JONSERED CS 2137 - Tronçonneuse

CS 2137 - Tronçonneuse JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 2137 JONSERED au format PDF.

📄 17 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED CS 2137 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tronçonneuse à essence
Marque JONSERED
Modèle CS 2137
Cylindrée 42 cm³
Puissance 1,8 kW
Vitesse maximale sans charge 13 000 tr/min
Vitesse de ralenti 3 000 tr/min
Poids (sans barre ni chaîne) 4,7 kg
Longueur de barre recommandée 14 ou 16 pouces (36 ou 41 cm)
Pas de chaîne 9,525 mm (3/8")
Épaisseur du maillon d'entraînement 1,27 mm (0,050")
Nombre de dents du pignon d'entraînement 6
Capacité du réservoir de carburant 0,38 L
Capacité du réservoir d'huile 0,29 L
Débit de pompe à huile (à 8500 tr/min) 4 à 8 ml/min
Niveau de pression sonore (à l'oreille de l'opérateur) 101 dB(A)
Niveau de vibrations (poignée avant / arrière) 5,5 / 8,5 m/s²
Système d'allumage CD (électronique)
Bougie (écartement) Champion RCJ-7Y (0,5 mm)
Carburateur Walbro WT-391
Type de carburant Mélange essence sans plomb / huile 2 temps (rapport 40:1)
Lubrification de la chaîne Automatique
Frein de chaîne Oui, à inertie
Protège-main avant Oui
Dispositifs anti-recul Barre et chaîne à recul réduit

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 2137 JONSERED

Quel type de carburant utiliser pour la tronçonneuse JONSERED CS 2137 ?
Utilisez un mélange d'essence sans plomb et d'huile moteur deux temps à refroidissement par air dans un rapport de 40:1 (2,5 % d'huile). N'utilisez jamais d'huile pour automobile ou bateau.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Desserrez les écrous de la barre à la main, tournez la vis de réglage d'un quart de tour (sens horaire pour serrer, antihoraire pour desserrer), puis resserrez les écrous. La chaîne doit pouvoir tourner librement sans être lâche.
Que faire si la chaîne ne s'arrête pas au ralenti ?
Cela indique que le ralenti est trop rapide. Tournez la vis de ralenti (marquée T) dans le sens antihoraire pour réduire la vitesse jusqu'à ce que la chaîne s'arrête. Si le moteur cale, augmentez légèrement le ralenti.
Comment démarrer le moteur à froid ?
Placez l'interrupteur sur ON, tirez le levier d'étrangleur/ralenti accéléré à fond, pressez la poire d'amorçage 6 fois, tirez 5 fois sur la corde de démarrage, puis repoussez le levier en position OFF CHOKE et tirez jusqu'au démarrage.
Quelle est la capacité du réservoir d'huile de chaîne ?
Le réservoir d'huile a une capacité de 0,29 litre. La lubrification est automatique et le débit est de 4 à 8 ml/min à 8500 tr/min.
Comment entretenir le filtre à air ?
Nettoyez le filtre à air toutes les 5 heures d'utilisation. Retirez-le, lavez-le à l'eau savonneuse, rincez à l'eau claire, séchez complètement à l'air avant de le remonter. Ne nettoyez jamais avec de l'essence ou un solvant inflammable.
Quels sont les équipements de sécurité recommandés ?
Portez toujours un casque avec visière, des protège-oreilles, des gants antidérapants, des chaussures à bout renforcé et un pantalon anti-coupure. Attachez vos cheveux et ne portez pas de vêtements amples.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas après plusieurs tentatives ?
Vérifiez que l'interrupteur est sur ON, que le réservoir contient du carburant frais, et que la bougie est propre et fait une étincelle. Si le moteur est noyé, suivez la procédure de démarrage à chaud ou retirez la bougie et tirez plusieurs fois pour évacuer l'excès de carburant.
Comment affûter la chaîne ?
L'affûtage nécessite un outillage spécial et une grande précision. Nous recommandons de confier cette opération à un professionnel. Une chaîne émoussée augmente le risque de recul.
Quelle est la durée de vie de la bougie ?
Remplacez la bougie chaque année ou si le moteur a des difficultés à démarrer. Utilisez une bougie Champion RCJ-7Y avec un écartement de 0,5 mm.

Questions des utilisateurs sur CS 2137 JONSERED

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 2137 - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 2137 de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI CS 2137 JONSERED

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises.

JONSERED CS 2137 - 1

JONSERED CS 2137 - 2

Explication des symboles

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 1

AVERTISSEMENT: Cette tronconneuse peut être dangereuse! L'emploi négligeant ou impropre peut causer des blessures graves ou mêmes fatales.

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 2

Lisez et comprenez le manuel d'instructions avant d'utiliser la tronconneuse.

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 3

Portez toujours la protection de l'ouie appropriée, la protection des yeux et la protection de tête.

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 4

Leur puissance sonore garantie

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 5

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 6

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 7

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 8

Employez toujours l'appareil à deux mains.

AVERTISSEMENT: Il faudra éviter soigneusement tout contact de la pointe de la barre avec n'importe quel objet; ce contact peut faire que la barre saute soudainement vers le haut et vers l'arrière, ce qui pourrait entrainer des blessures graves.

JONSERED CS 2137 - Explication des symboles - 9

Avertissement: déconnectez

toujours le fil de la bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne touche pas la bougie pour éviter un démarrage accidentel lors du montage, du transport, de l'ajustement ou d'une réparation, exception faite des réglages du carburateur. La tronconneuse étant un outil permettant de couper du bois à grande vitesse, il est nécessaire de respecter les règles de sécurité pour réduire le risque d'accidents. Une utilisation incorrecte ou imprudente de cet appareil peut provoquer des blessures graves.

  • Lisez attentivement l'ensemble de ce manuel et respectez toutes les règles de sécurité, les précautions et les instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
  • N'autorisez à utiliser votre tronconneuse que les adultes qui complètent et suivent les règles de sécurité, les précautions et les instructions d'utilisation de ce manuel.

JONSERED CS 2137 - Avertissement: déconnectez - 1

  • Portez un équipement de protection. Portez toujours des chaussures au bout renforcé en acier avec des semelles antidérapantes ; des vêtements bien ajustés ; des gants de sécurité anti-dérapant ; des lunettes de sécurité ou un masque anti-buée et aéré(s) ; un casque de sécurité normé et des protège-oreilles pour protéger votre canal auditif. Les personnes utilisant souvent l'appareil devraient faire vérifier leur audition régulièrement, car le bruit de la tronçonneuse peut l'alterer. Attachez vos cheveux au-dessus des épaules.
  • Ne touchez surtout pas la chaîne lorsque le moteur fonctionne.
  • Ne laissez ni enfants, ni spectateurs, ni animaux s'approcher à moins de 10 mètres de la zone de travail. Écartez les personnes ou les animaux de la tronçonneuse lors de son démarrage ou fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Vous devez être en bonne forme physique et mentale. Le travail avec la tronçonneuse est très fatigant. Si les efforts vous sont déconseillés dans votre état de santé,

consultez votre médecin avant d'utiliser la tronçonneuse.

  • Préparez méticuleusement votre travail à l'avance. Ne commencez jamais à couper si la zone de travail n'est pas dégagée et si vous n'avez pas prévu de chemin de fuite dans le cas où vous abattez des arbres.

Travaillez en toute securite

  • N'utilisez jamais votre tronçonneuse d'une seule main. En utilisant la tronçonneuse d'une main, vous risquez de vous blesser gravement, ainsi que les personnes vous aidant ou les spectateurs. Une tronçonneuse est prévue pour être utilisée à deux mains. N'utilisez la tronçonneuse que dans une zone en plein air bien aérée.
  • N'utilisez pas la tronçonneuse sur une échelle ou dans un arbre. Assurez-vous que la chaîne ne touche aucun objet lors du démarrage. N'essayez jamais de démarrer la tronçonneuse lorsque le barre-guide est dans une entaille.
  • N'appuyez pas la tronconneuse sur la fin de l'entaille. En appuyant, vous risquez de perdre le contrôle à la fin de la coupe.
  • Arrêtez le moteur avant de baisser la tronconneuse. N'utilisez pas l'appareil qui est endommagé, incorrectement ajusté, ou pas complètement et solidement réuni. Substituez toujours la barre, la chaîne, le protège-main, ou le frein de chaîne immédiatement s'il devient endommagé, cassé ou est autrement retiré.
  • Lorsque vous transporterez l'appareil, faites-le toujours avec le moteur arrêté, le silencieux éloigné du corps et la barre et la chaîne à l'arrière, couverts d'un fourreau.

Maintenez votre tronconneuse en BON ETAT

La maintenance de la tronconneuse doit être effectuée par un revendeur agréé sauf pour les objets cités dans la section maintenance de ce manuel. Par exemple, si des outils non conformes sont utilisés pour ôter ou maintenir le volant lors de la réparation du boîtier, le volant pourrait être endommagé et éclater ultérieurement. Assurez-vous que la chaîne de la tronconneuse s'arrête lorsque la manette de puissance est relâchée. Pour des ajustements, reportez-vous à la section « RÉGLAGES DU CARBURATEUR » - N'entreprenez aucune modification sur votre tronconneuse. N'utilisez que les accessoires fournis ou spécifiquement recommandés par le fabricant. - Les poignées doivent être sèches et propres, sans tâches d'huile ou de carburant. - Les bouchons de carburant et d'huile ainsi que les vis et les écrous doivent être bien serrés. N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange Jonsered® recommends.

MANIEZ Le carburant avec precaution

  • Ne fumez pas lorsque vous maniez du carburant ou en utilisant la tronconneuse.
  • Eliminez toutes les sources éventuelles d'étincelles ou de flammes dans les endroits dans lesquels vous mélangez ou versez le carburant. Evitez la fumée, les flammes ou toute activités pouvant provoquer des étincelles. Laissez le moteur se refroidir avant de remettre du carburant.
  • Mélangez et versez du carburant à l'extérieur sur un sol plat ; entreposez le carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré ; utilisez un récipient agréé et étiqueté pour contenir du carburant. Essuyez le carburant répandu avant de démarrer la tronconneuse.
  • Écartez-vous d'au moins 3 mètres de l'endroit où vous avez rempli le réservoir avant de démarrer le moteur.
  • Eteignez le moteur et laissez la tronconenne refroidir dans un endroit sans carburant, feuilles sèches, paille, papier, etc. Retirez lentement le bouchon et rechargez l'appareil.
  • Entrepossez l'appareil et le carburant dans un endroit où les vapeurs de carburant ne risquent pas d'entrer en contact avec des étincelles ou des flammes provenant de chauffe-eau, moteurs et interrupteurs électriques, chaudières, etc.

JONSERED CS 2137 - MANIEZ Le carburant avec precaution - 1

Avertissement: évitez le recul

qui peut entraîner des blessures graves. Le Recul est le mouvement vers l'arrêt et/ou le haut de la barre-guide qui se produit quand la partie de la chaîne du haut du bout de la barre-guide entre en contact avec tout objet, tel qu'une autre bûche ou branche, ou quand le bois se referme et pince la chaîne de la tronçonneuse dans la coupe. Entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois peut également avoir comme conséquence la perte de commande de la tronçonneuse.

  • Le Recul de Rotation peut se produire quand la chaîne en mouvement entre en contact avec un objet à l'extrémité supérieure du bout de la barre-guide. Ce contact peut enfoncer la chaîne dans cet objet, ce qui l'arrête pour un instant. Le résultat est une réaction ultra-rapide qui projette la barre-guide vers le haut et l'arrière, vers l'utilisateur. Le Pincement-Recul peut se produire quand le bois se referme et pince la chaîne en mouvement dans la coupe, le long du bout de la barre-guide et la chaîne s'arrête soudainement. Cet arrêt soudain de la chaîne cause un renversement de la force de la chaîne utilisée pour couper le bois et projette la tronçonneuse dans la direction inverse de la rotation de la chaîne. La tronçonneuse directement vers l'utilisateur. Le Retraction peut se produire quand le chaîne en mouvement entre en contact avec un objet étranger qui se trouve dans le bois, le long du bas de la barre-guide et la chaîne s'arrête soudainement. Cet arrêt

soudain de la chaîne tire la tronçonneuse en avant et loin de l'opérateur et pourrait facilement faire détruire l'opérateur la commande de la tronçonneuse.

Évitez le pincement-recul:

  • Soyez très vigilant des situations ou des obstructions qui pourraient faire serrer la partie supérieure ou autrement arrêter la chaîne.
  • Ne coupez pas plus d'un rondin à la fois.
  • Ne tordez pas la tronconenne lorsque vous l'enlevez d'une coupure ascendante, lorsque vous sectionnez des rondins.

Évitez les rétractations:

  • Quand vous commencez la coupe, assurez-vous toujours que le moteur est à pleine vitesse et que le châssis de la tronconneuse est contre le bois.
  • Employez des cales en plastique ou bois, jamais en métal, pour tenir la coupure ouverte.

JONSERED CS 2137 - Évitez les rétractations: - 1

Dégager l'endroit du travail

Reduire les risques de RECUL

  • Souvenez-vous que le recul existe. En ayant une connaissance de base du recul, vous pouvez réduire les risques entrainant des accidents.
  • Ne touchez aucun objet avec le bout de la barre-guide lorsqu'la chaîne est en mouvement.
  • Dégagez la zone de travail de tout objet encombrant tel que des arbres, branches, pierres, haies, tousses etc. Enlevez ou évitez les objets encombrants que votre tronçonneuse pourrait rencontrer lorsque vous coupez une bûche ou une branche.
  • Maintenez votre tronçonneuse aiguisée. La chaîne doit toujours être bien tendue. Une chaîne détendue ou émoussée augmente le risque de recul. Suivez les instructions de maintenance et d'affutage du fabricant de la chaîne. Contrôlez régulièrement la tension lorsque le moteur est arrêté, jamais lorsque le moteur fonctionne. Assurez-vous que les écrous de l'attache sont bien serrés après avoir tendu la chaîne.
  • Commencez et continuez à couper à plein régime. Si la chaîne tourne plus lentement, le risque de recul sera plus grand.
  • Ne coupez qu'une bûche à la fois.
  • Faites très attention lorsque vous entrez à nouveau dans une coupe. N'essayez pas de couper avec le bout du barre-guide (coupe en plongée).
  • Faites attention aux îne au recul réduit définis pour votre tronconneuse.

Maintenez le controle

JONSERED CS 2137 - Maintenez le controle - 1

N'inversez jamais les positions des mains.

JONSERED CS 2137 - Maintenez le controle - 2

Le coude doit être tendu

Placez le pouce sous le guidon

Tenez fermement la tronconenne à deux mains lorsque le moteur fonctionne et ne la lâchez pas. En maintenant fermement la tronconenne, vous réduirez le risque de recul et ne perdrez pas le contrôle de la tronconenne. Maintenez les doigts de votre main gauche repliés et votre pouce gauche sous le guidon avant. Entourez complètement la poignée arrière avec votre main droite. Que vous soyez gaucher ou droitier ne joue aucun rôle. Votre bras gauche doit être tendu et le coude bloqué. - Placez votre main gauche sur le guidon avant pour qu'elle forme une ligne droite avec votre main droite sur la poignée arrière lorsque vous faites des tronçonnages. N'inversez jamais les positions des mains, quelle que soit la coupe. Tenez-vous sur deux pieds, le poids équitablement réparti. - Positionnez-vous légèrement à gauche de la tronçonneuse pour ne pas vous trouver dans une ligne directe avec la chaîne de coupe. - Ne soyez pas trop tendu. Vous risqueriez de perdre l'équilibre et le contrôle de la tronconneuse. - Ne coupez aucun objet situé au-dessus de vos épaules. Il est difficile de contrôler la tronconneuse à cette hauteur.

Dispositions de securite pour le RECUR

AVERTISSEMENT: Les dispositifs suivants sont fournis avec votre tronçonneuse pour réduire le risque de recul; de tels

conseils ne le supprimeront néanmoins jamais entièrement. En tant qu'utilisateur, ne vous fiez pas uniquement aux équipements de sécurité. Vous devez suivre toutes les recommandations, précautions et conseils de maintenance dans ce manuel pour éviter le recul et d'autres manoeuvres risquant d'entraîner des blessures graves.

  • Un barre-guide au recul réduit, conçu avec un petit rayon d'extrémité permettant de réduire la zone de risque de recul au bout de la barre. Un barre-guide au recul réduit a été élaboré pour réduire de façon importante le nombre et la gravité des reculs.

Barre symétrique au recul réduit

  • Une chaîne au recul réduit a été élaborée avec un indicateur de profondeur et un maillon de protection pour dévier la force de recul et permettre au bois d'entrer progressivement dans la coupeuse.

Indicateur de Profondeur de Forme Spéciale Maillon Protecteur Allongé Détourne la Force du Recul et Permet que le Bois Entre Graduellement dans le Coupeur

  • Protecteur de main d'avant : Protection élaborée pour éviter que votre main gauche ne touche la chaîne si votre main dérape du guidon avant.
  • La position des anses d'avant et d'arrête, conçue avec distance entre les deux et en ligne. La séparation et la position en ligne offertes par cette conception coopèrent pour donner de l'équilibre et de la résistance dans le contrôle du pivotement de la tronçonneuse vers l'utilisateur dans le cas de recul.

REPOSEZ PAS SUR N'IMPORTE QUEL DISPOSITIF INCORPOREDANS VOTRE TRONCONNEUSE. VOUS DEVEZ UTILISER LA TRONCONNEUSE CORRECTEMENT ET AVEC SOIN POUR EVITER LE RECUL. Les barres à recul réduit et les chaînes à recul bas réduisent le chance et la grandeur du recul; ils sont donc recommandés. Votre tronconneuse a une chaîne et une barre à faible recul en tant qu'équipement d'origine. Sur un frein de chaîne défectueux doit être dépanné par un distributeur autorisé de service. Prenez votre unité à l'endroit de l'achat si acheté d'un distributeur de service,

ou au marchand principal autorisé le plus proche de service.

  • Si le bout touche un objet, des étincelles peuvent être produites et la direction peut être INVERSEE, renvoyant la chaîne en haut et en arrière vers l'utilisateur.
  • Si la chaîne est bloquée au niveau de la chaîne, il peut sauter rapidement en arrêt en direction de l'utilisateur.
  • Ces deux manœuvres peuvent vous faire perdre le contrôle de la tronçonneuse.

FREIN De CHAIN

Frein de chaîne, conçu pour arrêter la chaîne en cas de recul.

JONSERED CS 2137 - FREIN De CHAIN - 1

AVERTISSEMENT: Voitrone-

connese est equipée d'un frein de chaine concu pour stopper la tronconnexe immediatement si vous etes soudainement victime d'un recul. Le frein de chaine reduit le risque d'accidents, mais vous seul pouvez les eviter. TOUTEFOIS, NE PENSEZ PAS QUE LE FREIN DE CHAINe VOUS PROTEGERA EN CAS DE RECURL.

AVIS DE SECURITE: Une longue exposition aux vibrations provoquées par un outillage à main et à essence peut entraîner des lésions des vaisseaux sanguins ou des nerfs des doigts, de la main et des articulations chez les personnes enclines à des troubles de la circulation ou à des engelures anomalies. Certaines personnes habituellement saines ont connu des problèmes de vaisseaux sanguins lors d'une utilisation prolongée dans le froid. Si des symptômes tels qu'engourdissement, douleurs, affaiblissement, changement de la couleur ou du grain de la peau ou encore perte de sensibilité dans les doigts, les mains ou les articulations apparaissent, arrêtez d'utiliser cet appareil et consultez un médecin. Un système anti-vibration ne permet pas d'éviter ces problèmes. Les personnes travaillant régulièrement ou continuellement avec un appareil électrique doivent contrôler minutieusement leur condition physique et l'état de l'appareil.

Montage

Il est conseillé de porter des gants de protection (non fournis) lors de l'opération de montage.

MONTER Le crampon amortisseur

Le crampton amortisseur peut être utilisé comme pivot lors d'une opération de taille.

  1. Desserrez et enlevez les écrous du frein de chaîne et enlevez le frein de chaîne de la tronconneuse.
  2. Fixez le crampon amortisseur avec les deux vis comme dans l'illustration.

JONSERED CS 2137 - MONTER Le crampon amortisseur - 1

Attacher la BARRE et la

CHAINE (si elles ne sont pas deja attaches)

JONSERED CS 2137 - Attacher la BARRE et la - 1

AVERTISSEMENT: Si la tronconnu

neuse est livrée pré-montée, vérifiez les étapes de montage. Veillez à porter des gants lors de la manipulation de la tronconneuse. La chaîne est coupante et peut vous blesser même si elle n'est pas en mouvement.

  1. Desserrez et enlevez les écrous du frein de chaîne et le frein de chaîne de la tronçonneuse.
  2. Enlevez la gachette de sécurité en plastique utilisée pour le transport (si présente).

JONSERED CS 2137 - Attacher la BARRE et la - 2

  1. La tension de la chaîne est assurée par un pivot et une vis de réglage. Lors du montage de la barre, il est très important que le pivot situé sur la vis de réglage s'insère dans un des orifices de la barre. La rotation de la vis donnera au pivot de réglage un mouvement de haut en bas. Localisez la vis de réglage avant le montage de la barre sur la tronçonneuse. Cf. illustration ci-dessous.

JONSERED CS 2137 - Attacher la BARRE et la - 3

Réglage du frein de la chaîne

  1. À la main, tournez la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déplacer le pivot de réglage le plus loin possible vers l'arrière. Cela devrait permettre au pivot d'être dans la bonne position. Un réglage ultérieur peut s'avérer nécessaire lors du montage de la barre.
  2. Glissez la barre derrière le cylindre de l'embrayage jusqu'à ce qu'elle bute contre le pignon du cylindre de l'embrayage.

JONSERED CS 2137 - Attacher la BARRE et la - 4

  1. Enlevez soigneusement la chaîne neuve de son emballage. Tenez la chaîne avec les mailons d'entraînement comme l'indique la figure.

JONSERED CS 2137 - Attacher la BARRE et la - 5

JONSERED CS 2137 - Attacher la BARRE et la - 6

Placez la chaîne sur le pignon

  1. Passez la chaine par-dessus l'embrayage et derrière lui, adaptant les mailons d'entrainement dans le pignon de tambour de l'embrayage.
  2. Introduisez le bas des mailons d'entraînement entre les dents de l'embout de la barre-guide.
  3. Commencez par le haut de la barre et placez la chaine dans la fente autour du guide-chaine.
  4. Tirez la barre jusqu'à ce que la chaîne soit bien en place dans la fente du guide-chaîne.
  5. Maintenez le guide-chaine contre le cadre de la tronconneuse et installez la frein de chaîne. Veillez à ce que le pivot de réglage soit correctement inséré dans l'orifice de la barre. N'oubliez pas que ce pivot déplace la barre vers l'avant et l'arrière lors de la rotation de la vis.
  6. Replacez les écrous de la frein de chaîne et serrez à la main. Lorsque la chaîne est sous tension, vous devrez resserrer les écrous de la frein de chaîne.

TENSION DE LA CHAINE (y compris les apparciels avec la CHAINE déjà installée)

REMARQUE: Lors du réglage de la tension de la chaine, assurez-vous que les écrous aient été serrés à la main uniquement. Un réglage de la tension de la chaine lorsque les écrous sont serrés risque d'endommager la tronçonneuse.

Vérification de la tension:

Utilisez l'extrémité du tournevis de l'outil de réglage à chaîne (outil de la barre) pour déplacer la chaîne autour de la barre. Si elle ne se met pas en rotation, la chaîne est trop serrée. Si elle est trop lâche, la chaîne sortira de la barre.

JONSERED CS 2137 - Vérification de la tension: - 1

Réglage de la tension:

La tension de la chaîne est primordiale. La chaîne s'étend pendant l'utilisation. Cela est sur tout vrai lors des premières minutes d'utilisation de la tronconenneuse. Vérifiez toujours la tension de la chaîne avant chaque utilisation de la tronconenneuse et après chaque ravitationnement en carburant. Vous pourrait regler la tension de la chaîne en desserrant les écros de la barre et en tournant la vis de réglage d'un quart de tour tout en redressant la barre.

  • Si la chaîne est trop serrée, tournez la vis de réglage d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Si la chaîne est trop lâche, tournez la vis de réglage d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

JONSERED CS 2137 - Réglage de la tension: - 1

Vis de réglage - 1/4 de tour

  • Redressez le bout de la barre et serrez les écrous de la barre avec l'outil tournevis/clé.
  • Reverifiez la tension de la chaîne.

JONSERED CS 2137 - Réglage de la tension: - 2

Avant de FAIRE démarrer le moteur

AVERTISSEMENT: Lisez les informations sur le carburant dans les règles de sécurité avant de continuer. Si vous ne comprendrez pas les règles de sécurité, n'essayez pas de verser de carburant dans votre appareil. Contactez le distributeur autorisé de service.

Lubrification de la BARRE et de la CHAIN

La barre et la chaîne doivent toujours être lubrifiées. Le système de lubrification automatique permet une lubrification constante lorsque le réservoir d'huile est toujours plein. Un manque d'huile déteriorera rapidement la barre et la chaîne. Un manque d'huile provoquera une surchauffe signalée par de la fumée venant de la chaîne et/ou un changement de la couleur de la barre.

Pour les lubrifier, veillez à n'utiliser que de l'huile de barre et de chaîne.

JONSERED CS 2137 - Lubrification de la BARRE et de la CHAIN - 1

Ravitaillement du moteur

AVERTISSEMENT: Enlevez le capuchon de remplissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l'appareil.

Ce moteur est garanti pour une utilisation avec de l'essence sans plomb. Avant toute utilisation, l'essence doit être mélangée avec de l'huile moteur deux temps à refroidissement par air de belle qualité. Nous recommandons d'utiliser de l'huile mélangée dans un rapport de 40:1 (2.5%). Vous obtiendrez un rapport de 40:1 en mélangent environ 5 litres d'essence sans plomb avec 0,125 litre d'huile. N'UTILISEZ JAMAIS d'huile pour automobile ou pour bateau. Ces huiles endommageront notre moteur. Quand vous mélangez votre carburant, suivez les instructions imprimées sur le bidon d'huile. Après avoir mélangé l'huile à l'essence, agitez un instant le bidon pour vous assurer d'un bon mélange de carburant. Lisez always et suivez les règles de sécurité relatives au carburant avant de remplir notre réservoir.

Important

L'expérience a montré que les carburants coupés avec de l'alcool (aussi appelés carburol ou étant composé d'éthanol ou de méthanol) peuvent provoquer de l'humidité, laquelle peut à son tour provoquer la séparation du mélange et la formation d'acide durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le système de carburation du moteur pendant l'entreposage. Pour éviter les problèmes de moteur, videz le système de carburation avant l'entreposage, si celui-ci doit durer plus de 30 jours. Purgez le réservoir d'essence, démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que le circuit d'alimentation en carburant et le carburateur soient vides. Faites un nouveau plein la saison prochaine. N'utilisez jamais de produits de nettoyage pour moteur ou carburateur pour nettoyer le réservoir de carburant car cela crée des dégâts irrémédiables.

FREIN de châine

Assurez-vous que le frein de chaîne est désenclenché en tirant la protecteur de main avant vers l'anse d'avant autant que possible. Lors de la coupe, le frein doit être désenclenché.

AVERTISSEMENT: La chaîne doit être à l'arrêt lorsque le moteur fonctionne au point mort. Si la chaîne rougeoie au point mort, reportez-vous au chapitre «REGLAGE DU CARBURATEUR» dans ce manuel. Ne touchez pas le silencieux. Quand il est chaud, le silencieux peut provoquer de graves brûlures.

Pour arrêter le moteur, poussez l'interrupteur ON/STOP sur «STOP».

Pour démarrer le moteur, tenez fermement la tronconnexe au sol comme illustré ci-dessous. Assurez-vous que la chaîne tourne librement sans toucher quoi que ce soit.

N'utilisez que 40 - 45 cm de corde lors de cette opération.

Maintenez fermement la tronconneuse en tirant le câble de démarreur

JONSERED CS 2137 - FREIN de châine - 1

Renseignements importants

Lorsque vous tirez sur le cordon du lanceur, n'utilisez pas toute la corde car elle risquerait de casser. Ne laissez pas le cordon du lanceur se rembobiner brutalement. Maintenez la poignée et laissez le cordon se rembobiner lentement.

Lorsque vous démarrez par temps froid, démarrez l'appareil en position FULL CHOKE; attendez que le moteur chauffe avant d'apuyer sur la gachette d'accélération.

Ne coupez rien tant que la manette de l'étrangleur/du ralenti acceléré est sur FULL CHOLEK.

Pour un moteur FROID (ou un moteur presque sans essence)

REMARQUE: Dans les étapes suivantes, lorsque la manette de l'étrangleur/du ralenti accéléré est tirée à fond, la gachette se met automatiquement dans la position correcte pour le démarage.

  1. Mettez l'interrupteur ON/STOP en position «ON».
  2. Tirez la manette de l'étroangleur/du ralenti accélérateur au fond.
  3. Pressez sur la poire d'amorcage 6 fois.
  4. Tirez rapidement 5 fois la corde de démarreur avec votre main droite. Poussez ensuite complètement à l'intérieur le levier de l'étrangleur/du ralenti accéléré (en position OFF CHOKE).
  5. Avec la main droite, tirez rapidement le cordon du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre.
  6. Laissez le moteur tourner pendant 5 secondes environ. Puis appuyez et relâchez la gâchette d'accélération pour relâcher le ralenti accéléré et permettre au moteur de tourner au point mort.

INTERRUPTEUR ON/STOP ON STOP ÉTRANGLEUR/RALENTI ACCÉLÉRÉ

Pour un moteur CHAUD

  1. Mettez l'interrupteur ON/STOP en position «ON».
  2. Tirez le levier de l'étangleur/du ralenti accéléré au fond pour engager l'accélération, et remettez-le dans la position «OFF CHOKE».
  3. Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarre jusqu'à ce que le moteur démarre.
  4. Puis appuyez et relâchez la gâchette d'accélération pour relâcher la levier de l'étrangleur et permettre au moteur de tourner au point mort.

Problèmes de démarrage (ou du moteur noyé)

Si après 10 essais, le moteur ne démarre toujours pas, il est peut-être noyé avec trop de carburant. Vous pouvez retirer le trop-plein de carburant en suivant la procédure de démarrage à chaud citée ci-dessous. Assurez-vous que l'interrupteur ON/STOP est en position «ON». Vous devrez peut-être tirer plusieurs fois sur la poignée du lanceur, en fonction de l'état de l'appareil. Si le moteur ne démarre pas, voyez le TABLEAU DE DÉPANNAGE.

FREIN De CHAINE

AVERTISSEMENT: Si le collier de frein est usé, il peut se casser lorsqu'le frein de chaîne est activé. Si le collier de frein est défectueux, le frein de chaîne n'arrête pas la chaîne. Le collier de frein devrait être remplacé par un distributeur autorisé de service si n'importe que cette partie est usée moins de 0,5 mm d'épaisseur. Sur un frein de chaînes devraient être dépannés par un distributeur autorisé de service. Prenez votre appareil à l'endroit de l'achat si acheté d'un distributeur de service, ou au marchand principal autorisé le plus proche de service.

  • Cette tronçonneuse est équipée d'un frein pour la chaine. Le frein est conçu pour stopper la chaine en cas de recul.
  • Le frein de chaîne inertie-lancé est serré si le protecteur de main est poussé en avant, soit manuellement (à la main) ou automatiquement (par le mouvement soudain).
  • Si le frein est déjà serré, vous pouvez le desserrer en déplaçant le protège-mains avant autant que possible vers la poignée avant. Lorsque vous taillez avec la tronçonneuse, le frein de chaîne doit être desserré.

JONSERED CS 2137 - FREIN De CHAINE - 1

Contrôle de la fonction de freinage

ATTENTION: Le frein de chaîne doit être vérifié plusieurs fois par jour. Le moteur doit tourner en exécutant ce procédé. C'est le seul exemple quand la sierra devrait être placée sur la terre avec le fonctionnement de moteur.

Placez la tronconenne sur le sol. Serrez la poignée arrêté avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Appliquez la vitesse maximum en appuyant entièrement le gâchette des gaz. Activez le frein de chaîne en tournant votre poignée gauche contre le protège-mains sans relâcher la poignée avant. La chaîne doit alors s'arrêter immédiatement.

Vérification de la force d'inertie

A AVENTISSEMENT: Quand vous

Faites ce qui suit, le moteur doit être arrêté.

Serrez la poignée arrière avec votre main droite et la poignée avant avec votre main gauche. Maintenez la tronconneuse environ 35 cm au-dessus d'une souche ou d'un autre objet dur. Relâchez votre poignée avant et

laissez la tronconneuse basculer autour de la poignée arrière avec son propre poids. Lorsque le bout de la barre touche la souche, le frein devrait s'enclencher.

Attention

  • Vérifie la tension de la chaine avant la première utilisation et après 1 minute de travail. Voir TENSION DE LA CHAINE dans MONTAJE.
  • Ne coupez que du bois. Ne coupez entre autres ni métal, ni plastique, ni parpaing, ni matériaux de construction qui ne sont pas en bois.
  • Arrêtez la tronconseuse si la chaîne heurte un autre objet. Vérifiez la tronconseuse et réparez-la si nécessaire.
  • Protégez la chaîne de la poussière ou du sable. Un peu de poussière suffit à émousser rapidement la chaîne et à augmenter le risque de recul.
  • Entrainez-vous à couper de petites souches en utilisant les techniques suivantes pour apprendre à manier la tronçonneuse avant d'entreprendre des tailles plus importantes.
  • Appuyez sur la gachette d'accélération. Le moteur doit tourner à plein régime avant de commencer la coupe.
  • Commencez à couper avec l'archet contre la souche.
  • Pendant la coupe, maintenez constamment le moteur à plein régime. La chaîne doit couper pour vous. N'exercez qu'une légère pression vers le bas.
  • Relâchez la gâchette d'accélération dès que la coupe est finie pour que le moteur revienne au point mort. Si vous maniez la tronçonneuse à plein régime sans couper de bois, vous risquez de l'endommager. Pour éviter de perdre le contrôle à la fin de la coupe, n'exercez pas de pression sur la tronçonneuse en fin de la coupe.
  • Arrêtez le moteur avant de baisser la tronçonneuse.

Technique de COUPE des ARBRES

AVERTISSEMENT: Ne vous approchez pas à proximité de bâtiments ou de fils électriques si vous ne savez pas dans quelle direction l'arbre va tomber; ne coupez pas de nuit en raison de la mauvaise visibilité ou par mauvais temps (pluie, neige ou vents forts) car la chute de l'arbre ne sera pas prévisible. Préparez méticuleusement votre travail. L'endroit autour de l'arbre où vous effectuerez la coupe doit être dégagé pour que vous soyez en position stable. Contrôlez les branches cassées ou mortes risquant de provoquer de graves accidents.

Les conditions naturelles pouvant influencer la direction de chute d'un arbre sont les suivantes :

  • La direction et la vitesse du vent. L'inclinaison de l'arbre. L'inclinaison d'un arbre n'est pas obligatoirement visible si elle est due à un terrain inégal ou en pente. Utilisez un fil à plomb ou un niveau pour déterminer l'inclinaison de l'arbre. Le poids et les branches de côte.
  • Les arbres et obstacles des alentours. Faites attention au poursuîttement et au bois en décomposition. Si le tronc est pourri, il peut se fendre et tomber sur l'utilisateur.

Assurez-vous qu'il y ait assez de place pour que l'arbre puisse tomber. Respectez une distance de 2 1/2 fois la longueur de l'arbre entre ce dernier et la personne la plus proche et/ou les autres objets. Le bruit du moteur peut étouffer un cri d'avertissement.

À l'endroit de l'arbre où la coupe doit être effectuée, enlevez la poussière, les cailloux, les morceaux d'écorce qui se détachent, les clous, les crampons et les fils.

JONSERED CS 2137 - Technique de COUPE des ARBRES - 1

COUPE de GRANDS ARBRES

(15,24 cm ou plus)

La méthode d'entaille est utilisée pour abattre de grands arbres. Faites une entaille du côté ou l'arbre doit tomber. Faites un trait d'abattage de l'autre côté de l'arbre, il tombera ainsi du côté de l'entaille.

TRAIT d'abattage et abattage de l'arbre

  • Faites une entaille en commençant par le haut. Coupez jusqu'à 1/3 du diamètre de l'arbre. Coupez ensuite par le bas de l'entaille. Cf. illustration. Lorsque l'entaille est faite, retirez le morceau de bois de l'arbre. Dernière coupe, ici, 5 cm au-dessus du centre de l'entaille.

JONSERED CS 2137 - TRAIT d'abattage et abattage de l'arbre - 1

  • Après avoir enlevé le morceau de bois, faites un trait d'abattage de l'autre côté de l'entaille. Ce trait doit être effectué en réalisant une coupe cinq centimètres plus haut que le centre de l'entaille. Ce qui laisse assez de bois non coupé entre l'entaille et le trait d'abattage pour former un pivot. Ce pivot évitera que l'arbre tombe dans la mauvaise direction.

Le pivot retient l'arbre sur la souche et permet de contrôler la chute.

JONSERED CS 2137 - TRAIT d'abattage et abattage de l'arbre - 2

REMARQUE: Avant de terminer le trait d'abattage, utilisez des coins pour ouvrir la coupe quand il sera nécessaire de contrôler la direction de la chute. Utilisez des coins en bois ou en plastique, mais jamais des coins en acier ou en fer qui risqueraient d'entraîner un recul ou d'endommager la chaîne.

  • Sachez reconnaître les signes indiquant que l'arbre est prêt à tomber, comme des craquements, l'élargissement du trait d'abattage ou des mouvements dans les branches supérieures. Lorsque l'arbre commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse, baissez-la et prenez rapidement votre chemin de retraite. Pour éviter de vous blesser, NE COUPEZ jamais un arbre partiellement tombé avec votre tronçonneuse. Faites très attention aux arbres qui ne sont pas entièrement abattus et qui ne sont pas suffisamment stables. Lorsqu'un arbre ne tombe pas entièrement, mettez la tronçonneuse de côté et tirez l'arbre avec un treuil, un mouflle ou un tracteur.

COUPER Un ARBRE ABATTU (debitage)

Le débitage est le terme utilisé pour couper un arbre abattu en bûches ayant la longueur souhaitée.

AVERTISSEMENT: Ne vous tenez pas sur la souche que vous coupez. Toutes les souches sont susceptibles de rouler, ce qui risque de vous renverser et de vous faire perdre le contrôle de l'appareil. Ne vous tenez pas en aval de la souche que vous coupez.

Attention

  • Ne coupez qu'une bûche à la fois.
  • Coupez précautionneusement le bois : des morceaux coupants pourraient être projetés vers vous.
  • Servez-vous d'un chevalet pour couper de petites buches. Interdisez à quiconque de tenir la buche lorsque vous la coupez et ne la tenez pas avec votre jambe ou pied.
  • Ne coupez pas à un endroit où les buches, les grosses branches et les racines sont emmêlées. Mettez les buches dans un endroit dégagé avant de les tronçonner. Commencez par les buches apparentes et dégagées.

TYPES De COUPES utilisees pour le debitage

AVERTISSEMENT: Si la tronconneuse se bloque ou reste coincée dans une buche, n'essayez pas de la retirer de force. Vous risquez de perdre le contrôle de votre tronconneuse et de vous blesser gravement ou d'endommager la tronconneuse. Arrêtez la tronconneuse, insérez un coin en plastique ou en bois dans la coupe jusqu'à ce que la tronconneuse puisse être dégagée facilement. Redémarrez la tronconneuse et réintroduisez-la dans la coupe. N'essayez pas de redémarrer votre tronconneuse tant qu'elle est encore prise ou bloquée dans la buche.

JONSERED CS 2137 - TYPES De COUPES utilisees pour le debitage - 1

ARRETEZ la tronconneuse et utilisez un coin en bois ou en plastique pour élargir l'entaille.

Pour couper par en haut, il faut commencer par le haut de la buche en maintenant la tronconneuse contre la buche. Il faut alors exercer une légère pression vers le bas.

Coupe par le haut

Coupe par le bas

Pour couper par le bas, il faut commencer par le bas de la bûche en maintenant le dessus de la tronçonneuse contre la bûche. Il faut alors exercer une légère pression vers le haut. Maintenez la tronçonneuse fermement et gardez le contrôle. La tronçonneuse reculera dans votre direction.

jamais la tronconneuse pour couper par le bas. Vous ne pouvez pas contrôler la tronconneuse dans cette position.

Première coupe sur le côté de la branche où s'exerce la pression

Deuxieme coupe

JONSERED CS 2137 - TYPES De COUPES utilisees pour le debitage - 2

Première coupe sur le côté de la branche où s'exerce la pression

Debitage sans support

  • Coupe jusqu'à 1/3 du diamètre de la bûche.
  • Retournez la bûche et finissez par une seconde coupe par dessus.
  • Faites très attention aux bûches sous tension pour évit ûche.

Debitage avec une BUCHE ou un support

  • Souvenez-vous que votre première coupe doit toujours être faite sur le côté sous tension de la bûche. La première coupe doit représenter au moins 1/3 du diamètre de la bûche.
  • Terminez par la seconde coupe.

JONSERED CS 2137 - Debitage avec une BUCHE ou un support - 1

JONSERED CS 2137 - Debitage avec une BUCHE ou un support - 2

Elagage et ebranchage

AVERTISSEMENT: Garde contre le recul. Ne permette jamais que la chaîne, étant en mouvement, touche n'importe quel objet à pointe de la barre pendant couper des branches et tailler.

AVERTISSEMENT: Ne montez jamais dans un arbre pour l'ébrancher ou l'élaguer. Ne vous tenez pas sur une échelle, une plateforme, une bûche ou dans une position pouvant entraîner une perte d'équilibre ou du contrôle de la tronçonneuse.

Attention

  • Faites attention aux branches pouvant être rejetées. Faites très attention en coupant de petites branches. Celles-ci peuvent se prendre dans la chaîne et venir vous fouetter le visage ou vous faire perdre l'équilibre.
  • Faites attention aux retours de branches. Faites attention aux branches qui sont tendues ou ployées. Évitez d'être touché par les branches ou la tronconneuse lorsque la tension des fibres du bois se relâche.
  • Enlevez régulièrement les branches de l'endroit où vous marchez pour éviter de tomber dessus.

Elagage

  • Elaguez toujours un arbre après l'avoir coupé. Sinon vous ne pourrez pas l'élaguer en toute sécurité et correctement.
  • Laissez les plus grosses branches sous l'arbre abattu pour le maintenir pendant que vous travaillez.
  • Démarrez à la base de l'arbre abattu et montez vers la cime, en coupant les petites et les grosses branches. Enlevez les petites branches en une seule coupe.
  • La chaîne doit toujours se trouver près du tronc.
  • Enlevez les plus grosses branches avec la technique de coupe décrite dans la section DEBITAGE SANS SUPPORT.
  • Coupez toujours les petites branches dégagées par-dessus. En coupant par-dessous, les branches risqueraient de tomber et de se prendre dans la tronçonneuse.

AVERTISSEMENT: Ne taillez pas des branches au-dessus du niveau de vos épaules. Ne coupez aucune branche se trouvant au-dessus de vos épaules. Faites appel à un professionnel.

  • Faites leur première coupe au tiers en partant du bas de la branche. La seconde coupe traverse toute la branche. Enfin, la troisième coupe par dessus laissant une bague de 2 a 5 cm a partir du tronc.

JONSERED CS 2137 - Elagage - 1

Service et réglages

AVERTISSEMENT: Débranchez tous les fils de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur. Nous vous recommandons de faire exécuter toutes les opérations de maintenance et de réglage non mentionnées dans ce manuel au+. prés d'un point de service après-vente agréé.

Vérifiez:

Niveau du Carburant... Avant chaque utilisation

Lubrification de la Barre Avant chaque utilisation

Tension de la Chaine... Avant chaque utilisation

Tranchant de la chaine Avant chaque utilisation

Pièces Endommagées. Avant chaque utilisation

Bouchons Laches....... Avant chaque utilisation

Fermoirs Lâches.... Avant chaque utilisation

Pièces Lâches............................................................................. utilisation

Faire inspection et nettoyer:

Barre. Avant chaque utilisation

Appareil complet.... Après chaque utilisation

Filtre d'Air................................................................................................. Chaque 5 heures*

Frein de chaîne..... Chaque 5 heures*

Écran pare-étincelles

et silencieux........................................................................ Chaque 25 heures

Remplacer la bougie.. Annuellement Remplacer le filtre de

carburant......................................................................................... * Heures d'utilisation

Filtre à air

AVERTISSEMENT: Ne nettoyez pas le filtre avec de l'essence ou un autre solvant inflammable qui risquerait de provoquer un départ de feu et/ou des émissions de gaz nocives.

Nettoyage du filtre à air :

Un filtre à air encrassé diminue les performances du moteur et augmente la consommation de carburant et les émissions nocives. Nettoyez-le toujours après 5 heures d'utilisation.

  1. Nettoyez le couvercle et les parties pour éviter que la saleté et la sciure ne tombent dans la chambre du carburateur lorsqu'elles enlevées le couvercle.
  2. Retirez les pièces comme illustré.
  3. Nettoyez le filtre à l'eau savonneuse. Rincez-le à l'eau froide et propre. Laissez-le sécher complètement à l'air avant de le réinstaller.
  4. Réinstallez les pièces.

JONSERED CS 2137 - Nettoyage du filtre à air : - 1

Maintenance de la BARRE

Si la tronçonneuse ne coupe que d'un côté, si vous devez forcer dessus pour qu'elle coupe ou si vous avez utilisé une quantité incorrecte de lubrifiant pour la barre, il peut être nécessaire de porter la barre à la maintenance. Si la barre est usée, elle risque d'endommager la chaîne et de rendre la taille difficile. Après chaque utilisation, assurez-vous que l'interrupteur ON/STOP est en position «STOP», puis enlevez la scie de la barre-guide et du trou du pignon.

Pour maintien de la barre-guide:

  • Mettez l'interrupteur ON/STOP en position «STOP».
  • Desserrez et enlevez les écrous de la frein de chaîne et la frein de chaîne. Enlevez la barre et chaîne de la tronconneuse.
  • Enlevez la rainure de la barre et la troue de huilage après toutes les 5 heures de l'utilisation.

Enlevez la scoure de la rainure de la barre-guide

JONSERED CS 2137 - Maintenance de la BARRE - 1

  • Un ébarbage des glissières de la barre-guide est normal. Enlevez-le avec une lime plate.
  • Quand le haut de la glissière est inégal, utilisez une lime plate pour redonner un bord bien droit au bout et aux côtés.

JONSERED CS 2137 - Maintenance de la BARRE - 2

Remplacez la barre-guide quand la glissière est usée, quand la barre-guide est tordue ou craquelée ou quand un trop grand échauffement ou ébarbage des glissières se produit. Si vous nevez replacer la barre-guide, n'utilisze que celle qui est spécifique pour tout tronconneuse dans la liste de pièces.

Reemplacement de la BOUGIE

La bougie doit être remplacée chaque année pour vous assurer que le moteur démarre plus facilement et fonctionne mieux. Le temps d'allumage est prédéfini et ne peut être réglé.

  1. Desserrez les 3 vis de la calotte du cylindre.
  2. Enlevez la calotte du cylindre.
  3. Enlevez la couvercle de la bougie.
  4. Enlevez la bougie du cylindre et jettez-la.
  5. Remplacez-la par une bougie Champion RCJ-7Y et serrez-la avec une clé à tube. Serrez correctement. L'écartement doit être de 0,5 mm.
  6. Réinstallez le couvercle de la bougie.
  7. Réinstallez la calotte du cylindre et les 3 vis. Serrez correctement.

JONSERED CS 2137 - Reemplacement de la BOUGIE - 1

Affutage de la CHAIN

L'affutage de la chaine n'est pas une tâche aisée et nécessite des outils spéciaux. Pour l'affutage de la chaine, nous vous recommandons de vous adresser à un affuteur professionnel.

Grande partie de ce travail, la chaîne tournera. Portez votre équipement de protection et suivez toutes les règles de sécurité. La chaîne ne doit pas bouger quand le moteur est au ralenti.

Le carburateur a été soigneusement réglé à l'usine, mais des réglages peuvent être requis si vous remarquez ce qui suit :

  • La chaine rouge quand le moteur est au ralenti. Voir RALENTI-T PROCEDURE de réglages.
  • La tronconneuse refuse de tourner au ralenti. Voir RALENTI-T PROCEDURE de réglages.

Ralenti-t

Permettez au moteur de tourner au ralenti. Si la chaine rouge, le ralenti est trop rapide. Si le moteur s'arrête, le ralenti est trop lent. Ajustez la vitesse jusqu'à ce que le moteur tourne sans mouvement à chaine (ralenti trop rapide) ou s'arrêter (ralenti trop lent). La vis au ralenti se trouvant juste au dessus de la poir d'amorçage et est marquée T.

  • Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens de l'horloge pour augmenter la vitesse du moteur.
  • Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens contraire de l'horloge pour baisser la vitesse du moteur.

JONSERED CS 2137 - Ralenti-t - 1

Avertissement: laissez le

mateur refroidir et prenez toutes les mesures de sécurité avant de l'entreposer ou de le transporter dans un véhicule. Entreposez l'appareil et le carburant dans un endroit où il ne risque pas d'y avoir d'étincelles ou de flammes provenant de chauffe-eau, de moteurs électriques, interrupteurs, etc. Entreposez l'appareil avec le dispositif de sûreté en place. Positionnez l'appareil de façon à ce qu'aucun objet coupant ne puisse blesser accidentellement un passant. Ne le laissez jamais à la portée des enfants.

  • Videz l'appareil de son carburant avant de l'entreposer. Faites tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête.
  • Nettoyez l'appareil avant de l'entreposer. Faites tout particulièrement attention à l'admission d'air dans l'endroit où l'appareil est entreposé. Veillez à ce que l'air ne contienne pas de particules. Utilisez un détergent doux et une éponge pour nettoyer les surfaces en plastique.
  • N'entreposez pas l'appareil ou le carburant dans un endroit fermé où les vapeurs de carburant peuvent être en contact avec des étincelles ou des flammes provenant de chauffe-eau, moteurs électriques, interrupteurs, chaudières, etc.
  • Entreposez l'appareil dans un endroit sec, hors de la portée des enfants.

JONSERED CS 2137 - Avertissement: laissez le - 1

Avertissement: lors de l'en

during l'en treposage, il est important de prévenir la formation de dépôt de caoutchouc dans les parties essentielles du système d'alimentation, tel que le carburateur, le filtre à carburant, les durites ou le réservoir. Les carburants coupés avec de l'alcool (aussi appelés carburol, ou utilisant de l'éthanol ou du methanol) peuvent provoquer de l'humidité, laquelle peut à son tour provoquer la séparation du mélange du carburant et la formation d'accide durant l'entreposage. Les gaz acides peuvent endommager le moteur.

Tableeau de dépannage

JONSERED CS 2137 - Tableeau de dépannage - 1

AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l'unité et débranchez la bougie d'allumage avant d'exécuter tout ce qui est recommendé ci-dessous excepté les remèdes qui exigent fonctionnement de l'appareil.

PROBLÈMECAUSEREMÈDE
Le moteur ne démar-rer pas ou ne tourne que quelques instantssAprès le démarrage1. Interrupteur sur arrêt.2. Moteur noyé.3. Réservoir d'essence vide.4. La bougie ne fait pas feu.5. Le carburant n'atteint pas le carburateur.1.Mettre l'interrupteur sur mise en route (ON).2.Voir "Instructions de démarrage".3.Rémplir le réservoir du bon mélange de carburant.4.Poser une nouvelle bougie.5.Voir si le filtré à essence est sale. Le replacer. Voir si le tuyau d'essence est entortillé ou brisé. Réparer ou replacer.
Le moteur ne tournpas bien au ralenti1. Réglage du ralenti requise.2. Le carburateur exige un réglage.1.Voir "Réglages du carburateur" dans la section Service.2.Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur refuse d'ac-célérier,manque de puissance ou meurt sous la charge1. Filtre à air sale.2.Bougie encrassée.3. Le frein de chaîne est actionné.4. Le carburateur exige un réglage.1.Nettoyer ou replacer le filtré à air.2.Nettoyer ou replacer la bougie et régler l'écartement.3.Désactionné le frein de chaîne.4.Contactez un distributeur autorisé de service.
Le moteur fume excess-sivement1. Mélange de carburant incorrect.1.Vider le réservoir du carburant et le replir du bon mélange.
Au ralenti,la chaînebouge.1. Réglage du ralenti requise.2. Réparation de l'embrayage requise.1.Voir "Réglages du carburateur" dans la section Service.2.Contactez un distributeur autorisé de service.

Déclaration de CONFORMITE aux normes 2000/14/CE

Déclaration de conformité aux normes 2000/14/CE

Nous, Poulan/Weed Eater, Division de Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, Tel.: +1 903 223 4100, déclare sous sa seule responsabilité que les tronçonneuses Jonsered modèle CS2137 a été évaluée conformément à l'Annexe V de la DIRECTIVE et, à partir des numéros de série égal ou supérieur à 2002-249(N ou D)00001, se conformant aux modalités de la DIRECTIVE. Leur puissance d'alimentation nette est égale à 1,8 kW. Leur puissance sonore mesurée est égale à 114 dB et leur puissance sonore garantie est égale à 118 dB.

Texarkana 02-09-06

JONSERED CS 2137 - Déclaration de CONFORMITE aux normes 2000/14/CE - 1

Michael S. Bounds, Directeur Sécurité du Produit et Normes

Déclaration DE CONFORMITE aux normes 98/37/CE

UE, Déclaration de conformité (Directive 98/37/CE, Annexe II, A) (Valable uniquement en Europe)

Nous, Poulan/Weed Eater, Division de Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, Tel.: +1 903 223 4100, nous portons garants que les tronçonneuses Jonsered modèle CS2137 à partir du numéro de série 2002-249(N ou D)00001 respectent les consignes des DIRECTIVES: 98/37/CE (outillage mécanique) et 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique), ainsi que leurs amendements et qu'elles sont conformes aux normes suivantes: EN 292-2, EN 608 et CISPR 12.

La tronçonneuse fournie est conforme au prototype qui a été homologué UE.

Organisme notified, 0404 l'institut suédois des tests de l'ouillage mécanique, Fyrisborgsgatan 3 S-754 50 Uppsala, Suède, a exécuté une homologation UE des équipements. Le(s) certificat(s) porte(nt) le numéro: 404/96/398.

Texarkana 02-09-06

JONSERED CS 2137 - Déclaration DE CONFORMITE aux normes 98/37/CE - 1

Michael S. Bounds, Directeur Sécurité et normes

MateurCS2137
Cylindrée, cm342
Course, mm32
Vitesse au ralenti, t/min3,000
Vitesse max recommendée sans charge, t/min13,000
Puisance, kW1,8

Système d'allumage

FabricantRE Phelon
Type de système d'allumageCD
BougieChampion
Ecartement d'électrode, mm0,5

Circuit de carburant et de graissage

FabricantWalbro
Type de carburetorWT-391
Capacité de carburant,litres0,38
Capacité de pompé à huile à 8500 t/min, ml/min4 - 8
Capacité d'huile, litres0,29
Type de pompé à huileAutomatic

Poids

Sans traverse et chaîne, kg 4,7

TRVERSE

Longeur mmPas mmRayon d'extrémité
149,5257TOregon 91VG
169,5257TOregon 91VG

Niveau de bruit CS2137

Niveau de pression de bruit équivalent (voir note 1) à l'oreille de l'opérateur, mesure selon les standards internationaux appropriés, dB(A)101
Niveau de pression de bruit équivalent (voir note 1), mesure selon les standards internationaux appropriés, dB(A)111

Niveau de vibrations

(Voir note 2)
Poignée avant, m/s25,5
Poignée arrêté, m/s28,5

Chaîne/traverse

Longueur standard de traverse, in/cm14/3616/41
Longueurs de traverse, recommandées, in/cm14/3616/41
Longeur de coupe utilisable, in/cm13,5/3515,5/40
Vitesse de chaîne à puissance max, m/sec18,5.18,5
Pas, mm9,5259,525
Epaisseeur de la connexion d'entrainment, mm1,271,27
Nombre de dents sur le pignon d'entrainment66

Note 1: Le niveau de bruit équivalent est, conformément à ISO 7182 et ISO 9207, calculé comme la moyenne temporelle d'énergie totale de niveaux de bruit dans des conditions de travail varié

Note 2: Le niveau de vibration équivalent est en accord avec ISO 7505, calculé comme la moyenne temporelle d'énergie totale de vibration dans des conditions de travail variées avec la distribution de temps suivante: 1/3 ralenti, 1/3 plein charge, 1/3 plein vitesse.

TypemmmmmmDegrésDegrésDegrésmmin/cm :dl
91VG9,5251,34,085°30°0,6514/36:5216/41:56
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : CS 2137

Catégorie : Tronçonneuse