Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 2121 EL JONSERED au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Tronçonneuse électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Tronçonneuse légère et maniable, idéale pour les travaux de jardinage et d'entretien. |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Puissance | 1200 W |
| Longueur de la lame | 35 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Fonctions principales | Coupe de bois, élagage, entretien des arbres et haies. |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement la chaîne, nettoyer le filtre à air et lubrifier la chaîne. |
| Pièces détachées et réparabilité | Compatible avec de nombreuses pièces de rechange disponibles sur le marché. |
| Sécurité | Équipée d'un frein de chaîne, d'un protège-main et d'un système de démarrage sécurisé. |
| Informations générales | Idéale pour les utilisateurs occasionnels, légère et facile à manipuler. |
Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 2121 EL - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 2121 EL de la marque JONSERED.
DE Bedienungsanleitung ES Manual del operario
la Directive de la Communauté européenne. Le niveau
équipements électriques et électroniques à recycler. En vous assurant que le produit a été mis au rebut correctement, vous contribuerez à éviter les possibles incidences néfastes sur l’environnement et la santé que pourrait provoquer un traitement inapproprié des déchets du produit. Pour toute information détaillée sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale, votre service d’élimination des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
- Vérification de la fonction de frein de
Montage du guide et réglage de la chaîne Attrape-chaîne
73/23/CE et ses rectificatifs (Limites de tension), la Directive européenne 89/336/CE et ses rectificatifs (Compatibilité électromagnétique) et conformément à l’annexe V de la Directive 2000/14/CE (Émissions sonores dans l’environnement par des matériels à usage extérieur), - sont fabriquées en conformité avec les normes harmonisées suivantes : EN 50144-1, EN 50144-2-13, IEC 60745 1 et IEC 60745-2-13. L’organisme notifié, 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède : - a effectué l’examen CE de type conformément à la Directive sur les machines 98/37/CE, Article 8(2)(c), - a délivré des attestations d’examen CE de type n° 404/04/1038 - Jonsered CS 2117 EL et 404/04/1037 - Jonsered CS 2121 EL en vertu de la Directive sur les machines 98/37/CE, Annexe IV (4). La tronçonneuse mise à disposition est identique aux modèles représentatifs fournis pour l’examen CE de type. Les niveaux de puissance acoustique mesurés et garantis conformément à la Directive 2000/14/CE sont énoncés dans les Spécifications techniques figurant dans le Manuel d’utilisation. Sarpsborg, 1er octobre 2005
Niveaux de bruit Niveau équivalent de bruit aux oreilles de l’utilisateur, conformément aux normes internationales
- Un casque homologué - Des bottes de sécurité homologuées avec renfort de protection, raidisseurs de bout acier et semelles antidérapantes - Des vêtements ajustés qui n’entravent pas les mouvements - Des gants renforcés homologués Gardez toujours une trousse de secours à portée de main !
• Faites preuve de prudence, d’attention et de bon sens. N’utilisez pas la tronçonneuse si vous êtes fatigué ou bien sous l’influence d’alcool ou de médicaments susceptibles d’affecter la vision, le jugement ou la maîtrise corporelle. Tant que le moteur tourne, veillez à éloigner de la chaîne toutes les parties de votre corps. Assurez-vous toujours que la chaîne ne touche rien avant de démarrer la tronçonneuse.
• Immobilisez les tronçons courts avant de les couper.
Éloignez les câbles de l’eau, de l’huile et de tout objet tranchant. Évitez d’écraser les câbles dans des portes, contre des clôtures ou autres objets métalliques conducteurs d’électricité.
• Veillez à retirer tous les outils de la tronçonneuse avant de connecter l’alimentation.
électrique, la chaîne continuera à tourner un instant (retard).
! AVANT TOUTE UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE, page 1.
être remplacées par un centre de réparation agréé. Toute gâchette électrique défectueuse doit être remplacée par un service agréé. N’utilisez pas une tronçonneuse si la gâchette électrique ne fonctionne pas correctement.
• De la main gauche, saisissez la poignée avant avec fermeté. • De la main droite, saisissez la poignée arrière avec fermeté. • Appuyez sur le verrou de la gâchette électrique en le maintenant enfoncé avec l’intérieur de la main, puis pressez la gâchette avec l’index.
Arrêtez la tronçonneuse en relâchant la gâchette électrique. Si l’outil ne s’arrête pas, déclenchez le frein de chaîne et débranchez le câble d’alimentation.
Débranchez toujours l’alimentation avant toute opération de nettoyage ou de maintenance.
1. Inspectez le câble et la prise électrique en recherchant les anomalies. Un câble ou une prise électrique endommagé doit être remplacé. 2. Nettoyez les ouvertures de ventilation et gardez-les dégagées. 4. Vérifiez la lubrification automatique de la chaîne. 5. Retournez le guide à intervalles réguliers afin de répartir l’usure des deux côtés. Vérifiez que le passage de l’huile est dégagé. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. 6. Vérifiez la tension de la chaîne, affûtez les gouges et assurez-vous que la chaîne tourne facilement. 7. Contrôlez l’absence d’usure anormale sur le pignon d’entraînement ; remplacez-le s’il y a lieu. 8. Éliminez toute ébarbure des bords du guide-chaîne.
Ne laissez pas la chaîne entrer en contact avec le sol ou des objets quelconques. Les maillons et les treillis métalliques présentent, de par leur matériau, un risque spécifique de rebond. Respectez toutes les règles de sécurité afin d’éviter les rebonds et autres accidents générateurs de blessures. • Un rebond est une réaction brusque par laquelle une tronçonneuse recule à la suite d’un contact avec la partie supérieure de l’extrémité du guide, désignée par « zone de risque de rebond ». • La direction d’un rebond est toujours dans le plan du guidechaîne. Selon le phénomène le plus courant, le guide-chaîne et la tronçonneuse sont rejetés vers le haut et vers l’arrière, donc vers l’utilisateur. La tronçonneuse peut reculer dans d’autres directions en fonction de sa position au moment du rebond.
• Connaître la cause et la nature d’un rebond contribue à atténuer, voire éliminer, l’élément de surprise. Cette dernière accroît en effet le risque d’accident. La plupart des rebonds sont faibles mais certains sont violents, tous survenant à la vitesse de l’éclair. • Saisissez toujours la tronçonneuse fermement, le pouce et les doigts entourant les prises, la main droite sur la poignée arrière, la main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, qu’ils soient droitiers ou gauchers, doivent appliquer cette préhension, car elle réduit l’incidence d’un rebond et aide à garder la maîtrise de l’outil.
• La plupart des accidents provoqués par des rebonds sont liés à l’ébranchage. Assurez-vous que votre assise est stable et qu’il n’y a aucun objet à proximité qui pourrait vous faire trébucher ou perdre l’équilibre. Si vous ne faites pas attention, la zone de risque de rebond pourrait toucher une branche, un arbre proche ou un objet quelconque, d’où un rebond.
• Si on utilise un matériel de coupe à faible risque de rebond, tout en gardant les lames bien affûtées, la puissance du rebond peut être énormément atténuée.
N’utilisez jamais une tronçonneuse en ne la tenant que d’une main! • Maintenez la vitesse maximale pendant que vous coupez. 7
• Si la tronçonneuse est orientée sur le côté et si l’utilisateur tient la partie latérale de la poignée avant, la barre anti-rebond ne viendra pas frapper la main gauche en cas de rebond, n’activant alors pas le frein de chaîne. Dans ce genre de situation, l’inertie est le seul phénomène qui puisse activer le frein de chaîne mais, comme le déclenchement manuel, elle ne fonctionnera pas dans toutes les situations.
• Examinez la barre anti-rebond en recherchant les défauts visibles comme les fissures. • Amenez la barre anti-rebond d’avant en arrière pour vous assurer qu’elle bouge librement sans présenter de jeu.
• Lorsque vous transportez la tronçonneuse ou si vous la posez un court moment, utilisez le frein de chaîne comme un « frein de stationnement » ! Outre son déclenchement
contact involontaire avec la chaîne en rotation. Libérez la gâchette électrique. • Une fois activé, le frein de chaîne doit être desserré en ra• Lâchez la poignée avant en
1. Tirez la barre anti-rebond contre la poignée avant pour vous assurer que le frein n’est pas activé.
2. Desserrez l’écrou du guide et déposez le carter du moteur d’entraînement.
4. En retenant la chaîne à l’extrémité du guide, positionnez la partie arrière du guide contre le pignon d’entraînement, en l’orientant à 45° par rapport au bloc moteur. Passez la partie libre de la chaîne autour du pignon d’entraînement, basculez le guide en place sur le boulon de fixation, contre le
• L’usure détend une chaîne à force d’utilisation. Tendre régulièrement la chaîne est important pour compenser cette usure. • Vérifiez la tension de la chaîne au moins à chaque remplissage du réservoir d’huile à chaîne.
Assurez-vous que l’ATTRAPE-CHAÎNE n’est pas endommagé.
Assurez-vous que la PROTECTION DE LA MAIN DROITE n’est pas endommagée.
La tronçonneuse électrique 2000 W est fournie avec une protection électronique contre la surcharge. • Lorsque la protection contre la surcharge se déclenche, l’outil s’arrête. • Relâchez la gâchette électrique. Assurez-vous que la chaîne n’est pas coincée. •
Les cinq règles de base
• Utilisez uniquement le matériel de coupe • Assurez-vous que le système de lubri-
• Un réservoir plein suffit pour une utilisation continue de 20
caractéristiques de fluidité par temps chaud ou froid. Néanmoins, il est important d’utiliser la viscosité appropriée à
- Vérifiez le passage de l’huile au
ment et qu’il n’est pas encrassé.
• Tous nos modèles de tronçonneuse bénéficient d’une lubrification automatique de la chaîne.
- • Ne coupez jamais de bois avec une chaîne émoussée. La
Pour affûter correctement les gouges, il faut une LIME RONDE et un GUIDE D’AFFÛTAGE. • Une chaîne tranchante produit de gros copeaux et la tron-
(A) et d’une JAUGE DE PROFON-
entre les deux détermine la profon-
• Limez toujours de l’intérieur de • Pour affûter une chaîne, veillez aux aspects suivants :
pour limer les gouges de l’autre côté. • Assurez-vous que toutes les
LE DIAMÈTRE DE LA LIME
ATTENTION ! Des gouges mal affûtées renforcent les tendances au rebond !
La plupart des accidents de rebond sont liés à l’ébranchage. Prêtez la plus vive attention à la zone de risque de rebond lorsque vous coupez des branches en tension.
Coupez les branches compliquées en plusieurs étapes. Assurez-vous que, à tout moment, votre assise est sûre, que vous soyez immobile ou en déplacement. Travaillez toujours avec le bois sur votre droite. Pour une meilleure maîtrise, tenez la tronçonneuse aussi proche de vous que possible.
N’essayez pas de libérer la tronçonneuse par des secousses. Vous risquez d’être blessé par la chaîne
- Terminez la coupe par le dessus. Coupez droit à travers le tronc. En fin de coupe, veillez à éviter tout contact avec le sol. Maintenez l’outil à plein régime, mais soyez prêt à la rupture.
- S’il est possible de retourner le tronc, arrêtez de couper
Abattre un arbre est une tâche exigeant de l’expérience. N’essayez pas d’abattre des arbres si vous êtes novice. N’EFFECTUEZ AUCUNE OPÉRATION POUR LAQUELLE VOUS NE VOUS SENTEZ PAS QUALIFIÉ ! ATTENTION ! Les utilisateurs de tronçonneuses débutants doivent acquérir de l’expérience en débitant des bûches sur un chevalet ou une installation similaire. ATTENTION ! Aux utilisateurs sans expérience suffisante, nous déconseillons d’abattre des arbres dont le diamètre des troncs dépasse la longueur du guide-chaîne.
deux fois et demie la hauteur de l’arbre. Veillez à ce que per-
Pour abattre un arbre, il faut toujours chercher à le placer là
De plus, il est important d’éviter d’appuyer l’arbre contre un
Celle-ci est affectée par la rectitude et l’inclinaison du fût, la
gauche et coupez avec le dessous du
à la base de l’arbre et qui pourraient gêner votre travail. Il est plus sûr de
es plus hautes que le niveau de vos
(pierres, branchages, trous, etc.). Votre voie de retraite doit se
Trois traits de coupe sont nécessaires pour abattre un arbre. La COUPE SUPÉRIEURE DE L’ENCOCHE et la COUPE INFÉRI-
Si le bois CHARNIÈRE est
la partie inférieure du guide (qui tire la Le
45° vers le bas perpendiculairement à la
• No dañar los cables de alimentación. No levantar o llevar en ningún caso la sierra tirando del cordón de alimentación y no desenchufarlo nunca dando un tirón al cable. Conservar los cables lejos del agua, aceite y objetos afilados. Evitar que se aplaste el cable en o contra las paredes, las vallas u objetos metálicos conductores de electricidad. • Comprobar la sierra y su cable de alimentación antes de toda utilización. No utilizar nunca una motosierra si su cordón de alimentación está dañado. Repararlo dirigiéndose a un personal cualificado. Conservar las empuñaduras limpias, secas, sin manchas grasas o aceite. • Cerciorase de que se han retirado todas las herramientas de la sierra antes de conectarla a la alimentación. • Cerciorarse de que el prolongador está en buenas condiciones y homologado para un uso al aire libre. Debe presentar dimensiones suficientes y compatibles con la potencia nominal de la motosierra. Referirse al capítulo “¡IMPORTANTE! A LEER ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA” de la página 1. • Para transportar la sierra, detener el motor, mantener la mano APARTADA del botón de mando y girar la sierra para que la espada esté hacia atrás y no apunte hacia el cuerpo del operario. • Conectar la motosierra a una fuente de alimentación provista de un dispositivo de protección contra los defectos a masa accionado por corriente. • Aislamiento doble Esta motosierra está provista de un doble aislamiento para mayor protección contra los choques eléctricos. Cualquier herramienta con aislamiento doble se diseña con dos “capas” distintas de aislamiento eléctrico o con una capa de aislamiento doble espesor, dispuesta entre el operario y los componentes conductores de la herramienta. Las herramientas con aislamiento doble no utilizan las conexiones principales a tierra y, por consiguiente, deben conectarse a una fuente normal de 220-240 VCA. Observar las mismas precauciones que para cualquier otra herramienta eléctrica. El doble aislamiento asegura una protección suplementaria únicamente en caso de aislamiento defectuoso. • Esta motosierra está en conformidad con todas las normas de seguridad aplicables. Las tareas de reparación deben ser efectuadas únicamente por un personal cualificado e utilizando solamente componentes de origen. • Examinar esmeradamente la sierra para detectar cualquier componente defectuoso antes de todo uso para evitar todo fallo y asegurar un funcionamiento correcto. Comprobar que todos los componentes móviles están sujetados y ajustados correctamente. Salvo en los casos de mantenimiento descritos en el presente manual, las partes defectuosas deben sustituirse en un centro de reparación homologado. Cualquier botón de mando defectuoso debe ser reemplazado por un personal de reparación homologado. No utilizar la sierra si el botón de mando no funciona correctamente. • Almacenar la motosierra desenchufada, con la vaina de la espada puesta, en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
4. Comprobar el sistema de lubricación automática de la cadena. 5. Girar la espada por intervalos regulares para repartir el desgaste entre ambos laterales. Comprobar que el circuito de aceite está limpio. Limpiar la ranura de la espada. 6. Comprobar la tensión de la cadena, afilar las cuchillas y cerciorarse de que la cadena gira libremente. 7. Examinar la rueda dentada motriz para detectar todo desgaste anormal y reemplazarla si es necesario. 8. Retirar todas las lupias de los extremos de la espada. 6
Soltar el botón de mando.
• Controlar la tensión de la cadena como mínimo cada vez que se llena el depósito de aceite para la cadena.
Comprobar que la PROTECCIÓN DE LA MANO DERECHA no está dañada.
• Cuando la protección contra las sobrecargas se dispara, se detiene la sierra. • Soltar el botón de mando. Cerciorarse de que la cadena no está bloqueada. •
• La parte de la cadena que corta
No intentar dar un tirón a la sierra para liberarla ya que existe un riesgo de herida si se afloja repentinamente la cadena. En cambio, se debe apalancar la cadena para liberarla.
Si la ARTICULACIÓN es de-
Pour tendre correctement la chaîne de votre tronçonneuse JONSERED CS 2121 EL, suivez ces étapes simples et sécurisées :
Un bon entretien et une tension adéquate de la chaîne garantissent une utilisation sûre et efficace de votre tronçonneuse JONSERED CS 2121 EL.