PX3 - Piano numérique KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX3 KORG au format PDF.
| Type d'appareil | Pédale d'effets multi-effets |
| Effets disponibles | Multi-effets (divers types) |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou pile |
| Contrôles | Potentiomètres et boutons |
| Entrée | Jack 6,35 mm |
| Sortie | Jack 6,35 mm |
| Affichage | Écran LCD ou LED |
| Fonction mémoire | Oui, sauvegarde des presets |
| Compatibilité | Guitare électrique |
| Dimensions | Compacte, portable |
| Poids | Léger |
| Matériau | Boîtier métal |
| Utilisation | Scène et studio |
| Manuel | Inclus |
| Langues du manuel | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX3 KORG
Questions des utilisateurs sur PX3 KORG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX3 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX3 de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI PX3 KORG
Emplacement
L'utilisation de l'appareil dans les endroits suivants risquerait d'être la cause d'un mauvais fonctionnement:
- Sous les rayons directs du soleil
- Dans des endroits de températures extrêmes ou d'une humidité excessive.
- Dans des endroits excessivement sales ou poussièreux.
- Dans des lieux sujets à des vibrations excessives.
Alimentation DC9V -
Veuillez raccorder l'adaptateur secteur fourni à une prise de courant fournissant la tension ajustée. Ne jamais le raccorder à une prise d'un autre voltage que celui prévu pour l'appareil.
Interférences avec d'autres appareils électriques
Cet instrument contient un micro-ordinateur. Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception. Veuillez donc faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Manipulations
Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrupteurs ou les commandes.
Entretien
Essuyer l'extérieur avec un chiffon propre et sec. Ne jamais utiliser de détergents liquides comme du benzène ou du thinner ni des composants de nettoyage ou des cires inflammables.
Conserver le manuel
Après avoir lu attentivement le présent manuel, veuillez le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Tenir tout corps étranger à l'écart de l'instrument:
- Ne jamais poser de récipient contenant du liquide à proximité de l'instrument. La pénétration de liquide dans l'instrument risquerait de provoquer une panne, un incendie ou un court-circuit.
- Veiller à ce qu'aucun objet métallique ne tombe dans l'instrument. Si un corps étranger a pénétré dans l'é équipement a été acheté.
* Marque ce de conformité aux normes de sécurité européennes
La marque CE attachée à nos produits alimentés par secteur indique que ces produits sont conformes à la directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/CEE). Cette marque est valable jusqu'au 31 décembre 1996.
La marque CE attachée après le 1 janvier 1997 indique que ces produits sont conformes à la directive EMC (89/336/CEE), à la directive relative à la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la directive relative au courant de guitare tension (73/23/CEE).
Enfin, la marque CE attachée à nos produits alimentés par batterie indique que ces produits sont conformés à la directive EMC (89/336/CEE) ainsi qu'à la directive relative à la marque CE (93/68/EEC).
Fonctionnalités principales 14
Caractéristiques principales 74
Mise sous tension 75
Affichage de pile épuisée 75
Commandes et connecteurs 76
Ecran LCD 77
Raccordements 78
Premier essai 79
Mode de jeu Play 80
- Sélection d'un programme....80
- Niveau de volume général......80
- Contournement/Assourdissement (Bypass/Mute) 80 4. Accordeur 81 Calibrage (frequence de la hauteur du La standard) 82 5. HBB (Accentuation des extrêmes graves) 82
- Définition de la fonction du disque de valeurs 82
1. Motif rythmique 84 2. Tempo 84 3. Activation/Désactivation des basses et tonalité des basses 85 4. Niveau rythmique et de basse....85
Mode de pratique des phrases.... 87
- Sélection du mode d'enregistrement 87
- Enregistrement 88
- Reproduction 89 4. Pause 89
Pour réenregistrer 90
Mode d'édition "edit" 90
- Sélectionner l'effet à éditer......... 90
- Édition de chacun des effets....91
1) DRIVE (Drive) 91 2) TONE (Tonalité) 91 3) MOD (Modulation) 91
4) AMB (Ambiance) 92 5) CR (Résonateur de coffret) 92 6) NR (Réduction des bruits) 93 7) LEVEL (Niveau) 93 8) RENAME (Réassignation de nom) 93 9) WRITE (Sauvegarde) 94
Spécifications techniques 103
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un processeur d'effets multiples personnel PANDORA PX3 de Korg Tone Works. Pour lui assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours veiller à utiliser l'appareil correctement. Conserver le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Caractéristiques principales
Le PANDORA est un processeur d'effets multifonctionnels et extrêmement compact avec:
56 Types de variations d'effets
Vous pouvez utiliser simultanément jusqu'à sept effets différents.
Système IPE (de l'anglais "integrated parameter edit" ou édition des paramètres intégrée)
Facilite le réglage des paramètres d'effets.
Fonction d'accordeur automatique
Cette fonction facilite et accélère l'accordage. Elle permet également d'accorder l'instrument sans être entendu (avec le son coupé).
Écran à cristaux liquides rétroéclairé
L'écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans des endroits sombres.
Fonction rythmique et de basse
Vous pouvez jouer quarante motifs rythmiques et de basse.
Fonction d'effets aux
Permet de transposer ou d'annuler au centre le son d'un lecteur de CD ou d'une autre source audio raccordée à la borne AUX.
Fonction de pratique de phrases
Un segment audio (de 16 secondes maximum) enregistré à partir d'un lecteur CD ou d'une autre source audio peut être produit en boucle de manière répétée. Vous pouvez également ralentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes.
Résonateur d'enceinte
Permet de sélectionner le type d'enceinte souhaité parmi six types d'enceintes acoustiques pour guitare.
HBB (hyper bass boost ou accentuation des extrêmes graves)
Stimule la réponse en basse fréquence.
Disque de valeurs
Permet de sélectionner rapidement des programmes ou d'éditer des effets.
Mise sous tension
Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du coffret en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Introduire 4 piles alcalines de format AAA (non fournies) comme indiqué sur l'illustration. Veiller à bien respecter les indications de polarité des piles.

Affichage de pile épuisée
Lorsque la pile s'affaiblit, l'icône de la pile épuisée s'allume. Dans ce cas, remplacer la pile dès que possible.
Les programmes et les autres données (à l'exception de celles en cours d'édition) seront conservées même lors du retrait de la pile.
Toujours retirer les piles usagées du PANDORA. Si vous les laissez dans l'appareil, elles risquent d'être à l'origine de mauvais fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.). Nous conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne comptez pas utiliser le PANDORA pendant une période prolongée.
Les piles et l'adaptateur AC ne sont pas inclus avec cet appareil. Veuillez les acheter séparément.
Commandes et connecteurs

Interrupteur d'alimentation/ interrupteur du rétroéclairage Ce interrupteur sert à éteindre le rétroéclairage.
Lors du fonctionnement sur piles de l'appareil, éviter de laisser le rétroéclairage allumé trop longtemps pour ne pas raccourcir la durée de vie des piles.
② DC9V et à raccorder l'adaptateur secteur vendu séparément (DC9V ⊕ Ⓒ-Θ).
③ Disque de valeurs
Sert à régler le volume général, à opérer les effets et à sélectionner les programmes
④ Prise OUTPUT
Raccorder cette prise à l'ampli de la guitare ou au casque d'écoute, etc.
Prise AUX (stéréo)
Raccorder cette prise à un lecteur de CD, etc.
⑥ Prise INPUT
Raccorder cette prise à la guitare.
⑦ Touches +/-
Ces touches servent à sélectionner des programmes, à opérer des effets et à régler le volume général.
Commutateur de niveau d'entrée
Ce commutateur doit être réglé sur une valeur ajustée en fonction du niveau de sortie de la guitare.
Ces touches servent à sélectionner le paramètre à éditer et à activer la fonction de pratique de phrases.
Touche HBB (accentuation des extrêmes graves)
Cette touche permet d'activer ou de désactiver la fonction HBB.
① Touche PHRASE TRAINER [ ] Cette touche permet d'accéder au mode de pratique de phrases. Elle sert également à démarrer l'enregistrement dans la pratique de phrases.
Touche BYPASS-TUNE [▶II] Cette touche sert à l'accordage en mode de jeu. (Le PANDORA est alors contourné ou assourdi). Cette touche sert également à activer ou à désactiver les effets et à démarrer la reproduction dans la pratique de phrases ou à mettre la fonction en pause.
Touche RHYTHM/AUX EFFECT Cette touche permet d'accéder au mode de rythmes et de basses ou au mode d'effet auxiliaire. Touche EXIT
Cette touche permet de quitter n'importe quel mode pour revenir au mode de reproduction. Elle sert également à assigner une fonction au disque de valeurs.
Ecran LCD
Chaîne d'effets
Ces touches indiquent l'état activé/déactivé des effets de multiplication
(Drive), de modulation, d'ambiance, de résonateur d'enceinte et d'accultuation des extrêmes graves (HBB).
② Affichage des valeurs
Cette zone reprend le niveau du volume général ou les valeurs des paramètres de manière numérique et graphique. (Lorsque le niveau de volume général apparaît, le témoin de volume général MASTER s'allume.)
Affichage des numéros de programmes
Cette fonction indique le nombre des programmes. (Lorsqu'un programme utilisateur est sélectionné, le témoin USER s'allume).
Icône du mode de pratique des phrases
Cette icône clignote lorsque vous accédez au mode de pratique des phrases.
⑤ Icône du mode d'effet auxiliaire Cette icône clignote lorsque vous accédez au mode d'effet auxiliaire "AUX Effect". ⑥ Icône des rythmes et des basses Cette icône clignote lorsque vous accédez au mode de rythmes et de basses. ⑦ Icône de pile épuisée
Cette icône s'allume lorsque les piles s'affaiblissent. ⑧ Affichage du nom de programme/des types d'effets
Cette zone indique le nom du programme ou le type d'effet utilisé. Lorsque le PANDORA est contourné ou assourdi, cette zone fonctionne comme indicateur d'accordage.
⑨ Icône du mode d'édition
Cette icône s'allume lorsque vous accédez au mode d'édition.
Raccordements
Mettre tous les équipements qui vont être raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume.
mini-chaine/stéréo, etc

*1 Les câbles de connexion ne sont pas fournis d'origine.
2 Le jack de sortie/du casque d'écoute du PANDORA est en stéreo. Si vous utilisez un cable monophonique standard pour le raccorder à un ampli pour guitare etc., vous pourrez uniquement écouter la sortie gauche (L). 3 Si vous raccordez un magnétophone, un magnétoscope ou un lecteur de disques compacts, etc. à la borne AUX, vous une cassette, une bande ou un disque, etc. Vous devrez cependant régler le volume de manière ajustée sur l'appareil raccordé au PANDORA 4 Si vous faites fonctionner le PANDORA sur piles, l'adaptateur secteur n'est pas nécessaire. Néanmoins, en cas d'utilisation de ce dernier, veiller à toujours employer l'adaptateur secteur spécifique. 5 Le niveau de sortie du PANDORA et sa qualité sonore varieront en fonction du casque d'écoute utilisé. Nous conseillons d'utiliser un casque d'écoute de bonne qualité à faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une
sensibilité estimée à 100 dB/mW ou supérieure. La plupart des casques d'écoute en vente pour les lecteurs de CD ou pour les magnétophones portables feront l'affaire.
Premier essai
Lorsque les raccordements sont terminés, mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position “ON”. (Nous appelons ce mode le mode de jeu "Play".)
Utiliser les touches +/- pour sélectionner un programme.
Sélectionner un programme de type "sans effets" ajusté pour effectuer les réglages de volume. (Dans notre exemple, nous avons choisi ici le Programme 5 "WES").

② Régler le niveau d'entrée à la position ajustée en fonction du niveau de sortie de la guitare.
Commutateur de niveau d'entrée
H: Guitares avec un niveau de sortie élevé (micros anti-bourdonnement) ou basses
L: Guitares avec un faible niveau de sortie (micros à une seule bobine).
Mettre la commande de volume de la guitare sur la position habituelle.
Utiliser le disque de valeurs pour régler le volume général.

Mode de jeu play
Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normalement avec le PANDORA.
1. Sélection d'un programme
Vous pouvez sélectionner des programmes (des modèles de sons) à partir de 50 programmes utilisateur et de 50 programmes préselectionnés.
Utiliser les touches +/- pour sélectionner un programme. Si vous sélectionné un programme utilisateur, l'affichage indique "USER" au-dessus du numéro de programme.

Vous pouvez également sélectionner les programmes lorsque vous trouvez en mode de rythmes et de basses, en mode d'effet auxiliaire ou en mode de pratique des phrases.
2. Niveau de volume général
Lorsque le témoin MASTER LEVEL est allumé, le niveau du volume général apparaît dans l'affichage des valeurs.


Disque de valeurs
Affichage des valeurs
Immédiatement après la mise sous tension, vous pourrez régler le volume général à l'aide du disque des valeurs. Vous pouvez également utiliser les touches +/- pour régler le volume général (voir p.82). Le réglage de volume général est conservé même lors de la mise hors tension de l'appareil.
3. Contourage/Assourdissement (By-pass/Mute)
Lorsque vous appuyez sur la touche BYPASS-TUNE, le PANDORA est contouré et le son original n'est soumis à aucun effet.
La chaîne d'effets clignote et l'affichage indique
"BYPASS" pendant environ une seconde.
Clignote

Si vous appuyez sur la touche BYPASS-TUNE pendant plus d'une seconde, le signal de sortie sera coupé.
La chaîne d'effets se mettra à clignoter rapidement et l'affichage indiquera "MUTE" pendant environ une seconde.
Clignote rapidement

Le contournement/l'assourdissement se désactivent lorsque vous réappuyez sur la touche BYASS-TUNÉ ou lorsque vous changez de programme.
4. Accordeur
L'accordeur fonctionne lors du contournement ou de l'assourdissement en mode de reproduction.

Jouer une seule corde sur la guitare. L'écran LCD indiquera le nom de la note et le calibrage. Si la hauteur se situe plus d'un demi-ton au-dessus du nom de la note, un symbole de dièse apparait dans la partie supérieure gauche du nom de la note. La zone d'affichage agit comme un indicateur pour évaluer la déviation de hauteur de la note.
Accorder la corde de la guitare de sorte que le témoin au-dessus de la marque centrale s'allume. L'accordeur (contourné/assouri) se désactive lorsque vous appuyez sur la touche BYAFFTUNI ou lorsque vous changez de programme.
Calibrage (fréquence de la hauteur du la standard)
Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler le calibrage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à 445 Hz
Le réglage de calibrage effectué prévaudra jusqu'à la mise hors tension de l'appareil. À la remise sous tension, le calibrage est réinitialisé à une valeur de La = 440Hz
5. HBB (accentuation des extrêmes graves)
Cette fonction permet d'accentuer la plage des basses fréquences qui se révèle souvent trop faible lors de l'utilisation d'un petit casque d'écoute. Cette fonction se révèle également pratique lorsque le PANDORA est raccordé à un ampli pour guitare ou à un mélangeur. Utiliser la touche HBB pour activer ou désactiver cette fonction HBB d'accentuation des extrêmes graves. Lorsque la fonction HBB est activée, l'icone HBB ( ) s'allume à l'écran.
Le réglage d'activation/de désactivation de la fonction HBB est conservé même après la mise hors tension. Cela signifie que le même réglage sera valide lors de la remise sous tension.
Il n'est pas possible d'activer ou de désactiver cette fonction lorsque le PANDORA est contourné ou assourdi.
6. Définition de la fonction du disque de valeurs
Vous pouvez définir la fonction du disque de valeurs en mode de reproduction.
En mode de reproduction Play, maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer soit sur la touche EDIT<, sur la touche EDIT> ou sur la touche BYASS-TUNE pour lui assigner les fonctions suivantes.
Ce réglage ne peut pas être modifié en mode contourné/assourdi.
- Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche EDIT<
L'écran affiche "MASTER" pendant environ 1 seconde.
Maintenir enfoncé


Le disque de valeurs permet de régler le volume principal alors que les touches +/- permettent de sélectionner les programmes. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler plus rapidement le volume principal. Chaque fois que l'appareil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel.
- Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche EDIT.
L'écran affiche "PROGRAM" pendant environ 1 seconde.
Maintenir enfoncé


Le disque de valeurs permet de sélectionner les programmes alors que les touches +/- permettent
de régler le volume principal. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour sélectionner plus rapidement les programmes.
- Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche BYPASS-TUNE.
L'écran affiche "KEYLOCK" pendant environ 1 seconde.

Les touches + / - permettent de sélectionner les programmes et les autres touches ainsi que le disque de valeurs ne fonctionneront pas (c'est-à-dire qu'elles seront "verrouillées"). Dans cette condition, vous pouvez uniquement sélectionner les programmes, ce qui permet notamment d'éviter des manipulations accidentelles pendant une représentation en direct, etc.
Pour modifier le réglage, développer la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche correspondant au réglage souhaité.
Mode de rythmes et de basses
Pour accéder au mode de rythmes et de basses, appuyer une fois sur la touche RHYTHM/AUX EFFECT en mode de reproduction (sauf en cas d'activation de la fonction d'assourdissement/de contournement ou du verrouillage des touches), en mode d'effet auxiliaire ou en mode de pratique des phrases.
Lorsque vous accédez à ce mode, le rythme sélectionné commence à jouer et l'icône du mode de rythmes et de basses clignote.
L'affichage des valeurs indique le motif ou le tempo.
Ce mode contient les quatre paramètres suivants. Utiliser la touche EDIT< / pour sélectionner les paramètres et le disque des valeurs ainsi que la touche BYPASS·TUNE pour définir la valeur de chaque paramètre.

1. Motif rythmique
Vouaveslechoixparmi40motifsrhythmiques differents.

- Disque de valeurs : Définir le motif rythmique souhaité
2. Tempo
Régler le tempo sur une plage allant de 40 à 208 bpm.

- Disque de valeurs : Régler le tempo
3. Activation/désactivation des basses et tonalité des basses
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver les basses et de spécifier la tonalité qui jouera les basses.
Si vous appuyez sur la touche BYPASS-TUNE lorsque cette page d'écran est affichée, la basse jouera au même temps que le rythme.
En fonction du motif rythmique sélectionné, certaines lignes de basses comportent égallement une progression d'accords.
Les notes graves (basses) peuvent être définies pour jouer sur n'importe quelle tonalité à l'aide du disque de valeurs.
Pour les lignes de basses qui comprend une progression d'accords, vous pouvez jouer les notes dans la clé sélectionnée pour vous exercer en solo avec la ligne de basses.
Affichage de la tonalité


- Touche BYPASS-TUNE Permet d'activer ou de désactiver la note basse.
- Disque de valeurs : Définit la tonalité des notes basses
Lorsque la fonction "METRONM(métronome) est sélectionnée comme motifs rhythmique, il n'y a pas de notes basses et cet écran n'apparait pas.
4. Niveau rythmique et de basse
Cette fonction permet de définir le niveau du son rythmique et des basses. La note BASSE sera uniquement affectée si la fonction Basse est activée.
Indication de niveau

- Disque de valeurs : Règle le niveau du son rythmique et des basses.
Mode d'effet auxiliaire "aux effect
Ce mode permet de transposer (KEY-TRN) le son d'un CD ou d'un lecteur de cassettes raccordé à la borne AUX ou d'annuler la partie centrale (CC) pour retarder le son de guitare ou la voix positionnée au centre.
En mode rythmique et des basses, appuyer une fois sur la touche RHYTHM/AUX EFFE@ur accéder au mode d'effet auxiliaire.
Dès que vous accédez à ce mode, l'icône d'effet auxiliaire clignote.
Affichage KEY-TRN
Affichage par 10 centièmes

Affichage par 100 centièmes
Affichage CC




- Touche EDIT/ : Permet de commuter entre les affichages KEY-TRN et CC
- Touche BYPASS-TUNE Permet d'activer ou de désactiver les fonctions KEY-TRN ou CC
- Disque de valeurs : Règle l'importance de la transposition
- Touches + / - : Permettent de sélectionner les programmes
Le réglage de transposition des tonalités peut être réglé sur une plage de + / - une octave.
La valeur de la tonalité peut être augmentée par pas de 10 centièmes pour les trois premiers demi-tons et par pas de demi-tons (100 centièmes) par la suite.
La valeur de la tonalité peut être abaisée par pas de 10 centièmes pour les trois premiers demi-tons et par pas de demi-tons (100 centièmes) par la suite.
Lorsqu'une des fonctions KEY-TRN ou CC est activée, la sortie est monophonique. Si les deux fonctions KEY-TRN et CC sont désactivées, la sortie se fait en stéréo.
Lorsque vous accédez à ce mode, les effets MOD (modulation) et AMB (ambiance) sont automatiquement coupés. Avec certaines sources d'entrée (les enregistrements mono ou en cas d'utilisation d'effets spéciaux pendant l'enregistrement), la fonction CC risque de ne pas produire l'effet souhaité.
Mode de pratique des phrases
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer une phrase à partir d'un lecteur CD ou de cassette raccordé à la borne AUX et la produire en boucle (la jouer de manière répétitive). Il s'agit d'une fonction particulièrement utile pour s'exercer en jouant sur la phrase qui se répète.
Vous pouvez ralentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes, afin d'apprendre plus facilement les phrases difficiles.
Lorsque vous accédez à ce mode, les effets MOD (modulation), AMB (ambiance) et les effets AUX sont automatiquement coupés.
1. Sélection du mode d'enregistrement
En mode de reproduction (sauf lorsque les fonctions de contournement/d'assourdissement ou de verrouillage des touches sont activées), en mode de rythmes et de basses ou en mode d'effet auxiliaire, appuyer sur la touche PHRASE TRAINER [●] pour accéder au mode de pratique des phrases.

PHRASE TRAINER

Lorsque you accedez à ce mode, l'écran de sélection du mode d'enregistrement apparait et l'icone du mode de pratique des phrases clignote. Lorsque cet écran est affiché, le PANDORA est prêt pour l'enregistrement.
Cet écran permet de sélectionner le mode d'enregistrement (SHT qualité audio supérieure, LNG enregistrement longue durée). La fonction SHT permet d'enregistrer des séquences durant jusqu'à huit secondes alors que la fonction LNG permet d'enregistrer des séquences allant jusqu'à seize secondes. Sélectionner le mode d'enregistrement approprié en fonction de la phrase à enregistrer.
- Disque des valeurs: Sélectionner le mode d'enregistrement
- Touche [●]: Démarrer l'enregistrement
Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l'autre source audio et, lorsque vous atteignez le
point auquel vous souhaitez commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche [●]. L'enregistrement commence.
Lorsque vous enregistrez la phrase, vous ne pouvez plus modifier le mode d'enregistrement. Si vous souhaitez changer de mode d'enregistrement, vous devez quitter ce mode et en sélectionner un autre puis ré-acceler au mode de pratique des phrases.
2. Enregistrement
Lorsque vous appuyez sur la touche [●] pour démarrer l'enregistrement, le temps d'enregistrement apparaîtra sous forme de valeur numérique dans l'affichage des valeurs.

BYPASS TUNE PHRASE TRAINER
Affichage du temps d'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement, appuyer sur la touche [ ● ] ou sur la touche [ ▷ II ].
À la fin de l'enregistrement, la reproduction en boucle commence automatiquement.
A moins que vous n'arrêtiez l'enregistrement manuellement, celui-ci continuera aussi longtemps que le permet le mode d'enregistrement sélectionné.
La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.
- Touche [●]/Touche [▶]: Termine l'enregistrement et démarre la reproduction
3. Reproduction
La phrase enregistrée se produit en boucle. Pendant la reproduction ou la pause, vous pouvez utiliser les touches +/- pour sélectionner des programmes.
Vitesse de reproduction (%)
Tourner le disque de valeurs vers la gauche pour réduire la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes.
Vous pouvez régler la vitesse de reproduction par
pas de 5% sur une plaque de 100% 95% 90%...25%. Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur la touche [HOLD] pour maintenir le son à ce stade (fonction de maintien "Hold")
- Touche [▶II]: Pause/Reproduction
- Touche [ ● ]: Ré-enregistrement
- Touche [ ]: Retour en arrêté
- Disque de valeurs : Règle la vitesse de reproduction
Si vous appuyez sur la touche EXIT ou sur la touche RHYTHM/AUX EFFECT, la phrase enregistrée s'efface.
4. Pause

Lorsque vous appuyez sur la touche [▶II], la reproduction s'arrête provisoirement (elle se met en pause). Réappuyer sur la touche [▶II] pour
reprenez la lecture.
Si vous appuyez sur la touche [▶II] pendant que la reproduction est arrêtée (en pause), vous revenez au début de la phrase enregistrée.
- Touche [▶II]: Pause/Reproduction
- Touche [●]: Ré-enregistrement
- Touche [▲]: Retour au début de la phrase
- Disque de valeurs : Règle la vitesse de reproduction
Pour réenregistrer
Pour réenregistrer la phrase, appuyer sur la touche [▶II] pour arrêter momentanément la reproduction. Pendant la pause, le son de l'appareil raccordé à la prise AUX est émis. Régler à présent la source d'entrée au début de la phrase souhaitée. Démarrer le lecteur de CD ou l'autre source et appuyer sur la touche [●] au début de la phrase souhaitée.
Mode d'édition "edit
Ce mode permet d'activer ou de désactiver chaque effet, de sélectionner le type d'effet, de modifier les valeurs des paramètres, etc. En mode de reproduction, appuyer sur la touche EDTI 1 pour accéder au mode d'édition.
1. Sélectionner l'effet à éditer
Utiliser les touches EDIT/▶ pour sélectionner l'effet à éditer.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche EDIT ▼, vous passerez les différents effets en revue, dans l'ordre indiqué ci-dessous. Lorsqu'un effet est sélectionné, son icône clignote.

Les effets désactivés ne peuvent pas être édités. Pour activer un effet, utiliser les touches EDIT /▶ pour sélectionner l'effet puis appuyer sur la touche BYPASS·TUNE
2. Édition de chacun des effets
Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type d'effet et régler les valeurs de ses paramètres. Pour plus de détails concernant les types d'effets et leurs paramètres, se reporter à la liste des paramètres d'effets (voir p.97).
1) DRIVE (DRIVE)
Ce type fournit des effets comme le compresseur et toute une variété de surmultiplications (overdrives) et de distorsions.

- Touche BYPASS-TUNE Active ou désactive l'effet
- Touche +/- : Sélectionne le type d'effet
- Disque de valeurs : Spécifie la valeur du paramètre
2) TONE (tonalité)
Ce paramètre fournit des effets qui permettent de régler le caractère tonal.

- Touche BYPASS-TUNE Active ou désactive l'effet
- Touche +/- : Permet de commuter entre "LOW G" et "HIGH G"
- Disque de valeurs : Spécifie le gain
3) MOD (modulation)
Ce type fournit des effets du genre modulation comme le chorus, le flanger, le pitch-shifter, etc.

- Touche BYPASS-TUNE Active ou désactive l'effet
- Touche +/- : Sélectionne le type d'effet
- Disque de valeurs : Spécifie la valeur du paramètre
4) AMB (ambience)
Cette fonction fournit des effets spatiaux comme la réverbération et le retard.




- Touche BYPASS-TUNE Active ou désactive l'effet
- Touche +/- : Sélectionne le type d'effet
- Disque de valeurs : Spécifie l'intensité de l'effet
Il n'est pas possible d'utiliser l'effet "Intelligent Pitch Shifter MOD" (modulation) simultanément avec les effets AMB (ambiance) "ROOM1-AREA". Seul le dernier effet sélectionné est valable. Par exemple, si la modulation MOD est réglée sur MAJ3UP.
MAJ6TH le fait de régler l'effet d'ambiance AMB sur ROOM1 désactive automatiquement la modulation MOD.
5) CR (résonateur de coffret)
L'effet de résonateur de coffret (CR) simule les caractéristiques acoustiques du boîtier d'un amplificateur pour guitare. Il s'avère particulièrement efficace lorsque vous n'utilisez pas d'ampli (par exemple, lorsque le casque d'écoute, le mélangeur, l'enregistreur de disque dur ou un système audio sont raccordés).




- Touche BYPASS-TUNE Active ou désactive l'effet
- Touche +/-: Sélectionne la taille du coffret
- Disque de valeurs: Permet de définir l'intensité de l'effet
6) NR (réduction des bruits)
Permet de régler la profondeur de la réduction du bruit. L'augmentation de cette valeur produit davantage de réduction du bruit. Normalement, il convient de la régler de manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque les cordes sont légèrement assourdies.
BYPASS-TUNE


- Disque de valeurs : Permet de régler l'intensité de la réduction du bruit.

Il n'est pas possible de désactiver la réduction du bruit.

Si vous augmentez cette valeur de manière excessive, le son risque d'être coupé prématurément, en fonction de l'équipement raccordé. Pour éviter ce problème, diminuer la valeur de réduction du bruit.
7) LEVEL (niveau)
Permet de régler le niveau de chaque programme à l'aide du disque de valeurs.

BYPASS·TUNE


Le volume de chaque programme (chaque tonalité) change en fonction de la guitare utilisée. Il faut donc régler le volume en fonction de votre guitare.
8) RENAME (réassignation de nom)
Cette fonction permet de donner un nom à chaque programme.



- Touche +/- : Sélectionne l'emplacement du caractère (le caractère sélectionné clignote)
- Disque de valeurs: Sélectionne le caractère
Il est possible d'utiliser les caractères suivants : espace, 0-9, A-Z, ", *, +, -, /
9) WRITE (sauvegarde)
Cette fonction permet d'écrire (de mémoriser) un programme édité ou un programme que vous avez créé.

BYPASS-TUNI
Utiliser le disque de valeurs pour sélectionner la destination d'écriture (valable uniquement pour les programmes utilisateur). Lorsque vous effectuez cette opération, le nom du programme qui occupe à ce moment la destination d'écriture apparait brievement à l'écran.
Si vous décidez de ne pas mémoriser le nouveau programme, appuyer sur la touche EDIT pour sélectionner un autre écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche BYPASS-TUNE, le programme edited est memorise. Lorsque l'opération de sauvegarde est terminée,
l'écran indique "COMPLT" pendant environ une seconde.
- Touche BYPASS-TUNE Permet de mémoriser
- Disque de valeurs : Permet de sélectionner un numéro de programme utilisateur comme destination de sauvetage
Avant de mémoriser un programme edited sous un autre numéro de programme, vérifier si vous ne souhaitez pas conserver les données qui se trouvent déjà sous ce numéro de programme. Les données qui sont remplacées sont en effet irrémédiablement perdues.
Il n'est pas possible de mémoriser un programme sous un emplacement de programme pré-sélectionné.
- Réinitialisation aux programmes d'usine Mettre l'appareil sous tension en maintenant enfoncées la touche RHYTHM/AUX EFFECT et la touche +. L'écran affichera la question "RE-


Si vous décidez de ne pas recharger les programmes d'usine, appuyer sur la touche +/-. Les programmes d'usine ne seront pas rechargés, l'écran normal de mise sous tension apparaitra et le PANDORA s'allumera en mode programme.
Si vous appuyez sur la touche BYPASS-TUNE, les programmes d'usine seront rechargés dans la zone réservée aux programmes utilisés. L'affichage indiquera "RELOAD" pendant un court instant puis l'écran de mise sous tension apparaitra.



Attention: Si vous rechargez les programmes d'usine, tous les programmes utilisés seront effacés.
Guide de dépannage
Si le PANDORA ne fonctionne pas comme vous l'espérez, commencez par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.
1. L'appareil ne se met pas sous tension.
- Les piles sont-elles mises en place ? Ou l'adaptateur secteur est-il raccordé à une prise de courant ?
2. Pas de son
- Voiture guitare, l'ampli ou le casque d'écoute sont-ils raccordés aux bornes ajustées?
- L'ampli est-il allumé et réglé correctement?
- Des câbles sont-ils abimés?
- Le niveau principal du PANDORA est-il mis sur "0" ou sur un faible niveau?
- Le niveau de programme du PANDORA est-il mis sur "0" ou sur un faible niveau?
- Le PANDORA est-il assourdi (le son est-il coupé)?
Ne pas oublier que, si tous les effets sont désactivés, l'affichage en chaîne disparaît et l'écran ne permet plus de différencier la fonction de dérivation de celle d'assourdissement.
- Le volume de la guitare est-il réduit au minimum?
- Le volume de l'appareil raccordé à la borne AUX est trop fort ou trop faible ou n'est pas audible.
Régler le volume de sortie de l'appareil raccordé.
Effectuer les raccordements à la prise pour casque d'écoute de l'appareil qu'à sa sortie de ligne.
- Êtes-vous en mode de pratique des phrases? Quitter le mode de pratique des phrases.
- Les effets ne sont pas appliqués.
- Le PANDORA est-il contourné? (Dans ce cas, les témoins de la chaîne d'effets clignotent).
- Les effets utilisés dans le programme sont-ils actifs?
Il existe certaines limites quant aux types d'effets qui peuvent être utilisés simultanément.
Dans certains modes, certains effets (MOD, AMB) ne sont pas disponibles.
- Le tuner ne fonctionne pas.
- Etes-vous en mode Play, avec la fonction de dérivation ou d'assourdissement activée?
Liste des paramètres des effets
DRIVE
| TYPE (Touches + /- ) | VALEUR (Disque de valeurs) | |
| COMP | Compresseur | Sensibilité (1...30) |
| TUBE | Overdrive de type ancien | Gain (1...30) |
| CRUNCH | Léger overdrive | |
| SCREAM | Overdrive limité | |
| HOTBOX | Distortion avec de nombreuses harmonies de fréquences moyennes | |
| HIGAIN | Distortion de type à gain élevé | |
| VALVE | Distorsion typique des ancients amplificateurs | |
| CRUSH | Distortion douce et soutenue | |
| SCOOP | Distortion d'amplitude moyenne | |
| FUZZ | Fuzz | |
TONE
| TYPE (Touches + /- ) | VALEUR (Disque de valeurs) | |
| LOWG | Gain d'égaliser de type LOW G (plage des basses fréquences) | Gain (-15...15) |
| HIGHG | Gain d'égaliser de type HIGH G (plage des haute fréquences) | |
| TYPE (Touches + /- ) | VALEUR (Disque de valeurs) | |
| CHORUS1 | Chorus avec sortie du son avec effet à gauche et sortie du son direct à droite | Intensité de l'effet (1...30) |
| CHORUS2 | Chorus (LFO: onde triangulaire △√) | |
| CHORUS3 | Chorus (LFO: onde sinusoidale △√) | Vitesse de modulation (1...30) |
| CHORUS4 | Double chorus | |
| FLANGE1, 2, 3 | Flanger (Les effets FLANG1, 2, 3 différent dans l'importance du feedback) | |
| FLANGE4 | Flanger avec feedback inversé | |
| VIB | Vibrato avec un changement de hauteur cyclique | |
| DLYVIB1, 2 | Vibrato avec retard qui apparait après un certain temps lorsqu vous jouez une note prolongée (1 et 2 différents dans le temps considéré avant le commencement du vibrato) | Intensité de l'effet (1...30) |
| PHASER1 | Phaser de type ancien | Vitesse de modulation (1...30) |
| PHASER2 | Phaser avec des pointes fortes | |
| PHASER3 | PHASE1 avec feedback inversé | |
| PHASER4 | PHASE2 avec feedback inversé | |
| TREM1 | Trémolo (LFO: onde sinusoidale △√) | |
| TREM2 | Trémolo (LFO: onde carrée △√) | |
| PAN1 | Positionnement panoramicique automatique (LFO: onde sinusoidale △√) | |
| PAN2 | Positionnement panoramicique automatique (LFO: onde carrée △√) | |
| AWAH1 | Wah automatique | Sensibilité (1...30) |
| AWAH2 | Wah automatique dans le sens opposé à AWAH1 | |
| FIXWAH | Wah fixe | Fréquence (1...30) |
| RANDOM1, 2, 3 | Filtre à pas aléatoire qui se déplace de manière aléatoire (Les effets RANDOM1, 2, 3 différent dans les bandes de fréquences) | Vitesse de modulation (1...30) |
| OCTAVE | Effet qui créé un son d'une octave plus bas *Le jeu d'accords risque de causeer une perte de nettement | Niveau de l'effet (1...30) |
| PITCH1, 2, 3 | Pitch shifter(PITCH1, 2, 3 différent dans le niveau du son de l'effet) | Importance du changement dehauteur(-24, -17, -12...-1, -d, +d, +1...+12,+19, +24) (d=désaccorder) |
| PITCH4 | Pitch shifter avec son de l'effet et son direct partagés entre la gauche et la droite | |
| MAJ3UP | Pitch Shifter intelligent; une pierce plus élevé dans une tonalité majeure | Définir la tonalité (Do, Do#...La#, Si) |
| MAJ3DOWN | Pitch Shifter intelligent; une pierce plus basse dans une tonalité majeure | |
| MIN3UP | Pitch Shifter intelligent; une pierce plus élevé dans une tonalité mineure | |
| MIN3DOWN | Pitch Shifter intelligent; une pierce plus basse dans une tonalité mineure | |
| PER4TH | Pitch Shifter intelligent; une quante plus élevé dans une tonalité majeure | |
| PER5TH | Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevé dans une tonalité majeure | |
| MAJ6TH | Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevé dans une tonalité majeure | |
Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l'importance de transposition de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d'une tierce vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UB), l'importance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
- Lorsque le paramètre MAJ3UB est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C)

La hauteur créée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre parenthèses ( ).
Le PANDORA fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de sixtes, de quartes, de quintes et de sixtes. (Pour les sixtes, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure).
Si votre instrument n'est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccordez l'instrument. Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d'effets pour les accords.
AMB
| TYPE (Touches + /- ) | VALEUR (Disque de valeurs) | |
| ROOM1 | Réverbération de type pièce intense | Niveau de l'effet (1...30) |
| ROOM2 | Réverbération de type pièce claire | |
| GARAGE1 | Réverbération 1 de type garage | |
| GARAGE2 | Réverbération 2 de type garage | |
| HALL | Réverbération de type hall | |
| ARENA | Réverbération de type stade | |
| DELAY 40...2000 | Retard stéreo 40...2000 (ms) | |
| TYPE (Touches + /- ) | VALUE (Disque de valeurs) | |
| 1 x 8 | Simulation d'une enceinte avec un haut-parleur de 8 pôues | Intensité de l'effet (1...30) |
| 1 x 10 | Simulation d'une enceinte avec un haut-parleur de 10 pôues | |
| 1 x 12 | Simulation d'une enceinte avec un haut-parleur de 12 pôues | |
| 2 x 12 | Simulation d'une enceinte avec deux haut-parleurs de 12 pôues | |
| 4 x 10 | Simulation d'une enceinte avec quatre haut-parleurs de 10 pôues | |
| 4 x 12 | Simulation d'une enceinte avec quatre haut-parleurs de 12 pôues | |
| VALUE (Disque de valeurs) | ||
| NR | Réduction du bruit | Intensité de l'effet (1...30) |
Liste des programmes préselectionnés
| No. | Name | No. | Name | No. | Name | No. | Name | No. | Name |
| 1 | SUMMER | 11 | ANGUS | 21 | RASTA | 31 | CHORUS | 41 | OV-DRV |
| 2 | S'R'V | 12 | EDDIE | 22 | FUNKY | 32 | FLANGE | 42 | DIRT |
| 3 | OZRIC | 13 | FLOYD | 23 | R'N'B | 33 | PHASED | 43 | C MAJ3U |
| 4 | GOO GOO | 14 | ROTARY | 24 | BLUES | 34 | ARENA | 44 | C MAJ3D |
| 5 | WES | 15 | HOTROD | 25 | POP | 35 | 60'S | 45 | A MIN3U |
| 6 | J'B | 16 | SMOKE | 26 | ROCK | 36 | 70'S | 46 | A MIN3D |
| 7 | E'C | 17 | GARGLE | 27 | THRASH | 37 | 80'S | 47 | E PER 4 |
| 8 | HILLAGE | 18 | SURF | 28 | SUBHARM | 38 | 90'S | 48 | E PER 5 |
| 9 | JIMI | 19 | COUNTRY | 29 | FLOWER | 39 | COMBO | 49 | A MAJ 6 |
| 10 | B'B | 20 | JAZZ | 30 | FZ WAH | 40 | STACK | 50 | OCTAVE |
Liste des motifs rythmiques
| No. | Name | No. | Name | No. | Name | No. | Name |
| 1 | METRONM | 11 | 16 BEAT 4 | 21 | ROCK3 | 31 | MOTOWN2 |
| 2 | 8BEAT1 | 12 | 16 SHFL | 22 | THRASH | 32 | SURF1 |
| 3 | 8BEAT2 | 13 | 3/4 | 23 | *R'N'B | 33 | *SURF2 |
| 4 | *8BEAT3 | 14 | 3/4 SHFL | 24 | *BLUES | 34 | REGGAE 1 |
| 5 | 8BEAT4 | 15 | *6/8 1 | 25 | COUNTRY | 35 | *REGGAE 2 |
| 6 | 8 BEAT 5 | 16 | *6/8 2 | 26 | JAZZ 1 | 36 | DANCE 1 |
| 7 | 8 SHFL | 17 | POP1 | 27 | *JAZZ 2 | 37 | DANCE 2 |
| 8 | 16 BEAT 1 | 18 | POP2 | 28 | FUNK1 | 38 | EURO |
| 9 | 16 BEAT 2 | 19 | ROCK1 | 29 | FUNK 2 | 39 | BOSSA |
| 10 | 16 BEAT 3 | 20 | ROCK2 | 30 | *MOTOWN1 | 40 | SAMBA |
- La ligne des basses de ces motifs rythmiques suit les progressions des accords (Touche basse = Mi ou E) indiquées ci-dessous.
6 8BEAT5 Em-A 15 6/8 1 E-C#m-A-B 16 6/82 Em-G-A-C 17POP1 E-A-B-E 18POP2 E-C#m-A-B 23 R'N'B E-A-Am-E-B-A-E-B 24 BLUES E-A-E-B-A-E-B 27 JAZZ2 E-G#-C#m-B-E-A-Am-G#m-G-F#m-B 30 MOTOWN1 E-A 33 SURF2 E-C#m-A-B 35 REGGAE2 Em-D-C-D
- Effets : 56 types (Effets simultanés : jusqu'à sept effets)
- Nombre de programmes
- Entre:
- entrée pour guitare (prise phone) AUX (mini prise stéreo)
- Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d'écoute (prise phone stéreo) Section accordeur
- Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0... Do7) Calibrage: A = 438 ou 445 Hz
Section de rythmes: 40 à 208 bpm - Alimentation:
- 4 piles alcalines de format AAA durée de vie des piles: 9 heures d'utilisation continue (Rétroéclairage désactivé) Adaptateur secteur (DC9V ) vendu séparation
- Dimensions (LxPxH): 119,5mm x 75,7mm x 26,9mm
- Poids: 138g (piles non comprises)
La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d'amélioration du produit.