KORG SP250 - Piano numérique

SP250 - Piano numérique KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP250 KORG au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 17 questions ⚙️ Specs
Notice KORG SP250 - page 46
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de clavier88 touches action lestée RH3 (Real Weighted Hammer Action 3)
Sensibilite au toucher3 niveaux (leger, normal, lourd) + mode fixe
Nombre de sons30 sonorités (piano, piano electrique, orgue, cordes, choeur, etc.)
Polyphonie60 notes max (30 notes pour sons bi-oscillateurs)
Effets integresReverb (3 types) + Chorus (3 types)
Amplification2 x 11 W
Haut-parleurs2 x 10 cm avec caisson bass-reflex
Morceaux de demonstration30 morceaux (3 banques)
Fonction LayerSuperposition de 2 sons simultanement
MetronomeTempo, mesure, volume, accent de temps fort
TranspositionOui, par demi-tons
Accordage finOui, en centièmes
Connectique MIDIMIDI IN / MIDI OUT (DIN 5 broches)
Sorties casque2 x jack 6,35 mm
Sortie audioSortie auxiliaire stereo
Dimensions (sans pied)1 295 x 380 x 140 mm
Poids (sans pied)19 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - SP250 KORG

Combien de sons propose le Korg SP-250 ?
Le Korg SP-250 dispose de 30 sonorités couvrant un large spectre musical : 5 pianos acoustiques, 7 pianos électriques, clavecin, 2 clavinets, vibraphone, marimba, guitare acoustique, 3 orgues jazz, 3 orgues d'église, 3 sections de cordes et 3 chœurs. La technologie d'échantillonnage stéréo dynamique multicouche assure un rendu naturel selon l'intensité de frappe.
Quelle est la polyphonie maximale du SP-250 ?
Le SP-250 offre une polyphonie maximale de 60 notes. Pour les sons utilisant deux oscillateurs (certains pianos enrichis), la polyphonie effective est de 30 notes simultanées. Cette limite est rarement atteinte en jeu solo standard.
Comment fonctionne l'action lestée RH3 du SP-250 ?
L'action RH3 (Real Weighted Hammer Action 3) reproduit fidèlement le comportement mécanique d'un piano acoustique : les touches graves sont plus lourdes et les touches aiguës progressivement plus légères. Vous pouvez régler la sensibilité au toucher en 3 niveaux (léger, normal, lourd) ou la désactiver pour un niveau fixe.
Peut-on brancher un casque audio au SP-250 ?
Oui, le SP-250 dispose de deux prises casque 6,35 mm permettant de brancher simultanément deux casques. Dès qu'un casque est connecté, les haut-parleurs intégrés se coupent automatiquement, idéal pour s'exercer sans déranger l'entourage.
Comment superposer deux sons (fonction Layer) sur le SP-250 ?
La fonction Layer permet de combiner simultanément deux sonorités différentes sur tout le clavier, par exemple un piano acoustique et des cordes. Activez-la depuis le panneau de commande en sélectionnant la sonorité principale puis la sonorité secondaire selon la procédure indiquée dans la notice.
Quels effets sonores sont disponibles sur le SP-250 ?
Le SP-250 intègre deux types d'effets : la réverbération (3 niveaux, simule l'acoustique d'une salle de concert) et le chorus (3 niveaux, ajoute de la profondeur et du mouvement). Ces effets s'appliquent directement au son joué et aux haut-parleurs comme aux casques.
Comment utiliser le métronome du SP-250 ?
Le métronome intégré permet de régler le tempo (en BPM), la mesure, le volume et d'activer un accent de temps fort (bip accentué sur le premier temps). Il sert à travailler le rythme et peut être utilisé indépendamment de toute sonorité.
Comment connecter le SP-250 à un ordinateur ou un synthétiseur externe ?
Le SP-250 est équipé de prises MIDI IN et MIDI OUT en format DIN 5 broches standard. Avec un adaptateur MIDI-USB (vendu séparément), vous pouvez relier l'instrument à un ordinateur pour enregistrer vos performances dans un séquenceur ou piloter des logiciels virtuels.
Y a-t-il des morceaux de démonstration sur le SP-250 ?
Oui, le SP-250 embarque 30 morceaux de démonstration répartis en 3 banques. Ils permettent d'illustrer les différentes sonorités et la qualité audio de l'instrument. La lecture se lance depuis le panneau de contrôle sans nécessiter de branchement externe.
Quelle est la puissance de l'amplification intégrée ?
Le SP-250 intègre un système d'amplification de 2 x 11 watts, alimentant deux haut-parleurs coniques de 10 cm montés dans un caisson bass-reflex pour renforcer les basses fréquences. Cette configuration offre une restitution sonore équilibrée pour la pratique à domicile.
Quelles sont les dimensions et le poids du SP-250 ?
Sans son pied optionnel, le SP-250 mesure 1 295 x 380 x 140 mm (L x P x H) et pèse 19 kg. Son format plat et relativement compact le rend transportable, bien que le poids nécessite généralement deux personnes pour les déplacements.
Comment régler la transposition et l'accordage fin sur le SP-250 ?
La transposition permet de décaler la hauteur du clavier par demi-tons (utile pour jouer dans une tonalité différente sans changer de doigté). L'accordage fin ajuste la fréquence de référence en centièmes, pour s'accorder avec d'autres instruments ou à un diapason différent de 440 Hz.

Questions des utilisateurs sur SP250 KORG

5 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler le volume des enceintes intégrées du piano numérique KORG SP250 ?
FAQ fréquente - 09/02/2026
Réponse Notice-Facile

Pour régler le volume des enceintes intégrées de votre piano numérique KORG SP250, procédez comme suit :

  • Localisez le bouton de volume : Sur le panneau de contrôle du piano, vous trouverez un bouton rotatif marqué « Volume » ou un symbole de haut-parleur. Ce bouton est généralement situé sur la face avant ou sur le côté de l'appareil.
  • Ajustez le volume : Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume des enceintes, ou dans le sens inverse pour le diminuer.
  • Testez le son : Jouez quelques notes pour vérifier que le niveau sonore est confortable et adapté à votre environnement.

Notez que le volume des enceintes est indépendant du volume de sortie casque ou des sorties audio externes. Assurez-vous donc d'ajuster le bon contrôle selon votre usage.

Répondre (soyez le premier)
Comment résoudre un problème de son sur l'enceinte gauche du piano numérique KORG SP250 ?
FAQ fréquente - 09/02/2026
Réponse Notice-Facile

Si l'enceinte gauche de votre piano numérique KORG SP250 ne produit pas de son, voici les étapes concrètes pour diagnostiquer et résoudre le problème :

Vérifiez d'abord les paramètres audio essentiels :

  • Volume principal : Positionnez le curseur MASTER VOLUME sur la droite à un niveau approprié (minimum 3-4 sur 10). Le curseur à 0 rend les enceintes muettes. Ce contrôle règle le volume des haut-parleurs internes, des casques et des sorties OUTPUT.
  • Prise casque : Vérifiez qu'aucune prise jack (casque ou adaptateur) n'est insérée dans les bornes PHONES. L'insertion d'une prise coupe automatiquement les haut-parleurs intégrés.
  • Mode MIDI Local : Si vous avez configuré le SP250 en mode MIDI, assurez-vous que l'option Local est activée (ON). En mode Local OFF, le clavier ne joue pas ses sons internes.

Testez le fonctionnement général :

  • Lancez les morceaux de démonstration (appuyez sur DEMO) pour vérifier si les deux enceintes produisent du son. Si le son fonctionne en démo mais pas au clavier, le problème peut être spécifique à votre jeu ou à la sensibilité du toucher.
  • Essayez différents timbres (PIANO 1, PIANO 2, etc.) pour voir si le problème est généralisé ou affecte seulement certains sons.
  • Contrôlez les effets : désactivez les boutons REVERB et CHORUS en appuyant dessus pour isoler le problème.

Vérifiez les connexions externes :

  • Si vous utilisez des enceintes externes ou une table de mixage, vérifiez que les câbles OUTPUT (L/MONO et R) sont correctement connectés. Pour un système hi-fi stéréo, utilisez les entrées AUX ou TAPE, jamais PHONO.
  • Les deux enceintes internes de 10 cm du SP250 avec amplification 2 x 11 Watts utilisent une configuration bass-reflex. Si une enceinte paraît inactive, inspectez visuellement l'enceinte pour détecter tout dommage physique.

Réinitialisez l'appareil :

  • Éteignez complètement le piano (bouton POWER), attendez 10-15 secondes, puis rallumez-le. Cette action réinitialise les paramètres temporaires à leurs valeurs d'usine (volume, effets, transposition, etc.).

Si le problème persiste :

  • Il s'agit probablement d'un défaut matériel : l'amplificateur de l'enceinte gauche, le haut-parleur de 10 cm ou le câblage interne peut être endommagé. Contactez votre revendeur agréé KORG ou le Centre d'Assistance Agréé KORG le plus proche pour un diagnostic et une réparation professionnels.
Répondre (soyez le premier)
Comment enregistrer une performance sur le piano numérique KORG SP250 ?
FAQ fréquente - 21/12/2025
Réponse Notice-Facile

Le piano numérique KORG SP250 ne possède pas de fonction d'enregistrement audio intégrée. Toutefois, il est possible d'enregistrer vos performances en utilisant des connexions MIDI ou audio externes. Voici les méthodes principales :

1. Enregistrement via MIDI

  • Connexion : Utilisez un câble MIDI pour connecter le SP250 à un ordinateur ou un autre appareil compatible MIDI.
  • Logiciel : Lancez un logiciel de musique (DAW) sur votre ordinateur, comme GarageBand, Ableton Live, Cubase, etc.
  • Configuration : Sélectionnez le KORG SP250 comme source MIDI dans les paramètres du logiciel.
  • Enregistrement : Démarrez l'enregistrement dans le logiciel et jouez sur le piano. Les notes seront enregistrées sous forme de données MIDI, ce qui permet une édition facile par la suite.

2. Enregistrement audio

  • Connexion : Utilisez un câble audio (jack 6,35 mm ou RCA selon la sortie disponible) pour connecter la sortie audio du SP250 à une interface audio, un enregistreur externe ou une table de mixage.
  • Enregistrement : Lancez l'enregistrement sur l'appareil externe pour capturer le son réel du piano.

Ces méthodes vous permettent de conserver vos performances pour les écouter, les partager ou les retravailler ultérieurement.

Répondre (soyez le premier)
Comment connecter mon piano numérique KORG SP250 à un système audio externe et résoudre les problèmes de sortie sonore ?
FAQ fréquente - 21/12/2025
Réponse Notice-Facile

Le KORG SP250 dispose de deux sorties audio stéréo OUTPUT (L/MONO et R) qui permettent de connecter l'instrument à un système audio externe. Ces sorties envoient le signal audio de votre piano vers un système hi-fi, une table de mixage, un amplificateur ou des enceintes amplifiées.

Raccordement correct : Utilisez des câbles jack 6,35 mm pour connecter les bornes OUTPUT du SP250. Pour un système hi-fi stéréo, branchez la sortie L aux entrées AUX ou TAPE (jamais sur la borne PHONO). Si vous souhaitez une connexion mono, utilisez uniquement la borne L/MONO et ignorez la sortie R. Assurez-vous que le système audio récepteur est allumé et réglé sur la bonne source d'entrée.

Contrôle du volume : Le curseur MASTER VOLUME du SP250 règle simultanément le niveau de sortie des haut-parleurs internes, des casques et des bornes OUTPUT. Commencez avec un volume faible (position 2-3), puis augmentez progressivement jusqu'à obtenir le niveau désiré. Le volume maximum sur le curseur est 10, le minimum (silence) est 0. Vérifiez que le volume du système audio externe est également réglé correctement.

Gestion des haut-parleurs internes : Lorsque vous branchez un câble à la sortie OUTPUT, les haut-parleurs intégrés de 10 cm du SP250 restent activés. Si vous branchez un casque à l'une des deux prises PHONES (jack 6,35 mm), les haut-parleurs se coupent automatiquement et seul le casque fonctionnera. Débranchez simplement le casque pour réactiver les haut-parleurs internes.

Dépannage : Si aucun son ne provient du système externe, vérifiez d'abord que le curseur MASTER VOLUME du SP250 n'est pas à 0. Testez les câbles avec un autre appareil pour exclure un défaut du câble. Assurez-vous que le système audio reçoit bien le signal en branchant d'abord le casque du SP250 pour confirmer que l'instrument produit du son. Vérifiez ensuite que l'amplificateur externe est allumé et que vous avez sélectionné la bonne source d'entrée. Si le problème persiste après ces vérifications, essayez avec un câble différent ou consultez le manuel du système audio pour vérifier la compatibilité d'entrée.

Répondre (soyez le premier)
Pourquoi le son des haut-parleurs intégrés du piano numérique KORG SP250 se coupe-t-il immédiatement lorsque j'appuie sur une touche ?
FAQ fréquente - 21/12/2025
Réponse Notice-Facile

Si le son des haut-parleurs intégrés de votre KORG SP250 se coupe immédiatement dès que vous appuyez sur une touche, plusieurs causes peuvent être à l'origine de ce problème :

1. Vérification du volume et des réglages audio

  • Assurez-vous que le volume principal n'est pas réglé au minimum ou en mode muet.
  • Vérifiez que la fonction mute n'est pas activée par inadvertance.

2. Contrôle des connexions et périphériques externes

  • Si vous utilisez des haut-parleurs externes ou un casque, débranchez-les pour tester uniquement les haut-parleurs intégrés.
  • Vérifiez que les câbles ne sont pas endommagés ou mal connectés.

3. Test des touches et du clavier

  • Essayez d'appuyer sur différentes touches pour déterminer si le problème est lié à une touche spécifique.
  • Un dysfonctionnement d'une touche ou un court-circuit interne peut provoquer la coupure du son.

4. Réinitialisation de l'appareil

  • Éteignez le piano, puis rallumez-le pour voir si le problème persiste.
  • Une réinitialisation peut parfois résoudre des erreurs temporaires.

5. Problème matériel interne

Si aucune des étapes précédentes ne résout le problème, il est possible qu'il y ait un défaut interne au niveau de l'amplificateur, des haut-parleurs intégrés ou du circuit électronique du piano.

Dans ce cas, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un professionnel qualifié pour un diagnostic et une réparation éventuelle.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP250 - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP250 de la marque KORG.

MODE D'EMPLOI SP250 KORG

Position de l'instrument

L'instrument ne doit jamais être installé :

Aux rayons directs du soleil - Dans des milieux extrêmement froids ou humides - Dans des milieux particulièrement sales ou poussiéreux - Dans des milieux soumis à de fortes vibrations

Alimentation

Brancher l'adaptateur AC fourni à une prise secteur ayant un voltage adapté. Ne jamais brancher l'instrument à une prise secteur dont le voltage est différent de celui pour lequel l'appareil est prédisposé.

Interférences avec d'autres dispositifs électriques

Cet instrument est doté d'un micro-ordinateur. Des appareils tels que radios ou postes de télévision peuvent interférer sur son fonctionnement. Il faut donc l'instruire à une distance appropriée de tels appareils.

Manipulation

Ne jamais appliquer une force excessive aux interrupteurs ou aux contrôles car ceci peut les endommager.

Nettoyage

Si le boîtier de l'appareil est sale, le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec. Ne jamais utiliser des détergents liquides tels que mazout ou alcool, ou abrasifs ou détergents inflammables.

Conserver ce mode d'emploi

Après l'avoir lu, conserver le mode d'emploi pour de futures références.

Ne jamais introduire dans l'objet des objets ou des choses

L'instrument ne doit être en contact avec des liquides. Si un liquide pénètre dans l'instrument, il y a danger de panne de courant, de feu, voire d'électrocution.

  • Ne jamais introduire des objets métalliques dans l'instrument. Si de tels objets pénètrent dans l'instrument, déconnecter l'adaptateur

Déconnecter l'adaptateur de la prise secteur et contacter le revendeur Korg ou le magasin le plus proche.

MARQUE Ce pour l'harmonisation des standards europeens

La marque CE est apposée depuis le 31 décembre 1996 sur nos produits qui utilisent la tension AC, conformément à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/CEE).

La marque CE apposée depuis le 1er janvier 1997 indique la conformité aux Directives EMC (89/336/CEE), sur la marque CE (93/68/CEE) et à la Directive concernant la Basse Tension (73/23/EEC).

De même, la marque CE apposee sur nos apparreils faisant appel à l'alimentation sur piles indique la conformite à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive sur la marque CE (93/68/EEC).

Les informations contenues dans cette publication ont été soigneusement préparées et vérifiées. Vu notre continuel engagement à l'amélioration de nos produits, il se peut que des spécifications soient différentes de celles détaillées dans le mode d'emploi. Korg décline toute responsabilité envers les éventuelles différences qui peuvent se présenter entre les spécifications et la description détaillée dans le mode d'emploi - les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Garantie

Les produits KORG sont fabriqués conformément aux plus rigoureuses specifications en vigueur dans chaque pays. Ces produits sont garantis par le distributeur KORG dans le pays où ils ont été vendus. Le fabricant/distributeur décline toute responsabilité ou garantie envers tout produit KORG vendu démuni de garantie ou de numéro de série. Ceci afin de garantir la protection et la sécurité de l'acheteur.

Service et assistance au musicien

Contactez le Service d'Assistance Agree KORG le plus proche. Le revendeur Agree KORG est à votre disposition pour toute ultérieure information concernant les produits, les logiciels et les accessoires pour piano.

KORG sur internet

Accueil Korg Inc.: www.korg.co.jp

Accueil Korg France: www.korgfr.net

Accueil Korg Canada: www.korgcanada.com

Accueil Korg USA: www.korg.com

Accueil Korg Italy: www.korgpa.com

Retablissement des donnees

Lors de la mise hors tension de l'instrument, tous les paramètres se rétablissent à leur valeur d'usine.

© 2005 Korg Italy Spa. Imprimé en Chine

Sommaire

Introduction 47 Caractéristiques principales 47

1 Faces avant et arrêtées 49

Face avant 49 Face arrière 51

2. A litre en premier 52

Branchement à un système d'amplification externe 52 Utiliser les casques 52

Mettre l'instrument sous tension 53

Activer/couper les haut-parleurs internes 53 Régler le volume 53

Reproduire les Morceaux de Démonstration 54

3 Fonctions de base 57

Jouer un timbre (mode Single) 57 Jouer deux timbres à la fois (mode Layer) 58 Choisir les effets de réverbération et de chorus 58 La pédale de résonance (damper) 59 Le métronome 60

4 Fonctions diverses 63

Réglage du toucher 63 Fonction Transpose 64 Accordage fin 65 Sélectionner un tempérament 66

5 MIDI 67

Le MIDI, qu'est-ce que c'est ? 67 Que peut-on faire avec le MIDI ? 67 Connexions 67 Réglages MIDI standards 68 Sélectionner le canal de transmission 68 Utiliser le SP-250 en tant que générateur de sons polyphoniques 69 Local On/Off 70 Program Change 70 Control Change 72 MIDI Data Dump 73

6 Assembler le stand 75

Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage 75 Instructions 76 Tests à effectuer après l'assemblage 81 Précautions 81

7 Appendix 82

Problèmes et solutions 82 Polyphonie 82 Spécifications techniques 84 Détails du tableau de commande 85 Tableau de commande et clavier 85 MIDI Implementation Chart 172

Caractéristiques principales

Vaste gamme de timbres. Trente timbres différents, d'excellente qualité, y inclut un timbre "Stereo Concert Grand Piano". La fonction Layer permet de jouer deux timbres ensemble.

Effets. Le SP-250 est doté d'effets numériques qui simulent une salle de concert (Reverb) et étoffent le timbre (Chorus).

Pédale de résonance Damper. La pédale Damper du SP-250 correspond à la pédale de résonance ou “Forte” d'un piano acoustique. Lorsqu'on exerce une pression sur cette pédale du piano acoustique, les étouffoirs qui limitent les vibrations des cordes sont soulevés.

Métronome. Le métronome permet de sélectionner la métrique du tempo, le tempo, le volume et, éventuellement, d'utiliser une crochette pour permettre l'accent.

Contrôle du Toucher. Trois différents réglages de dynamique sont disponibles pour la réponse du clavier au toucher.

Tempéraments. Le SP-250 joue le tempérament Egal (Equal), ainsi que deux autres tempéraments classiques (Kirnberger et Werckmeister) pour une attentive reproduction historique de la musique classique. En sélectionnant un timbre de piano acoustique, le typique "Stretched Tuning" (cordes pincées) correspondant est automatiquement choisi.

Réglage de la hauteur. La fonction Transpose permet de modifier la hauteur du timbre, tandis que la fonction Pitch Control permet d'effectuer un accordage fin.

Caractéristiques MIDI. Le SP-250 supporte le protocole MIDI, c'est-à-dire un protocole standard qui permet d'échanger des données musicales entre instruments

musicaux et ordinateurs. Le protocole MIDI permet à deux dispositifs (ou plus) de piloter ou d'être pilotés l'un par l'autre; le SP-250 peut ainsi fonctionner comme un générateur sonore à 16 parties multitimbres.

Amplification de puissance intégrée. Le SP-250 est intégré d'un amplificateur de puissance de 11 + 11 Watts et de deux haut-parleurs de 10 cm en boîte Bass Reflex.

Deux paires de casques. Vous pouvez brancher deux casques stéros et ainsi jouer avec votre professeur ou un autre musique.

Faces avant et arrêté

Face avant

① SPEAKERS : Toute la beauté des sons du piano est exaltée par ces puissants haut-parleurs. Pour les couper, insérer un jack dans l'une des bornes PHONES. ② Borne PHONES : Permet de brancher un ou deux casques. Dans ce cas, les haut-parleurs intégrés sont coupés. ③ Interrupteur POWER : Interrupteur de mise sous/hors tension de l'instrument. ④ Curseur MASTER VOLUME : Règle le volume des haut-parleurs, et des bornes Output et Phones. ⑤ Bouton REVERB : Active/cure l'effet de réverbération. Etoffe le son. ⑥ Bouton CHORUS : Active/coape l'effet de Chorus. Enrichit le son.

⑦ Bouton TOUCH : Sélectionne la courbe de dynamique du toucher du clavier. ⑧ Bouton TRANSPOSE/FUNCTION : Bouton multifunctions que l'on utilise pour modifier la transposition et l'accordage fin, pour programmer les paramètres MIDI et effectuer d'autres réglages. Note : Lors de la mise hors tension de l'instrument, les paramètres se rétablissent à leur valeur d'usine. ⑨ Bouton BANK : Sélectionne l'une des 3 banques de timbres disponibles. Boutons de sélection des timbres (SOUND SELECTION): Appuyez sur l'un des boutons pour jouer le timbre indiqué (mode Single). Appuyez simultanément sur deux boutons pour jouer deux timbres (mode Layer). DEMO: Active/coupe le mode Demo, pour reproductive les morceaux de démonstration. Pour sélectionner les morceaux, appuyez sur les boutons de selection des timbres (voir ci-dessus). ^12 Bouton METRONOME: Active/cole le cli du métronome. Curseur TEMPO: Ringlele tempo du metronome.

KORG SP250 - Faces avant et arrêté - 1

① Pupitre : Introduire le pupitre dans les deux percages prévus. La première fois que vous utilisez le pupitre, il faut exercer une certaine force pour l'introduire ou l'enlever. Successivement, les trous en plastique s'adapteront au pupitre et les opérations seront facilitées. ② DAMPER: Connecter la pédale fournie à cette borne. ③ Bornes MIDI (IN, OUT): Bornes pour connecter des dispositifs tels que séquences, claviers, etc. OUT: Sortie des données (à connecter à la borne MIDI IN d'un autre dispositif MIDI). IN: Entrée de données (à connecter la borne MIDI OUT d'un autre dispositif MIDI). ④ Bornes OUTPUT (L/MONO, R) : Sorties Audio. Un système d'amplification externe peut être branché à ces bornes. (Avec un système hi-fi, utilisez les bornes AUX ou TAPE et non pas la borne PHONO). Pour amplifier votre SP-250 en mono, branchez-vous à la borne individuelle L/MONO. Pour régler le volume de sortie, utilisez le curseur MASTER VOLUME. ⑤ Borne AC ADAPTER DC IN 21V 1A: Pour connecter l'adaptateur AC/DC fourni.

Branchement à un système d'amplification externe

Utilisez les bornes OUTPUT pour brancher une table de mixage de qualité elevated, un hi-fi stereo ou une paire de retours de scène à yoursp-250. Si vous utilisez un hi-fi stereo, branchez les bornes OUTPUT de l'appareil aux bornes d'entrée AUX ou TAPE de yoursp-250 (ne jamais utiliser les entrées PHONO). Si l'amplification est en mono, utilisez uniquement la borne de sortie L/MONO.

KORG SP250 - Branchement à un système d'amplification externe - 1

Utiliser les casques

Pour jouer ou s'exercer la nuit, ou pour ne pas déranger d'autres personnes générées dans la même pièce, vous pouvez utiliser un ou deux casques de qualité élevée (on conseille une impédance de 32) en les branchant aux bornes PHONES. Le standard de ces bornes est de 1/4". Si la prise de votre casque présente un adaptateur mini, lorsque vous branchez/débranchez le casque, ne tirez pas sur le cordon : prenez en main l'adaptateur et tirez-le.

Attention : Pour protéger l'ouïe, on déconseille une écoute prolongée à volume élevé avec le casque.

Mettre l'instrument sous tension

Introduire la fiche DC de l'adaptateur AC fourni dans la borne DC du SP-250 et ensuite connecter la fiche AC à la prise secteur. Vous pouvez utiliser l'agrafe dédiée pour fixer le câble d'alimentation au panneau arrière du piano, comme illustré ci-dessous :

KORG SP250 - Mettre l'instrument sous tension - 1

Après avoir connecté le câble d'alimentation, appuyer sur l'interrupteur POWER. Lorsque l'instrument est sous tension, les témoins du tableau de commande s'allument. Pour permettre l'instrument hors tension, appuyer de nouveau sur POWER.

Note : Lors de la mise hors tension de l'instrument, les paramètres se rétablissent aux valeurs d'usine.

Activer/couper les haut-parleurs internes

Vous pouvez activer/couper les haut-parleurs internes de manière à utiliser soit ceux de l'instrument, soit un système d'amplification externe. Insérez un jack (ou connectez un casque) dans l'une des bornes PHONES pour couper les haut-parleurs intégrés.

Régler le volume

Déplacez le curseur MASTER VOLUME vers la droite pour augmenter le volume ; vers la gauche pour le diminuer. La valeur maximum est "10" ; celle minimum (silence) est "0". Ce contrôle règle le niveau de sortie des casques, des haut-parleurs internes et des bornes OUTPUT.

Note : On conseille de toujours commencer à faible volume et de l'augmenter par la suite.

Reproduire les morceaux de démonstration

30 morceaux de démonstration sont stockés dans le SP-250. Reproduisez-les pour écouter les riches timbres et le potentiel d'expression sonore de votre instrument.

Reproduire tous les morceaux. Il suffit d'une seule commande pour reproduire tous les morceaux.

1 Appuyez sur le bouton DEMO (ou enforcez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la note E1 du clavier). Les témoins des boutons de sélection des timbres clignotent en série de gauche à droite. Après quelques secondes, la reproduction commence. Tous les morceaux de démonstration sont reproduits. À la fin du dernier morceau, la reproduction recommence depuis le premier. 2 Pendant la reproduction, appuyez sur l'un des boutons de sélection des timbres pour répéter uniquement les dix morceaux de démonstration de la banque en cours. (Il y a trois banques de dix morceaux de démonstration chacune : 1-10, 11-20, 21-30). Par exemple, si vous appuyez sur le bouton CHOIR pendant la reproduction du morceau 1, le morceau 10 est immédiatement produit et ensuite le cycle recommence de 1 à 10. 3 Appuyez sur DEMO pour arrêter la reproduction et quitter le mode de démonstration.

Reproduire un morceau individuel. Vous pouvez sélectionner un morceau spécifique et le reproduire.

1 D'abord, vous devez sélectionner l'une des trois banques de timbres disponibles.

  • Pour sélectionner la première banque (1-10), appuyez une fois sur le bouton DEMO. Les témoins clignotent l’un après l’autre, de gauche à droite.
  • Pour sélectionner la deuxième banque (11-20), appuyez de nouveau sur le bouton DEMO. Tous les témoins clignotent simultanément.
  • Pour sélectionner la troisième banque (21-30), appuyez une troisième fois sur le bouton DEMO. Les témoins adjacent clignotent de manière alternée.

2 Appuyez sur le bouton de sélection des timbres correspondant à la banque sélectionnée. Le témoin du bouton de démonstration sélectionné reste allumé, tandis que les autres s'éteignent.

À la fin de la reproduction du morceau sélectionné, tous les morceaux de la banque sélectionnée seront reproduits en cycle.

BoutonBanque1 (1-10)Banque 2 (11-20)Banque 3 (21-30)
PIANO 1F. Mendelssohn-Bar-tholdy: Prelude Op.104a, no.2Korg Original (M. Tem-pia): ReflectionC.A. Debussy: Arabesque no.1
PIANO 2F. Chopin: Nocturne Op.9, no.2S. Joplin: The Entertai-nerJ.S. Bach: Two-voice invention no.13
E.PIANO 1C.A. Debussy: Clair de luneKorg Original (M. Tem-pia): JumperF. Chopin: Fantasie- Impromptu Op.66
E.PIANO 2Korg Original (M. Tem-pia): Lullaby for a Little StarKorg Original (M. Tem-pia): All the Ones You Don't KnowJ.S. Bach: Prelude in C major (from Das Wohl-temeperierte Klavier)
HARPSI /CLAVL. van Beethoven: Für EliseJ.S. Bach: Italian Con-certKorg Original (M. Tem-pia): Rubber Bob
VIBES /GUITARF. Chopin: Etude Op.10, no.3Korg Original (M. Tem-pia): Jazz in SpainR. Schumann: Trauma-rei, Op.15, no.7
ORGAN 1W.A. Mozart: A la turque (from the Sonata in A-major K.331)Korg Original (M. Tem-pia): Cool “B”F. Mendelssohn-Bar-tholdy: Spring Song, Op.62, no.6
ORGAN 2F. Chopin: Valse no.6 in Dp-major Op.64, no.1F. Mendelssohn-Bar-tholdy: Wedding MarchKorg Original (M. Tem-pia): Sunflowers
STRINGS /PADKorg Original (M. Tem-pia): Old Feather BluesJ.S. Bach: Air on the G stringP.D. Paradisi: Toccata in A major
CHOIRKorg Original (M. Tem-pia): Noise of timeKorg Original (M. Tem-pia): Voice TextureKorg Original (M. Tem-pia): Wet Raccoon Rag

Appuyez sur DEMO pour arrêter la reproduction et quitter le mode de démonstration.

Note : Pendant la reproduction des morceaux de démonstration, vous ne pouvez pas sélectionner un timbre en appuyant sur les boutons de sélection des timbres ou sur les boutons REVERB et CHORUS.

Régler le tempo des morceaux de démonstration. À l'aide du curseur TEMPO, vous pouvez modifier le tempo du morceau de démonstration sélectionné. Normalement, le tempo de reproduction des morceaux de démonstration n'est pas influencé par les positions du curseur TEMPO.

Note : Vous ne pouvez pas utiliser le métronome pendant la reproduction d'un morceau de démonstration.

Note : Lorsqu'un morceau de démonstration est sélectionné, c'est son tempo original qui est reproduit.

Jouer un timbre (mode single)

Sélectionner l'un des trente timbres à disposition.

1 Appuyez sur l'un des boutons de sélection des timbres. Le témoin du bouton enfoncé s'allume. 2 Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner l'une des trois banques disponibles (1-10, 11-20, 21-30). En appuyant une fois sur ce bouton, c'est la Banque 2 qui est sélectionnée; en l'appuyant deux fois, c'est la Banque 3 qui est sélectionnée; en l'appuyant trois fois, c'est la Banque 1 qui est de nouveau sélectionnée.

BoutonBanque 1#Banque 2#Banque 3#
PIANO 1Grand Piano2Bright Piano2Mellow Piano2
PIANO 2Honky-Tonk2Detune Piano2E.Grand Piano1
E.PIANO 1Club E.Piano2Stage E.Piano1Thin E.Piano2
E.PIANO 280's E. Piano2Digital E.Piano1Vintage E. Piano1
HARPSI/CLAVHarpsichord1Clav.1Wah Clav.1
VIBES/GUITARVibraphone1Marimba1Acoustic Guitar1
ORGAN 1Jazz Organ 12Jazz Organ 22Jazz Organ 32
ORGAN 2Church Organ 13Church Organ 21Church Organ 31
STRINGS/PADSlow Strings2Warm Pad2Strings1
CHOIRChoir Hoo1Choir Doo2Choir Pad2

(#) Cette colonne détaille le nombre d'oscillateurs par voix exploités par chaque timbre

Jouer deux timbres à la fois (mode layer)

Vous pouvez jouer deux timbres ensemble sur le clavier. C'est le mode Layer.

Note : Lorsque le mode Layer est sélectionné, le nombre total de voix pouvant jouer simultanément est réduit, en fonction du nombre total d'oscillateurs exploités par les timbres sélectionnés.

Note : Deux timbres prévus sous le même bouton ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.

1 Appuyez sur l'un des boutons de sélection des timbres pour sélectionner le premier timbre. Le témoin du bouton enfoncé s'allume. Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner un timbre dans une autre banque. 2 Appuyez sur un autre bouton de sélection des timbres pour sélectionner le second timbre. Le témoin du bouton enfoncé s'allume. Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner un timbre dans une autre banque. 3 Appuyez sur les deux boutons en même temps pour sélectionner les timbres. Les deux témoins s'allument.

Note : Les opérations des postes 1 et 2 ne sont pas nécessaires si la bonne banque est sélectionnée.

Rétablir le mode Single. Pour rétablir le mode Single, il suffit d'appuyer sur un seul bouton de sélection des timbres.

Régler le volume des timbres en mode Layer. Pour régler le balancement des timbres en mode Layer, maintenez enfoncé le bouton du timbre duquel vous souhaitez diminuer le niveau et appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton du timbre duquel vous souhaitez augmenter le volume.

Note : Ce réglage reste mémorisé même lorsque vous coupez le mode Layer, mais s'annule lors de la mise hors tension de l'instrument. Pour mémoriser ces réglages, il faut les sauvegarder par le biais de la fonction Data Dump (voir “MIDI Data Dump” on page 73).

Choisir les effets de réverbération et de chorus

Le SP-250 est doté de deux effets : réverbération et chorus. La réverbération simule la réflexion du son dans une salle, tandis que le chorus simule un effet modulant qui étoffe le son. Les réglages de l'effet sont mémorisés même lorsque vous sélectionnez un timbre différent.

Note : Les réglages des effets en mode Single restent mémorisés même si vous sélectionnez le mode Layer, mais aucune des modifications effectuées en mode Layer ne sera mémorisée.

Lors de la mise hors tension de l'instrument, les réglages des effets se rétablissent à leur valeur d'usine. Pour mémoriser les réglages du mode Single, il faut les sauvegarder par le biais de la fonction Data Dump (voir "MIDI Data Dump" on page 73).

1 Enforcez le bouton REVERB ou CHORUS et appuyez sur l'un des boutons de selection des timbres PIANO 1/L, PIANO 2/M ou E. PIANO1/H pour sélectionner la profondeur de l'effet de réverbération ou de chorus.

BoutonProfondeur de la réverbérationProfondeur du chorus
PIANO 1/LRéverbération faibleChorus faible
PIANO 2/MRéverbération normaleChorus normal
E.PIANO 1/HRéverbération profondeChorus profund

2 Pour vérifier la profondeur de la réverbération ou du chorus en cours, enforcez le bouton REVERB ou CHORUS et regardez quel témoin s'allume. 3 Pour couper l'effet de réverbération ou de chorus, appuyez sur le bouton REVERB ou CHORUS. Le témoin du bouton s'éteint.

La pédale de résonance (damper)

La pédale fournie peut être utilisée en tant que pédale d'étouffement. La fonction mi-pédale est disponible, permettant d'appliquer une résonance graduelle, en fonction de la pression exercée sur la pédale.

En mode Layer, vous sélectionnez le(s) timbre(s) auxquels la pédale est affectée.

Note : Lors de la mise sous tension de l'instrument, les réglages de la pédale se rétablissent à leur valeur d'usine. Pour mémoriser ces réglages, les sauvegarder par le biais de la fonction Data Dump (voir “MIDI Data Dump” on page 73).

1. Enoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la pédale d'étouffement. Chaque fois que vous appuyez sur la pédale, le témoin du bouton de sélection des timbres sur lequel la pédale est activée s'allume. 2. Lorsque la pédale est ainsi affectée au(x) timbre(s) désiré(s), relâchez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.

Le métronome

Le SP-250 est doté d'un métronome qui vous permet de régler le tempo lorsque vous vous exercez.

Lancer et arrêter le métronome. Appuyez sur METRONOME pour lancer le métronome ou l'arrêter. Lors de la mise sous tension de l'instrument, le métronome est réglé en fonction de la position du curseur, mais vous pouvez le régler à votre gré en procédant comme expliqué successivement. Si vous reproduisez un morceau de démonstration, le tempo en cours correspondra au dernier morceau de démonstration reproduit.

Régler le volume du métronome. Lorsque le métronome est activé, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez plusieurs fois sur STRING/SPAD (ou sur la touche Si5) pour diminuer le volume, sur CHOIR (ou sur la touche Do6) pour l'augmenter. Pour rétablir le volume à ses valeurs d'usine, appuyez simultanément sur les deux boutons STRING/SPAD et CHOIR (ou sur les touches Si5 et Do6 du clavier) tout en maintenant enfoncé le bouton METRONOME.

KORG SP250 - Le métronome - 1

ToucheEffetToucheEffet
Si5Volume faibleDo6Volume élevé

Régler le tempo par le biais du curseur TEMPO. Le curseur TEMPO permet de régler le tempo dans une plage de = 40 200.

Saisie numérique du tempo. Parfois, le tempo doit être très précis (par exemple 127 BPM). Vous pouvez saisir un tempo exact via l'entrée digitale.

1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME. 2. Appuyez sur les touches du clavier pour saisir la valeur du tempo sur trois chiffres (insérer "0" avant une valeur à deux chiffres).

KORG SP250 - Le métronome - 2

ToucheNuméroToucheNuméro
Do50Do#51
Ré52Ré#53
Mi54Fa55
Fa#56Sol57
Sol#58La59

Par exemple, pour saisir la valeur 168, maintenez enfoncé le bouton METRONOME et appuyez sur Do#5 (1), Fa#5 (6), Sol#5 (8). Pour saisir une valeur de 85, maintenez enfoncé le bouton METRONOME et appuyez sur Do5 (0), Sol#5 (8), Fa5 (5).

Sélectionner la "time signature". Cette fonction permet d'accentuer le premier battement de la mesure.

BoutonMétrique (Time signature)
PIANO 12 mouvements (2/4, 2/8...)
PIANO 23 mouvements (3/4, 3/8...)
E.PIANO 14 mouvements (4/4, 4/8...)
E.PIANO 26 mouvements (6/4, 6/8...)

1 Avec le métronome activé, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le bouton correspondant à la time signature désirée (voir tableau précédent). Le premier mouvement de la mesure sera accentué. 2 Pour couper l'accent, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le bouton de sélection des timbres dont le témoin est allumé.

Note : Lors de la mise hors tension de l'instrument, l'accent est automatiquement désactivé.

Sélectionner une crochette pour l'accent. Le battement accentué peut être remplacé par le son d'une crochette.

Avec le métronome activé, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le bouton de sélection des timbres VIBES/GUITAR. Le témoin de ce bouton s'allume et une crochette résonne sur le premier battement de la mesure. Pour rétablir l'accent normal, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur le bouton de sélection des timbres HARPSI/CLAV pour allumer le témoin du bouton HARPSI/CLAV. Note : Lors de la mise hors tension de l'instrument, la crochette est automatiquement désactivée.

Réglage du toucher

Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au toucher. Maintenez enfoncé le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton correspondant au réglage de dynamique souhaité.

BoutonToucher
PIANO 1/LLéger. Les notes graves sont reproduites même en appliquant un toucher léger.
PIANO 2/MNormal. Toucher normal d'un piano.
E.PIANO 1/HLourd. Les notes graves ne sont reproduites que si l'on joue très fort.

KORG SP250 - Réglage du toucher - 1

Pour vérifier le réglage en cours, enlevez le bouton TOUCH et regardez lequel des témoins s'allume.

Note : Lors de la mise sous tension de l'instrument, le toucher est réglé à Normal.

Vous pouvez également utiliser le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et le clavier. Enforcez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la touche du clavier correspondante au réglage désiré (voir tableau).

KORG SP250 - Réglage du toucher - 2

BoutonToucher
Si3Léger. Les notes graves sont reproduites même en appliquant un toucher léger.
Do4Normal. Toucher normal d'un piano.
Ré4Lourd. Les notes graves ne sont reproduites que si l'on joue très fort.

Fonction transpose

Parfois, la clé d'écriture d'un morceau est particulièrement difficile (par ex. beaucoup de démols) ou vous désirez modifier la hauteur pour insérer un autre instrument ou voix. Dans ce cas, vous pouvez transposer (décaler, modifier la hauteur) de manière à faciliter le jeu ou jouer avec une hauteur différente. C'est la fonction "Transpose".

Par exemple, si vous transposez les notes d'un demi-ton vers l'aiguë, lorsque vous jouerez les notes illustrées à gauche, elles seront reproduites à la hauteur représentée à droite.

KORG SP250 - Fonction transpose - 1

Note : Lors de la mise sous tension de l'instrument, la transposition est réglée à ses valeurs d'usine.

1 Appuyez sur TRANSPOSE/FUNCTION. Sur le clavier, appuyez sur la touche correspondante à la transposition souhaitation (voir tableau). Le témoin de TRANSPOSE/ FUNTION reste allumé en indiquant que la fonction de transposition est activée.

KORG SP250 - Fonction transpose - 2

ToucheEffet
Fa#6 – Si66 – 1 demi-tons plus graves
Do7Accordage standard
Do#7 – Fa71 – 5 demi-tons plus aigus

2 Pour rétablir la hauteur standard, enfoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la touche Do7. Le témoin de TRANSPOSE/FUNCTION s'éteint.

Accordage fin

Pour adapter la hauteur de votre SP-250 à celle d'un autre instrument, vous pouvez la régler par pas de 0.5Hz, dans la plage La4 = 427.5 452.5Hz. L'accordage standard correspond à La4 = 440Hz.

Note : La hauteur est rétablie à l'accordage standard (La4 = 440 Hz) lors de la mise hors tension et de nouveau sous tension de l'instrument.

1 Appuyez sur TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la touche correspondante à la hauteur à modifier. Chaque fois que vous appuyez sur Si5 ou sur Do6, la hauteur augmentera ou diminuera de 0.5Hz. 2 Pour rétablir l'accordage standard, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur les deux touches Si5 et Do6 simultanément.

KORG SP250 - Accordage fin - 1

ToucheAccordage fin
Si5Diminue la hauteur de 0.5 Hz
Si5+Do6Hauteur normale (La4 = 440 Hz)
Do6Augmente la hauteur de 0.5 Hz

Sélectionner un tempérament

La plupart des compositions classiques utilisent des tempéraments différents du "tempérament égal" utilisé de nos jours. Afin de reproduire les timbres originaux de ces compositions, cette SP-250 est dotée des tempéraments classiques Kirnberger et Werckmeister, ainsi que le tempérament égal. Il y a donc trois tempéraments à votre disposition.

Pour en sélectionner un, enforces le bouton TOUCH et ensuite appuyez sur le bouton correspondant au tempérament souhaité. Pour rétablir le tempérament égal, enforces le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton de selection des timbres dont le témoin est allumé.

BoutonTempérament
Les deux tímoins éteintsTempérament égal. C'est la gamme normalement utilisée de nos jours dans le monde occidental, caractérisée par un intervalle égal entre tous les 12 demi-tons.
HARPSI/CLAVWerckmeister. C'est la gamme Werckmeister III inventée par Andreas Werckmeister, un organiste et théoricien musical allemand. Gamme du bas baroque/classique.
VIBES/GUITARKirnberger. C'est la gamme Kirnberger III inventée par Johann Phillip Kirnberger au début du XVIIIè siècle, pour clavecins.

Pour vérifier le tempérament en cours, maintenez enfoncé le bouton TOUCH et regardez lequel des témoins s'allume.

Note : L'instrument se prédispose automatiquement avec le tempérament égal sélectionné lors de la mise sous tension.

Stretched Tuning (cordes "pincées"). Afin de reproduire la résonance la plus naturelle, les timbres PIANO 1 et PIANO 2 utilisent la technique des "cordes pincées" : les notes graves seront légèrement plus aiguës vers la grave que dans le tempérament égal, tandis que celles plus aiguës seront légèrement plus aiguës vers l'aiguë. C'est ainsi que les accordeurs professionnels règlent normalement les pianos acoustiques.

Le MIDI, qu'est-ce que c'est?

MIDI est l'abréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instruments musicaux). C'est un standard international conçu pour connecter et transférer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinateurs et dispositifs divers.

Que peut-on faire avec le MIDI?

Le MIDI vous permet d'utiliser votre SP-250 pour piloter d'autres instruments ou d'utiliser d'autres instruments pour piloter votre SP-250, ainsi que d'utiliser un séquenceur pour composer des morceaux musicaux complexes.

Lorsque vous jouez sur le clavier de votre SP-250, ou vous appuyez sur la pédale, ou vous sélectionnez un timbre, les notes, l'activation de la pédale et le changement de timbres sont transmis à l'instrument connecté ou enregistré par le séquenceur.

Connexions

Il faut toujours connecter la borne MIDI OUT de l'instrument à la borne MIDI IN d'un autre instrument. Ne jamais connecter deux bornes du même instrument entre elles.

Connectez la borne MIDI OUT du dispositif transmetteur (master-maître) à la borne MIDI IN du dispositif récepteur (slave-esclave).

KORG SP250 - Connexions - 1

Pour connecter votre SP-250 à un ordinateur, ce dernier doit être doté d'une interface MIDI, d'un logiciel de "sequencing" ou de notation musicale et de deux câbles MIDI standards. Connectez la borne MIDI OUT de votre SP-250 à la borne MIDI IN de l'ordinateur. Connectez la borne MIDI IN de votre SP-250 à la borne MIDI OUT de l'ordinateur.

KORG SP250 - Connexions - 2

Réglages MIDI standards

Lors de la mise sous tension de l'instrument, les paramètres MIDI de votre SP-250 sont régés comme suit :

ParamètreRéglage
Canal de transmission1
Canaux de réceptionTous les 16 (1-16)*
LocalON
OmniOFF
(*) Le canal 10 ne recoit que les notes du métronome (Ré#5, Mi5)

Sélectionner le canal de transmission

Le standard MIDI prévoit la transmission et la réception des données sur 16 canaux séparés. Notre SP-250 reçoit sur les 16 canaux et transmet sur un seul canal. Pour transmettre des données depuis votre SP-250, vous devez sélectionner le canal de transmission.

Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur une touche, dans la plage de notes Do2-Ré#3, correspondant au canal MIDI souhaité.

KORG SP250 - Sélectionner le canal de transmission - 1

ToucheCanalToucheCanal
Do21Do#22
Ré23Ré24
Mi25Fa26
Fa#27Sol28
Sol#29La210
La#211Si212
Do313Do#314
Ré315Ré#316

Note : lors de la mise sous tension, l'instrument se prédispose automatiquement avec le canal 1 sélectionné. Note : D'usine, le canal 10 est automatiquement affecté au métronome (notes Ré#5-Mi5). Note : En mode Layer, le second timbre est transmis sur le canal successif. Par exemple, si vous choisissez le canal 7, le premier timbre est transmis sur le canal 7, tandis que le second sur le canal 8. Si vous choisissez le canal 16, le second timbre est transmis sur le canal 1 (retour en cycle au premier canal).

Utiliser le sp-250 en tant que générateur de sons multimbres

Si le SP-250 est piloté par un dispositif MIDI externe, il peut fonctionner en tant que générateur de sons à 16 parties. Vous pouvez sélectionner un timbre différent sur chacun des 16 canaux MIDI.

1 Utilisez un câble MIDI pour connecter la borne MIDI IN de votre SP-250 à la borne MIDI OUT d'un séquenceur, etc. 2 Transmettez les données MIDI depuis le séquenceur connecté (ou autre dispositif). Voir les instructions détaillées relatives à la sélection d'un timbre via un message de Changement de Program dans le chapitre “Program Change” on page 70. La réception

La réception de “Program Change” (changement de Program) doit être activée sur votre SP250 (valeur d'usine).

Voir le mode d'emploi du dispositif connecté pour des informations détaillées relativement à l'envoi des messages de Changement de Program (Program Change).

Local est un paramètre vous permettant de déterminer si le clavier doit jouer ses sessions internes et transmettre simultanément les données MIDI (Local On) ou transmettre uniquement les données MIDI, sans jouer ses sessions internes (Local Off).

Local Off est utile si vous SP-250 doit fonctionner en tant que clavier étouffé et donc pour jouer d'un autre instrument. Ce paramètre peut être sélectionné même si le SP-250 est connecté à un séquenceur via ses bornes MIDI IN et MIDI OUT. Ainsi, les notes ne seront pas jouées deux fois, c'est-à-dire par le clavier et par le séquenceur, car cela produit un ennuyeux effet d'écho.

Normalement, c'est Local On qui est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de votre SP-250; le clavier produit donc des sons.

Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton de sélection des timbres [PIANO 1]. Le réglage de Local s'alterne de On à Off chaque fois que vous appuyez sur ce bouton.

Etat de LocalEtat du tímoin de PIANO 1
Local OnAllumé
Local OffEteint

Note : Lors de la mise sous tension de l'instrument, le paramètre Local est automatiquement réglé à On.

Vous pouvez sélectionner les timbres de votre SP-250 via MIDI, en envoyant un message de Program Change (Changement de Program) sur le canal auquel vous pouvez affecter ce timbre. Le tableau liste les numéros de Program Change (numérotation de 0 à 29; si le dispositif qui transmet utilise la numérotation de 1 à 30, vous devez augmenter d'un la valeur du numéro).

Transmission des messages de Program Change. Vous pouvez envoyer un message de Program Change MIDI à un dispositif MIDI connecté à la borne MIDI OUT de votre SP-250 MIDI OUT, pour changer ses timbres. Si vous sélectionnez

1'un des sons internes du SP-250 en appuyant sur l'un des boutons de sélection des timbres, un numéro de Program Change MIDI sera transmis, comme indiqué dans le tableau.

Réception des messages de Program Change. Lorsque vous recevez un message de Program Change transmis par un dispositif externe, le son interne correspondant sera sélectionné sur votre SP-250, comme indiqué dans le tableau. Uniquement les numéros de Program Change (PC) compris dans la plage 0-29 sont reconnus par le SP-250, tandis que les autres numéros (30-127) sont ignorés.

PC#BoutonBanqueTimbre
0PIANO 11Grand Piano
12Bright Piano
23Mellow Piano
3PIANO 21Honky-Tonk
42Detune Piano
53E.Grand Piano
6E.PIANO 11Club E.Piano
72Stage E.Piano
83Thin E.Piano
9E.PIANO 2180's E.Piano
102Digital E.Piano
113Vintage E.Piano
12HARPSI/CLAV1Harpsichord
132Clav.
143Wah Clav.
15VIBES/GUITAR1Vibraphone
162Marimba
173Acoustic Guitar
18ORGAN11Jazz Organ 1
192Jazz Organ 2
203Jazz Organ 3
21ORGAN21Church Organ 1
222Church Organ 2
233Church Organ 3
24STRINGS/PAD1Slow Strings
252Warm Pad
263Strings
27CHOIR1Choir Hoo
282Choir Doo
293Choir Pad

Activer/couper Program Change. Pour transmettre et recevoir ce type de données, vous devez activer la transmission et la réception des messages de Program Change. Sinon, vous devez couper les données de Program Changes.

Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton de sélection des timbres PIANO 2. Chaque fois que vous appuierez sur ce bouton, les messages de Program Change seront activés/coupés.

Etat de Program ChangeEtat du tímoin de PIANO 2
ActivéAllumé
CoupéEteint

Note : Lors de la mise sous tension de l'instrument, les messages de Program Change sont activés sur tous les canaux MIDI.

Lorsque vous appuyez sur la pédale Damper, ou que vous reglez le balancement en mode Layer, ou que vous effectuez un réglage sur le tableau de commande, un message de Control Change (Changement de Contrôle) est envoyé du dispositif MIDI externe connecté. De même, votre SP-250 reçoit les messages de Control Change transmis par un dispositif MIDI connecté à la borne MIDI IN, qui pilote ainsi la pédale Damper, le réglage du volume et des réglages divers.

Activer/couper les messages de Control Change. Pour transmettre et recevoir ce type de données, vous devez activer la transmission et la réception des messages de Control Change. Sinon, vous devez couper les données de Control Change.

Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton de sélection des timbres E. PIANO 1. Chaque fois que vous appuierez sur ce bouton, les messages de Control Change seront activés/coupés.

Etat de Control ChangeEtat du tímoin de E.PIANO 1
ActivéAllumé
CoupéEteint

Note : Lors de la mise sous tension de l'instrument, les messages de Control Change sont actifs sur tous les canaux MIDI.

Vous pouvez sauvegarder les réglages des timbres en cours (mode Single ou Layer) sur un dispositif MIDI externe de sauvegarde, tel un séquenceur ou un MIDI “data filer” (dispositif de stockage). Successivement, vous pourrez ainsi recharger sur votre SP-250 ces données.

Attention : Pour éviter la perte de données, lisez attentivement le mode d'emploi du MIDI “data filer”. Le chargement de nouvelles données dans la mémoire du SP-250 supprime toutes les données qui y sont sauvegardées.

Astuce : Pour éviter tout inconvénient, rappelez-vous de couper la réception des données en “System Exclusive” sur le dispositif connecté.

Le tableau suivant liste des données sauvegardées via la fonction Data Dump.

CatégorieDonnées
Mode SingleRéglages des effets de Réverbération et de Chorus (état on/off, niveau d'envoi)
Mode LayerRéglages du balancement des timbres, état on/off de la pédale Damper pour chaque timbre.

Sauvegarder les données sur un "data filer". Pour sauvegarder les données de votre SP-250, procédez comme suit :

1 À l'aide d'un cable MIDI, connectez la borne MIDI OUT de votre SP-250 à la borne MIDI IN du "data filer". 2 Prédisposez le "data filer" à la réception des données MIDI.

3 Sur le SP-250, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton de sélection des timbres VIBES/GUITAR. Les témoins des boutons TRANSPOSE/FUNCTION et VIBES/GUITAR clignotent, en indiquant ainsi que le SP-250 est prêt au transfert de données.

Appuyez sur le bouton TOUCH. Le transfert de données commence et les règles des timbres sont transmises au "data filer".

Pendant l'opération de "data dump", le SP-250 est coupé et vous ne pouvez procéder à aucune autre opération. Lorsque le transfert de données est complété, le clavier se prédispose de nouveau à son fonctionnement normal.

Pour annuler une opération de transfert de données avant qu'elle ne commence, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou VIBES/GUITAR.

Charger des données sauvegardées sur un "data filer". Les données précédemment sauvegardées sur un "data filer" peuvent être rechargées sur votre SP-250.

1 A l'aide d'un câble MIDI, connectez la borne MIDI IN de votre SP-250 à la borne MIDI OUT du "data filer".

2 Sur le SP-250, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le bouton de sélection de timbres VIBES/GUITAR. Les témoins des boutons TRANSPOSE/FUNCTION et VIBES/GUITAR clignotent, en indiquant ainsi que le SP-250 est prêt à la réception du transfert de données.

Prédisposez le "data filer" à retransmettre les réglages de timbres précédemment sauvegardés. Voir les informations détaillées relativement à la transmission de données sur le mode d'emploi du "data filer".

Le SP-250 reçoit les données.

Lorsque l'opération de "data dump" est terminée, votre SP-250 se rétablit à l'état précédent à la réception des données.

Pendant l'opération de "data dump", le SP-250 est coupé et vous ne pouvez procéder à aucune autre opération. Lorsque la réception de données est complétée, le témoin du bouton TOUCH s'éteint et l'instrument se rétablit à son fonctionnement normal.

Pour annuler une opération de réception de données avant qu'elle ne commence, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou VIBES/GUITAR.

Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage

  • Attention : ne vous coincez pas les mains sous le piano lorsque vous le positionnez sur le stand.
  • Vérifiez que les divers éléments sont assemblés dans la bonne position et correctement orientés ; suivez attentivement, et dans l'ordre exact, les opérations détaillées dans les instructions.
  • Attention : ne placez pas des objets lourds sur la face avant du piano avant de n'avoir serré à fond les vis car le piano pourrait tomber.

1 Ouvrez le carton et prélevez toutes les pièces. Vérifiez que l'emballage contient bien toutes les pièces.

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 1

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 2

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 3

Listedespieces

AStand du piano (y incluses les pièces A'et A" – voir page suivante)× 1
BBarre de la pédale (y incluses les pièces e – voir page 78)× 1
CPédale× 1
DPiano (corps principal)× 1
EAlimentation× 1
FCâble d'alimentation× 1
aVis longues M6×30× 2
bVis courtes M6×20× 2
cEcrous à ailettes M6×20× 2
dRondelles× 4

NB: Munissez-vous d'un tournevis cruciforme (Phillips #2) pour procéder à l'assemblage.

2 Ouvrez le stand (A) en dépliant les tubes (A') et les barres diagonales (A''), tel qu'illustré ci-dessous.

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 4

3 Fixez les barres diagonales (A'') à l'aide des deux vis les plus courtes (b). Insérez une rondelle (d) entre la barre diagonale et le trou prévu sur le stand.

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 5

4 Prédisposez la barre de la pédale (B) en enlevant les deux capots (e) qui protègent les embouts.

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 6

5 Installez la barre de la pédale (B) et les tubes (A') en orientant la partie courbée vers la face arrêté du stand (voir l'illustration ci-dessous). Fixez la barre de la pédale à l'aide des deux vis les plus longues (a).

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 7

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 8

6 Montez la pédale (C) sur la barre de la pédale (B).

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 9

7 Soulevez le piano (D) à deux ou plusieurs personnes et fixez-le au stand (A) de manière à ce que les rainures des coulisses moulées sous le piano coincident parfaitement avec la partie supérieure du stand.

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 10

8 Fixez le piano (D) au stand (A) en procédant par le bas, à l'aide de deux écrous à ailettes (C). Insérez, comme plus haut, une rondelle (D) entre le fond de la surface du stand et chacun des écrous à ailettes.

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 11

9 Connectez le cable d'alimentation (F) à l'unité séparée d'alimentation (E).

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 12

10 Connectez la pédale et les cables aux connecteurs correspondants prévus sur le piano. Fixez le cable d'alimentation à l'aide du serre-câble prévu, tel qu'illustré ci-dessous.

KORG SP250 - Précautions à adopter pendant les opérations d'assemblage - 13

11 Placez le piano dans le lieu où vous désirez jouer. Attention : la surface du sol doit être plate, sinon la stabilité du piano n'est pas assurée. Note : Vérifiez que le cable d'alimentation n'est pas coincé sous les pieds du piano. 12 Serrez et vérifiez chaque vis.

Tests à effectuer après l'assemblage

Vous avez des pièces en surplus ? Si vous avez des pièces en surplus, vérifiez sur les diagrammes où elles doivent être installées. Vérifiez attentivement que toutes les vis sont bien serrées.

Précautions

Précautions à adopter lorsque vous transportez votre instrument. Enlevez le piano du stand et transportez-les séparément. Lorsque le transport a été effectué, reprenez ces instructions et assemblez de nouveau le piano et son stand.

Perte de vis. Après l'assemblage, il se peut que les vis et les écrous se desserrent au fur et à mesure que vous utilisez l'instrument; ceci peut provoquer un manque de stabilité du stand. Si c'est le cas, serrez de nouveau les vis et les écrous.

Démonter le stand. Si vous devez déplacer votre piano, vous devez démonter le stand en procédant aux opérations de fixation du piano au stand et d'assemblage du stand dans l'ordre inverse. Lorsque le démontage a été effectué, mettez de côté toutes les vis, tous les écrous et toutes les pièces de manière à n'en perdre aucune.

Problèmes et solutions

Si lors de l'utilisation vous détectez les problèmes décrits, examinez l'instrument pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l'instrument continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-vous à votre revendeur de confiance ou au Centre d'Assistance Agréé Korg le plus proche.

ProblèmePossible solutionPage
L'instrument ne s'active pas lors de la mise sous tension.Vérifiez que l'adaptateur AC est correctement connecté au piano et à la prise secteur.51
L'instrument n'émet,aucun son.(1) Contrôlez que le réglage du volume n'est pas à 0. Dans cette évientailité, réglez-le à un niveau approprié.53
(2) Vérifiez qu'aucun jack n'est inséré dans l'une des bornes PHONES car ceci coupe les haut-parleurs intégrés. Si c'est le cas, enlevez le jack.53
(3) Contrôlez que la fonction MIDI Local n'est pas réglée à OFF, sinon réglez-la à ON (ou mettre hors tension et de nouveau sous tension l'instrument).70

Polyphonie

Votre SP-250 contient des sons échantillonnés, qui ont été enregistrés, analysés et traités à partir de sons actuels d'instruments musicaux originaux. Ces sons consistent généralement d'un ou de plusieurs échantillons différents produits en appuyant sur une touche. Chaque échantillon est produit par un oscillateur individuel. La polyphonie des sons qui n'utilisent qu'un seul oscillateur est totale, c'est-à-dire qu'elle est composée au maximum de 60 voix, tandis que la polyphonie des sons qui utilisent deux oscillateurs est limitée à 30 notes maximum. Plus les sons

utilisent deux oscillateurs, plus la polyphonie est limitée. Lorsque le nombre de notes excède la limite du son, certaines notes sont "stoppées" et les nouvelles notes ne sont pas reproduites.

Par conséquent, en jouant plus de deux notes en mode Layer, la polyphonie maximum dépend du nombre d'oscillateurs utilisés au total. Si en plus vous appliquez un REVERB ou un CHORUS, la polyphonie est ultérieurement réduite, respectivement de 10 et de 3 notes.

Voir les informations détaillées du nombre d'oscillateurs de chaque son dans le tableau à la page 57.

SpécificationsSP-250
Clavier88 notes lestées, sensibles à la dynamique du toucher, avec simulation de marteau (Korg RH3, “Real Weighted Hammer Action”)
Réglage du toucherLéger, Normal, Lourd
AccordageTransposition, Accordage fin, Tempérament (Egal, Kirnberger, Werckmeister)
Génération de sonsStereo PCM System
Polyphonyie60 notes (max). L'utilisation de timbres à 2 oscillateurs, du mode Layer et/ou des effets de réverbération ou chorus réduit le nombre maximum de notes jouées simultanément.
Timbres30 timbres en ROM
EffetsRéverbération, Chorus (chacun avec 3 niveaux)
Démo30 morceaux de démonstration incorporens
MétronomeRéglages du Tempo, de la Time signature (métrique), de l'Accent et du Volume
PédalesDamper (fournie). Mi-pédale supportée.
ConnexionsSorties Audio (OUTPUT L/MONO, R), 2 × Casques, MIDI (IN, OUT), Damper
ContrôlesInterrupteur, Master Volume, Reverb, Chorus, Touch, Transpose/Function, Bank, Sélecteurs de timbres, Tempo, Métronome, Démo
Amplification2 amplificateurs de 11 Watts, 2 haut-parleurs de 10cm dans boîte Bass Reflex
AlimentationAdaptateur externe, AC100~240V, 50/60Hz, to DC12V, 3.5A (fourni)
Consommation42 Watts
Dimensions (L x P x H)1295 x 380 x 140 mm (50.9 x 14.9 x 5.5 inch), pupitre et stand exclus
Poids19 kg (41.8 lbs)
Accessoires (tous fournis)Adaptateur AC; Pédale Damper; Pupitre; Stand

Sons élaborés avec INFINITY™.

Korg se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

Détails du tableau de commande Tableau de commande et clavier

...pendantque vousappuyezsuculid Maintenez ce bouton enfoncé...PIANO 1PIANO2E.PIANO 1E.PIANO 2HARPSI/CLAVVIBES/GUITARORGAN 1ORGAN 2STRINGS/PADCHOIR
REVERBProf = GraveProf = MoyenProf = Aigu
CHORUSProf = GraveProf = MoyenProf = Aigu
TOUCHLégerNormalLourdWerckmeisterKirnberger
METRONOMETempo: 2/4Tempo: 3/4Tempo: 4/4Tempo: 6/4AccentBell soundMetro Vol. Dec.Metro Vol. Inc.
TRANSPOSE/FUNCTIONLocal On/OffPrg.Change Rx/TxCrl.Change Rx/TxData Dump

Le diagramme suivant indique les diverses fonctions accessibles en maintenant enfoncé le bouton METRONOME ou TRANSPOSE/FUNCTION et en appuyant sur l'une des touches du clavier.

KORG SP250 - Polyphonie - 1

SP-250

KORG SP250 - SP-250 - 1

EXEMPLAIRE DE GARANTIE A RETOURNER A GAFFAREL MUSIQUE B.P. 435 95005 CERGY PONTOISE
NOM : PRENOM :
ADRESSE :
Code Postal : VILLE :
DATE D'ACHAT :
REFERENCE :
N° DE SERIE :

Address

KORG Italy SpA

Via Cagiata, 85

1-60027 Osimo (AN)

Italy

Web Servers

www.korgpa.com

www. korg. co. jp

www. korg. com

www.korg.co.uk

www. korg canada. com

www.korgfr.net

www. korg. de

www. korg. it

www.letusa.es

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KORG

Modèle : SP250

Catégorie : Piano numérique