SP170S - Piano numérique KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP170S KORG au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Piano numérique |
| Caractéristiques techniques principales | 88 touches, technologie de marteau, polyphonie de 120 notes |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, fonction d'économie d'énergie |
| Dimensions approximatives | 1320 mm x 295 mm x 150 mm |
| Poids | 11,4 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les applications MIDI, sortie USB-MIDI |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne uniquement sur secteur) |
| Tension | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Puissance | 20W |
| Fonctions principales | 10 sons intégrés, métronome, enregistreur, réverbération |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente KORG |
| Informations générales | Idéal pour les débutants et les pianistes expérimentés, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP170S KORG
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP170S - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP170S de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI SP170S KORG
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
- Endroits très chauds ou très humides
- Endroits sales ou fort poussiéreux
- Endroits soumis à de fortes vibrations
- A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu. Interférences avec d’autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision. Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un courtcircuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
- Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif. Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
- es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
- Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement. Installation et connexions Illustration 1 Crochet pour câble Fiche CC Veillez à ne pas plier cette partie excessivement lorsque vous fixez Adaptateur le câble au crochet. secteur Câble de l’adaptateur secteur A une prise de courant
1. Connexion au secteur (Illustration 1)
- Pour commencer, le SP-170S est hors tension. Branchez le câble d’alimentation à l’adaptateur secteur. Branchez la fiche de CC à la prise DC12V en face arrière. Branchez ensuite le câble d’alimentation à une prise secteur. Faites passer le câble de l’adaptateur par le crochet prévu à cet effet pour éviter que la fiche ne se débranche accidentellement. Lorsque vous retirez le câble du crochet, évitez de tirer sur le câble avec une force excessive. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur risque d’entraîner des dysfonctionnements. Veillez à brancher le produit à une prise secteur d’une tension adéquate.
2. Mise sous tension du SP-170S
- Appuyez sur l’interrupteur situé à gauche, sur le panneau supérieur, pour mettre l’instrument sous tension. (Illustration 2) Le témoin d’alimentation situé à gauche du pupitre s’allume. (Illustration 2) Illustration 2 Commande Témoin d’alimentation VOLUME
- Appuyez sur l’interrupteur pour mettre l’instrument hors tension. Le témoin d’alimentation s’éteint.
3. Réglage du volume
- Tournez la commande VOLUME à droite vers “MAX” pour augmenter le volume. Tournez-la à gauche vers “MIN” pour diminuer le volume. (Illustration 2) La commande VOLUME règle le volume des haut-parleurs internes et des prises pour casques. Utilisation de casques Illustration 3 Prises PHONES La connexion d’un casque coupe les haut-parleurs internes. Cela permet de jouer du clavier le soir sans déranger votre entourage. Le SP-170S dispose de deux prises pour casques, permettant à deux personnes d’écouter au casque.
- Branchez la fiche de casque stéréo à une des prises PHONES en face arrière. (Illustration 3) Si votre casque est doté d’une fiche adaptatrice jack standard/mini-jack, veillez à tenir la fiche adaptatrice lorsque vous branchez ou débranchez le casque. Prise DAMPER SW Pour protéger votre ouïe, évitez une écoute au casque prolongée à volume élevé. Pédale forte Vous pouvez utiliser la pédale commutateur fournie comme pédale forte en la branchant à la prise DAMPER SW en face arrière. Quand vous enfoncez la pédale, le son est maintenu dans toute sa richesse. (Illustration 3) Vous pouvez aussi utiliser une pédale Damper (maintien) DS-1H disponible en option. Un effet de pédale forte progressive peut être appliqué au son Piano 1 ou 2. Connexion de périphériques audio Illustration 4 Vous pouvez utiliser les prises PHONES comme sorties lignes pour brancher des enceintes actives ou d’autres périphériques audio au clavier. Utilisez pour cela des câbles conçus pour ces périphériques et disponibles dans le commerce. Avant de brancher des périphériques audio, n’oubliez pas de mettre l’instrument et les périphériques audio hors tension. Faute de quoi, vous risquez d’endommager l’instrument ou les périphériques. Utilisation du pupitre
- Insérez les pieds du pupitre fourni dans la fente située au centre du panneau supérieur. (Illustration 4)
Jouer avec différents sons Le SP-170S propose 10 sons préprogrammés. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOUND pour changer de son selon la séquence suivante: Piano 1 → Piano 2 → E. Piano 1 → E. Piano 2 → Harpsi → Clav → Vibraphone → P. Organ → E. Organ → Strings Après le son “Strings”, vous revenez au son “Piano 1”. Une pression sur le bouton PIANO PLAY sélectionne automatiquement le son “Piano 1”. Quand vous mettez l’instrument sous tension, le son “Piano 1” est sélectionné par défaut. Bouton PIANO PLAY Bouton SOUND PIANO 1: Piano à queue chaud et riche PIANO 2: Piano à queue clair et brillant E. Piano 1: Piano électrique authentique et fluide E. Piano 2: Piano électrique moderne et percutant Harpsichord: Clavecin classique Clavichord: Clavicorde électrique expressif Vibraphone: Vibraphone au son velouté P. Organ: Orgue à tuyaux E. Organ: Orgue électronique à registres Strings: Section de cordes Vous pouvez aussi changer de son en appuyant sur une des touches de la plage Do7 à La7 tout en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés. (Voyez la section “Fonctions des touches” aux pages 6 et 7.) Autres fonctions Le SP-170S vous permet de reproduire les morceaux ou de régler divers paramètres en appuyant sur une touche spécifique du clavier tout en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés. Voyez la section “MIDI” à la page suivante pour en savoir plus sur les canaux et les changements de programme MIDI. Pour consulter le tableau d’équipement MIDI (“MIDI Implementation Chart”), veuillez vous rendre sur le site Korg (http://www.korg.com/). Tant que vous maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, ne jouez pas sur le clavier. Vous risquez d’obtenir un résultat inattendu. Pour connaître les fonctions assignées aux touches, voyez la section “Fonctions des touches” aux pages 6 et 7. Signal de confirmation Quand vous actionnez une touche pour régler un paramètre, vous entendez un signal de confirmation. Vous pouvez désactiver ce signal de confirmation en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et en appuyant sur la touche La# 0. Pour activer le signal de confirmation, faites de même mais appuyez sur la touche Si0 au lieu de la touche La# 0. Par défaut, à la mise sous tension de l’instrument, le signal de confirmation est activé. Fonctions des touches [ ]* indique le numéro de note MIDI. Fort Std. Maintenez ces boutons enfoncés Lourd Fort
Léger Std. Lourd Do1[24]* Sonorité de confirmation activée/coupée
Sol 3 DES Force du jeu DES
Réglage de la réponse du clavier selon le toucher Le SP-170S propose 10 morceaux exploitant 10 sons préprogrammés. Ecoutez les morceaux pour découvrir toute la richesse et l’expressivité des sons. Le réglage de la réponse du clavier vous permet de déterminer le rapport entre la force exercée sur les touches (toucher) et le niveau de sortie du son. Vous pouvez régler ce paramètre avec les touches blanches de la plage Ré2~Fa2. (Voyez l’illustration à gauche.) En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, appuyez sur une des touches situées entre Do6 et La6 (du côté droit du clavier). La lecture du morceau assigné à la touche actionnée (voyez ci-dessous) démarre. La lecture commence à partir du morceau sélectionné et se poursuit en boucle, par ordre ascendant, jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
- Pour jouer fortissimo avec un toucher léger, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Ré2.
- Pour jouer fortissimo avec un toucher lourd, maintenez les touches boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Fa2. Pour arrêter la lecture, appuyez simultanément sur les boutons PIANO PLAY et SOUND.
- Pour un toucher normal (standard), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et actionnez la touche Mi2. Durant la lecture d’un morceau, vous pouvez changer de son en utilisant les boutons PIANO PLAY et SOUND plus les touches du clavier. Le réglage d’effets du morceau s’applique au son sélectionné. Le toucher standard est le réglage par défaut (à la mise sous tension). Transposition (décalage de hauteur) Quand vous changez de son durant la lect ure d’un morceau, aucun message MIDI (de changement de programme) n’est transmis. Titre du morceau 1 (Piano 1): Il peut arriver qu’un morceau soit écrit dans une tonalité difficile (impliquant de nombreuses altérations) ou que vous souhaitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instrument ou d’un chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier (décaler la hauteur des notes) afin de pouvoir jouer comme vous en avez l’habitude mais dans une tonalité différente. C’est ce que nous appelons la fonction de transposition. Vous pouvez transposer la tonalité sur une plage de 11 demi-tons. Si vous effectuez une transposition d’un demi-ton vers le haut, par exemple, le fait de jouer les notes de la portée gauche produit les notes de la portée droite. Fantaisie-Impromptu Op.66 /F.Chopin 2 (Piano 2): Amazing Grace/unknown (arr. : N.Nishi) 3 (E. Piano 1): Ramble/M.Sakaguchi 4 (E. Piano 2): KORG Orignal 5 (Harpsichord): Invention No.8/J.S.Bach 6 (Clavichord): KORG Orignal 7 (Vibraphone): KORG Orignal 8 (P. Organ): Toccata in D moll/J.S.Bach 9 (E. Organ): KORG Orignal 10 (Strings): First Snow/M.Sakaguchi
- Pour effectuer la transposition, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur une touche de la plage Fa#2~Si3 ou Do # 3~Fa3. La transposition est effectuée par rapport à une note de référence. Effets (réverbération et chorus) Vous pouvez utiliser un effet de réverbération pour conférer plus de profondeur au son ou un effet chorus pour l’élargir et l’enrichir.
- Maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, et appuyez sur la touche La5 pour activer l’effet de réverbération. Pour couper l’effet de réverbération, faites de même mais appuyez sur la touche Sol# 5 au lieu de la touche La5. Si vous souhaitez une transposition telle que la touche Do3 (référence) produise la note La2 (transposition vers le bas de trois demi-tons), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche La2. Si vous souhaitez une transposition telle que la touche Do3 (référence) produise la note Ré # 3 (transposition vers le haut de trois demi-tons), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Ré# 3. Pour annuler la transposition (±0), maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Do3.
- En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés simultanément, appuyez sur la touche Si5 pour activer l’effet de chorus. Pour couper l’effet de chorus, faites de même mais appuyez sur la touche La# 5 au lieu de Si5. Vous pouvez ajouter des effets à chacun des sons. Quand vous mettez l’instrument sous tension, les effets utilisent des réglages optimisés pour chacun des sons préprogrammés. Par défaut (à la mise sous tension), il n’y a pas de transposition.
Morceaux (Do6~Ra6) Hauteur Mi5
Réglage du diapason La fonction de contrôle de tonalité intégrée vous permet d’effectuer des régla-ges précis de la tonalité du SP-170S. Vous pouvez utiliser cette fonction pour, parexemple, régler le SP-170S afn de le syntoniser avec d’autres instruments. Vous pouvez modifier le diapason du SP-170S par intervalles de 0,5Hz (Hertz) sur la plage 427,5~452,5Hz en utilisant les touches Mi5 et Fa5.
- En maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés (à l’extrémité droite du clavier), appuyez plusieurs fois sur la touche Mi5 pour diminuer le diapason par pas de 0,5Hz ou sur la touche Fa5 pour augmenter le diapason par pas de 0,5Hz.
- Pour retrouver le diapason La4=440Hz, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez simultanément sur les touches Mi5 et Fa5. Par défaut (à la mise sous tension), le diapason est réglé sur La4=440Hz. MIDI Utiliser la prise MIDI OUT La prise MIDI OUT transmet des messages MIDI. Les messages MIDI produits et transmis lorsque vous jouez sur le clavier peuvent piloter un dispositif MIDI (pour jouer avec les sons d’un module externe, par exemple). Utilisez un câble MIDI optionnel pour brancher la prise MIDI OUT du SP-170S à la prise MIDI IN d’un autre dispositif MIDI. Changer le canal MIDI Pour que le SP-170S puisse exploiter les sons d’un autre dispositif MIDI, il faut que le canal MIDI du SP-170S soit le même que celui du dispositif MIDI externe. Pour changer le canal MIDI (1~16) transmettant des données MIDI via la prise MIDI OUT, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur une des touches de la plage Do4~Ré# 5. Le canal MIDI sélectionné par défaut (à la mise sous tension) est le canal “1”. Transmission de changements de programme et de commandes de contrôle Vous pouvez changer le numéro de programme utilisé par le dispositif MIDI externe à partir du SP-170S. Quand vous sélectionnez un son sur le SP-170S (voyez “Jouer avec différents sons” à la page 6), vous transmettez un des numéros de programme MIDI (“PC”) indiqués dans le tableau ci-contre. Pour désactiver (DES) cette transmission, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche Sol#3. Pour activer (ACT) cette transmission, faites de même mais appuyez sur la touche La3. Le SP-170S transmet également des commandes de contrôle permettant de piloter la fonction “Damper” (CC64), la sélection de banque (CC00) etc. sur le dispositif MIDI branché. Pour désactiver (DES) cette transmission, maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés et appuyez sur la touche La# 3. Pour activer (ACT) cette transmission, faites de même mais appuyez sur la touche Si3. Par défaut (à la mise sous tension), la transmission des numéros de programme et des commandes de contrôle est activée. Tableau de numéros de programme BANK#
Son Clavichord Vibraphone P. Organ E. Organ Strings CC00: La banque sélectionnée (MSB) pour tous les sons internes est “121”.
Dépannage Si vous rencontrez le moindre problème, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Korg le plus proche. L’instrument ne s’allume pas
- Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché au SP-170S et à une prise secteur.
- Vérifiez que le témoin d’alimentation est allumé. Les haut-parleurs ne produisent aucun son
- Tournez la commande VOLUME située en face arrière vers la position “MAX”.
- Les haut-parleurs sont coupés si un casque est branché. Il y a des interruptions du son
- Les sons internes du SP-170S résultent de l’échantillonnage (l’enregistrement) de sons d’instruments réels suivi d’une analyse et d’un traitement des échantillons. Certains sons ne sont constitués que d’un échantillon par note alors que d’autres en combinent deux. La plupart des sons internes du SP-170S utilise deux échantillons par note. Quand vous sélectionnez un son à deux échantillons par note, la polyphonie maximum est de 60 notes (que la pédale forte soit actionnée ou non). Parmi les sons internes, deux sons de piano autorisent une polyphonie de 120 notes. Si vous dépassez la polyphonie maximum, des notes excédentaires sont perdues. La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incor-recte dans certaines zones du clavier
- Les sonorités de piano du SP-170S reproduisent aussi fdèlement que pos-sible celles d’un piano réel. Cela signife que dans certaines régions duclavier, il est possible que le son semble plus fort, ou que la tonalité ouhauteur tonale semble incorrecte. C’est un phénomène normal. La pédale ne fonctionne pas
- Vérifiez si le câble de la pédale est branché correctement. Le dispositif MIDI branché ne réagit pas aux messages MIDI transmis.
- Vérifiez si le câble MIDI est branché correctement.
- Vérifiez si le SP-170S est bien réglé (et transmet les données MIDI) sur le même canal que l’autre dispositif MIDI. Spécification Clavier NH Clavier: 88 notes (La0–Do8) Polyphonie maximale 120 notes / 60 notes (Stereo) Sons 10 sons Prises Casques x 2 (servent aussi de sorties), MIDI OUT, Pédale (Damper) Amplification 9W×2 Haut-parleurs Ovales (10cm x 5cm) x 2 Alimentation DC 12 V Consommation
Poids 12 kg (sans pupitre) Dimensions (L x P x H) 1312 × 325 × 144 mm (tout compris sauf le pupitre) Accessoires inclus Adaptateur secteur ( Pupitre, Pédale
- Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration. Vorbereitungen und Anschlüsse Abbildung 1
Notice Facile