimensions VMB 50MB 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait.
>>Dimensions VMB 50MB 
  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches ← et → pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 9999 (Mégabytes).
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Interface

L'imprimante est équipée en standard d'une interface parallèle, d'une interface USB et d'une interface réseau. Elle peut être équipée, en option, d'une interface série ou d'une carte réseau. Vous pouvez configurer certains paramètres de l'environnement d'impression comme le mode d'émulation, qui peut être différent d'une interface à l'autre. Ces opérations sont réalisées via le menu de sélection de mode. Vous devez d'abord sélectionner l'interface sur laquelle vont s'appliquer les modifications de configuration.

Note

La sélection de l'interface désignée ci-dessous ne provoque pas la sélection de l'interface qui va recevoir les données. L'imprimante sélectionne automatiquement l'interface sur laquelle elle reçoit les données.

Configuration de l'interface parallèle

L'interface parallèle de l'imprimante supporte le mode bi-directionnel à haute vitesse (standard IEEE). En temps normal, l'interface est utilisée selon le paramétrage standard appelé Auto. Pour d'autres détails, vous vous reportez à l'Annexe B. Une fois que vous avez configuré l'interface, n'oubliez pas de réinitialiser l'imprimante ou de l'éteindre puis de la rallumer. Le nouveau paramétrage entre en vigueur à partir de ce moment.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Interface >. Le message qui apparait donne le nom de l'interface active.

Parallèle (par défaut)

USB

Réseau

Série (lorsqu'une interface série optionnelle est installée)

Optionnelle (lorsqu'une carte réseau optionnelle est installée)

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.
Interface >? parallele 

Si le message Parallèle n'apparaît pas, utilisez les touches ou pour le faire apparaître.

Pour abandonner le paramétrage, appuyez sur la touche ANNULATION. Les paramètres de l'interface conservent les valeurs initiales.

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran affiche le menu du mode de communication.
  3. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.
>Parallèle I/F? Auto. 
  1. Appuyez sur les touches ou pour afficher le mode désiré. Les options ci-dessous s'affichent.

Auto. (par défaut)

Normal

Haute Vitesse

Bi. Haute

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau prêt.

Configuration de l'interface USB

Reportez-vous à l'Annexe C pour plus de détails sur l'interface USB.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Interface >. Le message qui apparait donne le nom de l'interface active.

Parallèle (par défaut)

USB

Réseau

Série (lorsqu'une interface série optionnelle est installée) Optionnelle (lorsqu'une carte réseau optionnelle est installée)

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Interface >? parallele 
  1. Utilisez les touches ou pour afficher USB.
Interface >?USB 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau prêt.

Note

Cette section décrit la configuration de l'interface série optionnelle (IB-11).

Pour l'interface série, vous pouvez configurer la vitesse en Bauds, le nombre de bits de données, de bits de stop, la parité et le protocole. Ces paramètres doivent correspondre à ceux de l'interface série de l'ordinateur. Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Interface >. Le message qui apparait donne le nom de l'interface active.

Parallèle (par défaut)

USB

Réseau

Série (lorsqu'une interface série optionnelle est installée)

Optionnelle (lorsqu'une carte réseau optionnelle est installée)

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Interface > Parallèle

  1. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Série.

Interface > Série

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche. Appuyez ensuite sur les touches ou pour afficher les différents paramètres de l'interface.

Vitesse baud 9600

Vitesse en baud possibles : 1200, 2400, 4800, 9600 (par défaut), 19200, 38400, 57600, 115200.

DataBits 8

Nombre de bits des données : 7, 8 (par défaut).

StopBits 1

Nombre de bits de stop : 1 (par défaut), 2.

Parité Sans

Parité : Sans (par défaut), Impair, Pair, Inactif.

Protocole DTR (pos.)&XON

↓ ↑ Protocoles: DTR (pos.)&XON (par défaut), DTR (positif), DTR (négatif), XON/XOFF, ETX/ACK.

  1. Affichez le paramètre à modifier et appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

L'exemple ci-dessous décrit comment modifier la vitesse. Procédez de la même façon pour modifier la valeur des autres paramètres de l'interface série.

>Vitesse baud? 9600 
  1. Utilisez les touches ou pour modifier la vitesse. Les valeurs possibles sont 1200, 2400, 4800, 9600 (par défaut), 19200, 38400, 57600 et 115200.

Note

Certains ordinateurs n'accepteront pas une vitesse de 115200. Si vous choisissez cette valeur et que vous rencontrez un problème de communication, revenez à une vitesse inférieure.

  1. Choisissez une vitesse et appuyez sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration de l'interface réseau

L'interface réseau de votre imprimante supporte les réseaux de type Netware, TCP/IP, ou EtherTalk. Vous pouvez également ajouter une carte réseau optionnelle dans le logement prévu à cet effet.

Depuis le panneau de commande vous pouvez :

  • Activer et désactiver les protocoles TCP/IP, Netware et AppleTalk,
  • Activer et désactiver le paramètre DHCP,
  • Entrer l'adresse IP, l'adresse de masque sous-réseau et l'adresse de la passerelle par défaut,
  • Choisir d'imprimer ou non une page de configuration réseau à la mise sous tension.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Interface >. Le message qui apparait donne le nom de l'interface active.

Parallèle (par défaut)

USB

Réseau

Série (lorsqu'une interface série optionnelle est installée)

Optionnelle (lorsqu'une carte réseau optionnelle est installée)

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.
Interface >?Parallele 
  1. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Réseau.
Interface >?Réseau 
  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Appuyez sur les touches ↓ ou ↑ pour afficher les différents paramètres de l'interface réseau.
>NetWare Actif 

NetWare. Le sousmenu vous permet de choisir un mode de frame entre les valeurs suivantes : Auto, 802.3, Ethernet II, 802.3 SNAP et 802.2.

>TCP/IP Actif 

TCP/IP. Le sousmenu permet de choisir une adresse IP, l'adresse de masque sous-réseau et l'adresse de la passerelle par défaut. Voir page suivante.

>EtherTalk Inactif 

↓ ↑ Choisissez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau utilisant le protocole AppleTalk (Macintosh).

>Pageétatrés. Actif 

↓ ↑ Choisissez Actif si vous souhaitez qu'une page de configuration réseau soit imprimée après la page de configuration standard. Reportez-vous à la page 24 pour visualiser la procédure.

  1. L'exemple suivant explique comment activer le protocole TCP/IP pour connecter l'imprimante à un réseau. Utilisez la même procédure pour sélectionner les protocoles Netware et EtherTalk. Activez le protocole TCP/IP en procédant comme décrit ci-dessus.
>TCP/IP > Actif 

Si le protocole TCP/IP est désactivé (Inactif), utilisez les touches ou pour l'activer (Actif). Appuyez sur la touche ENTREE.

>TCP/IP >? Inactif 

KYOCERA FS-3820N - Configuration de l'interface réseau - 1

>TCP/IP Actif 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Appuyez sur les touches ou pour afficher les différents paramètres.
>>DHCP Inactif 

KYOCERA FS-3820N - Configuration de l'interface réseau - 2

IP Address

000.000.000.000

KYOCERA FS-3820N - Configuration de l'interface réseau - 3

Subnet Mask

000.000.000.000

KYOCERA FS-3820N - Configuration de l'interface réseau - 4

Gateway

000.000.000.000

  1. Affichez le paramètre que vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît pour DHCP. Pour les paramètres IP Adress, Subnet Mask et Gateway, c'est un curseur clignotant () qui s'affiche.
  2. Utilisez les touches ou pour modifier les paramètres et les touches ou pour déplacer le curseur de droite à gauche.

Note

Contacter votre administrateur réseau pour connaître ces différents paramètres.

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Utilisation des périphériques de stockage

Pour permettre le stockage des données, l'imprimante supporte les périphériques suivants : carte mémoire CompactFlash, disque dur Microdrive et disque virtuel (RAM disk).

La carte mémoire CompactFlash et le disque dur s'installent dans un logement prévu à cet effet. Les fonctions décrites sur les pages suivantes sont accessibles lorsque l'un de ces deux périphériques est installé. Pour plus de détails concernant l'installation des périphériques, reportez-vous à l'Annexe A.

Les procédures d'exploitation de ces périphériques sont les mêmes. Les sections qui suivent décrivent celles concernant les cartes mémoire.

Configuration d'un disque virtuel

Le disque virtuel (disque RAM) est une zone de la mémoire vive (RAM) de l'imprimante permettant de stocker temporairement des travaux d'impression. Le disque virtuel sert uniquement à effectuer des tris électroniques. Il permet d'imprimer plusieurs exemplaires d'un document plus efficacement en réduisant le temps total requis pour l'impression. Son fonctionnement est proche de celui du disque dur Microdrive à la différence que les données disparaisent lors que l'imprimante est mise hors tension.

Note

Un disque virtuel ne peut être configuré lorsqu'un disque dur optionnel Microdrive est installé.

Taille maximale du disque virtuel se calcule comme suit :

Taille maximale du disque virtuel = Quantité de mémoire totale de l'imprimante - 9 Mo

Par exemple, si la mémoire totale de votre imprimante est égale à 96 Mo, vous pouvez configurer un disque virtuel de 87 Mo. Si vous demandez une valeur trop importante, le système de l'imprimante attribuera automatiquement la valeur déduite de la formule ci-dessus (total - 9 Mo). Une fois le disque virtuel configuré, vous devez réinitialiser l'imprimante.

Par défaut, le disque virtuel n'est pas disponible (Inactif). Pour le configurer, procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message RAM DISQUE mode.

RAM DISQUE mode Inactif

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Actif.

RAM DISQUE mode? Actif

  1. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >RAM DISQUE dim. suivi de la taille du disque virtuel.

RAM DISQUE dim. 0009 MByte

  1. Appuyez sur la touche. Un curseur clignotant apparait. Utilisez les touches ou pour entrer une valeur comprise entre 0001 et 1024. Comme expliqué plus haut, la taille du disque virtuel dépend de la capacité mémoire de l'imprimante.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt. Vous devez réinitialiser l'imprimante pour que le disque virtuel soit reconnu.

Lecture de données

Procédez comme suit pour des données contenues dans un disque dur Microdrive, dans un disque virtuel ou dans une carte mémoire.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode.

Cartememoire

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez de manière répétée sur les touches ou jusqu'à voir apparaitre le message >Lecture données suivi d'un nom de données.

Lecture données Nom de données

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) clignotant apparait devant le nom de données.

Lecture données ? Nom de données

  1. Appuyez sur les touches ou pour afficher le nom de données que vous souhaitez.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et la lecture des données depuis le disque virtuel commence.

Écriture de données

Vous pouvez écrire des données sur un disque dur Microdrive, sur un disque virtuel ou sur une carte mémoire. Un nom est automatiquement attribué au fichier pendant l'écriture. Pour pouvoir être utilisés, les périphériques de stockage doivent être préalablement formatés. Si ce n'est pas le cas, le message "Ecriture données" n'apparaîtra pas. Reportez-vous plus loin dans ce chapitre pour savoir comment procéder au formatage.

Vous trouverez plus loin dans ce chapitre une section expliquant comment imprimer la liste des partitions (fichiers) en guise de confirmation.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode.

Cartememoire

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez de manière répétée sur les touches ou jusqu'à voir apparaître le message >Ecriture données.

Ecriture

données

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) clignote apparait.

Ecriture

données ?

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît. Suivant message : Attendant.
  2. À ce moment, vous pouvez transmettre le fichier de données depuis l'ordinateur vers l'imprimante comme décrit ci-dessous.

Le fichier est écrit sur le disque virtuel et un nom de donnée lui est attribué (également appelé nom de partition). Voici comment l'imprimante attribue les noms :

DataS001 (premier fichier),

DataS002 (deuxième fichier),

DataS003 (troisième fichier), etc.

Pendant que l'imprimante reçoit les données, l'écran indique En traitement. Une fois toutes les données reçues, le message Attendant apparait.

  1. Attendez que le message Attendant apparaisse pour appuyer sur la touche ACTION. Vous lancez ainsi l'écriture des données sur la carte mémoire suivie de l'impression d'une page d'informations dont vous trouverez un exemple ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Écriture de données - 1

La page d'information contient les informations suivantes.

Type de partition Type des données écrites (actuellement, seul le type 2 est supporté).

Nom de partition Le nom de fichier (partition) attribué aux données sur le disque virtuel.

Longueur de partition Taille en octets des données écrites sur le disque ou sur la carte.

Autres informations d'erreur.

Le message "Prêt" s'affiche à nouveau dès que la page d'informations est imprimée.

Un message d'erreur apparait si l'opération d'écriture ne s'est pas correctement déroulée. Pour connaître la signification des messages, reportez-vous à la section Messages d'erreur du Chapitre 4. Appuyez sur la touche ACTION pour continuer. L'écran affiche à nouveau Prêt.

  1. Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que tous vos fichiers soient écrits. Une page d'informations est imprimée pour chaque fichier, mais elle concerne uniquement les données du fichier venant d'être écrit. Pour obtenir une vue d'ensemble du contenu du disque ou de la carte, vous devez imprimer la liste des partitions comme expliqué à la section Impression d'une liste de partitions, page 72.

Suppression de données

Procédez comme suit pour supprimer des données contenues dans un disque dur Microdrive, dans un disque virtuel ou dans une carte mémoire.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode.

Cartememoire

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Effacer données suivi du nom des données.

Effacer données Nom des données

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Effacer données ? Nom de données

  1. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le nom des données à supprimer.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparaît et la suppression des données démarre.

Lecture de polices

Si une carte mémoire est présente lorsque l'imprimante est mise sous tension, les polices qui s'y trouvent sont automatiquement chargées dans la mémoire de l'imprimante.

Voici comment provoquer explicitement le transfert vers la mémoire de l'imprimante des polices stockées sur la carte.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Carte Mémoire >.

Carte Mémoire

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Lecture fonte.

Lecture fonte

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Lecture fonte ?

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparait et le transfert des polices démarre.
  2. L'écran affiche à nouveau >Lecture fonte lorsque la lecture des polices est terminée.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Formatage d'un périphérique de stockage

L'opération de formatage constitue une étape préliminaire au stockage de données sur une carte mémoire ou sur un disque dur Microdrive.

Note

Le formatage efface toutes les données présentes sur la carte ou sur le disque dur.

Procédez comme suit pour procéder au formatage.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Carte Mémoire >.

Carte Mémoire >

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Formatage.

Formatage

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Formatage ?

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran indique En traitement et le formatage commence.

Une fois le formatage terminé, l'imprimante imprime automatiquement une page d'information.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Cette page contient les informations suivantes.

Capacité La capacité totale de la carte.

Espace utilisé L'espace occupé par les données système de l'imprimante.

Espace libre L'espace disponible pour stocker des données.

Dès que la page d'informations est imprimée, l'écran affiche à nouveau le message Prêt.

Impression de la liste des partitions

Vous pouvez imprimer la liste de tous les fichiers (également appelés partitions) stockés sur un disque dur, sur un disque virtuel ou sur une carte mémoire.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Carte Mémoire, DISQUE DUR ou RAM DISQUE mode.

Cartememoivre

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Liste des Partitions.

LiSTE des

Partitions

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

LiSte des

Partitions ?

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. L'écran indique En traitement et l'impression de la liste démarre.

La figure de la page suivante présente la liste des partitions.

KYOCERA FS-3820N - Impression de la liste des partitions - 1

Cette page contient les informations suivantes.

Nom de péripérisqueMEMORY CARD/A pour une carte mémoire, par exemple.
CapacitéL'espace total en octets disponible sur le disque.
Espace utiliséL'espace total en octets occupé par des donnéesés
Espace libreL'espace en octets disponible pour y stocker des donnéesés, y compris l'espace requis par l'imprimi-mante pour y stocker les donnéesées système.
Nom de partitionLe nom de données attribué automatiquement par l'imprimante lors de l'écriture.
Taille de partitionLa taille en octets des donnéesées écrites dans la partition.
Type de partitionLe type des donnéesées écrites, soit des donnéesées (Data) soit des donnéesées de polices (Font).
Dès que la page d'informations est imprimée, l'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration

Cette section décrit les points suivants.

Mode de protection de page Mode de traitement du code de saut de ligne (LF) Mode de traitement du code de retour chariot (CR) Mode A4 élargi - Sélection de la densité d'impression Lecture du nombre total de pages imprimées - Remise à zéro de la jauge de toner - Sélection de la langue des messages Délai avant éjection automatique de page Paramétrage de la fonction de mise en veille - Désactivation de la fonction de mise en veille - Réinitialisation de l'imprimante Protection des ressources - Configuration de l'alarme Activation de la fonction Auto Continue - Configuration de la fonction Auto Continue - Activation de la fonction de détection des erreurs en impression recto verso

Mode de protection de page

Ce sous-menu n'apparaît pas car son paramétrage par défaut est Auto. Il passe automatiquement sur Actif lorsqu'une erreur survient en raison d'une quantité de mémoire insuffisante. N'oubliez pas de ramener ensuite ce paramètre à la valeur Auto. afin de conserver à la gestion mémoire de l'imprimante toute son efficacité.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Config. page >.

Config. page

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Protection page.

Protection page Actif

  1. Appuyez sur la touche ENTER. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Protection page ? Actif

  1. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message Auto.

Page Protect Auto.

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Mode de traitement du code de saut de ligne (LF)

Ce paramétrage permet à l'imprimante d'interpréter le code correspondant au saut de ligne (code hexadecimal AOH).

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Config. page >.

Config. page

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message > Saut de ligne.

Saut de ligne Uniquement

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Saut de ligne

? Uniquement

  1. Utilisez les touches ou pour désirer une des valeurs.

Provocation d'un saut de ligne seul (par défaut)

LF + CR Provocation d'un saut de ligne suivi d'un retour chariot

Sans effet Le saut de ligne est ignoré

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Mode de traitement du code de retour chariot (CR)

Ce paramétrage permet à l'imprimante d'interpréter le code correspondant au chariot (code hexadecimal ODH).

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Config. page >.

Config. page

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Retour chariot.

Retour chariot Uniquement

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Retour chariot ? Uniquement

  1. Utilisez les touches ou pour choisir une des valeurs.

Provocation d'un chariot seul (par défaut)

CR + LF Provocation d'un retour chariot suivi d'un saut de ligne

Sans effet Le retour chariot est ignoré

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Mode A4 élargi (mode 80 caractères)

En activant ce mode (Actif) vous augmentez le nombre maximal de caractères pouvant être imprimés sur une même ligne d'une page A4 (78 caractères avec un pas de 10) ou au format Letter (80 caractères avec un pas de 10). Ce paramétrage n'a d'effet que dans le mode d'émulation PCL 6.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Config. page >.

Config. page

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mode 80 carac.

Mode 80 carac.

Actif

  1. Appuyez sur la touche ENTER. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Mode 80 carac.

? Actif

  1. Utilisez les touches ou pour désir Actif ou Inactif.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Sélection de la densité d'impression

Vous pouvez choisir entre cinq valeurs de densité d'impression : de 01 (clair) à 05 (foncé).

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Qualité imp.>

Qualité imp.

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message > Densité exprir.

Densité impr. 03

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparait.

Densité impr. ? 03

  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner une valeur entre 01 et 05.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Lecture du nombre total de pages imprimées

Procédez comme suit pour connaître le nombre de pages imprimées.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Compteur de pages >.

Compteur de pages >

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Nbre de pages imprimées suivi d'un nombre.

Nbre de pages

imprimées 0123456

  1. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Remise à zéro de la jauge de toner

Lorsque la cartouche de toner est replacée, vous devez remettre la jauge à zéro afin que la valeur affichée sur la page de configuration corresponde à la réalité. Notez que si vous effectuez cette remise à zéro alors qu'il n'y a pas eu remplacement de la cartouche de toner, la jauge sera fausse.

Reportez-vous au Chapitre 3 ou à la notice fournie avec le kit toner pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Compteur de pages >.

Compteur de pages >

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Nouveau toner Installé.

Nouveau toner

Installé

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Nouveau toner

Installé ?

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. La jauge est remise à zéro. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Sélection de la langue des messages

Vous soupesez choisir la langue dans laquelle sont affichés les messages sur le panneau de commande de l'imprimante au moyen de la procédure décrite ci-dessous.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Langue. Par défaut, les messages sont affichés en anglais.

MSG Langue Anglais

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
  1. Utilisez les touches ou pour choisir une des langues proposées.
  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Délai avant éjection automatique de la page

Lorsque l'imprimante ne reçoit plus de données pendant un certain temps alors qu'une page est en cours, elle imprime toutes les données qui se trouvent dans le tampon mémoire puis provoque un saut de page.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Saut de page attente. Par défaut, la valeur est 30 sec (seconds).

Saut de page attente 030 sec

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant apparait.

Saut de page attente 000 sec

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches > et < pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 495 sec (seconds), par incréments de 5 secondes.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Paramétrage de la fonction de mise en veille

L'imprimante est équipée d'une fonction de mise en veille qui permet d'économiser l'énergie lorsqu'elle n'est pas utilisée. Le délai de mise en veille est paramétrable. Procédez comme suit pour le modifier.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Mise en œuvre >. Par défaut, la valeur est 15 min (minutes).

Mise en veille > 015 min.

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant () apparaît.

Mise en veille 015 min.

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches > et < pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 5 et 240 min. (minutes), par incréments de 5 minutes.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Désactivation de la fonction de mise en veille

Vous peuvent avoir besoin de désactiver la fonction de mise en veille de l'imprimante. Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >.
Autres 
  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Mise en voir>.
>Mise en veille 015 min. 
  1. Appuyez sur la touche pour faire apparaitre le message >>Mode Veille.
>>Mode Veille On 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.
>>Mode Veille? On 
  1. Utilisez les touches ou pour sélectionner Off ou On.
>>Mode Veille? Off 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Réinitialisation de l'imprimante

Cette procédure décrit comment restaurer les valeurs prédéfinies de plusieurs paramètres temporaires : orientation de page, police par défaut, jeu de caractères, etc.

Procédez comme suit.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Autres >.
Autres 
  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Initialiser l'imprimante.
>Initialiser l'imprimante 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.
>Initialiser l'imprimante ? 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Le message Self test apparait pendant que les valeurs sont réinitialisées, puis le message Patientez SVP suivi du message Prêt.

KYOCERA FS-3820N - Réinitialisation de l'imprimante - 1

Protection des ressources

En temps normal, lorsque vous quittez le mode d'émulation PCL 6 pour passer à un autre, toutes les ressources téléchargeées (polices et macros) sont perdues. Cette fonction permet de protégerr ces ressources PCL 6 pour en disposer lorsqu'vous sélectionnerez à nouveau l'émulation PCL 6.

Note

La fonction de protection des ressources nécessite une capacité mémoire supplémentaire pour stocker les polices et les macrocommandes. La capacité mémoire totale de l'imprimante dépend de plusieurs facteurs. Reportez-vous à l'Annexe A.

Par défaut, la fonction de protection des ressources est désactivée (Off). Procédez comme suit pour l'activer.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Ressource prot.

Ressource prot. Off

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparait.

Ressource prot.

? Off

  1. Utilisez les touches ou pour choisir un des modes proposés.

Off (par défaut)

Permanent

Perm / Temp

  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration de l'alarme

Pour attirer l'attention de l'utilisateur en cas de manque de papier ou de bourrage papier, l'imprimante peut émettre un signal sonore. Cela devient très utile lorsque l'utilisateur se trouve éloigné de l'imprimante.

Par défaut, l'alarme est activée (On). Procédez comme suit pour la désactiver.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Sonnerie.

Sonnerie Off

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Sonnerie

? Off

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur affichée.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Activation de la fonction auto continue

En cas d'erreur qui n'empêche pas de poursuivre l'impression, la fonction Auto Continue permet d'imprimer automatiquement les données reçues après un début d'attente. Ces erreurs sont les suivantes.

Mémoire pleine Appuyer ACTION

Report de page Appuyer ACTION

Erreur KPDL Appuyer ACTION

Fichier absent Appuyer ACTION

DISQUE DUR Err Appuyer ACTION

RAM DISQUE Err Appuyer ACTION

Carte Mém. Err Appuyer ACTION

Recto verso inac Appuyer ACTION

Par exemple, si l'imprimante est utilisée par plusieurs personnes au sein d'un réseau et qu'un des utilisateurs provoque une telle erreur, les données envoyées par les autres utilisateurs pourront être imprimées une fois le matériel éteint.

Procédez comme suit pour activer la fonction Auto Continue.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mode Auto contin.

Mode Auto contin. Off

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.

Mode Auto contin. ? Off

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur affichée.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Configuration de la fonction auto continue

La procédure décrite ci-dessous permet de paramétrer le début imposé avant la reprise de l'impression après une erreur.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaître le message >Mode Auto contin.

Mode Auto contin. On

  1. Appuyez sur la touche pour faire apparaître le message >>Auto Contin. Compteur. La valeur par défaut est 30 sec.

Mode Auto Compteur 030 sec.

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un curseur clignotant ( ) apparaît.

Mode Auto Compteur 030 sec.

  1. Utilisez les touches + ou - pour modifier la valeur de chaque chiffre et les touches ← et → pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche. Choisissez une valeur comprise entre 0 et 495 sec (seconds), par incréments de 5 secondes. Si vous choisissez 000, la page sera imprimée sans aucun retard.
  2. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  3. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Activation de la fonction de détection des erreurs en impression recto verso

Lorsque cette fonction est activée et que vous tentez d'imprimer en recto verso un type ou un format de papier non accepté par l'unité recto verso (des étiquettes, par exemple), le message Recto verso inac Appuyer ACTION apparaît et l'impression s'arrête. Appuyez sur la touche ACTION pour imprimer uniquement le recto lorsque ce message s'affiche.

Procédez comme suit pour activer cette fonction.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaitre le message Autres >.

Autres

  1. Appuyez sur la touche
  2. Utilisez les touches ou pour faire apparaitre le message >Fin Erreur>.

Fin Erreur

  1. Appuyez sur la touche
  2. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message >>Recto versuso.
>>Recto versus Inactif 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
>>Recto versus? Inactif 
  1. Utilisez les touches ou pour modifier la valeur.
>>Recto versus? Actif 
  1. Appuyez sur la touche ENTREE pour valider votre choix.
  2. Appuyez sur la touche MENU. L'écran affiche à nouveau Prêt.

Chapitre 2 choix du papier

Ce chapitre contient les sections suivantes.

  • Directives générales Papiers spéciaux Type de papier

Directives générales

L'imprimante est conçue pour imprimer sur du papier de qualité "laser" pour photocopieur. Elle peut également accepter toute une variété de papiers spéciaux dont les caractéristiques sont décrites dans ce chapitre.

Note

Kyocera Mita décline toute responsabilité en cas de problèmes dus à l'utilisation d'un papier ne correspondant pas aux critères spécifiques.

Le choix du papier est important. Un papier ne répondant pas aux critères spécifiés peut causer des bourrages ainsi que des problèmes de chargement et d'enroulement. Il peut également nuire à la qualité de l'impression, être la cause de gaspillage et, dans les cas extrêmes, endommager l'imprimante. Les directives fournies dans cette section vous aideront à améliorer la productivité de vos activités en garantissant un fonctionnement efficace et en réduisant les risques d'incident ainsi que l'usure de l'imprimante.

Les types de papier disponibles

La plupart des types de papier peuvent être utilisés sur toute une variété de machines. Le papier conçu pour les photocopieurs et les petits duplicateurs offset peut également être utilisé avec l'imprimante.

Il existe en général trois qualités de papier : économique, standard et supérieure. La principale différence entre ces qualités de papier concerne la capacité de passage à travers les mécanismes de l'imprimante et dépend de l'état de la surface, du format, de la teneur en eau ainsi que de la coupe du papier. Plus la qualité du papier est élevée, moins vous risquez d'être confronté à des bourrages ou à d'autres problèmes, et plus l'impression obtenue sera satisfaisante.

Les différences entre les papiers provenant de différents fournisseurs peuvent également influer sur les performances de l'imprimante. Une imprimante de haute qualité ne peut pas produire des documents irréprochables si le papier utilisé ne convient pas. À long terme, le papier bon marché ne représente pas une économie puisqu'il engendre des problèmes d'impression.

Tous les types de papier sont disponibles en différents grammages (voir plus loin dans ce chapitre). Les grammages traditionnels pour le papier standard vont de 60 à 105 g/m².

Caractéristiques du papier

Le tableau suivant résume les caractéristiques de base du papier. De plus amples informations sont fournies tout au long de ce chapitre.

ÉlémentCaracteristiques
GrammageBac standard: 60 à 105 g/m2(16 à 28 lbs/rame)Bac multi-format: 60 à 200 g/m2(16 à 53 lbs/rame)
Epaisseur0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils)
Tolérance± 0,7 mm (+ 0,0276 pouce)
Equerrage90° ± 0,2°
Teneur en eau4% à 6%
sens des fibresGrain long
Teneur en fibre80% ou plus

Choix du papier

Le procédé d'impression nécessite une source de lumière provenant d'un laser, une charge électrostatique, du toner et de la chaleur. Lorsque le papier passe à travers l'imprimante, il subit d'importants mouvements de glissement, de torsion et de courbure. Un papier de haute qualité répondant aux impératifs d'utilisation de l'imprimante résiste à tous ces mouvements et permet de produire des imprimés propres et de qualité constante.

N'oubliez pas que tous les papiers sont différents. Certains facteurs sont à prendre en compte lors du choix du papier.

Etat du papier

Evitez d'utiliser du papier écorné, déchiré ou souillé. Si vous utilisez un tel papier, vous risquez de produire des impressions illisibles et de provoquer des problèmes de chargement ainsi que des bourrages qui diminuent la durée de vie de l'imprimante. Le papier doit être aussi lisse que possible.

Composition

N'utilisez pas de papier dont la couche contient du plastique ou du carbone. Un tel papier peut provoquer l'émanation de gaz dangereux sous l'effet de la chaleur émise par l'unité de fusion.

Le papier doit avoir une teneur en fibres d'au moins 80%. La teneur en coton ou autres fibres ne doit pas dépasser 20%.

Format

Les formats disponibles pour les différents bacs sont présentés dans le tableau page suivante. La tolérance de coupe est de ± 0,7 mm ( ± 0,0276 pouce) pour les dimensions, et l'équerrage des angles doit être de 90^ ± 0,2^.

Etat de surface

La surface du papier doit être lisse et ne doit pas avoir fait l'objet d'un traitement particulier. Les papiers à surface rugueuse ou granuleuse peuvent provoquer des irrégularités sur la surface imprimée. En revanche, un papier

trop lisse peut poser des problèmes de chargement et produit des effets de brume (impression sur fond gris).

Grammage

Le grammage correspond à la masse par unité de surface. Dans le système métrique, la surface est exprimée en mètres carrés.

Un papier trop lourd ou trop léger peut être à l'origine de problèmes de chargement, de bourrage et de l'usure prématurée de l'imprimante.

L'utilisation d'un papier d'un grammage irrégulier peut, entre autres, entraîner le chargement de plusieurs feuilles à la fois, générer des défauts d'impression, nuire à la diffusion du toner et rendre les impressions floues. Le grammage approprié est 60 à 105g / m² pour le papier charge depuis le bac standard et de 60 à 200g / m² pour le papier charge depuis le bac multi-format.

Épaisseur

Le papier utilisé ne doit être ni trop écais ni trop fin. Si vous rencontres des problèmes tels que des bourrages, le chargement de plusieurs feuilles à la fois et une impression pâle, cela signifie peut-être que le papier est trop fin. Si vous avez des problèmes de bourrage ou d'impression floue, il se peut que le papier soit trop écais. L'épaisseur idéale se situe entre 0,086 et 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils).

Teneur en eau

La teneur en eau est le pourcentage d'eau contenue dans le papier.

L'humidité peut modifier l'apparence du papier, sa prédisposition au chargement, ses capacités d'enroulement, ses propriétés electrostatiques et la diffusion du toner.

La teneur en eau du papier varie en fonction de l'humidité relative qui règne dans le local où il est entreposé ou utilisé. Lorsque l'humidité relative est élevée et que le papier absorbe l'humidité, les bords du papier s'étendent et se gondolent. Lorsque l'humidité relative est BASSE et que la teneur en eau du papier est faible, les bords se rétractent, ce qui peut nuire aux contrastes de l'impression.

Tableau des formats papier

Bac multi-formatFormatBac standard ou bac multi-formatFormat
Monarch3-7/8 x 7-1/2 poucesISO A4210 x 297 mm
Business4-1/8 x 9-1/2 poucesISO A5148 x 210 mm
ISO DL110 x 220 mmLetter8-1/2 x 11 pouces
ISO A6105 x 148 mmLegal8-1/2 x 14 pouces
Commercial 93-7/8 x 8-7/8 poucesISO C5162 x 229 mm
Commercial 6-3/43-5/8 x 6-1/2 poucesISO B5176 x 250 mm
JIS B6128 x 182 mmJIS B5182 x 257 mm
Statement5-1/2 x 8-1/2 poucesExecutive7-1/4 x 10-1/2 pouces
Hagaki100 x 148 mmOficio II8-1/2 x 13 pouces
Ofuku-Hagaki148 x 200 mmFolio210 x 330 mm
YOUKEI 2114 x 162 mm16K197 x 273 mm
YOUKEI 4105 x 235 mm
Personnalisé pour le bac standard148 à 216 x 210 à 297 mm
Personnalisé pour le bac multi-format7 à 216 x 148 à 297 mm

Les feuilles de papier dont les bords sont gondolés ou rétractés peuvent causer des problèmes d'alimentation et des erreurs d'alignement. La teneur en eau idéale se situe entre 4 et 6%.

Pour être sûr que la teneur en eau soit satisfaisante, respectez les consignes suivantes :

Stockez le papier dans un local frais et sec; - Gardez-le dans son emballage le plus longtemps possible. Remettez-y le papier inutilisé;

  • Entreposez le papier dans son carton d'origine. Placez celui-ci sur une palette de sorte qu'il ne repose pas directement sur le sol;
  • Une fois que le papier a été retiré du lieu d'entreposage, laissez-le pendant 48 heures dans le local où l'imprimante est installée avant de l'utiliser;
  • Évitez de laisser le papier exposé à la lumière, à la chaleur ou à l'humidité.

Équivalence des grammages

Le tableau ci-dessous vous donne la correspondance entre les grammages indiqués aux États-Unis et ceux indiqués en Europe.

Grammages US (lb/rame)Grammages européens (g/m2)
1660
1764
2075
2180
2281
2490
27100
28105
32120
34128
36135
39148
42157
43163
47176
53199

Grain

Au cours de sa fabrication, le papier est coupé en feuilles, le grain peut être parallèle à la longueur (grain long) ou à la largeur (grain court). Le papier à grain court peut poser des problèmes de chargement. Tous les papiers utilisés avec l'imprimante doivent être à grain long.

Autres propriétés du papier

Porosité : La porosité fait référence à la densité de la structure du papier. En d'autres termes, il s'agit du tissage serré ou lâche des fibres.

Rigidité : Un papier trop souple risque de se gondoler à l'intérieur de l'imprimante, tandis qu'un papier trop rigide risque de rester coincé. Dans les deux cas, il y a risque de bourrage.

Enroulement : La plupart des papiers ont naturellement tendance à s'enrouler dans une direction. Le papier doit être chargé de sorte que l'enroulement naturel soit vers le bas, de manière à contrarier le mouvement d'enroulement vers le haut exercé par l'imprimante. Ainsi, les feuilles imprimées dessortent plates. La plupart des papiers ont également un recto et un verso. Les instructions de chargement sont habituellement spécifiées sur l'emballage.

Note

Si le papier que vous souhaitez utiliser est exagérément incurvé, essayez de l'enrouler dans le sens opposé avant de le placer dans le bac.

Propriétés électrostatiques : Au cours de l'impression, le papier est chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit être capable de libérer cette charge de sorte que les pages imprimées ne collent pas les unes aux autres sur le plateau de réception.

Blancheur : Le contraste sur la page imprimée dépend de la blancheur du papier. Plus le papier est blanc, plus les caractères semblent précis et nets.

Contrôle de la qualité : L'utilisation de formats de papier différents et de feuilles écornées, gondolées, gaufrées ou aux bords irréguliers peut entraîner divers dysfonctionnements de l'imprimante. Si votre fournisseur de papier est consciencieux, il fera tout ce qui est en son pouvoir afin que ce genre de problème ne se produise pas.

Emballage : Le papier doit être conditionné dans un carton solide qui doit assurer sa protection au cours du transport. Encore une fois, si votre fournisseur est compétent, le papier sera correctement emballé.

Papiers spéciaux

En plus du papier standard, vous pouvez utiliser les papiers spéciaux représentés dans le tableau suivant. La colonne de droite indique la valeur correspondante de la fonction Configuration du type papier (reportez-vous à la section Configuration du type papier du Chapitre 1 pour connaître les procédures de paramétrage).

Type de papier utiliséType de papier sélectionné
Papier de couleurCouleur
Papier préimpriméPre-imprimé
Transparent pour rétroprojectionTransparent
Carte postaleCarte
EnveloppeEnveloppe
EtiquetteEtiquette

Utilisez uniquement du papier conçu spécifiquement pour les photocopieurs (il supporte les hautes températures). Les transparents, les étiquettes et les enveloppes doivent être chargés manuellement depuis le bac multi-format.

Etant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient, ces derniers sont davantage susceptibles de poser des problèmes lors de l'impression. Kyocera Mita décline toute responsabilité en ce qui concerne les dommages subis par l'imprimante ou par l'opérateur lors de l'impression sur du papier spécifique.

Note

Avant d'acheter du papier spécial en grande quantité, testez-en un échantillon et assurez-vous que la qualité d'impression est satisfaisante.

Les caractéristiques de chaque papier spécial sont indiquées ci-après.

Transparents pour rétroprojection

Le transparent doit être capable de résister à la température de fusion qui règne dans l'imprimante au cours de l'impression. Dans tous les cas, il doit remplir les conditions énumérées dans le tableau ci-après.

ÉlémentCaracteristique
Résistance à la chaleurDoit résister à une température d'au moins 190° C
Epaisseur0,100 à 0,110 mm (3,9 à 4,3 mils)
MatériauPolyester
Tolerance± 0,7 mm (+ 0,0276 pouce)
Equerrage90° ± 0,2°

Pour éviter tout problème, les transparents doivent être réceptionnés sur le plateau face dessus. Le chemin papier étant linéaire, les feuilles subissent moins de contraintes.

Si vous rencontrez des fréquents bourrages lorsque vous imprimez des transparents, tirez doucement sur la feuille lorsqu'elle est éjectée en prenant soin de ne pas laisser de traces.

Étiquettes adhésives

En cas d'impression sur des étiquettes adhésives, veillez à ce que l'adhésif n'entre jamais en contact avec un composant de l'imprimante. Celle-ci peut être endommagée si l'adhésif vient à se coller sur le tambour ou sur les rouleaux.

Note

Les étiquettes doivent être chargées manuellement depuis le bac multi format. Le chargement depuis le bac standard risque de provoquer un bourrage et d'endommager sérieusement l'imprimante.

Une planche d'étiquettes est en fait composée de trois couches (voir la figure page suivante). La couche supérieure est celle sur laquelle les données sont imprimées. La couche adhésive est enduite d'une colle activée par pression. Le support retient les étiquettes jusqu'à ce qu'elles soient utilisées. Etant donné la complexité de sa structure, la planche d'étiquettes est fortement susceptible d'occasionner des problèmes lors de l'impression.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Couche adhésive

Couche adhésive

Support

La planche d'étiquettes adhésives doit être entièrement recouverte par la couche supérieure et il ne doit y avoir aucun espace entre les étiquettes. Les étiquettes séparées par des espaces risquent de se décoller et d'entraîner de graves problèmes de bourrage.

Certains fabricants d'étiquettes adhésiveslient la couche supérieure déborder, ménageant ainsi une sorte de marge supplémentaire autour des étiquettes. Ne retirez cette partie qu'une fois l'impression terminée.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

Le tableau ci-dessous présente les caractéristiques des étiquettes.

ÉlémentCaracteristiques
Grammage de la couche supérieure44 à 74 g/m2(12 à 20 lbs/rame)
Grammage total104 à 151 g/m2(28 à 40 lbs/rame)
Epaisseur de la couche supérieure0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils)
Epaisseur totale0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils)
Teneur en eau4 à 6 % (total)

Cartes postales

Veillez à bien séparer les cartes postales afin d'éviter que deux cartes ne s'engagent en même temps dans l'imprimante et placez-les correctement dans le bac multi-format (voir la figure ci-dessous).

Certaines cartes postales ont les bords légèrement incurvés. Pour éviter tout problème, placez-les sur une surface plane et corrigez le défaut à l'aide d'une règle, par exemple.

KYOCERA FS-3820N - Cartes postales - 1

Enveloppes

L'imprimante peut imprimer sur des enveloppes dont le grammage est compris entre 60 et 80 g/m² (16 à 21 lbs/rame). Les enveloppes doivent être chargées manuellement.

Une enveloppe possédant une structure plus complexe qu'une feuille de papier, il est parfois impossible d'obtenir une qualité d'impression uniforme sur toute sa surface.

Beaucoup d'enveloppes possèdent un grain diagonal (voir la section Grain plus haut). Cette orientation du grain fait que les enveloppes risquent de se froisser davantage et de se déchirer en passant à travers l'imprimante.

Avant tout achat d'enveloppes, testez-en un échantillon afin de vérifier si le résultat est satisfaisant.

N'utilisez pas d'enveloppes autocollantes.

Évitez les longues séries d'impression d'enveloppes. Elles risquent d'entraîner une usure prématurée de l'imprimante.

Pour éviter les bourrages occasionnés par des enveloppes à bords recourbés, ne laissez jamais plus de dix enveloppes sur le plateau de réception.

Les enveloppes doivent être chargées comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Enveloppes - 1

Papier épais

Aérez les feuilles et taquez-les de façon que la pile soit parfaitement alignée. Certains papiers épais peuvent avoir un bord légèrement déformé ou incurvé provoqué par la coupe. Dans ce cas, procédez comme pour les cartes postales (voir page précédente).

Note

Si malgré cela vous êtes confronté à des problèmes de bourrage, placez le papier dans le bac multi format en boulevant très légèrement le bord engagé en premier. La figure ci-dessous illustre cette manipulation.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Papier de couleur

Le papier de couleur est soumis aux mêmes conditions que le papier blanc ordinaire. Cependant, les pigments des papiers de couleur doivent pouvoir résister à une température de fusion de C (392° F).

Formulaires préimprimés

Les formulaires doivent être préimprimés sur du papier ordinaire. L'encre préimprimée doit pouvoir résister à la température de fusion et ne doit pas renfermer de silicone.

N'utilise pas de papier dont la surface a été pelliculée, ce qui est le cas, par exemple, du papier utilisé pour fabriquer les calendriers.

Papier recyclé

Utilisez du papier recyclé possédant les mêmes caractéristiques que le papier blanc.

Note

Avant tout achat de papier recyclé, testez-en un échantillon afin de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.

Types de papier

L'imprimante offre la possibilité de choisir un paramétrage adapté pour chaque type de papier utilisé.

En attribuant un type de papier pour un bac depuis le panneau de commande, vous permettez à l'imprimante de sélectionner automatiquement la source papier (et donc le type) adaptée aux données à imprimer.

Chaque source papier, y compris le bac multi-format, peut être paramétrée. Il est également possible de définir et de sélectionner un type de papier personnalisé. Reportez-vous au Chapitre 1 pour connaître la marche à suivre.

Les différents types de papier pouvant être utilisés sont présentés ci-contre.

Tableau des types de papier

Source papierType papierBacmulti-formatBaccstandardGrammagedu papierUnitérecto versus*
NormalouiouiNormal 2oui
Transpare (transparent)ouinonTrès lourdnon
Pré-impriméouiouiNormal 1oui
EtiquettesouinonLourd 1non
Relié (papier à lettres)ouiouiNormal 3oui
RecycléouiouiNormal 2oui
VélinouinonLégernon
Rugueux (brouillon)ouiouiNormal 3oui
En-têteouiouiNormal 3oui
CouleurouiouiNormal 3oui
Perforé (pré)découpé)ouiouiNormal 1oui
EnveloppeouinonLourd 3non
Carte (Bristol/carte postale)ouinonLourd 3non
ÉpaisouinonLourd 1non
Haute qualitéouiouiNormal 2oui
Spécifique 1 (à 8)**ouiouiNormal 2oui

*Pour être utilisé avec l'unité recto verso, le bac multi-format doit être paramétré en mode Cassette.

Spécifique (personnalisé) est un type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Huit types de papier peuvent être définis. Reportez-vous au Chapitre 1 pour connaître la procédure à suivre.

Chapitre 3 maintenance

Ce chapitre explique comment remplacer la cartouche de toner et le récipient pour toner usage. Lorsque vous procédez au remplacement de ces éléments, vous devez nettoyer certains composants à l'intérieur de l'imprimante. Il contient les sections suivantes.

  • Approvisionnement en toner
  • Remplacement du récipient pour toner Usage Nettoyage

Approvisionnement en toner

Lorsque l'imprimante commence à manquer de toner, le message Prévoir toner s'affiche. Si vous continuez malgré tout à utiliser l'imprimante, la réserve de toner finit par s'épuiser totalement, l'imprimante cesse d'imprimer et le message Remplacer toner Nettoyer Imp. apparait. Vous devez alors imperativement réapprovisionner l'imprimante en toner à l'aide d'un nouveau kit.

Fréquence d'approvisionnement

La durée de vie d'une cartouche de toner dépend de la quantité de pages imprimées et de leur complexité. Avec des documents dont la densité de noir est de 5% (mode Ecoprint désactivé), le kit de toner devra être remplaçé toutes les 20 000* pages.

  • Lorsqu'il s'agit d'une nouvelle imprimante dans laquelle la cartouche de toner a été installée pour la première fois, le nombre de pages pouvant être imprimées est d'environ 10 000.

Kit de toner à utiliser

Le kit de toner contient les éléments suivants :

Une cartouche de toner, - Un récipient pour toner usage, - Un chiffon doux, - Un outil de nettoyage de la grille de l'unité de chargement, - Deux sacs plastiques permettant de ranger la cartouche de toner que vous avez retirée ainsi que le récipient pour le toner usage, - Une notice.

Note

Avant de poursuivre, prenez note des instructions suivantes :

  • Ne laissez pas de disquettes à proximité de l'imprimante lorsque vous effectuez cette intervention. Vous risquez, au cours de l'opération, de soulever de la poussière de toner et d'endommager la surface d'enregistrement. Veillez à bien nettoyer l'intérieur de l'imprimante lorsque vous remplacez le kit de toner. Utilisez toujours le kit de toner Kyocera conçu exclusivement pour votre modèle afin d'éviter d'endommager l'imprimante.

Remplacement de la cartouche de toner

Pour retirer le réservoir de toner, procédez comme suit :

  1. Soulevez entièrement le capot supérieur.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement de la cartouche de toner - 1

  1. Poussez le levier de verrouillage (bleu) vers la droite et soulevez la cartouche avec précautions comme indiqué sur les figures ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement de la cartouche de toner - 2

KYOCERA FS-3820N - Remplacement de la cartouche de toner - 3

Note

Tenez le réservoir bien droit de façon à ne pas renverser de toner à l'intérieur de l'imprimante.

  1. Mettez la cartouche dans le sac plastique contenu dans le kit de toner, fermez-le puis jetez-la en veillant à respecter les règles de protection de l'environnement.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Note

La cartouche peut être incinérée sans aucun risque pour l'environnement.

  1. Sortez la nouvelle cartouche de son emballage.
  2. Tenez la cartouche comme indiqué sur la figure ci-dessous (l'étiquette orientée vers le bas) et secouez-la vigoureusement une dizaine de fois dans le sens des flèches afin de bien mélanger le toner qu'elle contient.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

  1. Retirez avec précaution l'adhésif de protection orange.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

  1. Placez la cartouche de toner dans l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Note - 3

Une fois que la cartouche est correctement positionnée dans l'imprimante, appuyez fermement sur sa partie supérieure marquée PUSH HERE afin de bien l'enclencher. Vous devez un léger clic.

KYOCERA FS-3820N - Note - 4

  1. Fermez le capot supérieur.

KYOCERA FS-3820N - Note - 5

Note

Il est nécessaire de procéder au nettoyage de l'intérieur de l'imprimante après le remplacement de la cartouche de toner. Si la cartouche est replacée après l'affichage du message Remplacer toner Nettoyer Imp., le message Nettoyer Imp. Appuyer ACTION apparait après le remplacement. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante et appuyez sur la touche ACTION. L'imprimante est de nouveau prête.

Remplacement du récipient pour toner usage

Note

Il est nécessaire de procéder au remplacement du récipient pour toner usage chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche de toner. Ce récipient est fourni avec le kit toner.

  1. Ouvrez le capot latéral situé sur le côté gauche de l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement du récipient pour toner usage - 1

  1. Tenez le récipient et déverrouillez le levier comme illustré sur la figure ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement du récipient pour toner usage - 2

Note

Retirez le récipient pour toner usage avec précautions et tenez-le verticalement afin d'éviter de renverser du toner.

  1. Fermez le récipient en procédant comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement du récipient pour toner usage - 3

  1. Pour éviter tout risque, placez le récipient pour toner usage dans le sac plastique fourni et jetez-le en respectant les règles de protection de l'environnement.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement du récipient pour toner usage - 4

  1. Ouvrez le nouveau récipient en procédant comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement du récipient pour toner usage - 5

  1. Placez le nouveau récipient dans son logement. Vous dézentendre un léger déclic qui vous indique qu'il est correctement installé.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement du récipient pour toner usage - 6

  1. Assurez-vous que le récipient est bien en place et refermez le capot latéral gauche.

KYOCERA FS-3820N - Remplacement du récipient pour toner usage - 7

La section qui suit indique les procédures de nettoyage à effectuer lors de chaque remplacement de cartouche de toner.

Nettoyage

Après le remplacement du réservoir de toner, vous devez nettoyer l'intérieur de l'imprimante. Le fil corona et l'unité de transfert papier doivent également être nettoyés à chaque remplacement de cartouche de toner ou lorsque des problèmes de qualité d'impression apparaissent.

Note

Si la cartouche est remplacée après l'affichage du message Remplacer toner Nettoyer Imp., le message Nettoyer Imp. Appuyer ACTION après le remplacement. Nettoyez l'intérieur de l'imprimante en suivant les indications fournies ci-après et appuyez sur la touche ACTION. L'imprimante est de nouveau prête.

Nettoyage du fil corona

Le fil corona est un des éléments de l'unité de chargement qui nécessite d'être nettoyé régulièrement. Les indications données ci-dessous permettent de procéder au nettoyage du fil corona. Procédez comme suit.

  1. Ouvrez le capot latéral gauche.

KYOCERA FS-3820N - Nettoyage du fil corona - 1

  1. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage (bleu). Ce tampon permet de nettoyer le fil corona situé à l'intérieur de l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Nettoyage du fil corona - 2

Nettoyage de la grille de l'unité de chargement

La grille est située sur la partie supérieure de l'unité de chargement. Elle doit également être nettoyée régulièrement. Utilisez l'outil de nettoyage fourni avec le kit toner et procédez comme précisé ci-après.

  1. L'outil de nettoyage est fourni avec le kit toner. Sortez-le de son emballage et retirez le capuchon.

KYOCERA FS-3820N - Nettoyage de la grille de l'unité de chargement - 1

Note

Le tampon de nettoyage contient de l'eau. Procédez rapidement au nettoyage pour éviter qu'il ne sèche.

  1. Dégagez l'unité de chargement sur environ 5 cm comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

  1. Fixez l'outil de nettoyage comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

  1. Faites coulisser doucement l'unité de chargement à deux ou trois reprises sans la enfonce complètement afin d'éviter que le rouleau de chargement ne touche l'outil de nettoyage. Ces mouvements permettent de nettoyer la grille située sous l'unité de chargement.

KYOCERA FS-3820N - Note - 3

Note

N'enforcez pas complètement l'unité de chargement afin d'éviter que l'eau contenue dans l'outil n'entre en contact avec le rouleau de chargement. Si cela se produit, vous risquez de rencontrer des problèmes de qualité d'impression.

  1. Retirez l'outil de nettoyage et jetez-le. Il ne peut pas être réutilisé.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

  1. Remettez l'unité de chargement en place et refermez le capot latéral.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

Nettoyage de l'unité d'alimentation papier

Des problèmes de qualité d'impression peuvent apparaître lorsque l'unité d'alimentation papier est sale. Procédez comme suit pour la nettoyer.

  1. Appuyez sur le levier de dégagement (vert) et sortez l'unité d'alimentation papier.

KYOCERA FS-3820N - Nettoyage de l'unité d'alimentation papier - 1

  1. Essuyez le rouleau de registration et le guide papier avec le chiffon fourni dans le kit toner.

KYOCERA FS-3820N - Nettoyage de l'unité d'alimentation papier - 2

Note

Veillez à ne pas toucher le rouleau de transfert (noir). Si cela se produit, vous risquez d'être confronté à des problèmes de qualité d'impression.

Chapitre 4 assistance technique

Ce chapitre explique comment remédier aux problèmes qui peuvent se poser au cours de l'utilisation de l'imprimante. Si malgré tout vous ne parvenez pas à corriger le problème auquel vous êtes confronté, faites appel à votre revendeur Kyocera Mita.

Ce chapitre comporte les sections suivantes.

Guide général - Problèmes de qualité d'impression - Symboles lumineux et messages - Élimination d'un bourrage papier

Guide général

Beaucoup de problèmes peuvent être résolus par l'utilisateur. C'est pourquoi il est important de consulter la section suivante. Les procédures décrites sont faciles à mettre en œuvre. Lisez-les attentivement avant de contacter votre revendeur Kyocera Mita ou votre service de maintenance.

L'imprimante n'imprime pas

Observe levoyant PRET.

Le voyant PRÊT est éteint.

Vérifiez les points ci-après et prenez les mesures qui semblent appropriées.

Levoyant PRET clignote.

Une erreur est survenue. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Symboles lumineux et messages page 106.

Le voyant EN LIGNE est allumé.

Reportez-vous aux points décrits ci-après.

Observez le voyant ATTENTION.

Le voyant ATTENTION clignote.

Reportez-vous à la section Symboles lumineux et messages page 106.

Le voyant ATTENTION est allumé.

Reportez-vous à la section Symboles lumineux et messages page 106.

  • Un message de maintenance s'affiche.

Reportez-vous à la section Messages de maintenance, page 106.

La qualité d'impression n'est pas correcte

  • Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d'impression page 103.

Vous constatez un bourrage papier

  • Reportez-vous à la section Élimination d'un bourrage papier, page 114.

Les voyants sont éteints et le ventilateur n'émet aucun bruit alors que l'imprimante est sous tension

Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché à une prise sous tension.

  • Mettez l'imprimante hors tension, vérifiez la connexion du cable d'alimentation puis essayez de mettre à nouveau l'imprimante sous tension.

Assurez-vous que le commutateur d'alimentation est bien positionné sur ON.

L'imprimante génère la page de configuration mais n'imprime pas les données envoyées depuis l'ordinateur

Vérifiez le câble d'interface.

Assurez-vous que les deux extrémités du câble sont correctement connectées. Essayez un autre câble. Pour plus d'informations sur les interfaces, reportez-vous à l'Annexe B.

Contrôlez l'application ainsi que les données qu'elle envoie.

  • Essayez d'imprimer un autre fichier en utilisant une autre commande. Si le problème n'apparait qu'avec un type de fichier ou d'application, vérifie que les paramétrages de l'imprimante correspondent bien à l'application que vous utilisez.

Conseils

La plupart des problèmes que vous rencontrez peuvent être résolus en suivant les informations générées ci-dessus et les conseils suivants.

  • Mettez l'imprimante hors tension, attendez quelques secondes puis remettez-la sous tension,
  • Réinitialisez l'ordinateur qui envoie les données,
  • Téléchargez et installez la dernière version du pilote d'impression en consultant le site Web www.kyoceramita.fr. Assurez-vous que la procédure d'impression que vous effectuez depuis l'application est correcte. Reportez-vous à la documentation qui accompagne l'application.

Si vous n'arrivez toujours pas à résoudre le problème après avoir appliqué les mesures décrites ci-dessus, contactez votre revendeur KYOCERA MITA ou votre service de maintenance.

Problèmes de qualité d'impression

Cette section présente les problèmes de qualité d'impression que vous pouvez rencontrer et les solutions à apporter pour y remédier. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur Kyocera Mita ou votre service de maintenance.

Sortie papier entièrement blanche

KYOCERA FS-3820N - Problèmes de qualité d'impression - 1

  • Vérifiez l'unité de développement. Ouvrez le capot supérieur et assurez-vous que l'unité est correctement installée et que son connecteur est bien enclenché.
  • Vérifiez la cartouche de toner.

Ouvrez le capot supérieur et assurez-vous que la cartouche est correctement installée. Reportez-vous au Chapitre 3.

Sortie papier entièrement noire

KYOCERA FS-3820N - Problèmes de qualité d'impression - 2

  • Vérifiez l'unité de chargement.

Ouvrez le capot latéral gauche et assurez-vous que l'unité de chargement est correctement installée.

KYOCERA FS-3820N - Problèmes de qualité d'impression - 3

KYOCERA FS-3820N - Problèmes de qualité d'impression - 4

KYOCERA FS-3820N - Problèmes de qualité d'impression - 5

Nettoyez le fil corona.

Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3.

Stries verticales blanches ou noires

KYOCERA FS-3820N - Stries verticales blanches ou noires - 1

KYOCERA FS-3820N - Stries verticales blanches ou noires - 2

  • Consultez le panneau de commande.

Si l'écran affiche le message Prévoir toner et que le voyant ATTENTION clignote, vous devez installer un nouveau kit de toner. Reportez-vous au Chapitre 3.

Nettoyez le fil corona.

Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3.

Impression pâle ou floue

KYOCERA FS-3820N - Impression pâle ou floue - 1

  • Vérifiez le paramétrage de la fonction EcoPrint.

Si elle est activée ( > EcoPrint mode Actif), désactivez-la en utilisant les touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1).

  • Consultez le panneau de commande.

Si l'écran affiche le message Prévoir toner et que le voyant ATTENTION clignote, vous devez installer un nouveau kit de toner. Reportez-vous à la section Reportez-vous au Chapitre 3.

  • Vérifiez le paramétrage de la densité d'impression.

Essayez d'augmenter la valeur de densité d'impression en utilisant les touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1).

Assurez-vous que le paramétrage du type de papier correspond au type du papier réellement placé dans les bacs. Nettoyez le fil corona.

Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous au Chapitre 3.

ABC 123

  • Consultez le panneau de commande.

Si l'écran affiche le message Prévoir toner et que le voyant ATTENTION clignote, vous devez installer un nouveau kit de toner. Reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche de toner du Chapitre 3.

  • Vérifiez le paramétrage de la densité d'impression.

Essayez de diminuer la valeur de densité d'impression en utilisant les touches du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1).

Nettoyez le fil corona.

Ouvrez le capot latéral gauche. Faites coulisser plusieurs fois le tampon de nettoyage pour nettoyer le fil corona. Reportez-vous à la section Nettoyage du Chapitre 3.

  • Vérifiez l'unité de chargement.

Ouvrez le capot latéral gauche et assurez-vous que l'unité de chargement est correctement installée dans son logement (reportez-vous au Chapitre 3).

ABC 123

KYOCERA FS-3820N - ABC 123 - 1

  • Contrôlez le chemin papier

Sortez l'unité d'alimentation papier et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux non peluchieux. Reportez-vous à la section Nettoyage de l'unité d'alimentation papier du Chapitre 3.

  • Contrôlez le rouleau de transfert.

S'il est sale, essayez d'imprimer plusieurs pages.

ABC 123

Assurez-vous que le problème ne provient pas de commandes incorrectes. Si le problème ne se produit qu'avec un seul fichier ou programme, il est fort probable qu'il soit dû à une erreur de commande.

Symboles lumineux et messages

Le tableau ci-dessous et les sections qui suivent indiquent les mesures à prendre pour remédier aux problèmes signalés par les symboles lumineux et les messages du panneau de commande.

Symboles lumineux

VoyantDescription
O READYAllumé L'imprimante est en ligne, prête à receivevoir des données à imprimer. Elle imprime les données qu'elle recoit.
Clignotant Une erreur que vous pouze corriger est survenue.
Éteint L'imprimante est hors ligne. Elle enregistre les données qu'elle recoit mais ne les imprime pas. L'impression est arrêtée suite à une erreur.
→ DATAAllumé L'imprimante traite des données ou les écrit sur la carte mémoire CompactFlash ou sur le disque dur Microdrive.
Clignotant L'imprimante recoit des données.
ISS ATTENTIONAllumé Un problème que vous pouze corriger s'est produit (un bourrage papier, par exemple).
Clignotant L'imprimante nécessite une intervention d'entretien ou elle est en phase de préchauffage (Attendre SVP).
Éteint Tout est normal.

Messages de maintenance

Cette section présente les différents messages de maintenance pour lesquels vous pouvez intervenir. Si un message du type Appeler technicien s'affiche, mettez l'imprimante hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur Kyocera Mita.

Chaque message est présenté tel qu'il apparait sur l'écran du panneau de commande. Le paragraphe qui suit donne la signification du message et la ou les mesures à prendre pour corriger le problème.

Fin papier Cassé

La source d'alimentation papier est vide.

Ajoutez du papier dans le bac spécifique par ____ (bac standard, bac optionnel ou bac multi-format).

Les messages indiquant l'état de l'imprimante (Prêt, Patientez SVP, En traitement, Attendant et Saut de page) sont affichés alternativement.

  • Ces messages n'apparaissent pas lorsque le nombre de copies est supérieur ou égal à 2.

Appeler technicien F000

Indique un problème provenant du panneau de commande et du contrôleur de l'imprimante.

Levoyant ATTENTION s'allume et levoyant PRET s'éteint.

Mettez l'imprimante hors tension et contactez un technicien. L'imprimante cesse de fonctionner lorsque ce type de message apparait.

Appeler technicien

Indique un problème provenant du contrôleur de l'imprimante.

Le voyant ATTENTION s'allume.

Mettez l'imprimante hors tension et contactez un technicien.

L'imprimante cesse de fonctionner lorsque ce type de message apparait.

Appeler technicien

Indique un problème mécanique ou un problème lié à une option.

Le voyant ATTENTION s'allume.

Assurez-vous que l'option installée est bien compatible. 0123456 indique le nombre de pages imprimées. Notez le message, mettez l'imprimante hors tension et contactez un technicien.

Cassette #

non chargee

Le bac papier n'est pas correctement installé.

Remplacez correctement le bac papier. # n'apparaît que si une unité d'alimentation papier optionnelle est installée.

Vérif. bac

récup. toner

Le récipient pour toner usage n'est pas installé ou plein.

Installez-le correctement ou procédez à son remplacement s'il est plein.

Reportez-vous au Chapitre 3.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Nettoyer Imp.

Appuyer ACTION

Vous devez nettoyer l'intérieur de l'imprimante.

Reportez-vous au Chapitre 3 pour connaître les procédures de nettoyage.

Ce message s'affiche après le remplacement de la cartouche de toner.

Après le nettoyage, appuyez sur la touche ACTION.

Si la fonction Auto Continue est activée, l'impression redémarre automatiquement après un début défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto Continue.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Fermer couvercle

arrière duplexer

Le capot arrière de l'unité recto verso est ouvert.

Fermez-le.

Fermez capot gauche

Le capot latéral gauche est ouvert.

Fermez-ile.

Fermer capot arrière trieuse

Le capot arrière de la trieuse est ouvert.

Fermez-ile.

Fermer capot supérieur

Le capot supérieur est ouvert.

Fermez-ile.

Fermer l'unité de transfert papier

Le capot de l'unité de transfert papier est ouvert.

Fermez-ile.

Recto verso inac Appuyer ACTION

L'impression recto verso est impossible.

Vous souhaitez imprimer en recto verso mais le format ou le type de papier utilisé n'est pas accepté par l'unité recto verso.

Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression en recto seul.

Remplir Cass # / *

Les données envoyées nécessitent un bac papier spécifique (type et format papier) mais ce bac est vide.

Ajoutez du papier dans le bac indiqué par # et appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression. # n'apparaît que si une unité d'alimentation papier optionnelle est installée.

Pour imprimer depuis un bac différent, appuyez sur les touches ou pour afficher le message Sélection Bac ? et modifier la source papier.

Après avoir sélectionné une nouvelle source papier et appuyé sur la touche MENU pour afficher le message Gestion papier >, utilisez la touche ▲ pour modifier les paramètres papier puis appuyez sur la touche ENTREE pour relancer l'impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 1.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

  • Les messages séparés par une barre de fraction (/) apparaissent simultanément.

Remplir bac MF

Aucun bac (format et type) ne correspond aux données à imprimer. L'alimentation papier se fait depuis le bac multi-format.

Ajoutez du papier dans le bac multi-format et appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression.

Pour imprimer depuis un bac différent, appuyez sur les touches ou pour afficher le message Sélection Bac ? et modifiez la source papier. Après avoir sélectionné une nouvelle source papier et appuyé sur la touche Menu pour afficher le message Gestion papier >, utilisez la touche pour modifier les paramètres papier puis appuyez sur la touche ENTREE pour relancer l'impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 1.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

  • Les messages séparés par une barre de fraction (/) apparaissent simultanément.

Manque

duplex

Le tiroir de l'unité recto verso n'est pas correctement installé.

Installe-le correctement.

Bourrage papier

Un bourrage papier est survenu.

Le texte qui apparait à la place de ______ indique l'endroit où s'est produit le bourrage. Reportez-vous à la section Élimination d'un bourrage papier de ce chapitre pour plus d'information.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Enleverpapier

bac trieuse

Il reste du papier sur l'un des plateaux de la trieuse à la mise sous tension ou lorsque vous sélectionnez le mode trieuse.

Retirez les feuilles qui s'y trouvent.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Remplacer toner

Nettoyer Imp.

L'impression s'est arrêtée par manque de toner.

Remplacez la cartouche de toner. L'impression est impossible lorsque ce message est affiché. Reportez-vous au Chapitre 3.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Position papier

Appuyer ACTION

Le bac multi format est vide.

Placez-y du papier et appuyez sur la touche ACTION. Le papier que vous placez doit correspondre au paramétrage (type et format) du bac multi-format. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un bourrage.

Bac trieuse ## plein

Le plateau de la trieuse indiqué par ## est plein.

Retirez les feuilles qui s'y trouvent.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Prévoir toner

Le niveau de toner est bas.

Remplacez la cartouche de toner. Reportez-vous au Chapitre 3.

Bac supérieur plein

Le plateau de réception face dessous est plein (250 feuilles environ).

Retirez les feuilles qui s'y trouvent. L'imprimante détecte automatiquement que le plateau est vide et l'impression reprend.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Attention Perte de données

L'impression ne peut pas se faire à la résolution spécifique car la capacité mémoire de l'imprimante n'est pas suffisante

Ajoutez de la mémoire ou modifiez la résolution. Reportez-vous à l'Annexe A.

Attention: Mémoire insuffisante

L'imprimante dispose de peu de mémoire.

Imprimez une page de configuration pour connaître la mémoire restante disponible et supprimez les polices ou les macros non utilisées. Reportez-vous à l'Annexe A.

Messages d'erreur

Cette section présente les différents messages d'erreur pour lesquels vous pouvez intervenir.

Fichier absent

Appuyer ACTION

Vous essayez d'imprimer un "job" absent de la boîte aux lettres virtuelle ou la boîte aux lettres spécifique n'existe pas.

Si la fonction Auto Continue est activée, l'impression redémarre automatiquement après un début défini. Reportez-vous au Chapitre 3 pour le paramétrage de la fonction Auto Continue.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Erreur format

Carte Mémoire

Ce message apparait lorsque l'imprimante est prête mais que la carte mémoire n'est pas formée.

Les données ne peuvent être lues ou écrites. Reportez-vous au Chapitre 1 pour savoir comment formater une carte mémoire.

Erreur format

DISQUE DUR

Ce message apparait lorsque l'imprimante est prête mais que le disque dur n'est pas formé.

Les données ne peuvent être lues ou écrites. Reportez-vous au Chapitre 1 et au manuel fourni avec le disque dur.

DISQUE DUR Err##

Appuyer ACTION

Erreur de disque dur.

Notez le numéro affiché à la place de ## et reportez-vous aux indications données ci-dessous.

01: Mauvais format. Mettez l'imprimante hors tension puis de nouveau sous tension. Si l'erreur persiste, reformatez le disque dur. 02 : Le système du disque dur n'est pas présent. Vérifiez le système et les pilotes. 04 : Plus d'espace libre sur le disque dur. Supprimez des fichiers. 05: Le fichier spécifique n'existe pas. 06 : Mémoire insuffisante pour l'utilisation du disque dur. Ajoutez de la mémoire. 10: Formatage impossible, le disque est utilisé pour spooler des données. Attendez l'affichage du message Prêt pourrialcer au formatage. 85: VMB: erreur d'alias (erreur de paramétrage ou aucun bac virtuel ne correspond à l'alias). Redéfinissez l'alias. 97: Le nombre maximal de travaux permanents est atteint et plus aucun "job" ne peut être sauvegardé. Supprimez des "jobs" ou augmentez la limite. 99: Aucun "job" correspondant à l'identifiant spécifique n'est sur le disque dur. L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Interface occupée

Ce message apparait lorsque vous essayez de modifier, depuis le panneau de commande, le paramétrage d'une interface recevant des données.

Attendez la fin de la transmission pour reprendre le paramétrage.

Erreur ID

L'identifiant (code PIN) spécifique pour un "job" n'est pas correct.

Entrez le bon code.

Insérez Carte

Mém. identique

Vous n'avez pas inséré la bonne carte mémoire.

Retirez-la et insérez la bonne carte. L'imprimante reprend le téléchargement depuis le début.

Erreur KPDL ##

Appuyer ACTION

L'impression s'est arrêtée suite à une erreur KPDL (## indique le type d'erreur).

Pour imprimer un rapport d'erreur, sélectionnez >Imp. Err. KPDL à l'aide des touches du panneau de commande et désactivez Actif. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression ou sur la touche ANNULATION pour l'abandonner.

Si la fonction Auto Continue est activée, l'impression redémarre automatiquement après un début défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto Continue.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Carte Mém. erreur

Inserez

La carte mémoire a été inopinément retirée de son logement en cours de lecture.

Si vous décidez de poursuivre la lecture de la carte, introduisez-la à nouveau. L'imprimante reprend la lecture depuis le début.

Note : Nous vous recommandons de reprendre la procédure depuis le début afin de vous assurer que la lecture des données sera complète.

Mémoire pleine

Appuyer ACTION

Le volume total de données reçues par l'imprimante dépasse la capacité de sa mémoire interne.

Essayez d'imprimer après avoir augmenté la capacité mémoire. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression ou sur la touche ANNULATION pour l'abandonner.

Si la fonction Auto Continue est activée, l'impression redémarre automatiquement après un début défini. Reportez-vous au Chapitre 1 pour le paramétrage de la fonction Auto Continue.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Carte Mém. Err ##

Appuyer ACTION

Erreur de carte mémoire

Ce message apparait lorsqu'une erreur se produit en cours d'accès à la carte mémoire à l'aide de la commande Prescribe RWER ou depuis le panneau de commande. L'erreur est indiquée par l'un des codes suivants (###):

01 : Le type de carte n'est pas supporté par l'imprimante. Reportez-vous à l'Annexe A pour connaître les types de cartes supportés. 02 : La carte mémoire n'est pas installée. 04 : La capacité de la carte mémoire est insuffisante. Supprimez des fichiers. 05 : Le fichier spécifique n'existe pas. 06 : La capacité mémoire de l'imprimante est insuffisante pour l'utilisation de la carte mémoire. Ajoutez de la capacité. L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

Erreur guidance

papier

Il n'y a pas de bac dans l'unité d'alimentation papier ou celui-ci est mal installé.

Reinsérez-le.

Report de page

Appuyer ACTION

Les données transmises à l'imprimante sont trop complexes pour être imprimées sur une page.

Il est possible que les données soient imprimées sur plusieurs pages. Appuyez sur la touche ACTION pour reprendre l'impression. Vous pouvez annuler l'impression en appuyant sur la touche ANNULATION.

Note : après l'affichage de ce message, le mode Protection de page est automatiquement activé. Pour un fonctionnement optimal de la mémoire lors de l'impression, utilisez les touches du panneau de commande pour paramétrer à nouveau cette fonction sur Auto. Reportez-vous au Chapitre 1.

Si la fonction Auto Continue est activée, l'imprimante reprendra l'impression des travaux en cours après le dépannage spécifique. Reportez-vous au Chapitre 1.

L'alarme sonore retentit lorsque ce type d'erreur se produit. Appuyez sur la touche ANNULATION pour faire cesser l'alarme.

RAM DISQUE Err##

Appuyer ACTION

Erreur de disque virtuel.

Notez le numéro affiché à la place de ## et reportez-vous aux indications données ci-dessous.

01: Mauvais format. Essayez de réinitialiser l'imprimante. 02: Le mode disque virtuel est désactivé. Activez-le. Reportez-vous au Chapitre 3. 04: Plus d'espace disque virtuel. Supprimez des fichiers. 05: Le fichier spécifique n'existe pas. 06: Mémoire insuffisante pour installer un disque virtuel. Ajoutez de la mémoire.

VMB pleine

La boîte aux lettres virtuelle est pleine.

Imprimez des données contenues dans la VMB.

Élimination d'un bourrage papier

Le message Bourrage papier s'affiche lorsqu'un bourrage se produit ou que le délambda d'alimentation papier est dépassé. Le bourrage papier se corrige en retardant la feuille coincée dans l'imprimante.

Elle quitte alors l'état actif et le message Bourrage papier s'affiche.

Lorsqu'un bourrage survient, le message Bourrage papier comporte l'indication de l'endroit où ce bourrage s'est produit. La figure ci-dessous et le tableau page suivante vous donnent plus de détails.

KYOCERA FS-3820N - Élimination d'un bourrage papier - 1

MessageEmplacementDescription
Cassette 1ALe bourage s'est produit au niveau du bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante. Voir plus loin dans cette section.
Cassette 2 à 4BLe bourage s'est produit au niveau de l'un des bacs papier optionnels. Voir plus loin dans cette section.
Unité rectoversoCLe bourage s'est produit au niveau du capot arrêté ou du tiroir de l'unité recto verso. Voir plus loin dans cette section.
TrieuseDLe bourage s'est produit au niveau de la trieuse. Voir plus loin dans cette section.
Bac MultiELe bourage s'est produit au niveau du bac multi-format. Voir plus loin dans cette section.

Mesures à prendre en cas de bourrage papier

Après avoir retiré la feuille à l'origine du bourrage, ouvrez puis refermez le capot supérieur ou le capot latéral gauche. L'imprimante repasse automatiquement en phase de préchauffage puis reprend l'impression. En fonction de l'endroit où s'est produit le bourrage, la feuille concernée est ou non réimprimée.

Si des bourrages papier se produisent fréquemment, essayez du papier provenant d'une autre ramette ou un type de papier. Reportez-vous au Chapitre 2. Assurez-vous que des petits morceaux de papiers déchirés ne sont pas restés dans l'imprimante lorsque vous avez retiré la feuille.

Si tous les types de papier essayés produisent le même effet, il est possible que le problème provienne de l'imprimante. Dans ce cas, contactez votre revendeur Kyocera Mita.

Note

Retirez avec soit la feuille provoquant le bourrage et faites attention à ne laisser aucun morceau de papier dans l'imprimante. Les petits morceaux de papier déchirés sont difficiles à repérer et à enlever.

L'aide en ligne

La fonction Aide en ligne de l'imprimante décrit la procédure à suivre pour éliminer un bourrage papier. Appuyez sur la touche ? lors de l'affichage du message Bourrage papier. Utilisez ensuite les touches ou pour connaître les différentes étapes de la marche à suivre.

Pour quitter la fonction d'aide en ligne, appuyez une nouvelle fois sur la touche ?. Le message précédemment affiché réapparaît.

Les sections qui suivent décrivent les mesures à prendre en cas de bourrage papier.

Exemple d'utilisation de la fonction aide

Les messages Bourrage papier et --POUR L'AIDE-- s'affichent alternativement. Appuyez sur la touche ?. Les messages d'aide s'affichent. Les messages affichés ci-après vous donnent un exemple de procédure d'élimination d'un bourrage papier.

Bourrage papier

Bac 1

KYOCERA FS-3820N - Exemple d'utilisation de la fonction aide - 1

POUR L'AIDE

Appuyer sur ?

Appuyez sur la touche ?

Ouvrir cassette

Appuyez sur la touche ∇. Utilisez cette touche pour afficher la suite du message.

sortir unité transfert papier

puis enlever bourrage papier

Également enlever bourrage papier

du couvercle arrière.

Fermer l'unité de transfert de papier.

-FIN DE L'AIDE-Appuyez sur ?

Appuyez à nouveau sur la touche ?. Le message précédemment affiché réapparaît.

Bourrage dans un bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante

Procédez comme suit lorsque le bourrage se produit au niveau du bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante.

  1. Ouvrez complètement le bac papier et retirez la feuille à l'origine du bourrage en prenant soin de ne pas la déchirer.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage dans un bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante - 1

  1. Appuyez sur le levier de dégagement (vert) et sortez l'unité d'alimentation papier.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage dans un bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante - 2

  1. Si le bourrage s'est produit avant le rouleau de registration, retirez la feuille en procédant comme l'illustre la figure A. Si le bourrage a eu lieu sous le rouleau de registration, appliquez la méthode illustrée par la figure B.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage dans un bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante - 3

KYOCERA FS-3820N - Bourrage dans un bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante - 4

  1. Ouvrez le capot arrêté et retirez la feuille à l'origine du bourrage.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage dans un bac papier ou à l'intérieur de l'imprimante - 5

  1. Replacez l'unité d'alimentation papier et le bac papier. Puis refermez le capot arrêté.

Bourrage au niveau de l'unité recto verso

Procédez comme suit si le bourrage s'est produit au niveau du capot arrêté ou du tiroir de l'unité recto verso.

  1. Ouvrez le capot arrêté de l'unité et retirez la feuille à l'origine du bourrage.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de l'unité recto verso - 1

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de l'unité recto verso - 2

  1. Ouvrez le tiroir de l'unité recto verso.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de l'unité recto verso - 3

  1. Retirez la feuille à l'origine du bourrage.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de l'unité recto verso - 4

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de l'unité recto verso - 5

  1. Refermez le capot et le tiroir de l'unité recto verso.

Bourrage au niveau de la trieuse

Procédez comme suit si le bourrage s'est produit au niveau de la trieuse optionnelle.

  1. Ouvrez le capot arrêt de la trieuse.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de la trieuse - 1

  1. Retirez la feuille à l'origine du bourrage. Si les extrémités de la feuille sont engagées dans la trieuse, tournez les molettes d'entraînement dans le sens indiqué par les flèches. Ceci vous permet de retirer facilement la feuille sans la déchirer.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de la trieuse - 2

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau de la trieuse - 3

  1. Fermez le capot arrêt de la trieuse.

Bourrage au niveau du bac multi-format

Procédez comme suit si le bourrage s'est produit au niveau du bac multi-format.

  1. Retirez la feuille à l'origine du bourrage.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau du bac multi-format - 1

  1. Ouvrez puis fermez le capot supérieur de façon à supprimer l'affiche du message d'erreur.

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau du bac multi-format - 2

KYOCERA FS-3820N - Bourrage au niveau du bac multi-format - 3

Chapitre 5 polices de caractères

Ce chapitre décrit les différents types de polices de caractères que vous pouvez utiliser avec l'imprimante.

Une police est un ensemble de caractères obéissant à un dessin particulier. Ce dessin est appelé style typographique. Plusieurs caractéristiques permettent d'identifier une police : le jeu de caractères (pour de plus amples informations sur les jeux de caractères, reportez-vous au manuel PRESCRIBE Commands Technical Reference (sur CD-Rom)), l'espacement, le corps, le style et la graisse.

Liste des polices

Cette section présente la liste exhaustive de toutes les polices internes. L'imprimante possède 80 polices PCL, 80 polices PostScript niveau 3 ainsi qu'une police en mode point (bitmap). Vous pouvez imprimer cette liste à partir du panneau de commande (reportez-vous au Chapitre 1). Des polices de caractères supplémentaires peuvent être téléchargeées depuis un disque dur ou une carte mémoire dans la mémoire de l'imprimante (reportez-vous au Chapitre 1).

Polices PCL vectorielles et bitmap

Cette annexe explique comment augmenter la capacité mémoire de l'imprimante et présente chacune des unités optionnelles. Nous vous conseillons de vous reporter également à la brochure livrée avec l'unité concernée.

Cette annexe traite des options suivantes.

  • Extension de la mémoire Alimentation papier PF-60
  • Unité recto/verso DU-61 Trieuse SO-60 Chargeur d'enveloppes EF-60
  • Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60
  • Carte d'interface réseau Disque dur Microdrive
  • Carte mémoire CompactFlash

L'imprimante équipée de toutes les options

1 Trieuse so-60

Dotée de 5 plateaux de réception de 200 feuilles chacun, cette trieuse permet le tri, la collecte et la distribution des impressions en mode publipostage. Se fixe sur le dessus de l'imprimante.

2 Plateau de réception face dessus PT-4/PT-40

Ce plateau se fixe à l'arête de l'imprimante et permet la sortie des impressions face dessus.

3 Carte d'interface réseau IB-21E/RSFCI

Permet de connecter l'imprimante à un réseau utilisant les protocoles NetWare, TCP/IP, ou EtherTalk afin de l'utiliser dans les environnements Windows, Unix, Macintosh, etc. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec la carte ou sur le CD-Rom fourni avec l'imprimante.

Carte d'interface série IB-11

Permet de connecter l'imprimante au port série de l'ordinateur.

4 Chargeur d'enveloppes EF-60

Le chargeur d'enveloppes s'installe à l'avant de l'imprimante et permet d'imprimer des enveloppes de différents formats en grande quantité.

5 Unité recto/verso DU-61

Permet d'imprimer en recto/verso des documents en orientation portrait ou paysage. Se fixe sous l'imprimante.

6 Unité d'alimentation papier PF-60

Accepte environ 500 feuilles du format A5 à A4/Letter et Legal. Trois unités PF-60 peuvent être ajoutées sous l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Unité d'alimentation papier PF-60 - 1

Autres options

Unité d'alimentation papier haut volume PF-8E (FS-3830 uniquement)

Cette unité d'alimentation papier peut recevoir environ 2000 feuilles de formats allant de 79 à 216 x 148 à 305 mm. Elle se fixe à l'avant de l'imprimante et nécessite le retrait du bac multi-format.

Unité d'alimentation papier pc-60lg

Cette unité d'alimentation papier accepte des feuilles aux formats A5 à A4, Letter et Legal.

Disque dur microdrive

Permet d'exploiter les fonctions de tri et de stockage de travaux (e-MPS) S'insère dans un connecteur spécialement prévu sur la carte principale de l'imprimante. Contactez votre revendeur pour savoir quels disques Microdrive sont appropriés à votre modèle d'imprimante.

Carte mémoire compactflash

Cette carte mémoire permet de stocker des polices, des macros ou des formulaires. Elle s'insère dans un connecteur spécifique près de la poignée sur la droite de l'imprimante. Contactez votre revendeur pour savoir quelles cartes CompactFlash sont appropriées à votre modèle d'imprimante.

Contactez votre revendeur pour savoir quelles barrettes mémoire sont appropriées à votre modèle d'imprimante. La section qui suit décrit la procédure d'installation.

Extension de la mémoire

Cette section explique comment augmenter la capacité mémoire de votre imprimante. Cette augmentation permet d'imprimer des pages plus complexes, de télécharger un plus grand nombre de polices de caractères et de définir davantage de macro-commandes.

Vous y apprendrez à retirer la carte principale de l'imprimante et à installer la barrette DIMM (Dual In-line Memory Module).

La FS-3830N est équipée en standard de 96 Mo et de deux connecteurs, la FS-3820N de 64 Mo et d'un seul connecteur. Une capacité mémoire supérieure vous permettra de traiter des pages complexes ainsi que d'augmenter la vitesse d'impression. En installant des barrettes DIMM, la capacité mémoire de la FS-3830N peut être portée à 576 Mo et celle de la FS-3820N à 320 Mo.

Note

L'installation d'une extension mémoire doit être confiée à un revendeur/agréé par Kyocera Mita. Kyocera Mita décline toute responsabilité quant aux dommages imputables à une mauvaise installation d'une extension mémoire.

Précautions à prendre

L'électricité statique qui s'accumule dans le corps humain, en marchant sur de la moquette par exemple, est très mauvaise pour les barrettes DIMM qui comprennent de nombreux composants électroniques. Faites attention aux points suivants avant l'installation afin de protéger les composants contre les dommages dus à l'électricité statique.

  • N'enlevez pas les barrettes DIMM de leur pochette antistatique avant leur installation.
  • Débarrasssez-vous de toute électricité statique avant de manipuler les barrettes DIMM. Touchez, par exemple, une surface métallique telle qu'un radiateur ou un objet de taille importante. Il est également recommandé de porter un bracelet antistatique.

Assurez-vous, lorsque vous manipulez les barrettes DIMM, de ne pas toucher aux circuits imprimés.

Oui

Non

Retrait de la carte principale

La carte principale de l'imprimante est dotée de deux connecteurs destinés aux extensions mémoire. Ces extensions mémoire sont disponibles sous la forme de barrettes DIMM.

Note

Les instructions qui suivent s'adressent uniquement à un technicien.

Note

Veillez, au préalable, à retirer la carte mémoire (CompactFlash) de son connecteur.

Procédez comme suit :

  1. Mettez l'imprimante hors tension et débranchez les différents câbles qui la relient à l'ordinateur ou au réseau.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

  1. Desserrez les deux vis qui maintiennent la carte principale à l'arrière de l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

KYOCERA FS-3820N - Note - 3

  1. Retirez la carte en la tirant vers vous.

Note

Avant de retirer la carte, faites place nette sur votre bureau ainsi qu'à l'arrêt de l'imprimante afin d'éviter d'endommager la carte et, en conséquence, l'imprimante.

Note

La FS-3830N est équipée en standard de 96 Mo et de deux connecteurs, la FS-3820N de 64 Mo et d'un seul connecteur. La différence de capacité entre les deux imprimantes est matérielisée par une barrette de 32 Mo installée dans l'un des connecteurs de la FS-3830N.

Installe la barrette DIMM en procédant comme indiqué ci-après.

Quelle barrette DIMM faut-il utiliser ?

Vous avez le choix entre des barrettes DIMM de 16, 32, 64, 128 et 256 Mo. Notre revendeur vous indiquera quelle barrette DIMM répond le mieux à vos besoins.

Installation d'une barrette DIMM

Insérez la barrette en suivant la procédure décrite ci-dessous.

  1. Sortez la barrette de son emballage.
  2. Ouvrez les ergots situés aux deux extrémités du logement.
  3. Insérez l'extrémité munie de contacts dans le connecteur en vous assurant que les encoches fémelles de la barrette sont alignées avec les détrompeurs mâles du logement.

KYOCERA FS-3820N - Installation d'une barrette DIMM - 1

  1. Verrouillez la barrette en refermant les ergots ouverts à l'étape 2.
  2. Pour replacer la carte, suivez, en ordre inverse, les indications de la section Retrait de la carte principale.

Retrait d'une barrette DIMM

Pour retirer une barrette DIMM, dégagez les ergots en exerçant un léger mouvement latéral, puis tirez la barrette vers le haut jusqu'à ce que vous puissiez la détacher de son support.

KYOCERA FS-3820N - Retrait d'une barrette DIMM - 1

Pour replacer la carte, suivez, en ordre inverse, les indications de la section Retrait de la carte principale.

Contrôle du fonctionnement de l'extension mémoire

Une fois que vous avez installé la barrette DIMM, testez l'imprimante pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

Pour tester l'extension mémoire :

  1. Vérifiez que l'imprimante est hors tension. Branchez le câble d'alimentation dans une prise secteur et mettez l'imprimante sous tension.
  2. Appuyez sur la touche MENU.
  3. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou pour faire apparaître le message Impression Page Config.

Impression Page Config.

  1. Appuyez sur la touche ENTREE. Un point d'interrogation (?) apparaît.

Impression Page config ?

  1. Appuyez à nouveau sur la touche ENTREE. Le message En traitement apparait et l'impression de la page de configuration démarre.

Si l'installation est réussie, la rubrique Total memory (mémoire totale installée) de la page de configuration affiche la valeur correspondant à la nouvelle quantité de mémoire de travail disponible (la taille mémoire installée en usine est de 64 Mo pour la FS-3820N et de 96 Mo pour la FS-3830N).

Paramétrage du pilote d'impression

Après avoir ajouté de la mémoire à l'imprimante, vous devez paramétrer le pilote d'impression afin que les nouvelles valeurs soient prises en compte.

Procédez comme suit.

  1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis cliquez sur Imprimantes et Télécopieurs.
  2. Faites un clic droit sur l'icone Kyocera Mita FS-3830N KX et cliquez sur Propriétés dans la fenêtre qui s'affiche.
  3. Dans la fenêtre Propriétés, CHOISSEZ L'onglet Paramètres du périphérique.
  4. Entrez la nouvelle capacité mémoire de votre imprimante dans la zone Mémoire.

KYOCERA FS-3820N - Paramétrage du pilote d'impression - 1

  1. Cliquez sur le bouton OK pour fermer la fenêtre.

Unité d'alimentation papier pf-60

La partie inférieure de l'imprimante est prévue pour recevoir une, deux ou trois unités papier supplémentaires. Chacune contient environ 500 feuilles. En additionnant la capacité des trois, vous obtenez un total d'environ 2000 feuilles.

Note

Si vous installez plus d'une unité papier, assemblez-les avant de les installer.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

  1. Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation et le câble de données.
  2. Positionnez doucement l'imprimante sur le ou les unités papier préalablement assemblées.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

  1. Tirez le bac papier hors de son logement.
  2. Poussez la plaque inférieure vers le bas jusqu'au point de verrouillage.

KYOCERA FS-3820N - Note - 3

  1. Réglez la molette de format de papier en fonction du format papier que vous y placez.

KYOCERA FS-3820N - Note - 4

  1. Ajustez les guides papier et la butée en fonction du format de papier.

KYOCERA FS-3820N - Note - 5

KYOCERA FS-3820N - Note - 6

7. Placez le papier dans le bac après l'avoir déramé et taqué comme l'illustrre la figure ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Note - 7

Note

  • Ne dépassez pas les limites de chargement indiquées sur les guides papier.
  • Le bac papier contient environ 500 feuilles d'un grammage de 80 g/m² ou d'une épaisseur de 0,11 mm.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

  1. Insérez la pile de papier sous les pattes comme l'indique l'illustration ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

  1. Réinsérez le bac dans son emplacement.

Unité recto versus DU-61

Cette unité recto verso s'installe sous l'imprimante. En combinant les deux modes de reliure (bord long et bord court) aux deux orientations d'impression (portrait et paysage), vous disposez de quatre méthodes d'impression. L'impression recto verso peut être spécifiée depuis l'application (le pilote d'impression).

Procédez comme décrit ci-après pour installer l'unité recto verso sur votre imprimante.

  1. Enlevez l'adhésif ainsi que la protection comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Unité recto versus DU-61 - 1

  1. Poussez vers l'intérieur sur les deux leviers de maintien du capot arrière pour l'enlever.

KYOCERA FS-3820N - Unité recto versus DU-61 - 2

  1. Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation et le câble de données (parallèle, USB, série ou réseau).
  2. Positionnez avec précaution l'imprimante sur l'unité recto verso.

KYOCERA FS-3820N - Unité recto versus DU-61 - 3

  1. Connectez le câble de données (parallèle, USB, série ou réseau) approprié à votre environnement d'exploitation. Si vous utilisez un bac papier pour format Legal, tirez-le complètement vers vous avant de connecter le câble.

KYOCERA FS-3820N - Unité recto versus DU-61 - 4

  1. Connectez le cordon d'alimentation secteur à l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Unité recto versus DU-61 - 5

  1. Faites passer les deux câbles par l'ouverture prévue dans l'unité recto verso comme illustré ci-après.

KYOCERA FS-3820N - Unité recto versus DU-61 - 6

  1. Replacez le capot arrière de l'unité recto verso.

KYOCERA FS-3820N - Unité recto versus DU-61 - 7

Trieuse so-60

La trieuse s'installe sur la partie supérieure de l'imprimante. Elle dispose de cinq plateaux de réception d'une capacité de 200 feuilles. Trois modes d'exploitation sont proposés : le mode tri, le mode collecte et le mode publipostage. Reportez-vous au manuel KX Printer Drivers Operation Guide placé sur le CD-Rom fourni avec l'imprimante pour plus d'informations.

La procédure qui suit décrit l'installation de la trieuse S0-60 sur une imprimante déjà équipée du bac papier PF-60 et de l'unité recto verso DU-61.

  1. Sortez la trieuse de son emballage et posez-la sur le côté.
  2. Enlevez les adhésifs.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 1

  1. Dépliez les deux pattes de maintien de la trieuse.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 2

  1. Eteignez l'imprimante et débranchez les câbles d'alimentation et de données.
  2. Si l'unité recto verso est installée, retirez son capot arrêt et les câbles.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 3

  1. Sur l'imprimante, enlevez le capot de connexion de la trieuse et rangez-le en lieu sûr.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 4

  1. Installez la trieuse en insérant les quatre crochets se trouvant sur les deux pattes de maintien dans les trous d'ancrage de l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 5

  1. Poussez la trieuse vers le bas. Les pattes de maintien se verrouillent.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 6

Pour enlever la trieuse, déverrouillez les pattes de maintien en poussant un à un les deux leviers comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis tirez la trieuse vers le haut.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 7

  1. Connectez le câble de la trieuse à l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 8

Pour déconnecter le cable, saisissez la bague de verrouillage du connecteur et tirez-la comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 9

  1. La trieuse est dotée de deux prises d'alimentation électrique. Celle du haut doit être reliée à une prise secteur et celle du bas à l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 10

  1. Placez les câbles dans le chemin de câble situé sur l'une des pattes de maintien de la trieuse.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 11

  1. Si l'unité recto verso est déjà installée, placez le câble d'alimentation de l'imprimante dans le chemin de câble prévu sur l'unité.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 12

  1. Si l'unité recto verso est déjà installée, retirez les deux languettes prédécouées sur la partie supérieure de son capot (démonté à l'étape 5).

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 13

  1. Réinstallez le capot arrêt de l'unité recto verso.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 14

  1. Installez les cinq plateaux dans la trieuse comme illustré ci-dessous.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 15

  1. Connectez la trieuse avec le cordon d'alimentation secteur livré avec l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 16

Attention. Ne déplacez et ne soulevez jamais l'imprimante lorsque la trieuse est installée.

KYOCERA FS-3820N - Trieuse so-60 - 17

Chargeur d'enveloppes EF-60

Le chargeur d'enveloppes s'installe à l'avant de l'imprimante. Grâce à ce chargeur, vous pouvez imprimer des enveloppes de différents formats et en grande quantité.

Note

Avant de procéder à l'installation du chargeur d'enveloppes, veillez à mettre l'imprimante hors tension.

  1. Appuyez sur le levier de dégagement (vert) et sortez l'unité d'alimentation papier.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

  1. Repliez le bac multi-format avec précautions comme indiqué sur la figure ci-contre.

KYOCERA FS-3820N - Note - 2

  1. Sortez le bac multi-format en le tirant vers le haut.

KYOCERA FS-3820N - Note - 3

  1. Placez les deux extrémités du chargeur dans les fixations du bac multi-format comme illustré ci-dessous puis ouvrez-le en le tirant vers vous.

KYOCERA FS-3820N - Note - 4

KYOCERA FS-3820N - Note - 5

  1. Replacez l'unité d'alimentation papier équipée du chargeur d'enveloppes en la poussant vers l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Note - 6

Mise en place des enveloppes dans le chargeur

  1. Poussez le plateau vers le bas jusqu'à entendre un léger clic indiquant qu'il est en position.

KYOCERA FS-3820N - Mise en place des enveloppes dans le chargeur - 1

  1. Tirez la rallonge du plateau de façon à ce qu’il corresponde au format des enveloppes.

KYOCERA FS-3820N - Mise en place des enveloppes dans le chargeur - 2

  1. Placez les enveloppes dans le chargeur en veillant à les orienter face vers le haut et leur bord droit engagé en premier. Ajustez ensuite les guides à la largeur des enveloppes.

KYOCERA FS-3820N - Mise en place des enveloppes dans le chargeur - 3

Note

  • Ne placez pas dans le chargeur des enveloppes de formats différents. Veillez à ne pas dépasser la limite de chargement d'un côté comme de l'autre des guides.
  • Ne forcez pas les enveloppes engagées dans le chargeur. Vous risquez de provoquer des dommages mécaniques.
  • es qui s'y trouvent sont prêtes à être chargées en toute sécurité.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Note

  • Des problèmes de chargement peuvent se produire lorsqu'utilisées des enveloppes de grandes tailles. Dans ce cas, retirez les enveloppes du chargeur et placez le petit levier en position haute comme l'illustré la figure ci-dessous. Ceci améliore le chargement de ce type d'enveloppes.
  • Ne touchez pas les enveloppes quand elles sont en train d'être chargées et ne les tirez lorsqu'elles sont déjà engagées dans le chargeur.
  • Pour éviter tout problème, nous vous recommandons d'éjecter les enveloppes sur le plateau de réception face dessus. Reportez-vous à la section suivante.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60

Vous utilisez le plateau face dessus lorsqu vous avez besoin que les feuilles imprimées soient empilées face imprimée au-dessus (les feuilles sont dans ce cas dans l'ordre inverse), ou lorsque vous devez imprimer sur du papier plus épais, comme des enveloppes, des cartes, des transparents ou tout autre papier de fort grammage. Si votre imprimante n'est pas équipée d'une unité recto verso, utilisez le plateau PT-4. Dans le cas contraire, utilisez le plateau PT60. Procédez comme suit.

  1. Installez la butée en fonction du format du papier que vous utilisez.

KYOCERA FS-3820N - Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 - 1

KYOCERA FS-3820N - Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 - 2

  1. Fixez le plateau de réception à l'arête de l'imprimante. La première des deux figures illustre la mise en place du plateau PT-4. La seconde illustre celle du plateau PT-60.

KYOCERA FS-3820N - Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 - 3

KYOCERA FS-3820N - Plateau de réception face dessus PT-4/PT-60 - 4

Carte d'interface réseau

L'imprimante est équipée en standard d'une carte réseau qui permet de la connecter à un réseau utilisant les protocoles NetWare, TCP/IP, ou EtherTalk afin de l'utiliser dans les environnements Windows, Unix, Macintosh, etc. Vous pouvez lui ajouter une carte réseau optionnelle. Cette carte s'installe dans le logement situé à l'arrière de l'imprimante. Procédez comme suit.

  1. Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation et le câble de données.
  2. Enlevez les deux vis qui maintiennent le capot du connecteur d'extension pour interface optionnelle.

KYOCERA FS-3820N - Carte d'interface réseau - 1

  1. Insérez la carte réseau et fixez-la à l'aide des vis retirées à l'étape 2.

KYOCERA FS-3820N - Carte d'interface réseau - 2

  1. Connectez le câble réseau.

KYOCERA FS-3820N - Carte d'interface réseau - 3

  1. Configurez l'adresse réseau à partir du panneau de commande. Reportez-vous au Chapitre 1.

Disque dur microdrive

Le disque dur Microdrive se place dans un connecteur prévu à cet effet sur la carte principale de l'imprimante. Lorsqu'un disque dur Microdrive est installé, les données converties au format image d'impression (rasterizing) peuvent y être stockées. Cela permet l'utilisation des différentes fonctions e-MPS. Reportez-vous au Chapitre 1.

Pour connaître les disques dur Microdrive disponibles, contactez votre revendeur.

  1. Eteignez l'imprimante et débranchez le cordon d'alimentation et le câble de données.
  2. Enlevez les deux vis qui maintiennent la carte principale à l'arrête de l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Disque dur microdrive - 1

  1. Tirez la carte principale vers vous pour l'extraire de l'imprimante.

KYOCERA FS-3820N - Disque dur microdrive - 2

  1. Installez le disque dur Microdrive dans son connecteur sur la carte.

KYOCERA FS-3820N - Disque dur microdrive - 3

  1. Réinsérez la carte principale dans l'imprimante en procédant dans le sens inverse de celui utilisé pour le démontage.

Carte mémoire compactflash

Une carte mémoire peut contenir, par exemple, des polices de caractères, des macros, des formulaires, etc. L'imprimante charge le contenu de la carte dans sa mémoire interne quand elle est mise sous tension. La présence de ces données dans la mémoire de l'imprimante peut être confirmée sur une page de configuration. Reportez-vous au Chapitre 1 pour plus de détails sur la façon d'utiliser une carte mémoire.

Pour tous les détails concernant les cartes CompactFlash utilisables, contactez votre revendeur.

  1. Eteignez l'imprimante.

Note

Vous ne devez jamais insérer ou extraire une carte mémoire lorsque l'imprimante est sous tension au risque d'endommager l'électronique de l'imprimante ou de la carte.

  1. Le logement de la carte mémoire est situé près de la poignée sur la droite de l'imprimante. Insérez la carte face principale orientée vers le haut et connecteur en premier. Poussez-la jusqu'à insertion complète.

KYOCERA FS-3820N - Note - 1

Interface de l'ordinateur

Cette annexe décrit les signaux utilisés par les interfaces parallèle, USB et série (interface optionnelle). Elle dresse la liste des affectations des broches, des fonctions des signaux, des synchronisations, des caractéristiques des connecteurs et des niveaux de tension.

Cette annexe traite des points suivants :

  • Interface parallèle
  • Interface USB
  • Interface série (optionnelle) Le protocole série RS-232C
  • Connexion en RS-232C

Modes de communication de l'interface parallèle

L'imprimante permet une transmission rapide des données sur l'interface parallèle. Les différents modes de l'interface parallèle peuvent être actifs à partir du panneau de commande de l'imprimante (voir le Chapitre 1).

Note Utilisez un câble parallèle conforme aux normes IEEE 1284.

Choisisurmodeparmi lesbquatre représentés ci-dessous.

ModeRéceptionTransmission
Auto [par défaut]Haute Vitesse/ECPBi.Haute/ECP
Bi.HauteHaute VitesseBi.Haute
Haute VitesseHaute Vitesse-
NormalNormal-

Signaux de l'interface

Les broches du connecteur d'interface parallèle reçoivent les signaux indiqués tableau Affectation des broches du connecteur parallèle page suivante. Les astérisques indiquent les signaux actifs à l'état bas. Le tableau mentionne également si le signal est entrant ou sortant du point de vue de l'imprimante.

Affectation des broches du connecteur parallèle

BrocheEntrée/SortieDescription
1EntréeSignal d'acquisition des données* [nStrobe]
2Entrée/SortieDonnée 0 [Data 1]
3Entrée/SortieDonnée 1 [Data 2]
4Entrée/SortieDonnée 2 [Data 3]
5Entrée/SortieDonnée 3 [Data 4]
6Entrée/SortieDonnée 4 [Data 5]
7Entrée/SortieDonnée 5 [Data 6]
8Entrée/SortieDonnée 6 [Data 7]
9Entrée/SortieDonnée 7 [Data 8]
10SortieAccusé de réception* [nAck]
11SortieOccupé [Busy]
12SortieAbsence de papier [PError]. Renvoie le statut absence de papier si FRPO 02 = 2
13SortieEn fonction (Select) [nSelect]. Renvoie le statut Off-line si FRPO 02 = 2
14EntréeAlimentation automatique [nAutoFd]
15-Non connecté
16-0 V courant continu
17-Terre
18-+5 V courant continu
19-Terre
20-Terre
21-Terre
22-Terre
BrocheEntrée/SortieDescription
23-Terre
24-Terre
25-Terre
26-Terre
27-Terre
28-Terre
29-Terre
30-Terre
31EntréeIgnoré [nInit]
32SortieErreur*, renvoie une erreur [nFault] si FRPO 02 = 2
33-Non connecté
34-Non connecté
35SortieSous tension
36EntréeIgnoré [NSelectin]

[ ]: Noms des signaux en modes Auto et Bi. Haute (IEEE 1284). Dans ces deux modes, ces signaux sont bi-directionnels.

Description des signaux

Signal d'acquisition des données* [nStrobe] (broche 1)

Un signal d'acquisition des données négatif amène l'imprimante à et à bloquer les données sur les lignes de signaux Donnée 0 [1] à Donnée 7 [8].

Donnée 0 [1] à Donnée 7 [8] (broches 2 à 9)

Ces huit signaux forment l'octet de données envoyé depuis l'ordinateur hôte vers l'imprimante. La Donnée 7 [8] correspond au bit de poids fort.

Accusé de réception* [nAck] (broche 10)

Cette impulsion négative accuse réception du dernier caractère reçu par l'imprimante. Les impulsions d'Accusé de réception* ne sont envoyées que lorsque le signal Occupé est bas.

Occupé [Busy] (broche 11)

Ce signal est haut lorsque l'imprimante est occupée et bas lorsqu'elle est prête à recevoir de nouvelles données. Chaque passage de l'état haut à l'état bas est suivi d'une impulsion d'accusé de réception*.

Absence de papier [Erreur] (broche 12)

Ce signal passé à l'état haut lorsqu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante.

En fonction [Select] (broche 13)

Ce signal est haut lorsque l'imprimante est en fonction et bas lorsqu'elle est hors fonction. Il devient bas lorsque la touche ACTION est pressée pour désactiver l'imprimante.

+5 V courant continu (broche 18)

Ce signal est connecté à la ligne +5 V-DC de l'imprimante (+5 V ±0,5 V, 400 mA maximum, avec fusible)

Erreur* [nFault] (broche 32)

Lorsque le contrôle de ligne de l'interface haute vitesse est actif (FRPO O2 = 2), cette ligne indique les états d'erreur.

Alimentation (broche 35)

Ce signal est haut lorsque l'imprimante est sous tension

Note

Les signaux Paper Empty, Online et Error sont utilisés uniquement s'ils sont actifs par la commande FRPO (paramètre 02).

Interface USB

L'imprimante est équipée d'une interface USB 2.0 (Universal Serial Bus). Les caractéristiques et les signaux de l'interface sont décrits ci-dessous.

Caractéristiques

Compatibilité

L'interface de l'imprimante est compatible avec le standard USB 2.0.

Connecteur

Imprimante : femelle type B. Câble : mâle type B.

Cable

Utilisez un câble blindé compatible USB 2.0 d'une longueur inférieure ou égale à 5 mètres (16 pieds).

Mode de transfert

Vitesse élevée (maximum 480 Mbps).

Full speed (12 mps)

Alimentation

Auto alimenté.

Signaux

Affectation des broches de l'interface USB

BrocheSignalDescription
1VbusAlimentation (+5V)
2D-Transmission de données
3D+Transmission de données
4GNDTerre
CorpsProtection

Interface série (optionnelle)

L'interface optionnelle (IB-11) permet la connexion avec un ordinateur équipé d'une interface série au standard RS-232C.

L'interface rs-232c

Les broches du connecteur d'interface série reçoivent les signaux indiqués dans le tableau Affectation des broches de l'interface RS-232C. Ce tableau précise si le signal est entrant ou sortant du point de vue de l'imprimante.

Affectation des broches de l'interface RS-232C

BrocheEntrée/SortieSignalDescription
1-FGMasse de l'appareil
2SortieTXDTransmission de données
3EntréeRXDRéception de données
4SortieRTSDemande de transmission
5EntréeCTSAutorisation de transmettre
6EntréeDSREnsemble de données prêt
7-SGNeutre du signal
20SortieDTRTerminal de données prêt

Description des signaux

FG - Masse de l'appareil - (Broche 1)

Cette broche est connectée directement au châssis de l'imprimante.

TXD - Transmission de données - (Broche 2)

Cette sortie reçoit les données asynchrones envoyées à l'ordinateur par l'imprimante. Elle est principalement utilisée dans les protocoles de transfert.

RXD - Réception de données - (Broche 3)

Cette entrée reçoit les données asynchrones envoyées à l'imprimante par l'ordinateur.

RTS - Demande de transmission - (Broche 4)

Cette sortie est toujours à un niveau haut (supérieur à 3 V).

CTS - Autorisation de transmettre - (Broche 5)

DSR - Ensemble de données prêt - (Broche 6)

Non utilisés.

SG - Neutre du signal - (Broche 7)

Neutre commun aux signaux d'admission et de réception.

DTR - Terminal de données prêt - (Broche 20)

Cette sortie est utilisée comme ligne de protocole "tampon presque plein". Elle est maintenue à un niveau haut (supérieur à 3 V) lorsque le tampon peut encore accepter des données.

RS-232C - Niveau de tension de l'interface

Les niveaux de tension des signaux de l'interface sont conformes à la norme EIA RS-232C. La tension de SPACE est comprise entre 3 V et 15 V. Celle de MARK est comprise entre -3 V et -15 V. Les tensions entre -3 V et 3 V ne sont pas définies.

Le protocole série rs-232c

Un protocole est un ensemble de règles suivies par l'ordinateur pour envoyer des données à l'imprimante. Les paramètres RS-232C sont stockés en permanence dans la mémoire de l'imprimante et ne sont pas effacés lors de la mise hors tension (cette mémoire est alimentée par une pile). Ils sont indiqués sur la page d'état. Ils peuvent être modifiés par les commandes FRPO (language de programmation) décrites dans le manuel PRESCRIBE Commands Technical Reference (en anglais sur le CD-Rom). Les paramètres et leurs codes d'identification sont présentés ci-dessous.

H1: Vitesse de transmission

ParamètreSignification (débit en bauds)
121 200
242 400
484 800
969 600
1919 200
3838 400
5757 600
11115 200

Le réglage par défaut est de 9 600 bauds.

7 ou 8 (par défaut 8).

Bit d'arrêt

1 ou 2 (par défaut 1).

H4: Parité

ParamètreSignification
0Aucune
1Impaire
2Paire
3Ignorée

Le réglage par défaut est aucune (0 sur la page d'objet).

H5: Protocole

ParamètreSignification
0Combinaison des paramètres 1 et 3 ci-dessous
1DTR/DSR, logique positive
2DTR/DSR, logique négative
3XON/XOFF
4ETX/ACK
5XON/XOFF reconnu uniquement comme protocole

Le réglage par défaut est 0.

H6: Seuil de tampon presque plein

Correspond à un pourcentage de 0 à 99. Le réglage par défaut est 90.

H7: seuil de tampon presque vide

Correspond à un pourcentage de 0 à 99. Le réglage par défaut est 70.

Les réglages par défaut (réglages d'usine) des seuils de tampon H6 et H7 peuvent être modifiés sans préavis.

Cet écart entre les seuils presque plein et presque vide permet à l'ordinateur d'envoyer une quantité de données importantes en flux continu.

H8: taille du tampon données reçues

Correspond à la taille du tampon d'entrée en unités de 10 Ko. La valeur par défaut est 6 (60 Ko).

Note

Le protocole DTR/DSR n'était pas utilisé avec le standard RS-422A, sélectionnez une valeur différente de 0, 1 ou 2 pour le paramètre H5 lorsque vous le choisissez.

Commande prescribe II FRPO D0

La commande PRESCRIBE II FRPO D0 permet de modifier le protocole XON/XOFF, utilisé lorsqu'une erreur se produit sur l'interface série. Le tableau suivant présente un résumé des états d'erreur correspondant aux différentes valeurs D0.

Erreur de l'interface série
Erreur non généréeErreur générée
Fréquence d'envoi XON à l'état Ready ou WaitingXON toutes les 3-5 sD0 = 0 (défaut)D0 = 1
XON non transmisD0 = 10D0 = 11

Préparation du câble

Après vous être procuré un cable RS-232C, vérifiez qu'il est correctement câblé en vous référant au tableau de l'affectation des broches. Si vous avez un cable adaptable IBM de type 1502067, il est nécessaire de modifier le câblage côté imprimante. Procédez comme suit :

  1. Retirez le capuchon plastique de l'extrémité du câble côté imprimante.
  2. A côté de chaque fil à l'intérieur du câble se trouve un fil de protection. Réunissez tous ces fils de protection en un seul ensemble et soudez-le.
  3. Utilisez un fil plat d'une largeur de 3 mm et d'une longueur de 15 mm pour connecter l'ensemble des fils de protection à la face métallique du connecteur. Assurez-vous que l'ensemble des fils est correctement connecté.
  4. Dessoudez les fils 2 et 3, puis ressoudez-les en les croisant. Soudez le fil 2 à la broche 3 et le fil 3 à la broche 2. Recouvre les soudures d'une gaine thermoretractable.
  5. Coupe les fils 4, 5, 6 et 20.
  6. Soudez ensemble les fils 5 et 6 et connectez-les à la broche 20. Recouvrez les soudures avec une gaine thermoretractable. Laissez le fil 4 non connecté.
  7. Protégez toutes les extrémités non connectées ou recouvez-les avec une gaine thermoretractable.
  8. Remplacez le capuchon en plastique

Connexion de l'imprimante à l'ordinateur

Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont hors tension.

  1. Déchargez-vous de l'électricité statique en touchant un objet métallique, telle une poignée de porte, par exemple.
  2. Retirez le capuchon en plastique du connecteur de l'interface RS-232C.
  3. Branchez le câble de l'interface RS-232C dans le connecteur RS-232C de l'imprimante et vissez-le.
  4. Branchez l'autre extrémité du cable dans le connecteur RS-232C de l'ordinateur.
  5. Mettez l'imprimante sous tension.
  6. Les paramètres RS-232C de l'imprimante ont par défaut les valeurs suivantes :

Vitesse de transmission = 9 600 bps, bits de données = 8, bit d'arrêt = 1, parité = aucun.

Les deux protocoles RS-232C sont XON/XOFF et DTR. L'imprimante les gère simultanément, utilisant une logique positive pour DTR.

Si vous avez des doutes quant à la configuration des paramètres, vous pouvez les reconfigurer en leur donnant les valeurs ci-dessus. Reportez-vous au Chapitre 1.

  1. Configurez les paramètres de l'ordinateur en leur attribuant les mêmes valeurs que celles de l'imprimante. Sur de nombreux ordinateurs, il suffit pour cela de régler les commutateurs DIP avant de mettre sous tension. Une autre méthode consiste à procéder comme décrit ci-dessous.

Avec Windows XP, procédez comme suit.

  1. Cliquez sur le bouton Démarrer, CHOISSEZ Paramètres puis Panneau de configuration.
  2. Dans Panneau de configuration, faites un double-clic sur Système.
  3. Choisissez l'onglet Gestionnaire de périphériques et Sélectionnez Port de communication (COM 1).

KYOCERA FS-3820N - Connexion de l'imprimante à l'ordinateur - 1

  1. Cliquez sur le bouton Propriétés puis sur l'onglet Paramètres.
  2. Modifiez les valeurs affichées puis cliquez sur OK.

KYOCERA FS-3820N - Connexion de l'imprimante à l'ordinateur - 2

Avec Windows 95/98/Me, procédez comme suit.

  1. Cliquez sur le bouton Démarrer, CHOISSEZ Paramètres puis Panneau de configuration.
  2. Dans Panneau de configuration, faites un double-clic sur Système.
  3. Choisissez l'onglet Gestionnaire de périphériques et sélectionnez Port de communication (COM 1).

KYOCERA FS-3820N - Connexion de l'imprimante à l'ordinateur - 3

  1. Cliquez sur le bouton Propriétés puis sur l'onglet Paramètres.
  2. Modifie les valeurs affichées, puis clique sur OK.

KYOCERA FS-3820N - Connexion de l'imprimante à l'ordinateur - 4

Sous DOS, saisissez les commandes suivantes :

Puis, pour vérifier l'interface, saisissez :

CTRL P

C>DIR

CTRL P

Les paramètres logiciels définis par les procédures ci-dessus sont temporaires. Sur la plupart des ordinateurs, les paramètres permanents doivent être définis à l'aide des commutateurs DIP.

Caractéristiques techniques

ÉlémentDescription FS-3820NFS-3830N
Méthode d'impressionElectrophotographie, laser
Vitesse d'impression28 pages minutes (format A4)33 pages minutes (format A4)
RésolutionMode Rapide 1200 avec KIR (Kyocera Image Refinement) Mode Fin 1200 600 dpi avec KIR (Kyocera Image Refinement) 300 dpi avec KIR (Kyocera Image Refinement)
Sortie de la 1erpage A4Environ 19,5 secondes, selon les donnéesEnviron 26,5 secondes, selon les données
Temps de préchauffage (à 23°)Environ 10 secondes depuis le mode veille Environ 18 secondes à la mise sous tensionEnviron 15 secondes depuis le mode veille Environ 20 secondes à la mise sous tension
MicroproesseurPowerPC 750 CXe (300 MHz)PowerPC 750 CXe (300 MHz)
Mémoire principale64 Mo, extensible à 320 Mo96 Mo, extensible à 576 Mo
Interfaces En standardParallèle : IEEE1284, une USB : USB 2.0, une Réseau : protocoles supportés : IPX/SPX, TCP/IP, DLC, une
En optionCarte réseau ou carte série, une
Logement pour carte mémoireUn (pour carte mémoire Compact Flash)
Logement pour disque durUn (pour disque dur Microdrive)
AutotestEffectué lors de la mise sous tension
Cycle maximal d'utilisation125 000 pages par mois150 000 pages par mois
TambourSilicium amorphhe
Economie de tonerFonction EcoPrint
ÉlémentsDescription FS-3820NFS-3830N
PapierPapier ordinaire (voir le Chapitre 2)
Bacs d'alimentation papierBac principal : format A5 à A4/Letter. 148 à 216 x 210 à 297 mm. Capacité : 5 00 feuilles (80 g/m², épaisseur 0,11 mm) Bac multi-format : régiable de 70 à 216 x 148 à 297 mm. Capacité : 100 feuilles (80 g/m², épaisseur 0,11 mm)
Plateau de réception papierRéception face dessous : 250 feuilles (80 g/m², épaisseur 0,11 mm) Réception face dessus : PT-4, 250 feuilles (80 g/m², épaisseur 0,11 mm) - PT-60, 100 feuilles (80 g/m², épaisseur 0,11 mm)
Conditions ambantesTempérature : 10°C à 32,5°C (50°F à 90,5°F) Humidité : 20% à 80% d'humidité relative Conditions optimes : 23°C (73,4°F) et 60% d'humidité relative Altitude : maximum 2 000 m (6 500 feet) Exposition à la lumière : maximum 1 500 lux
Alimentation (Europe)220 à 240 V, 50 Hz, max 4,0 A Variation maximale de tension : ± 10%. Variation maximale de fréquence : ± 2%
ConsommationMax : 1 008 W En impression : 425 W En attente (Prêt) : 13 WMax : 1 400 W En impression : 521 W En attente (Prêt) : 13 W
Niveau sonore (norme ISO 7779)LpA=55 dB (A) en impression LpA=33 dB (A) en attente (Prêt) Non déetectable en mode veilleLpA=54 dB (A) en impression LpA=36 dB (A) en attente (Prêt) Non déetectable en mode veille
DimensionsLargeur : 345 mm, hauteur : 300 mm, profondeur : 390 mm
Poids13,2 kg
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KYOCERA

Modèle : FS-3820N

Catégorie : Imprimante laser