GRACO PROMIX 2KS - Équipement de pulvérisation

PROMIX 2KS - Équipement de pulvérisation GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROMIX 2KS GRACO au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GRACO PROMIX 2KS - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilDoseur multicomposant
UsageProfessionnel
Fonction principaleMélange proportionnel de revêtements à composants multiples
InstallationMontage mural ou station de fluides RoboMix
Zones d'utilisationZones explosives sauf EasyKey
Système de contrôleAutomatique
CompatibilitéStation de fluides RoboMix
CertificationsCE, FM, Ex II 2 G
Instructions de sécuritéInclues dans le manuel
Type de fluideMultiples composants
MontageMurale ou station
MaintenanceNon précisé
AlimentationNon précisé
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Pression maximaleVoir manuel

FOIRE AUX QUESTIONS - PROMIX 2KS GRACO

Comment puis-je résoudre un problème de pulvérisation inégale avec le GRACO PROMIX 2KS ?
Vérifiez d'abord que les filtres ne sont pas obstrués. Assurez-vous également que les buses sont propres et en bon état. Si le problème persiste, ajustez la pression de pulvérisation et vérifiez les ratios de mélange.
Que faire si le moteur du GRACO PROMIX 2KS ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Assurez-vous que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Quel type de peinture puis-je utiliser avec le GRACO PROMIX 2KS ?
Le GRACO PROMIX 2KS est conçu pour fonctionner avec une variété de peintures, y compris les peintures à base d'eau et à base de solvant. Assurez-vous de suivre les recommandations du fabricant de peinture pour les ratios de mélange.
Comment nettoyer le GRACO PROMIX 2KS après utilisation ?
Après utilisation, rincez tous les composants avec le solvant approprié pour la peinture utilisée. Démontez les buses et nettoyez-les soigneusement. Suivez les instructions de nettoyage dans le manuel d'utilisation pour des résultats optimaux.
Que faire si le GRACO PROMIX 2KS surchauffe pendant l'utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez que les ventilations ne sont pas obstruées et que l'appareil n'est pas utilisé en continu pendant de longues périodes. Consultez le manuel pour les recommandations d'utilisation.
Comment régler le rapport de mélange sur le GRACO PROMIX 2KS ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster les réglages du rapport de mélange. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les paramètres spécifiques à votre type de peinture.
Quels sont les accessoires recommandés pour le GRACO PROMIX 2KS ?
Il est recommandé d'utiliser des buses compatibles avec le GRACO PROMIX 2KS, ainsi que des filtres de rechange et des tuyaux d'aspiration adaptés. Consultez le site Web de GRACO pour une liste complète des accessoires compatibles.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange pour le GRACO PROMIX 2KS ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site Web de GRACO ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle et le numéro de série de votre appareil à portée de main.

Questions des utilisateurs sur PROMIX 2KS GRACO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de pulvérisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROMIX 2KS - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROMIX 2KS de la marque GRACO.

MODE D'EMPLOI PROMIX 2KS GRACO

Doseur multicomposant

313952B

FRA

Système automatique pour mélange proportionnel des revêtements à composants multiples avec station de fluides à montage mural ou station de fluides RoboMix. Strictement réservé à un usage professionnel.

Approuvé pour utilisation en zones explosives (sauf EasyKey).

GRACO PROMIX 2KS - 1

Instructions de sécurité importantes

Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Sauvegarder ces instructions.

Voir les pages 4-7 pour les informations sur les modèles, y compris la pression de service maximale. Les étiquettes d'approbation du matériel se trouvent sur la page 3. Certains composants présentés ne sont pas inclus dans tous les systèmes.

Système automatique avec la station de fluides RoboMix Système automatique avec la station de fluides à montage mural

GRACO PROMIX 2KS - Instructions de sécurité importantes - 1

TI12553a

GRACO PROMIX 2KS - Instructions de sécurité importantes - 2

GRACO PROMIX 2KS - Instructions de sécurité importantes - 3

GRACO PROMIX 2KS - Instructions de sécurité importantes - 4

Table des matières

Manuels connexes 3

Approbations de l'équipement 3

Configuration du système et numéros

des pièces 4

Touche configurateur de la station de fluides à montage mural 4

RoboMix Configurator principal de la station de fluides 6

Accessoires 9

Avertissements 10

Glossaire 12

Aperçu 14

Utilisation 14

Identification et définition des composants 14

Composants de système à montage mural. 16

Composants du système RoboMix 18

EasyKey Afficheur et clavier 20

Affichage 20

Clavier 20

Interrupteur CA 21

Alimentation E/S 21

Alarme sonore de durée d'utilisation en excès 21

Graco Port d'interface Web 21

La connexion Ethernet 21

Écrans en mode Marche 22

Écran fugitif 22

Écran d'état 24

Écran de commande manuelle 25

Écrans totaux 26

Écran réinitialisé totalement 26

Réinitialiser Écran Solaire 26

Écran d'alarme 27

Écran de régulation du niveau 27

Le mode de configuration 28

L'écran pour le mot de passe 29

Configurer l'écran d'accueil. 29

Écrans de configuration système 31

Écrans d'option 35

Écrans de configuration avancée 37

Écran de configuration des compositions 42

Écrans 0 de composition 46

Écran de calibration 49

Spécification d'intégration de ProMix 2KS...... 50

E/S distincts contre Communications réseau 50

E/S distincts. 50

Tableaux d'automatisation de débit. 55

Fonctionnement du système 67

Modes d'exploitation 67

Dosage séquentiel 67

Dosage dynamique 67

Changement (couleur) de la composition 67

Contrôle de débit 67

Interaction type de PLC avec ProMix 2KS...... 68

Cycle de fonctionnement général, dosage séquentiel 70

Cycle de fonctionnement général, dosage dynamique 72

Réglages des vannes du collecteur mélangeur 75

Demarrage 76

Arrêt 78

Procédure de dépressurisation 78

Purge 82

Calibrage du débitmètre 86

Changement de couleur 88

Procédures de changement de couleur 88

Séquences de changement de couleur 88

Alarmes et avertissements 100

Alarme du système 100

Mises en garde du système 100

Dépannage de l'alarme 101

Diagrammes schématiques 109

Schéma pneumatique du système 109

Schéma électrique du système 110

EasyKey Schéma électrique 112

Données de performance du débitmètre (G3000 pour A et B) 113

Données de performance du débitmètre (G3000 pour A, Coriolis pour B) 114

Caractéristiques techniques 115

Garantie standard de Graco 116

Informations sur Graco 116

Manuels connexes

Manuel sur les composants, en anglais

ManuelDescription
312778Système automatique ProMix 2KS Installation
312780Réparation-pièces du système automatique ProMix 2KS
312781Collecteur mélangeur de fluide
312782Vanne de distribution
312783Bloc de vannes de changement de couleur
312787Kit du module de changement de couleur
312784Kits du boîtier de rinçage de pistolet
310745Kit d'arrêt d'air du pistolet
312786Kit de vanne de décharge et troisième kit de vanne de purge
312785Kits de communication réseau
308778Débitmètre G3000/G3000HR/G250/G250HR
313599Débitmètre Coriolis
313212Kit d'intégration du boîtier de rinçage de pistolet
313290Kit de support à pieds
313542Kit de balise
313386Interface Web de base/utilisateur avancée
406800Kit 15V825 de la carte E/S distinctly

Approbations de l'équipement

Les approbations de l'équipement figurent sur les étiquettes jointes à la station de fluide et EasyKey™. Voir Fig. 1 à la page 4 et Fig. 2 à la page 6 pour les emplacements des étiquettes.

Étiquette de easykey et de la station de fluide

Le certificat ATEX figure sur cette liste

ProMixTM2KS

Le certificat ATEX figure sur cette liste

Étiquette easykey

GRACO PROMIX 2KS - Étiquette easykey - 1

Le certificat ATEX figure sur cette liste

Touché configurateur de la station de fluides à montage mural

Le numéro de pièce de votre équipement configuré est imprimé sur les étiquettes d'identification de l'équipement. Voir Fig. 1 pour l'emplacement des étiquettes d'identification. Le numéro de pièce comprend un chiffre de chacune des six catégories ci-après, selon la configuration de votre système.

Système automatiqueCommande et affichageDébitmène A et BVannes de couleurVannes catalyseurContrôle de débit
AD = EasyKey avec affichage de LCD0 = Sans débitmètres0 = Aucune vanne (couleur unique)0 = Aucune vanne (Catalyseur unique)N = Non O = Oui
E = EasyKey sans affichage de LCD1 = G3000 (A et B)
2 = G3000HR (A et B)1 = Deux vannes (basse pression)1 = Deux vannes (basse pression)
3 = Coriolis (A) de 1/8 de pouce et G3000 (B)
4 = G3000 (A) et Coriolis (B) de 1/8 de pouce2 = Quatre vannes (basse pression)2 = Quatre vannes (basse pression)
5 = Coriolis (A) de 1/8 de pouce et G3000HR (B)
6 = G3000HR (A) et Coriolis (B) de 1/8 de pouce3 = Sept vannes (basse pression)
7 = Coriolis (A et B) de 1/8 de pouce4 = Douze vannes (basse pression)

FIG. 1: Étiquette d'identification, Systèmes de station de fluides à montage mural

Approuvé pour sites à risques

Les modèles utilisant un G3000, un G3000HR, ou un débitmètre Coriolis à sécurité intrinsèque pour les débitmètres A et B sont approvés pour installation dans un emplacement dangereux Classe I, Div. I, Groupe D, T3 ou Zone I Groupe IIA T3.

Pression maximale de travail

La pression de service maximum dépend des options du composant de fluide sélectionnées. La pression nominale est basée sur l'évaluation du composant de fluide nominal le plus bas. Se rapporte à la pression nominale du composant ci-dessous. Exemple : Le modèle AD110Y a une pression de service maximum de 190 psi (1,31 MPa, 13,1 bars).

Consultez l'étiquette d'identification sur la EasyKey ou la station de fluide afin de connaître la pression maximale de travail du système. Voir FIG. 1.

Pression de service maximale des composants du fluide promix

Système de base (pas de compteurs [option 0], pas de changement de couleur/catalyseur [option 0], et aucune contrôle de débit [option N]) 4000 psi (27,58 MPa, 275,8 bars) Option de débitmètre 1 et 2 (G3000 ou G3000HR). 4000 psi (27,58 MPa, 275,8 bars) Option de compteur 3,4,5,6, et 7 (un ou deux compteurs Coriolis) 2300 psi (15,86 MPa, 158,6 bars) Option de changement de couleur 1,2,3 et 4, et Option de changement de catalyseur 1 et 2 (vannes à basse tension). 300 psi (2,07 MPa, 20,6 bars) Option de contrôle du débit O (Oui). 190 psi (1,31 MPa, 13,1 bars)

Plage de débits des débitmètres à fluide

G3000 75-3800 cc/min. (0,02-1,0 gal./min.) G3000HR 38-1900 cc/min. (0,01-0,50 gal./min.) Débitmètre Coriolis. 20-3800 cc/min (0,005-1,00 gal./min) Compteur de solvant S3000 (accessoire) 38-1900 cc/min. (0,01-0,50 gal./min.)

Fonctions standard

FonctionModèles ADModèles AE
EasyKey avec LCD
EasyKey sans LCD
Câble réseau RS 485, 50 pieds (15,25 m)
Câble à fibre optique et cable d'alimentation, 50 pieds (15,25m)
Station de fluide à montage mural, intégrateur de 55 cc et mélangeur statique
Panneau d'E/S distincts
Vanne de décharge coté A, si la vanne de couleur est sélectionnée
Vanne de décharge coté B, si la vanne du catalyseur est sélectionnée
Contrôle de début avec cable de 15 pieds (4,57 m) (si sélectionné)
L'interface Web de base

Robomix configurator principal de la station de fluides

Le numéro de piece de votre équipement configuré est imprimé sur les étiquettes d'identification de l'équipement. Voir Fig. 2 pour l'emplacement des étiquettes d'identification. Le numéro de piece comprend un chiffre de chacune des six catégories ci-après, selon la configuration de votre système.
RoboMix SystèmeCommande et affichageDébitmètre A et BVannes de couleurVannes catalyseurContrôle de débit
RD = EasyKey avec affichage de LCD0 = Sans débitmètres0 = Aucune vanne (couleur unique)0 = Aucune vanne (Catalyseur unique)N = Non O = Oui
E = EasyKey sans affichage de LCD1 = G250 (A et B)1 = Deux vannes (basse pression)1 = Deux vannes (basse pression)
2 = G250HR (A et B)2 = Quatre vannes (basse pression)2 = Quatre vannes (basse pression)
3 = Sept vannes (basse pression)
4 = Douze vannes (basse pression)

FIG. 2: Étiquette d'identification, Systèmes de station de fluides RoboMix

Approuvéd pour sites à risques
Les modèles utilisant un G250 ou un G250HR pour les compteurs A et B sontapprovés pour une installation en zone à risques - Classe I, Div. I, Groupe D, T3 ou zone I Groupe IIA T3.
Pression maxi de travail
La pression maximum de travail pour les systèmes RoboMix est de 190 psi (1,31 MPa, 13,1 bars).Vérifiez l'étiquette d'identification sur la EasyKey ou sur la station de fluide RoboMix pour connaître la pression maximale de travail du système. Voir Fig. 2.
ProMix Pression de service maximum des systèmes RoboMix
Options de station de fluides RoboMix (toutes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plage de débits des débitmètres à fluide
Compteur G250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Compteur G250HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur G250HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur G250RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Compteur G250HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur G250RR . . . . . . . . . . . . . Compteur G250HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur G250HR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur G250RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compteur G250HR . . . . . . . . . . . . . . . Compteur G250HR . . . . . . . . . . Compteur G250HR . . . . . . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . Compteur G250HR . . . CompteurG250HR.

Fonctions standard

FonctionModèles RDModèles RE
EasyKey avec LCD
EasyKey sans LCD
Câble réseau RS 485, 50 pieds (15,25 m)
Câble à fibre optique et cable d'alimentation, 50 pieds (15,25 m)
Station de fluides à distance, intégrateur 25 cc
Panneau d'E/S distincts
Vanne de décharge coté A, si la vanne de couleur est sélectionnée
Vanne de décharge coté B, si la vanne du catalyseur est sélectionnée
Contrôle de début avec cable de 15 pieds (4,57 m) (si sélectionné)
L'interface Web de base

Accessoires

AccessoiresModèles ADModèles AEModèles RDModèles RE
Kit 15V354 de la troisième vanne de purge
Kit 15V202 de la troisième vanne de purge
Kit 15V536 du commutateur de début de solvant
Câble d'alimentation électrique 15V213, 100 pieds (30,5 m)
Câble en fibre optique 15G710, 100 pieds (30,5 m)
Câble d'extension de contrôle de début 15G614, de 40 pieds (12,1 m)
Kit d'injection 15U955 pour dosage dynamique
Kit 15V034 d'intégrateur de 10 cc
Kit 15V033 d'intégrateur de 25 cc
Kit 15V021 d'intégrateur de 50 cc
Kit 24B618 d'intégrateur de 100 cc
Kit 15W034 d'indicateur d'alarme de lumière stroboscopique
Kit 15V331 de communication Ethernet de la Passerelle
Kit 15V963 de communication de la Passerelle DeviceNet
Kit 15V964 de communication de la Passerelle Profibus
Interface Web avancée 15V337

Avertissements

Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d'exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques particuliers aux procédures. Revoyez ces avertissements. Des avertissements supplémentaires spécifiques aux produits figurent dans d'autres sections de ce manuel.

AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Les vapeurs inflammables, vapeurs de solvant et de peinture par exemple, sur le lieu de travail peuvent s'enflammer ou exploser. Pour empêcher tout incendie et explosion: · N'utiliser l'équipement que dans des locaux bien ventilés. · Supprimez toutes les sources de feu, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastique (risque d'électricité statique). · Veiliez à débarrasser la zone de travail de tout résidu, comme les solvants, les chiffons et l'essence. · Ne branchez ni ne débranchez pas de cordons d'alimentation électriche ni actionner de commutateur marche-arrêt ou de luîme en présence de vapeurs inflammables. · Mettez tous les appeareils de la zone de travail à la terre. Voir les instructions sur la mise à la terre dans votre manuel d'installation de système. · N'utilise que des flexibles mis à la terre. · Tenez le pistolet fermement contre la paroi d'un seau mis à la terre lorsqu'on pulvérise dans leseau. · Si l'on remarque la moindre étincelle d'électricité statique ou si l'on dessent une décharge électricque, arrêté le travail immidiatement. N'utilise pas le matériel tant que le problème n'a pas été identifié et résolu. · La présence d'un extincteur opérationnel est obligatoire dans la zone de travail.
RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Cet équipement doit être relié à la terre. Une mauvaise mise à la terre, un mauvais réglage ou une mauvaise utilisation du système peut provoquer une décharge électricque. · Couper le courant à l'interrupteur principal avant de débrancher un cable et d'entrepreneure un entretien quelconque. · A brancher uniquement sur une source de courant raccordée à la terre. · Tout le câblage électricque doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme à la réglementation locale.
SECURITÉ INTRINSÉQUE Seuls les modèles avec un G3000, G250, G3000HR, G250HR, ou un compteur Coriolis à sécurité intrinsèque pour les compteurs A et B sont approvés pour être installés dans les zones dangereuses - Classe I, Div I, Groupe D, T3 ou Zone I Group IIA T3. Pour empêcher tout incendie et explosion: · N'installez pas sur une zone dangereuse un matériel approuvé uniquement pour des zones non dangereuses. Voir l'étiquette ID pour la sécurité intrinsèque de votre méthode. · Tout changement ou modification des composants du système peut compromettre la sécurité intrinsèque.
RISQUE D'INJECTION Le produit s'échappant à haute pression du pistonlet, d'une fuite sur le flexible ou d'un composant défectueux risque de transpercer la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure, mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consulter immédiatement un médecin en vue d'une intervention chirurgicale. · Serrez tous les raccords produit ayant d'utiliser l'équipement. · Ne pas diriger le pistonlet surquelqu'un ou une partie quelconque du corps. · Ne pasmettre la main devant la buse de projection. · Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon. · Suivre la procédure de dépressurisation de ce manuel à chaque interruption de la pulvérisation et avant le nettoyage, la vérification ou l'entretien du matériel.
DANGER EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATÉRIEL Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l'appareil si l'on est fatigué ou sous l'influence de drogue ou d'alcool. • Ne pas dépasser la pression de service maximum ou la température spécifique de l'élement le plus faible du système. Voir les caractéristiques techniques dans les manuels de tous les équipements. • Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pieces en contact avec le produit. Voir les caractéristiques techniques dans les manuels de tous les équipements. Lire les mises en garde du fabricant du produit et du solvant. Pour plus d'informations sur votre matériel, demandez la fiche MSDS chez votre distributeur ou revendeur. • Vérifier l'équipement tous les jours. Réparer ou replacer immédiatement les pieces usées ou endommagées uniquement par des pieces de rechange d'origine du fabricant. • Ne pas modifier cet équipement. • Utiliser le matériel uniquely aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d'information, appelezz votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et cables électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pieces en mouvement et des surfaces chaudes. • Ne pas plier ni trop cintrer les flexibles ni les utiliser pour tirer l'appareil. • Tenir les enfants et animaux à l'écart du site de travail. • Se conformer à toutes les règles de sécurité en vigueur.
DANGERS PRÉSENTÉS PAR LES FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES LesFluides ou vapeurs toxiques peuvent cause des accidents corporels graves ou même mortels en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lire la fiche de sécurité produit (MSDS) pour prendre conscience des risques spécifique aux produits utilisés. • Stockez les produits dangereux dans des recipients agrésés et ne vous en débarrasssez que conformément à la réglementation en vigueur. • Toujours porter des gants imperméables lors de la pulvérisation ou du nettoyage de l'équipement.
EQUIPEMENT DE PROTECTION DU PERSONNEL Il est impératif que le personnelporte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se trouve dans la zone de fonctionnement de l'installation pour éviter des blessures graves telles que des lésions oculaires, inhalation de fumées toxiques, brûlures et perte de l'ouie notamment. Cet équipement comprend ce qui suit, cette liste n'était pas exhaustive: • Lunettes de sécurité • Le port de vêtements de sécurité et d'un respirateur est conseilé par le fabricant de produit et de solvent • Gants • Casque antibruit

Glossaire

Séquence air - processus de mélange d'air et de solvant ensemble durant le cycle de rinçage pour permettre le nettoyage des conduites et réduire l'utilisation de solvant.

Analogue - se rapporte à ou concerne un appareil dans lequel les données sont représentées par des quantités physiques variables et mesurables telles que la longueur, la largeur, la tension ou la pression.

Contrôle de début en boucle fermée - se rapporte au processus selon lequel le début est régé automatiquement pour maintenir un début constant.

Décharge couleur/catalyseur – se rapporte au temps nécessaire pour rincer les tuyauteries du module de changement de couleur ou de catalyseur au manifold de mélange durant un changement de couleur ou de catalyseur.

Remplissage couleur/catalyseur - se rapporte au temps nécessaire pour remplir les tuyauteries depuis le module de changement de couleur ou de catalyseur jusqu'au manifold de mélange.

Compteur Coriolis – un débitmètre non intrusif souvent utilisé dans des applications à faible débit ou avec des matériels peu visqueux, sensibles aux cisaillements ou utilisant de l'acide comme catalyseur. Ce débitmètre utilise des vibrations pour mesurer le débit.

Entrée et sortie numériques – une description de données transmises sous forme de séquence de symboles distincts. Plus communément, ceci se rapporte à des données binaires représentées à l'aide de signaux électroniques ou électromagnétiques.

E/S distincts - se rapporte à des données constituant une entité distincte et pouvant communiquer directement avec une autre commande.

Taille de la dose - quantité de résine (A) et de catalyseur (B) distribués dans un intégrateur.

Alarme de durée de dose - durée de versement d'une dose autorisée avant le déclenchement d'une alarme.

Dosage dynamique – le composant A est distribué constamment. Le composant B est distribué à intervalles intermittents en quantité nécessaire pour atteindre le rapport de mélange.

Ethernet - méthode permettant de brancher directement un ordinateur à un réseau ou un équipement se trouvant dans un même lieu physique.

Communication par fibre optique - utilisation de la lumière pour transférer des signaux de communication.

Temps de remplissage - durée nécessaire pour charger le mélange dans l'application.

Résolution de régulation de débit - valeur ajustable permettant au système de régulation de débit d'optimiser ses performances. La valeur est basée sur les débits maximums recherchés.

Signal analogue de débit - type de signal de communication pouvant être utilisé sur le module ProControl.

Tolerance de débit – pourcentage de variation acceptable permis par le système avant l'émission d'un avertissement de débit.

Point de consigne de débit - débit cible prédéfini.

Total général - valeur non réajustable indiquant la quantité totale de produit distribuée par le système.

Signal d'entrée de la gâchette du pistonnet – utilisé pour : gérer les périodes de dosage avec assurance et les séquences de commande du débit.

Intrinsèquement sur (IS) – se rapporte à la capacité de couvrir certains composants dans un site à risques.

Inactif - si la gâchette du pistonnet n'est pas appuyée pendant 2 minutes, le système passe en mode inactif. Appuyer sur la gâchette pour l'activer de nouveau.

Total pour l'application - valeur qui peut être réinitialisée, indiquant la quantité de produit distribué par le système pour une application. Une application est terminée lorsqu'il y a changement de couleur ou lorsque le système est entièrement rinçé.

Facteur-K - une valeur qui se rapporte à la quantité de matériel en circulation dans le débitmètre. La valeur attribuée se rapporte à une quantité de matériel par impulsion.

Ki - se rapporte au degré selon lequel le produit dépasse son point de consigne.

Kp - se rapporte à la vitesse à laquelle le débit parvient à son point de consigne.

Mode manuel - lorsque le système de dosage ou de régulation de début contrôle les entrées sans entrée provenant d'une commande externe.

Mélange - lorsqu'il se produit une association croisée de la résine (A) et du catalyseur (B).

Signal de lancement du mélange - renvoie à un mode dans lequel le système commence une série de dosage chaque fois que le signal de mélange est « Élevé ».

Modbus/TCP - type de protocole de communication utilisé pour transmettre des signaux E/S numériques par le biais d'un réseau Ethernet.

Station de réseau - moyen d'identifier un système de dosage ou un système de contrôle de début particulier.

Alarme de surdose - lorsque le composant résine (A) ou catalyseur (B) dispense une trop grande quantité de produit et que le système ne peut compenser la quantité de produit supplémentaire.

Durée d'utilisation - échéance au-delà de laquelle un produit ne peut plus être pulvérisé.

Volume de durée d'utilisation - quantité de produit devant passer par le manifold de mélange, le flexible et l'application avant que le minuteur de durée d'utilisation soit remis à zéro.

Purge - lorsque la totalité du produit mélangé est évacuée du système par rinçage.

Temps de purge - durée nécessaire pour évacuer du système la totalité du produit mélangé.

Tolérance de proportion – pourcentage ajustable de niveau de variation acceptable autorisé par la système avant qu'une alarme de proportion ne se déclenche.

Changement de couleur séquentiel - processus selon lequel un changement de couleur est lancé et où le système rince automatiquement la couleur précédente et charge une nouvelle couleur.

Dosage séquentiel – les composants A et B sont distribués de façon séquentielle dans les volumes nécessaires pour atteindre le rapport de mixage.

Remplissage de solvant - temps nécessaire pour remplir de solvant le flexible de produit mélange.

Stand-by - se rapporte à l'état du système.

Troisième vanne de purge – se rapporte à l'utilisation de trois vannes de purge utilisées pour rincer certains matériels à base d'eau. Les vannes sont utilisées pour le rinceage à l'eau, l'air et au solvant.

V/P - se rapporte à la tension du dispositif de pression se trouvant dans le module de régulation de début.

Utilisation

Le Graco ProMix 2KS est un doseur électronique de peinture à deux composants. Il peut effectuer le mélange de la plupart des peintures à deux composants epoxy, polyurethane et à catalyseur acide à base aqueuse et de solvant. Il ne peut pas être utilisé pour des peintures à séchage rapide (celles dont la durée limite d'utilisation est inférieure à 15 minutes).

  • Il peut effectuer des rapports de 0,1:1 à 50:1 par incréments de 0,1. Il est doté d'un système de maintien des proportions sélectionnables par l'utilisateur qui maintient la précision dans une tolérance de +/-1 %, en fonction des matériaux et des conditions de fonctionnement.
  • Il existe des modèles permettant de faire fonctionner les systèmes de pulvérisation à air ou air-assistés avec une capacité allant jusqu'à 3800 cc/mn.
  • Il existe des options de changement de couleur pour les applications à air BASSE pression (300 psi [2,1 MPa, 21 bars]) air spray et les applications haute pression (3000 psi [21 MPa, 210 bars]) avec de 30 vannes de changement de couleur et 4 vannes de changement de catalyseur.

REMARQUE : Des accessoires en option sont disponibles dans le cadre d'une installation sur place en vue de disposer de 30 couleurs.

Identification et définition des composants

Voir Tableau 1, et Fig. 3 pour les composants du système à montage mural et Fig. 5 pour les composants du système RoboMix.

Tableau 1 : Descriptions de composants

ComposantDescription
EasyKey (EK)Sert à configurer, afficher, commander et contrôle le système. EasyKey prend en charge 85-250 V c.a., une ligne d'énergie de 50/60 hertz et convertit cette énergie en signaux de bassé tension et optiques acceptables utilisés par d'autres composants du système.
Station de fluides à montage mural (ST, utilisé sur les modèles ADxxxx et AExxxx uniquement)Compend les électrovannes pneumatiques, les commutateurs de débit, les débitmètres de fluides et l'assemblage du collecteur de fluide. Son panneau de commande gère toutes les fonctions de dosage.
Station de fluides RoboMix (RS, utilisé sur les modèles RDxxxx et RExxxx uniquement)Compend les électrovannes pneumatiques, les commutateurs de débit, les débitmètres de fluide et l'assemblage du collecteur de fluides pour contrôle et réguler la distribution du fluide. Son panneau de commande gère toutes les fonctions de dosage.
Collecteur de fluides (FM)Vannes de dosage pneumatiques pour les composants A et BVannes de purge pour purger l'air et le solvantLes vannes d'échantillonnage seront à calibrer les débitmètres et vérifier les dosages (panneau à montage mural seulement)Les vannes d'accêt pour les composants A et B pour empêcher leur passage dans le collecteur de mélange, pour permettre un calibrage et une vérification de dosage précis (Panneau à montage mural uniquement)Collecteur mélangeur comptant l'intégrateur et le mélangeur statique.→Intégrateur de produit :,chambre où s'opère le dosage des composants A et B en fonction du rapport sélectionné et où commence le mélange.Mélangeur statique :comporte 24 éléments assurant un mélange homogène des composants en aval de l'intégrateur.

Tableau 1 : Descriptions de composants

ComposantDescription
Débitmètres(MA, MB, MS)Quatre débitmètres en option sont disponibles chez Graco :G3000 est un compteur à usage général généralement utilisé dans les gamas de débit de 75-3800 cc/min. (0,02-1,0 gal/min.), Des pressions jusqu'à 4000 psi (28 MPa, 276 bars), et des viscosités de 20-3000 centipoises. Le facteur K s'élevé à environ 0,119 cc/impulsion.G3000HR est une version haute résolution du débitmètre G3000. Il est généralement utilisé dans les gamas de débit de 38-1900 cc/min. (0,01-0,5 gal/min.), Des pressions jusqu'à 4000 psi (28 MPa, 276 bar) et des viscosités de 20-3000 centipoises. Le facteur K s'élevé à environ 0,061 cc/impulsion.S3000 est un compteur d'engin utilisé pour les solvants dans les gamas de débit de 38-1900 cc/min. (0,01-0,50 gal in.), Des pressions jusqu'à 3000 psi (21 MPa, 210 bar), et viscosités de 20-50 centipoises. Le facteur K est d'environ 0,021 cc/impulsion.Coriolis est un débitmètre spécial concu pour prendre en charge une large plage de débits et de viscosités. Ce débitmètre est pourvu de passages de produit d'un diamètre de 1/8 po. ou 3/8 po. Pour en savoir plus sur les débitmètres Coriolis, voir manuel 313599. Le facteur K est paramétrable par l'utiliser. Pour des débits faibles, prend un facteur K mois élevé.Passages de produit de 1/8 de pouce : Définir un facteur K de 0,020 ou 0,061.Passages de produit de 3/8 de pouce : Définir un facteur K de 0,061 ou 0,119.
Vannes de changement de couleur (ACV) et module de changement de couleur (CCM)Composant en option. Il est disponible en bloc de vannes de changement de couleur pour pressions hautes ou basses avec jusqu'à 30 vannes de changement de couleur. Chaque bloc comprend en plus une vanne à solvent pour nettoyer la tuyauterie à chaque changement de couleur.
Vanne de changement de catalyseur (BCV)Composant en option. Il est disponible en bloc de vannes de changement de catalyseur pour pressions hautes ou basses avec jusqu'à 4 vannes de changement de catalyseur. Chaque bloc comprend en plus une vanne à solvent pour nettoyer la tuyauterie à chaque changement de catalyseur.
Câble double en fibre optique (FO)Utilisé pour une communication entre EasyKey et la station de fluide à montage mural ou RoboMix.
Câble d'alimentation de la station produit (PS)Sert à l'alimentation électrique de la station de fluide à montage mural ou du RoboMix.
Ensemblege de contrôle de débit (FC)Compend un régulateur de pression de fluide à air, un capteur de pression de fluide, un transducteur de pression d'air et un panneau de circuit imprimé. Cet apparéil a pour fonction de receivevoir le signal analogique de débit et de commander (gérer) le débit sou Haité.

Composants de système à montage mural

FIG. 3 : Système à montage mural, illustré avec des compteurs G3000, Changement de Couleur/Catalyseur, Compteur Accessoire de solvants, et Contrôle de débit * Consultez le manuel des pièces de réparation ProMix 2KS pour les longueurs de câbles en option.

TI12553a

FIG. 4: Station de fluides à montage mural TI12556a

Ergot d'immobilisation :

Métrage du composant A DVA Composant Vanne de dosage A RVA Composant vanne échantillonnage A SVA Composant vanne d'arrêt A MB Composant débitmètre B DVB Composant vanne de dosage B RVB Composant vanne d'échantillonnage B SVB Composant vanne d'arrêt B MS Débitmètre de solvant (accessoire) SPV Vanne de purge de solvant APV Vanne de purge d'air SM Mélangeur statique Fl Intégrateur de fluide AT Tube d'alimentation en air de la vanne de purge d'air

Composants du système robomix

FIG. 5 : Système RoboMix illustré avec changement de couleur / Catalyseur et contrôle de débit

GRACO PROMIX 2KS - Composants du système robomix - 1

Le couvercle est enlevé pour plus de clarté FIG. 6: Informations sur la station de fluide RoboMix

EasyKey afficheur et clavier

FIG. 7: Afficheur et clavier EasyKey

Affichage

Présente des informations sous forme graphique et textuelle concernant la configuration et les opérations de vaporisation. Si aucun bouton n'est activé pendant un délai de 10 minutes, l'affichage à rétroéclairage s'éteint. Appuyer sur n'importe quel bouton pour l'activer de nouveau.

Clavier

Sert à entrer des données numériques, des écrans de configuration, à naviguer d'un écran à l'autre et de sélectionner les valeurs de configuration.

En plus des touches numérotées du clavier EasyKey que l'on utilise pour entrer des données de configuration, il y a aussi les touches suivantes permettant de naviguer à l'intérieur d'un écran et d'un écran à l'autre et de sauvegarder les valeurs entrées. Voir Tableau 2.

Tableau 2: EasyKey Fonctions du clavier (voir Fig. 7)

CLÉFonction
3Réglage: Appuyer pour acceder au mode d'installation ou pour le quitter.
Entrer: si le curseur est sur la boîte de menu, taper sur Entrée pour voir le menu. Appuyez sur Enter pour sauvegarder une donnée codée à partir du clavier numérique ou sélectionnée à partir d'un menu.
Flèche montante:回头 à l'écran ou à l'élement du menu précédent; ou à l'écran précédent dans un groupe.
Flèche descendante: déplacement au champ ou éléments suivant du menu; ou à l'écran suivant dans un groupe.
Flèche gauche:回头 à l'écran précédent dans un groupe.
Flèche droite: déplacement à l'écran suivant dans un groupe.
Réinitialisation de l'alarme: Réinitialise l'alarme.

FIG. 8: EasyKey Branchements et interrupteur d'alimentation CA

Interrupteur CA

Enclenche ou coupe l'alimentation en CA.

Alimentation e/s

Circuit d'alimentation à la station de fluides.

Alarme sonore de durée d'utilisation en excès

Alerte l'utilisateur lorsqu'une alarme de durée d'utilisation en excès se déclenche. Effacez-en

GRACO PROMIX 2KS - Alarme sonore de durée d'utilisation en excès - 1

Graco port d'interface web

Utilisé pour communiquer avec le ProMix à partir d'un PC pour :

Mettre à niveau le logiciel → Afficher la version du logiciel → Télécharger

  • les journaux des tâches et des alarmes
  • les rapports sur la consommation de produit
  • Paramètres de configuration (transmission possible)

Acquérir les rapports de tâches, d'alarmes et de consommation de produit Transmettre une langue pour affichage sur l'écran → Restaurer les réglages d'usine par défaut → Restaurer le mot de passe de configuration

Voir le manuel 313386 pour en savoir plus.

REMARQUE : Si vous utilisez le Graco Gateway dans\ votre système, débranchez son câble du EasyKey avant\ de mettre à jour le logiciel du ProMix 2KS.

La connexion ethernet

Il est possible d'accéder aux données sur réseau interne ou industriel ou par l'Internet en utilisant une configuration appropriée. Voir le manuel 313386 pour en savoir plus.

Écrans en mode marche

REMARQUE : Voir FIG. 11 pour une carte des écrans de fonctionnement. Elle est suivie de descriptions détaillées de l'écran.

Écran fugitif

En marche, le logo et la révision du logiciel Graco s'affichent pendant 5 secondes environ, suivis de Écran d'été. Voir page 24.

FIG. 9: Écran fugitif

Écran fugitif affiche aussi « Établissement de la communication » pendant un moment. Si cet affichage excède une minute, vérifie que la carte de station produit est activée (la LED est allumée) et que le câble de fibre optique est correctement relié (voir le manuel d'installation).

REMARQUE: Si la version du logiciel de la plaque de fluide ne correspond pas à la version de EasyKey, l'EasyKey actualisera la plaque de fluide et la programmation de la plaque de fluide s'affichera jusqu'à ce que la mise à jour soit complète.

FIG. 10: Écran de programmation de la plaque de fluide

FIG. 11: Exécutez la carte des écrans

Écran d'été

Utilisez les touches de déplacement vers le haut ou vers le bas pour aller d'un écran à l'autre. - Appuyez sur la touche 'Enter' ↓ pour désigner une autre station de fluide. - Appuyez sur la touche Installation pour que les Écrans de configuration deviennent des Écrans d'objet. - Les autres touches n'ont pas de fonction dans cet Écran d'objet.

FIG. 12: Écran d'état

Touche à fig. 12 :

① Mélange actif : montre le mélange actif. REMARQUE: au démarrage, le mélange 61 est utilisé par défaut; et n'est pas un numéro de mélange valide. Dosage de consigne : pour le mélange actif. Le rapport peut être de 0,0:1-50,0:1, en incréments de 0,1. ③ Rapport en cours : en centaines, évalué à chaque dose de A et B. ④ Minuteur de durée d'utilisation : indique le temps d'utilisation restant en minutes. Deux fois sont indiquées, s'il y a deux pistolets (mode manuel ou semi-automatique uniquement).

Barre d'état : indique le mode d'alarme et de fonctionnement en cours (stand-by, mélange, purge, changement décomposition, ou alarme en cours). REMARQUE: Si le clavier automatique est enlevé de l'afficheur EasyKey, la barre d'état indiquera « clavier automatique introuvable ». Ceci signifie que le mode automatique ne fonctionne pas. Débit cible et débit en cours : en cc/min. Animation : quand le pistolet est activé, le pistolet apparaît et le flexible du composant A ou B s'allume, indiquant qu'une vanne de distribution est ouverte. Date et heure en cours. Numéro d'écran et flèches de défilement : affiche le numéro d'écran en cours et le nombre total d'écrans dans un groupe. Les flèches montantes et descendantes au coin droit de l'écran indiquent la fonctionnalité de défilement. Le nombre total d'écrans d'un groupe peut varier selon les sélections de système de configuration. Données de contrôle du début : pression et pourcentage de sortie de fluide de plage de signaux analogues utilisés pour faire fonctionner le régulateur de fluide V/P. Symbole de verrouillage : indique que les Écrans de configuration sont protégés par un mot de passe. Voir page 29.

Écran de commande manuelle

FIG. 13: Écran de commande manuelle

Cet écran apparait si la Commande manuelle est en Marche dans Ecrans de configuration avancée 1 (page 38). Il présente le mélange actif, nouveau/allez à mélange, et au mode de commande manuelle.

Si le contrôle de début est en Marche dans Configurer l'écran 5 à la page 34, cet écran affichera la plage de débits, la consigne début, le calibrage de contrôle du début (Démarrer/Annuler), et la copie des données de contrôle du début global (Démarrer/Annuler).

Cet écran vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement à partir de EasyKey. Appuyez sur 'Enter' ↓ pour visualiser le menu, puis sélectionnez le mode de fonctionnement (Stand-by, mélange, purge ou changement de mélange). Voir Fig. 14.

FIG. 14: Menu de commandes manuelles

Plage de débit

Cet écran affiche la plage de débits sélectionnée sur Écrans de configuration avancée 5 (Voir page 40).

Consigne de débit

La consigne de débit est paramétrable par l'utilisateur. Si la Commande de débit est en mode « Off » ou « Pressure »: sur Écrans de configuration avancée 1 à la page 38, la consigne de débit s'affichera en cc/min. Entrez la consigne de débit désirée.

Si la Commande de débit est en mode « % Open », la consigne de débit s'affichera en tant que % Ouvert. Ce pourcentage est lié au rapport V/P de contrôle de débit qui se convertit en un débit de fluide. Fixez le pourcentage initial à 35 % et augmentez-le si nécessaire afin d'atteindre le débit de fluide désiré.

Calibrage de contrôle du début

Ce champ vous permet de calibrer le contrôle du débit pour chaque mélange. Le système doit être en mode Mélange et recevoir un signal de déclenchement du pistonnet. Appuyez sur 'Enter' ↓ pour visualiser le menu, puis sélectionnez 'Start' ou 'Abort'. Voir Fig. 15.

Le débit chutera à 0, puis remontera petit à petit jusqu'à atteindre le débit maximal. Pour visualiser l'évolution, allez à Écran d'état à la page 24. Le système garnira les données relatives au mélange en cours. Pour copier ces données de tous les mélanges, voir Copie des données de contrôle du débit global à la page 26.

FIG. 15: Calibrage de contrôle du débit

Copie des données de contrôle du début global

Cet écran vous permet de copier les données de contrôle du début du mélange actif à tous les mélanges.

Appuyez sur 'Enter' pour visualiser le menu, puis sélectionnez 'Start' ou 'Abort'. Voir Fig. 16.

FIG. 16: Copie des données globales FC

Écran totals

Fig. 17: Écran totaux

Cet écran affiche les totaux des applications, les grands totaux et le nombre de l'application. Utilisez les onglets pour réinitialiser les totaux de tâche (tâche terminée), réinitialiser les totaux de solvant (Réinit. Solvant), ou aller à Écran de régulation du niveau, page 27.

L'onglet Totaux de solvant et Réinit. Solvant s'affiche uniquement si le « débitmètre » est sélectionné sous l'écran de solvant dans Configurer l'écran 5, page 34.

REMARQUE : Les grands totaux ne sont pas reconfigurables.

Écran réinitialiser totaux

FIG. 18: Écran réinitialiser totaux

Si la tâche est réinitialisée, le numéro de la tâche est incrémenté de par un.

Réinitialiser écran solvant

FIG. 19: Réinitialiser Écran totaux Solvant

L'écran vous demande si vous pouvez réinitialiser le total solvant. Sélectionnez Oui ou Non.

Écran d'alarme

FIG. 20: Écran d'alarme

Deux écrans représentent les 10 dernières alarmes

Utilisez les touches de déplacement vers le haut

ou vers le bas pour passer d'un écran à un autre.

Voir Tableau 15, page 100 pour la liste des codes d'alarme.

Écran de régulation du niveau

FIG. 21: Écran de régulation du niveau

Cet écran indique les volumes en cours de chaque produit. Ajustez les volumes réels sur cet écran, ou utilisez l'onglet pour aller à Utilisation (Écran totaux, page 26).

Voir Fig. 22. Si le volume du réservoir atteint le seuil du volume le plus bas, l'écran EasyKey affiche l'alarme Niveau du réservoir bas et demande à l'utilisateur d'effectuer l'une des opérations suivantes :

  1. Remplir le volume du réservoir pour éteindre l'alarme.
  2. Recommencer le mélange en sélectionnant « Pulvériser 25 % du produit restant ». Si cette sélection estcision, une deuxième alarme se produit après que 25% du volume restant soit mélangé. Remplir le volume du réservoir pour éteindre l'alarme.

FIG. 22: Écran niveau de réservoir bas (Réservoir A représenté)

Le mode de configuration

Appuyez sur la touche configuration pour ouvrir ou fermer le mode configuration.

REMARQUE : Voir FIG. 23 pour une carte d'écrans de configuration. Elle est suivie de descriptions détaillées de l'écran.

TI12803a FIG. 23: Carte des écrans de configuration

L'écran pour le mot de passe

Si un mot de passe a été activé (voir Configurer l'écran 1, page 32), l'écran de mot de passe s'affichera. Vous devez indiquer un mot de passe pour accéder à Configurer l'écran d'accueil. Si un mot de passe erroné est entré, l'écran retourne à Écran d'état.

REMARQUE: Si vous oubliez le mot de passe, vous pouvez réinitialiser le mot de passe (à 0) en utilisant l'interface web ProMix (consultez le manuel 313386).

Enter Password

FIG. 24: L'écran pour le mot de passe

REMARQUE: Si un mot de passe est activé, Configuration verrouillée s'affiche temporairement après sortie du mode configuration et retour à Écran d'état. Un symbole de verrou s'affiche sur Écran d'état.

Setup Locked

FIG. 25: Écran de configuration verrouillé

Configurer l'écran d'accueil

Set Up Home

FIG. 26: Écran de configuration de la page d'accueil

Cet écran s'affiche lorsque vous êtes en mode Configuration. À partir duquel vous pouvez aller à Composition et Écrans de configuration avancée (pages 37-45) ou Écrans de configuration système (pages 31-36). Appuyez sur la touche Enter ↓ pour aller à l'écran sélectionné.

L'écran affiche aussi des versions des logiciels et des adresses Internet des différents composants. Les valeurs montrées à la Fig. 26 ne sont que des exemples et peuvent varier sur votre écran. Voir Tableau 3 pour plus d'informations.

Tableau 3 : Versions de logiciel du composant

ComposantAffichage (peut varier des exemples montrés)Description
EK (EasyKey)2.00.012Version de logiciel EasyKey.
FP (Plaque deFluides)2.00.012Version de logiciel de la plaque de fluides.
BC (Cabine de réglage)--Cabine de réglage non installée, non détectée ou n'est pas fonctionnelle.
1.XXVersion de logiciel 1.00 ou 1.01 de la cabine de réglage.
2.XXVersion de logiciel 2.XX de la cabine de réglage.
C1/C2 ( Modules 1 et 2 de changement de couleur)--Module de changement de couleur non installé, non détecté ou n'est pas fonctionnel.
1.XXVersion de logiciel 1.00 ou 1.01 du module de changement de couleur.
2.XXVersion de logiciel 2.XX du module de changement de couleur.
AK (touche automatique)2K-ManuelAucune touche automatique installée ou détectée. Le système fonctionne en mode manuel 2K uniquement
2K-AutomatiqueTouche 2K automatique détectée. Le système peut fonctionner en mode manuel 2K, semi-automatique ou automatique.
3K-automatiqueTouche 3K automatique détectée. Le système peut fonctionner en mode manuel 3K, semi-automatique ou automatique.
XP (XPORT)V6.6.0.2Exemple de la version de logiciel du module réseau XPORT. D'autres versions sont acceptables.
MC (Micro contrôleur)1042.0198Exemple de la version de micro contrôleur de la plaque de fluides. D'autres versions sont acceptables.
IP (Adresse Internet)192.168.178.5Exemple de l'adresse EasyKey est activée la génération de rapports de l'interface web de base et avancé.
MAC (Adresse MAC)00204AAD1810Exemple d'adresse internet MAC. Chaque EasyKeyaura une valeur différente dans ce format.

Écrans de configuration système

REMARQUE : Voir Fig. 27 pour une carte des Écrans de configuration système. Elle est suivie de descriptions détaillées de l'écran.

REMARQUE : Chaque écran affiche le nombre d'écran en cours, le nombre total d'écrans du groupe.

FIG. 27 : Carte des écrans de configuration système et d'options

Configurer l'écran 1 FIG. 28: Configurer l'écran 1

Définit la langue des textes de l'écran. Sélectionnez l'anglais (par défaut), espagnol, français, allemand, italien, néerlandais, japonais (kanji), le coréen et le chinois (simplifié).

Mot de passe

Le mot de passe est uniquement utilisé pour entrer dans le mode Configuration. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie qu'un mot de passe n'est pas obligatoire pour ouvrir le mode configuration. Si un mot de passe est requis, entrez un chiffre allant de 1 à 9999.

REMARQUE : Veiller à écrire le mot de passe et à le conserver en lieu sûr.

Unités d'affichage

Sélectionner les unités d'affichage désirées :

cc/litre (défaut) cc/gallon

Configurer l'écran 2 FIG. 29: Configurer l'écran 2

Mois

Entrer le mois en cours.

Jour

Entrer le jour en cours.

Année

Entrer l'année en cours (quatre chiffres).

Temps

Entrer l'heure en indiquant les heures (sur 24 heures) et les minutes. Les secondes ne sont pas réglables.

Format date

Sélectionnez mm/jj/aa ou jj/mm/aa.

Configurer l'écran 3

OU FIG. 30: Configurer l'écran 3

Mode de marche

Sélectionnez l'application en mode 'Run' du menu déroulant : Automatique (par défaut), semi-automatique (utilise un pistolet de vaporisation manuel), ou manuel.

Vanne de décharge a

Ce champ ne s'affiche que si le système comprend une vanne de décharge en option A. Si la vanne de décharge A est incluse, réglez-la sur 'On'.

Vanne de décharge b

Ce champ ne s'affiche que si l'option de changement de catalyseur est détectée à partir du panneau CC, ce qui signifie que la vanne de décharge B est présente. Le seul paramètre valide est Marche.

3ÈME valve de rinçage

Le paramètre Arrêt est par défaut. Si une troisième vanne de rinçage en option est utilisée, réglez à 'On'.

Configurer l'écran 4

FIG. 31: Configurer l'écran 4

Volume de la dose

Sélectionner le volume total de la dose (cc) du menu déroulant : 100, 50, 25, 10, ou sélectionnez DD pour activer le dosage dynamique. Se reporter à la page 72.

Pour un volume de dose totale de 50 cc et un rapport de 4,0:1, le volume de dose du composant A est de 40 cc et celui du composant B est de 10 cc.

Mode de configuration DD

Voir FIG. 32 et FIG. 33. La sélection « DD » affiche le champ du mode de réglage de dosage dynamique. Sélectionnez 'On' pour activer le mode de réglage de DD ou 'Off' pour le désactiver. Pour en savoir plus sur le modèle, consultez la page 73.

FIG. 32: Configurer l'écran 4, dosage dynamique sélectionné

FIG. 33: Configurer l'écran 4, mode de réglage du dosage dynamique activé

Alarme de temps de dosage

Entrer le temps de dosage (1 à 99 secondes). C'est la période de temps accordée pour la production d'une dose avant le déclenchement d'une alarme de temps de dosage.

Nombre de pistolets

Entrer le nombre de pistolets (1 ou 2).

REMARQUE : Un seul pistolet est utilisé en mode automatique.

Boîte de rinçage du pistolet (mode manuel ou semi-automatique)

Entrer le nombre de boîte de rinçage du pistolet (Arrêt, 1 ou 2).

Configurer l'écran 5 FIG. 34: Configurer l'écran 5

Contrôle de débit

Ce champ ne s'affiche que si le mode 'Run' est réglé sur « Automatic » dans Configurer l'écran 3, page 32. Sélectionnez 'On' ou 'Off'.

Si vous sélectionnez « On », Écrans de configuration avancée 5 à la page 40 est ajusté.

Sorties spéciales

Sélectionner les sorties spéciales (0-4). Chaque sortie dispose de deux temps de lancement et de deux durées.

Moniteur de solvant

Sélectionner le moniteur de solvant (Arrêt, commutateur de début, ou Débitmètre).

IP du navigateur

Le préfixe de l'adresse IP du navigateur web par défaut est 192.168.178. Assignez un numéro unique pour chaque EasyKey dans votre système (1-99) et entrez-le ici.

Configurez l'écran 6 FIG. 35: Configurez l'écran 6 (Mode automatique illustré)

Contrôle de débit

Ce champ ne s'affiche que si le mode 'Run' est réglé sur « Automatic » dans Configurer l'écran 3, page 32. Sélectionnez « Discrete » ou « Network »

Dosage

Sélectionnez « Discret » ou « Réseau »

Gachette du pistonnet 1

Annal, 1985. Annal, 2003. Annal, 2004. Annal, 2005. Annal, 2006. Annal, 2007. Annal, 2008. Annal, 2009. Annal, 2010. Annal, 2011. Annal, 2012. Annal, 2013. Annal, 2014. Annal, 2015. Annal, 2016.

Sélectionnez « Discrete » ou « Network » si le mode Run est réglé sur « Automatic » dans Configurer l'écran 3, à la page 32.

Gachette du pistonlet 2

Affiche AFS si Number of Guns est définì « 2 » dans Configurer l'écran 4, page 33.

Contrôle de l'id de réseau

Utilisé pour le système de réseau Graco Gateway. Consultez le manuel Graco Gateway 312785 pour plus d'informations.

Écrans d'option

REMARQUE : Voir Fig. 27, page 31 pour une carte des Écrans d'option. Elle est suivie de descriptions détaillées de l'écran.

REMARQUE : Chaque écran affiche le nombre d'écran en cours et le nombre total d'écrans du groupe.

Écran d'option 1

Contrôle du volume de rinçage

Contrôle du volume de rinçage

Ce champ s'affiche seulement si l'Écran de solvant est défini à « Débitmètre » dans Configurer l'écran 5, page 34.

S'il est défini à « Marche », le Volume de purge minimum s'affichera à Écran de configuration des compositions 2, page 43.

Entrée de purge et de préparation

Si le réglage est à « Global », la purge de couleur/catalyseur et le remplissage de couleur/catalyseur sont ajoutés à Écrans de configuration avancée 1, page 38. Écran de configuration avancée 2 et 3 sont ajoutés.

Voir pages 39-41.

S'il est défini à « Composition », Couleur/Purge catalyseur et Couleur/Remplissage de catalyseur s'ajoutent à Écran de configuration des compositions 2, page 43. Écran de configuration des compositions 3, 4 et 7 sont ajoutés. Voir pages 44-45.

Entrée du facteur k

S'il est défini à « Global », Écrans de configuration avancée 4, page 40 est ajouté.

S'il est défini à « Composition », Écran de configuration des compositions 5, page 45 est ajouté.

Volume minimum de préparation du produit

Entrer 0-9999 cc.

Écran de vérification

FIG. 37 : Ecran de vérification

Écran de vérification

Cet écran s'affiche sur l'entrée de purge et de remplissage ou l'entrée du facteur k est modifiée de « Composition » à « Global » dans Ecran d'options 1.

Écran d'option 2

FIG. 38: Écran d'option 2

Changement de la couleur externe

S'il est défini à « Off », le temps de purge de couleur/catalyseur et le temps de replissage de couleur/catalyseur s'affichent dans Écrans de configuration avancée 1, page 38 ou Écran de configuration des compositions 2, page 43 (selon que les entrées de purge ou de replissage sont définies à « Global » ou à « Recipe »).

Si le réglage est sur « On », ces champs sont effacés des écrans.

Décharge automatique

Si la fonction de décharge automatique est utilisée, réglez-la à « On ». Une fois l'autodécharge est activé, la boîte de rinçage du pistolet est activée et l'alarme de durée d'utilisation est active pendant 2 minutes, le système rince automatiquement l'ancien produit.

Moniteur de début

Ce champ ne s'affiche que si le contrôle de début est réglé sur « Off » sur Configurer l'écran 5 à la page 34.

S'il est défini à « Marche », Écran de configuration de composition 6, page 45 est ajouté ; permettant la définition des limites supérieures et inférieures.

S'il est défini à « Arrêt », le contrôle de début est désactivé et Écran de configuration de composition 6, page 45 ne s'affiche pas.

Écrans de configuration avancée

REMARQUE : Voir FIG. 39 pour une carte des écrans de configuration avancée. Elle est suivie de descriptions détaillées de l'écran.

FIG. 39: Liste d'écrans de configuration avancée TI12805a

REMARQUE: Chaque écran affiche le nombre d'écran en cours et le nombre total d'écrans du groupe. Le nombre total d'écrans d'un groupe et les champs affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction des sélections effectuées dans les Ecrans de configuration système et Ecrans d'options.

Écrans de configuration avancée 1

FIG. 40: Écran de configuration avancée 1

Commande de débit

Ce champ ne s'affiche que lorsque le contrôle de débit est réglé sur « On » dans Configurer l'écran 5 à la page 34. Les sélections effectuées affecteront l'affichage sur Écran de commande manuelle à la page 25. Choisissez la sélection désirée comme indiqué ci-dessous :

SélectionDescription
ArrêtFonctionnement normal
% d'ouvertureLe régulateur du contrôle du début est ouvert à un pourcentage souhaité.
PressionLe régulateur du contrôle du début est ouvert à une pression calibrée.

Commande manuelle

Ce champ ne s'affiche que si le mode Run est réglé sur « automatic » ou « semi-automatic » dans la sur Configurer l'écran 3, page 32. Réglez sur « On » pour commander tous les contrôleursexternes. S'il est sélectionné, Écran de commande manuelle (page 25) sera ajouté.

Volume de la durée d'utilisation du pistonnet 1/pistonnet 2

Entrer le volume de la durée d'utilisation de chaque pistonnet (1 à 1999 cc). Il s'agit de la quantité de produit devant passer par le manifold de mélange, le flexible et l'applicateur avant que le minuteur de durée d'utilisation soit remis à zéro.

Utiliser les informations suivantes pour déterminer le volume d'utilisation approximatif (PLV) en cc :

Diamètre interne du flexible (pouces)Volume (cc/pied)*
3/165,43
1/49,648
3/821,71

Volume du manifolds intégrateur et mélangeur = 75 cc Volume du pistonlet = 20 cc

(Volume du flexible × longueur du flexible) + 75 + 20 = PLV

Purge de couleur/catalyseur

Ce champ ne s'affiche que si le système inclut un module de changement de couleur et si une entrée de rinçage et de remplissage est réglée à « Global » dans Écran d'option 1, à la page 35. Entrez le temps de purge (de 0 à 99 secondes). Il renvoie au temps nécessaire pour sortir les tuyauteries du module de couleur ou de catalyseur à la vanne de dosage ou la vanne de vidange.

Préparation de la couleur/du catalyseur

Ce champ ne s'affiche que si le système inclut un module de changement de couleur et si une entrée de rinçage et de remplissage est réglée à « Global » dans Ecran d'option 1, à la page 35. Entrez le temps de préparation (de 0 à 99 secondes). Il renvoie au temps nécessaire pour sortir les tuyauteries du module de couleur ou de catalyseur à la vanne de dosage ou la vanne de vidange.

Écran de configuration avancée 2

FIG. 41: Écran de configuration avancée 2

Cet écran s'affiche seulement si l'entrée de purgege et de replissage est définie à « Global » dans Écran d'options 1, page 35.

Première source de purgege

Sélectionner « Air », « Solvant » ou « 3e vanne de purgege » (disponible seulement si la 3e vanne de purgege est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32.)

Type de séquence

Sélectionner « Air/Solvant » ou « Air/3e vanne de purgege » (disponible seulement si la 3e vanne de purgege est définie à « marche » dans Configurer l'écran 3, page 32). Se rapporte au processus de mélange d'air et de solvant (ou d'air et du produit contenu dans la 3e vanne) durant le cycle de rinçage pour permettre le nettoyage des flexibles et réduire l'utilisation de solvant.

Dernière source de purgege

Sélectionner « Air », « Solvant » ou « 3e vanne de purgege » (disponible seulement si la 3e vanne de purgege est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32.)

Temps de séquence d'air

Entrer le temps de séquence d'air (de 0,0 à 99,9 secondes).

Temps de séquence du solvant/temps de séquence de la 3E vanne de rinceage

Entrer le temps de séquence du solvant ou de la 3e vanne de rinceage (de0,0 à 99,9 secondes).

Écrans de configuration avancée 3

FIG. 42: Écrans de configuration avancée 3

Cet écran s'affiche seulement si l'entrée de purge et de replissage est définie à « Global » dans Écran d'options 1, page 35.

Si le Nombre de pistolets est défini à « 2 » dans Configurer l'écran 4, page 33, une colonne Pistolet 2 s'affiche dans cet écran.

Heure de la première purge

Entrer l'heure de la première purge (de 0 à 999 secondes).

Total temps de séquence

Entrer le temps de séquence total (de 0 à 999 secondes).

Heure de la dernière purge

Entrer l'heure de la dernière purge (de 0 à 999 secondes).

Temps de préparation du produit mélangé

Entrer le temps de préparation du produit mélangé (de 0 à 999 secondes). Il renvoie à la quantité de produit nécessaire pour passer de la vanne de dosage à l'applicateur/pistolet.

Écrans de configuration avancée 4 FIG. 43: Écrans de configuration avancée 4

Cet écran s'affiche seulement si l'entrée du facteur K est définie à « Global » dans Ecran d'options 1, page 35.

Débitmètre du facteur k a

Entrez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre A. Il s'agit de la quantité de matériel qui passe à travers le débitmètre par impulsion (signal par pulsion électrique).

Débitmètre du facteur k b

Entrez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre B.

Débitmètre de solvant facteur k

Ce champ s'affiche seulement si Contrôleur de solvant dans Configurer l'écran 5, page 34 est défini à « Débitmètre ». Entrer le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre de solvant.

Écrans de configuration avancée 5 FIG. 44: Écran 5 de configuration avancée (Mode automatique avec contrôle de début uniquement)

Cet écran s'affiche uniquement si le contrôle de début est réglé sur « On » sur Configurer l'écran 5 à la page 34.

Plage de débit

Entrez la plage de débit (0-300, 0-600, ou 0-1200). Ceci permet de déterminer la résolution de la boucle PID de contrôle de débit.

Tolerance de débit

Entrez la tolérance de débit (1 à 99%). Il s'agit du pourcentage de variance que permet le système avant le déclenchement d'un avertissement/alarme de débit.

Débit ki

Entrez le débit Ki (valeur intégrale de la boucle de contrôle de débit PID). Ki se rapporte au degré selon lequel le fluide dépasse son point de consigne.

Débit KP

Entrez le débit Kp (valeur de gain de la boucle du contrôle de débit PID). Kp se rapporte à la vitesse à laquelle le débit atteint son point de consigne.

Temps d'alarme de débit

Entrez un temps d'alarme de débit (de 1 à 99 secondes).

Écran 6 de configuration avancée

FIG. 45: Écran 6 de configuration avancée

Cet écran affiche l'état des entrées analogiques du mélange et des sorties numériques. Si la case est ombrée, le mélange d'entrée est actif.

Écran 7 de configuration avancée

FIG. 46: Écran 7 de configuration avancée

Cet écran affiche l'état des entrées et des sorties numériques. Si la case est ombrée, l'entrée est active. Sinon, elle est inactive.

Écran 8 de configuration avancée

FIG. 47: Écran 8 de configuration avancée

Cet écran s'affiche seulement si l'entrée de purge et de replissage est définie à « Global » dans Ecran d'options 1, page 35 et Sorties spéciales est définie à 1, 2, 3, ou 4 dans Configurer l'écran 5, page 34. Panneau E/S est dotée de 4 sorties programmables.

Écran de configuration des compositions

REMARQUE : Voir FIG. 48 pour une carte des écrans de composition. Elle est suivie de descriptions détaillées de l'écran.

TI12806a FIG. 48: Carte des écrans de mélange

REMARQUE : Chaque écran affiche le nombre d’écran en cours et le nombre total d’écrans du groupe. Le nombre total d’écrans d’un groupe et les champs affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction des sélections effectuées dans les Écrans de configuration système et Écrans d’option.

Écran de configuration des compositions 1

Recipe

Ratio

1.0:1

Ratio Tolérance

Color Valve

Catalyst Valve

Advanced

Recipe

Calibration

Home

Proportion

Entrez la proportion de mélange du composant A et du composant B (0,0:1 à 50:1).

Tolérance sur le rapport de mélange

Entrez la tolérance sur la proportion de mélange (de 1 à 99 %). Ce terme renvoie au pourcentage de niveau de variation acceptable autorisé par le système avant qu'une alarme de proportion ne se déclenche.

Vanne (si présente) du composant a (couleur)

Ce champ ne s'affiche que si le système comprend un module de changement de couleur. Entrer le numéro de la vanne de couleur (de 1 à 30).

Vanne (si présente) du composant b (couleur)

Ce champ ne s'affiche que si le système comprend un module de changement de couleur. Entrer le numéro de la vanne de catalyseur (de 1 à 4).

Écran de configuration des compositions 2

Recipe

Ce champ s'affiche seulement si le Contrôle du volume de purge est défini à « Marche » dans

Ecran d'option 1, page 35. Entre le volume de rinçage minimum (de 0 à 999 cc). Pour désactiver cette fonction, entre 0.

Durée d'utilisation

Entrer la durée d'utilisation (de 0 à 999 minutes). Pour désactiver cette fonction, entrer 0.

Purge de couleur/catalyseur

Ce champ ne s'affiche que si le système inclut un module de changement de couleur et si une entrée de rinçage et de remplissage est réglée à « Recipe » dans Ecran d'option 1, à la page 35. Entrez le temps de purge (de 0 à 99 secondes). Il renvoie au temps nécessaire pour sortir les tuyauteries du module de couleur ou de catalyseur à la vanne de dosage ou la vanne de vidange.

Préparation de la couleur/du catalyseur

Ce champ ne s'affiche que si le système inclut un module de changement de couleur et si une entrée de rinçage et de remplissage est réglée à « Recipe » dans Ecran d'option 1, à la page 35. Entrez le temps de préparation (de 0 à 99 secondes). Il renvoie au temps nécessaire pour sortir les tuyauteries du module de couleur ou de catalyseur à la vanne de dosage ou la vanne de vidange.

Écran de configuration des compositions 3 FIG. 51: Écran de configuration des compositions 3

Cet écran s'affiche seulement si l'Entrée de purge et de remplissage est définie à « Recipe » dans Écran d'options 1, page 35.

Première source de purgege

Sélectionner « Air », « Solvant » ou « 3e vanne de purgege » (disponible seulement si la 3e vanne de purgege est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32).

Type de séquence

Sélectionner « Air/Solvant » ou « Air/3e vanne de purge » (disponible seulement si la 3e vanne de purge est définie à « marche » dans Configurer l'écran 3, page 32). Se rapporte au processus de mélange d'air et de solvant (ou d'air et du produit contenu dans la 3e vanne) durant le cycle de rinçage pour permettre le nettoyage des flexibles et réduire l'utilisation de solvant.

Dernière source de purgege

Sélectionner « Air », « Solvant » ou « 3e vanne de purgege » (disponible seulement si la 3e vanne de purgege est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32).

Temps de séquence d'air

Entrer le temps de séquence d'air (de 0,0 à 99,9 secondes).

Temps de séquence du solvant/temps de séquence de la 3E vanne de rinceage

Entrer le temps de séquence du solvant ou de la 3e vanne de rincage (de0,0 à 99,9 secondes).

Écran de configuration des compositions 4 FIG. 52: Écran de configuration des compositions 4

Cet écran s'affiche seulement si l'Entrée de purge et de replissage est définie à « Recipe » dans Écran d'options 1, page 35.

Si le Nombre de pistolets est défini à « 2 » dans Configurer l'écran 4, page 33, une colonne Pistolet 2 s'affiche dans cet écran.

Heure de la première purge

Entrer l'heure de la première purge (de 0 à 999 secondes).

Total temps de séquence

Entrer le temps de séquence total (de 0 à 999 secondes).

Heure de la dernière purge

Entrer l'heure de la dernière purge (de 0 à 999 secondes).

Temps de préparation du produit mélangé

Entrer le temps de préparation du produit mélangé (de 0 à 999 secondes). Il renvoie à la quantité de produit nécessaire pour passer de la vanne de dosage à l'application/pistolet.

Écran de configuration des compositions 5 FIG. 53: Écran de configuration des compositions 5

Cet écran s'affiche seulement si l'entrée du facteur K est définie à « Composition » dans Écran d'options 1, page 35.

Débitmètre du facteur k a

Entrez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre A. Il s'agit de la quantité de matériel qui passe à travers le débitmètre par impulsion (signal par pulsion électrique).

Débitmètre du facteur k b

Entrez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre B.

Débitmètre de solvant facteur k

Ce champ s'affiche seulement si l'écran de solvant est défini à « Débitmètre » dans Configurer l'écran 5, page 34. Entrez le facteur K (cc/impulsion) pour le débitmètre de solvant.

Écran de configuration de composition 6 FIG. 54: Écran de configuration de composition 6

Cet écran s'affiche seulement si le Contrôleur de débit est défini « marche » dans Écran d'options 2, page 36.

Moniteur de débit

Sélectionnez le contrôle de début désiré (Off, avertissement ou alarme).

Limites de débit faible

Entrez la limite de débit faible (de 1 à 3999 cc/mn).

Liminaire de haut débit

Entrez la limite de haut débit (de 1 à 3999 cc/min).

Écran de configuration de composition 7 FIG. 55: Écran de mélange 7

Cet écran s'affiche seulement si l'Entrée de purge et de remplissage est définie à « Composition » dans Écran d'options 1, page 35 et Sorties Spéciales est définie à 1, 2, 3, ou 4 dans Configurer l'écran 5, page 34.

Panneau E/S est dotée de 4 sorties programmables.

Écrans 0 de composition

REMARQUE : Voir Fig. 48, page 42 pour une carte des écrans des compositions 0. Elle est suivie de descriptions détaillées de l'écran.

0 sert surtout utilisée dans les cas suivants :

  • sur les appareils multi-couleurs pour purger les tuyauteries de produit sans les replir avec une nouvelle couleur en fin de poste pour éviter que le produit catalysé ne durcisse.

REMARQUE: Chaque écran affiche le numéro d'écran en cours, le nombre total d'écrans du groupe. Le nombre total d'écrans d'un groupe et les champs affichés sur chaque écran peuvent varier en fonction des sélections effectuées dans les Écrans de configuration système et Écrans d'options.

Écran de mélange 1

FIG. 56: Écran 0 de mélange 1

Première source de purgege

Sélectionner « Air », « Solvant » ou « 3e vanne de purgege » (disponible seulement si la 3e vanne de purgege est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32).

Type de séquence

Sélectionner « Air/Solvant » ou « Air/3e vanne de purge » (disponible seulement si la 3e vanne de purge est définie à « marche » dans Configurer l'écran 3, page 32). Se rapporte au processus de mélange d'air et de solvant (ou d'air et du produit contenu dans la 3e vanne) durant le cycle de rinçage pour permettre le nettoyage des flexibles et réduire l'utilisation de solvant.

Dernière source de purge

Sélectionner « Air », « Solvant » ou « 3e vanne de purge » (disponible seulement si la 3e vanne de purge est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32).

Temps de séquence d'air

Entrer le temps de séquence d'air (de 0,0 à 99,9 secondes).

Temps de séquence du solvant/temps de séquence de la 3E vanne de rinceage

Entrer le temps de séquence du solvant ou de la 3e vanne de rincage (de0,0 à 99,9 secondes).

Écran de mélange 2

FIG. 57: Écran 0 de mélange 2

Si le Nombre de pistolets est défini à « 2 » dans Configurer l'écran 4, page 33, une colonne Pistolet 2 s'affiche dans cet écran.

Durée de purge de couleur/catalyseur

Ce champ ne s'affiche que si le système comprend un module de changement de couleur. Entrer le temps de purgege (de 0 à 999 secondes).

Heure de la première purge

Entrer l'heure de la première purge (de 0 à 999 secondes).

Total temps de séquence

Entrer le temps de séquence total (de 0 à 999 secondes).

Heure de la dernière purge

Entrer l'heure de la dernière purge (de 0 à 999 secondes).

Écran 0 de mélange 3 FIG. 58: Écran 0 de mélange 3

Cet écran s'affiche seulement si le Contrôleur de solvant est défini à « Débitmètre » dans Configurer l'écran 5, page 34 et le Contrôle du volume de purgege est défini à « Marche » dans Écran d'options 1, page 35 ou la 3e vanne de purgege est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32.

Volume de rinçage minimum

Ce champ s'affiche seulement si le Contrôle du volume de purge est défini à « Marche » dans Écran d'option 1, page 35. Entrer le volume de rinçage minimum (de 0 à 999 cc).

Source de préparation actuelle

Cet écran s'affiche seulement si la 3e vanne de purge est définie à « Marche » dans Configurer l'écran 3, page 32. Sélectionnez « Arrêt », « Air », « solvant » ou « 3e vanne ».

Temps de préparation actuel

Cette case s'affiche uniquement si la source de préparation actuelle est sur « Air », « solvant » ou « 3e vanne ». Entrez le temps en secondes.

Écran 0 de composition 4 FIG. 59: Écran 0 de composition 4

Cet écran s'affiche seulement si l'Entrée de purge et de replissage est définie à « Composition » dans Écran d'options 1, page 35 et Sorties Spéciales est définie à 1, 2, 3, ou 4 dans Configurer l'écran 5, page 34. Panneau E/S est dotée de 4 sorties programmables.

Écran de calibration

FIG. 60: Écran de calibrage

Utilisez cet écran pour calibrer un débitmètre. Définir à « Débitmètre A », « Débitmètre B », ou « Débitmètre solvant » (disponible si le Contrôleur de solvant dans Configurer l'écran 5, page 34).

  • Démarrer - lance le calibrage
  • Annuler - arrête le calibrage
  • Purger - purge les vannes d'échantillonnage après un calibrage

Voir Calibrage du débitmètre, page 86, pour savoir à quel moment et comment étalonner le débitmètre.

Specification d'intégration de promix 2KS

Le Système automatique de ProMix 2KS n'utilise pas une cabine de réglage. Au contraire, il utilise des E/S distincts ou des Communications réseau pour commander le système. Ces méthodes peuvent être utilisées tour à tour, ou les deux à la fois.

En mode Automatique, les champs suivants peuvent être régés sur « Discrete » ou « Network » (voir Configurez l'écran 6 à la page 34):

  • Contrôle de débit - Dosage - Gachette du pistolet 1

REMARQUE: En mode semi-automatique, seul le champ de dosage est disponible,

REMARQUE: La fonction de commande manuelle vous permet de faire fonctionner le système avant que l'automatisation (PLC) soit disponible. La commande manuelle exige encore une communication à travers les E/S distincts ou les communications réseau. Bien que la commande manuelle ne soit pas censée être le mode de contrôle principal, elle peut être utilisée si l'entrée appropriée de la gâchette du pistolet est fournie.

E/s distincts

Les E/S distints exigent une alimentation en énergie de 24 Vdc à fournir sur le site. Le ProMix 2KS n'alimente pas les E/S distints.

Voir Tableau 4 à la page 54, Fig. 70 à la page 63, et Tableau 8 à la page 64 pour les entrées et les sorties. Une maîtrise de ces entrées et sorties est nécessaire pour une bonne intégration de ProMix 2KS dans l'automatisation.

Les connexions d'entrée et de sortie sont effectuées au niveau des plaques à bornes des E/S distincts (Fig. 63) et du panneau d'E/S distincts Fig. 64 dans EasyKey. Voir aussi Schéma électrique du système à la page 110.

Revoir les tableaux de changement de couleur (Fig. 89-Fig. 106). Une compréhension de la série de changement de couleur est nécessaire pour faire fonctionner correctement les entrées et contrôler les sorties.

Voir Écran 7 de configuration avancée, page 41. Cet écran affiche l'état réel de toutes les entrées et sorties. Il est important de veiller à ce que chaque entrée de l'automatisation locale (PLC) soit reçue par EasyKey, et à vérifier que le ProMix 2KS envoie des sorties à l'automatisation.

Les paragraphes suivants décrivent chaque fonction des E/S distincts en détail.

FIG. 61: Panneaux de commande d'EasyKey TI12496a

FIG. 62: Carte d'affichage EasyKey 255767

Entrées numériques

Voir Tableaux d'automatisation de début, aux pages 55-59.

Début de mélange : Cette entrée est maintenue. Lorsqu'il est élevé, le ProMix 2KS essaiera d'entrer en mode Mélange. L'entrée de Début de mélange doit pas être commencée avant que la sortie de Mix_Ready ne soit reconnue. Cela permet de s'assurer qu'il n'y a pas d'alarme et que l'entrée de Début de mélange est appropriée.

Cette entrée reste élevée aussi longtemps que le mélange en cours est requis. Lorsqu'il est bas, l'intention est d'arrêter de mélanger du matériel et d'effectuer une purge ou un changement de mélange.

Ne basculez pas cette entrée en mettant l'unité en mode Stand-by lors de courts arrêts de travail. Le ProMix 2KS ira automatiquement en mode Inactif après deux minutes d'inactivité. Quand une entrée de la gachette du pistonnet est constatée, le ProMix 2KS quitte automatiquement le mode inactif et reprend le mélange de matériel à l'étape où il avait laissé.

Début de purgege : Cette entrée est maintenue. Une fois reconnaue par le ProMix 2KS, la série de purgege commence, en utilisant le temps de purgege du mélange actif. Ceci inclut aussi un temps de remplissage du solvant. Une bonne surveillance de la sortie de purgege/changement de couleur est nécessaire pour s'assurer que cette fonction a été lancée. Une fois que cette sortie est supprimée, le système ira immédiatement en mode Standby.

Début de changement de couleur : Cette entrée est momentanée, 100m/sec minimum. Une fois reconnue par le ProMix 2KS, la série de changement de couleur commence, débutant par la décharge de couleur/catalyseur.

REMARQUE: Si le mélange a la même couleur que le mélange actif, alors la décharge de couleur/catalyseur et les temps de remplissage de couleur/catalyseur sont sautés et la série de changement de couleur commence avec la purge. Aussi, la configuration de bits du mélange pour le changement de couleur doit être chargée à au moins 100 ms avant que l'entrée de début de changement de couleur soit activée. Aussi, la configuration de bits du mélange doit rester activée pendant que l'entrée du Début de changement de couleur ne soit enlevée. Graco commande que les bits du mélange doivent rester actifs et de ne pas le changer jusqu'à ce qu'une nouvelle couleur soit nécessaire. Le PLC doit surveiller la sortie de purge/changement de couleur ainsi que la sortie active de remplissage afin de s'assurer que le processus se déroule comme prévu. Un changement de couleur complet sans erreur (résultant d'un état Mix Ready Output) conduit à un changement complet de couleur.

REMARQUE : Cela s'applique également si vous utilisez les Registres Modbus (voir le tableau Modbus Map dans le manuel 312785).

Gâchette de pistonet : Lorsqu'il est élevé, cette entrée signale au ProMix 2KS que la gâchette du pistonet est déclenchée. Ce signal est envoyé chaque fois que la gâchette est déclenchée. Cette entrée fournit un temps pour les fonctions de l'alarme et commande également les fonctions de contrôle du débit. Sans cet élément, aucune fonction de contrôle de débit ne peut débuter.

Tâche terminée : Cette entrée est momentanée, 100m/sec minimum. Une fois reconnus par ProMix 2KS, les totaux des tâches sont effacés et l'heure/date est ajoutée pour l'extraction.

Arrêt à distance : Utilisez cette entrée lorsqu'un appareil externe est utilisé pour arrêter le système. Arrêtez toutes les alarmes avant d'utiliser cette entrée. Pour en savoir plus sur les cas de nécessité de cette entrée, contactez votre distributeur Graco.

Réinitialisation de l'alarme : Cette entrée est momentanée, 100m/sec minimum. Une fois reconnu par le ProMix 2KS, il désactive toutes les alarmes actives et permet que l'automatisation ait lieu à la prochaine étape.

Commun : Ceci n'est pas une entrée, mais le ProMix 2KS espère avoir le côté COM de l'alimentation de 24 Vdc connecté comme montré au Tableau 8. Ceci permet d'assurer un bon fonctionnement de chaque entrée et sortie.

Détail de la plaque à bornes E/S FIG. 63: Plaques à bornes EasyKey

FIG. 64: Panneau E/S distinctement 255766

Sorties numériques

Voir Tableaux d'automatisation de début, aux pages 55-59.

Purge_CC_Active : La sortie restera Élevée lors de la série de purgege manuelle et de purgege de changement de couleur. Voir les tableaux sur le changement de couleur (FIG. 89-FIG. 106) pour en savoir plus.

Remplissage_Actif : Cette sortie reste élevée lorsqu'le ProMix 2KS est en mode Remplissage de matériel mélangé à la fin d'une série type de changement de couleur.

Mélange_Actif : Cette sortie restera élevée lorsque le ProMix 2KS est en mode Mélange. Il peut y avoir des sorties d'alarme alors que cette sortie est élevée, qui sont généralement des avertissements lorsque le niveau est Élevé/Bas. Contrôlez toujours cette sortie et les sorties d'alarme pour fournir des commentaires sur l'état actuel de ProMix 2KS. (Consultez les tableaux Modbus dans le manuel 312785 Graco Gateway).

Mélange_Prêt: Cette sortie restera élevée tant qu'il n'y aura pas d'alarmes et que ProMix 2KS est prêt à entrer en mode Mélange.

Alarme générale : Cette sortie restera élevée tant qu'il n'y aura pas d'alarme active. Voir Tableau 15 à la page 100 pour une liste complète des alarmes.

REMARQUE : Il est important de surveiller cette sortie ainsi que le mode Mélange_Actif pour comprendre la vraie signification de l'alarme.

Alarme_Durée d'utilisation : Cette sortie et la sortie de l'Alarme resteront élevées lorsque la durée d'utilisation du mélange actif est atteinte. La sortie Mélange_Actif deviendra Basse, même si l'entrée Début_Mélange est élevé. Cette sortie restera élevée jusqu'à ce que le volume de la durée d'utilisation soit distribué ou que le ProMix 2KS finisse une purge ou un changement de couleur. L'entrée de Réinitialisation de l'alarme ne peut arrêter cette sortie, mais désactive l'alarme sonore sur l'EasyKey.

REMARQUE: La touche de réinitialisation de l'alarme

GRACO PROMIX 2KS - Sorties numériques - 1

réinitialisera également l'alarme sonore.

Pour distribuer le volume pour la durée d'utilisation, l'entrée de Début_Mélange de ProMix 2KS doit être réglée sur Off, puis retournée sur Élevé pour pulvériser le produit. À ce point, les sorties de Mix_Active, Alarm, et Alarm_Potlife seront élevées jusqu'à ce que volume pour la durée d'utilisation soit vaporisé.

Alimentation de sortie numérique : Il s'agit de l'alimentation des sorties numériques. Cette alimentation est la même pour les sorties périques. (Voir Commun sous Entrées analogiques, page 52.)

Entrées analogiques

Commande de début : C'est le côté positif du signal de 0 - 10 Vdc. (Voir Commun sous Entrées numériques, page 52.) Cette sortie correspond à la configuration de la plage de début Écrans de configuration avancée 5, à la page 40. Par exemple, si la configuration est 0 - 300 cc/mn, l'entrée analogue de 0 Vdc est de 0 cc/mn, alors la sortie analogue de 10 Vdc est de 300 cc/mn.

Tableau 4: Entrées et sorties d'approvisionnement/écoulement

Entrées (Approvisionnement d'automation)
1Calibrage de contrôle du débitNoir+
2Gâchette de pistoletBlanc+
3Numérique d'entrée CommuneRouge-
4Arrêt à distanceVert+
5Réinitialisation de l'alarmeBrun+
Sorties (Approvisionnement d'automatisation)
6Sortie d'alarmeBleu+
7Numérique de sortie CommuneOrange-
8Délai d'utilisationJaune+
Sorties (écoulement d'automatisation)
6Sortie d'alarmeBleu-
7+24 VoltsOrange+
8Délai d'utilisationJaune-
Automatisation
9Entrée analogique du débitmètrePourpre+
10Analogue commun du débitmètreGris-

Début du processus en mode mélange

Voir Fig. 65, Tableau 5, et Tableau 6.

FIG. 65: Tableau de début du processus début en mode Mélange REMARQUE: À la mise sous tension, le système utilise par défaut le mélange 61, qui n'est pas un numéro de mélange valable. Initiez un changement de couleur au mélange 0 ou un numéro de mélange valide (1-60).

Processus en mode mélangeur

Voir Fig. 66, Tableau 5, et Tableau 6.

FIG. 66: Tableau de débit du processus en mode Mélange

Processus en mode purge

Voir Fig. 67, Tableau 5, et Tableau 6.

FIG. 67: Tableau de début du processus en mode Purge

Processus en mode changement de couleur

Voir Fig. 68, Tableau 5, et Tableau 6.

Fig. 68: Tableau de débit du processus en mode Changement de Couleur

Traitement des alarmes

Voir Fig. 69, Tableau 5, Tableau 6, et Tableau 7.

FIG. 69: Tableau de début de traitement d'alarme

Tableau 5: Entrées numériques ProMix 2KS (Registre Modbus 40040)

BitEntrée numérique binaireNomInformations détaillées
0:5000000000XXXXXMélangeBits binaires pour voir les entrées distinctes uniquement.
600000000100000Changement de couleur (CC)Fixez le bit à « 1 » pour lancer le changement de couleur (momentané)
700000001000000MélangeFixez un bit pour lancer le mode Mélange (maintenu)
800000001000000PurgeFixez le bit à « 1 » pour lancer la série de purge (maintenu)
900000010000000Tâche_terminéeFixez le bit à « 1 » pour lancer une entrée de fin de tâche (momentané)
1000000100000000CC externe prétFixez le bit à « 1 » pour lancer le changement de couleur externe (momentané)
1100001000000000Non utilisé
1200010000000000Calibrage_FCFixez le bit à « 1 » pour lancer l'entrée le calibrage du début (momentané)
1300100000000000Gâchette_PistoléFixez le bit à « 1 » pour indiquer que la gâchette du pistonlet est appuyée (maintenir lorsque la gâchette est appuyée et lâcher à la fin)
1401000000000000A nouveau régler_AlarmeFixez le bit à « 1 » pour désactiver une Alarme (momentané)
1510000000000000Arrêt à distanceFixez le bit à « 1 » pour arrêtier l'ordinateil (momentané)

REMARQUE : Les cellules ombrées se rapportent aux tableaux du début aux pages 55-59.

Tableau 6 : Sorties numériques ProMix 2KS (Registre Modbus 40041)

BitEntrée numérique binaireNomInformations détaillées
00000000000001Purge_CC_Actif« 1 » indique que la purge ou le changement de couleur est en cours
10000000000010Mélange_Actif« 1 » indique que le mélange est en cours
20000000000010Mélange_Prét« 1 » indique qu'il n'y a pas d'alarme ni d'approbation pour le mélange
30000000000100Remplissage_CC_Actif« 1 » indique que la dose de remplissage d'un Changement de couleur est en cours
40000000000100FCalActive« 1 » indique que le processus de calibrage du début est en cours
50000000001000Alarme_Débit« 1 » indique que l'alarme/ajretissement de débit est active
60000000010000Spécial_1« 1 » indique que la sortie Spécial_1 est activée (monitaur uniquement)
70000000100000Spécial_2« 1 » indique que la sortie Spécial_2 est activée (monitaur uniquement)
80000001000000Spécial_3« 1 » indique que la sortie Spécial_3 est activée (monitaur uniquement)
90000010000000Spécial_4« 1 » indique que la sortie Spécial_4 est activée (monitaur uniquement)
100000100000000Non utilisé
110001000000000Non utilisé
120010000000000Alarme_générale« 1 » indique que l'alarme générale est en cours. (Si Mélange_Actif est toujours élevé, seul un avertissement est disponible.) Consultez les tableaux Modbus dans le manuel 312785 Graco Gateway pour des détails sur le type.
130100000000000Alarme_Durée d'utilisation« 1 » indique qu'une alarme de durée d'utilisation est en cours.

REMARQUE : Les cellules ombrées se rapportent aux tableaux du début aux pages 55-59.

Tableau 7 : Alarmes actives ProMix 2KS (Registre Modbus 40010)

BitEntrée numérique binaireNomInformations détaillées
Octet Bas : 00000 0000 0000 0000Aucun bit fixéPas d'alarmes actives
Octet Bas : 00000 0000 0000 0001Ereur_commune
Octet Bas : 00000 0000 0000 0010Alarme_Durée d'utilisation
Octet Bas : 00000 0000 0000 0100Alarme_proportion_élevée
Octet Bas : 00000 0000 0000 1000Alarme_proportion_basse
Octet Bas : 00000 0000 0001 0000Alarme_Surdose_A
Octet Bas : 00000 0000 0010 0000Alarme_Surdose_B
Octet Bas : 00000 0000 0100 0000AlarmeTemps_de_dosage_A
Octet Bas : 00000 0000 1000 0000AlarmeTemps_de_dosage_B
Octet Bas : 00000 0001 0000 0000Alarme_configuration_mélange
Octet Bas : 00000 0010 0000 0000Alarme_Arrêt_a distance
Octet Bas : 00000 0100 0000 0000Alarme_Volume_Purge
Octet Bas: 00000 1000 0000 0000Alarme_Erreur_Commune_CAN
Octet Bas : 00001 0000 0000 0000Alarme_Débit_Elevé
Octet Bas : 00010 0000 0000 0000Alarme_Débit_Bas
Octet Bas : 00100 0000 0000 0000Alarme_Système_Inactif
Octet Bas : 01000 0000 0000 0000Alarme_changement_configuration
Octet élevé : 00000 0000 0000 0001Alarme_Alimentation_Active
Octet élevé : 00000 0000 0000 0010Alarme_Défauts_enregistrés
Octet élevé : 00000 0000 0000 0100Alarme_E/S
Octet élevé : 00000 0000 0000 1000Erreur_Lancement_Purge
Octet élevé : 00000 0000 0001 0000Alarme_Rémplissage_Produit
Octet élevé : 00000 0000 0010 0000Alarme_Réservoir_A_Bas
Octet élevé : 00000 0000 0100 0000Alarme_Réservoir_B_Bas
Octet élevé : 00000 0000 1000 0000Alarme_Reservoir_S_Bas
Octet élevé : 00000 0001 0000 0000Décharge_Automatique terminatesée
Octet élevé : 00000 0010 0000 0000Alarme_purge_couleur/catalyseur
Octet élevé : 00000 0100 0000 0000Alarme_remplissage_couleur/catalyseur
Octet élevé : 00000 1000 0000 0000Desc_alarme_num
Octet élevé : 00001 0000 0000 0000Alarme_rechange3
Octet élevé : 00010 0000 0000 0000Alarme_rechange2
Octet élevé : 00100 0000 0000 0000Alarme_rechange1
Octet élevé : 01000 0000 0000 0000Bip_durée_d'utilisation

GRACO PROMIX 2KS - Traitement des alarmes - 1

GRACO PROMIX 2KS - Traitement des alarmes - 2

FIG. 70: Diagramme de l'entrée d'approvisionnement d'automatisation de 24 Vdc

Tableau 8 : Connexion du terminal E/S distinctement

TerminalEmplacement du terminalNomDétails (voir aussi pages 60 et 61)
Entrées numériques
1J2, Panneau E/S à distanceMélangeFixez un bit pour lancer le mode Mélange (maintenir)
2J2, Panneau E/S à distancePurgeFixez le bit à « 1 » pour lancer la série de purge (maintenu)
3J2, Panneau E/S à distanceTâche_terminéeFixez le bit à « 1 » pour lancer une entree de fin de tâche (momentané)
4J2, Panneau E/S à distanceCC externe prétFixer un bit à « 1 » pour lancer le changement de couleur externe (maintenu)
5J2, Panneau E/S à distanceDe rechange
6*J2, Panneau E/S à distanceEntrée commune numérique
1*J3, Panneau E/S à distanceEntrée commune numérique
2J3, Panneau E/S à distanceBit 0 de mélangeFixez des bits binaires pour que le mélange change à (tenir jusqu'au prochain changement)
3J3, Panneau E/S à distanceBit 1 de mélangeFixez des bits binaires pour que le mélange change à (tenir jusqu'au prochain changement)
4J3, Panneau E/S à distanceBit 2 de mélangeFixez des bits binaires pour que le mélange change à (tenir jusqu'au prochain changement)
5J3, Panneau E/S à distanceBit 3 de mélangeFixez des bits binaires pour que le mélange change à (tenir jusqu'au prochain changement)
6J3, Panneau E/S à distanceBit 4 de mélangeFixez des bits binaires pour que le mélange change à (tenir jusqu'au prochain changement)
7J3, Panneau E/S à distanceBit 5 de mélangeFixez des bits binaires pour que le mélange change à (tenir jusqu'au prochain changement)
8J3, Panneau E/S à distanceChangement de couleur (CC)Fixez le bit à « 1 » pour lancer le changement de couleur (momentané)
1Bloc terminal à 10 fichesCalibrage du débitmètreFixez le bit à « 1 » pour lancer le calibrage de contrôle du débit (momentané)
2Bloc terminal à 10 fichesGâchette de pistoletFixez le bit à « 1 » pour indiquer que la gâchette du pistolet est appuyée (flux de fluide attendu)
3†Bloc terminal à 10 fichesEntrée commune numérique
4Bloc terminal à 10 fichesArrêt à distanceFixez le bit à « 1 » pour lancer l'arrêt à distance (momentané)
5Bloc terminal à 10 fichesA nouveau régler_AlarmeFixez le bit à « 1 » pour désactiver une Alarme (momentané)
  • Entrées numériques liées sur le panneau E/S (voir Fig. 64). Entrées numériques liées sur le panneau de l'afficheur de EasyKey (voir Fig. 62).

Plusieurs points de connexion pour plus d'aisance.

Tableau 8 : Connexion du terminal E/Sdistinctly

TerminalEmplacement du terminalNomDétails (voir aussi pages 60 et 61)
Sorties numériques
1★J4, Panneau E/S à distanceSortie numérique commune/alimentation
2J4, Panneau E/S à distancePurge_CC activée« 1 » indique que la purge ou le changement de couleur est en cours
3J4, Panneau E/S à distanceMélange_Actif« 1 » indique que le mélange est en cours
4J4, Panneau E/S à distanceMélange_Prét« 1 » indique qu'il n'y a pas d'alarme ni d'approbation pour le mélange
5J4, Panneau E/S à distanceRemplissage_CC_Actif« 1 » indique que la dose de remplissage d'un Changement de couleur est en cours
6J4, Panneau E/S à distanceFCalActive« 1 » indique que le processus de calibrage du débit est en cours
7J4, Panneau E/S à distanceDébit« 1 » indique que l'alarme/avertissement de débit est active
8★J4, Panneau E/S à distanceSortie numérique commune/alimentation
1★J5, Panneau E/S à distanceSortie numérique commune/alimentation
2J5, Panneau E/S à distanceSpécial_1« 1 » indique que la sortie Spécial_1 est activée
3J5, Panneau E/S à distanceSpécial_2« 1 » indique que la sortie Spécial_2 est activée
4J5, Panneau E/S à distanceSpécial_3« 1 » indique que la sortie Spécial_3 est activée
5J5, Panneau E/S à distanceSpécial_4« 1 » indique que la sortie Spécial_4 est activée
6★J5, Panneau E/S à distanceSortie numérique commune/alimentation
6Bloc terminal à 10 fichesSortie d'alarme générale« 1 » indique que la Sortie d'alarme générale est activée
7◆Bloc terminal à 10 fichesSortie numérique commune/alimentation
8Bloc terminal à 10 fichesAlarme durée d'utilisation« 1 » indique que la Sortie d'alarme de la durée d'utilisation est activée
9Bloc terminal à 10 fichesEntrée de débit analogue (0-10 VDC)Entrée (0-10 VDC) pour le point de consigne du débit par rapport à la plage de débit fixée sur l'écran de plage de débit de 2KS
10Bloc terminal à 10 fichesDébit Commun à fiche 9Point de consigne de débit commun à partir du terminal 9
Communications
1Bloc de terminal à 6 fichesRS485 Intégration ACommunication au PLC/contrôleur externe
2Bloc de terminal à 6 fichesRS485 Intégration B
3Bloc de terminal à 6 fichesRS485 Flamque/Masse d'intégration
4Bloc de terminal à 6 fichesRS485 Réseau ACommunications aux EasyKeys multiples uniquement
5Bloc de terminal à 6 fichesRS485 Réseau b
6Bloc de terminal à 6 fichesRS485 Flamque/Masse réseau

Sorties numériques liées sur le panneau E/S (voir Fig. 64). Sorties numériques liées ensemble sur le panneau de l'afficheur EasyKey (voir Fig. 62).

Plusieurs points de connections pour plus d'aisance.

Tableau 9 : Bits de mélange ProMix 2KS

Bits de mélangeNumeroBits de mélangeNumero
543210543210
000000010000133
000001110001034
000010210001135
000011310010036
000100410010137
000101510011038
000110610011139
000111710100040
001000810100141
001001910101042
0010101010101143
0010111110110044
0011001210110145
0011011310111046
0011101410111147
0011111511000048
0100001611000149
0100011711001050
0100101811001151
0100111911010052
0101002011010153
0101012111011054
0101102211011155
0101112311100056
0110002411100157
0110012511101058
0110102611101159
0110112711110060
01110028
01110129
01111030
01111131
10000032

GRACO PROMIX 2KS - Traitement des alarmes - 3

Mélange

Mélange du système et appareils de distribution (appliquer l'entrée de mélange).

GRACO PROMIX 2KS - Mélange - 1

En veille

Arrêtez le système (retirez l'entrée de mélange).

GRACO PROMIX 2KS - En veille - 1

Purge

Purge le système en utilisant l'air et le solvant (appliquez l'entrée de purge).

Dosage séquentiel

Les composants A et B sont distribués en série en quantité nécessaire pour atteindre la proportion de mélange.

Dosage dynamique

Lors des fonctionnements typiques (rapport 1:1 et plus), le composant A est distribué constamment.

Le composant B est distribué à intervalles intermittents en quantité nécessaire pour atteindre le rapport de mélange.

Changement (couleur) de la composition

Le processus au cours duquel le système déverse automatiquement l'ancienne couleur afin d'en prendre une nouvelle. Voir pages 88-99.

Contrôle de débit

REMARQUE: Le contrôle de début n'est pas disponible avec un dosage dynamique.

Le contrôle de début est une fonction facultative du système automatique ProMix 2KS. Le contrôle du début régule l'écoulement du matériel vers un pistolet manuel ou automatique afin d'assurer une bonne couverture et éviter des affaissements et des fuites dans le revêtement final. N'est pas destinée aux pistolets à assistance pneumatique et sans air.

Voir Fig. 71. Le régulateur de début (FC) est requis si vous pouvez utiliser le contrôle de début dans votre système. Connectez les conduites d'entrée et de sortie, le tuyau d'air et le câble comme indiqué.

Réglez le contrôle du début sur « On » dans Configurer l'écran 5 à la page 34. Faites les sélections désirées dans Écrans de configuration avancée 5 à la page 40.

Consultez le manuel 312785 Graco Gateway pour les adresses Modbus de Contrôle de débit.

FIG. 71: Régulateur de contrôle de débit TI13656a

Interaction type de PLC avec promix 2KS

Cette section décrit une interaction type lorsqu'un PLC local est directement branché aux connexions E/S distincts de ProMix 2KS.

Voir Spécification d'intégration de ProMix 2KS à la page 50 pour en savoir plus sur les entrées et les sorties.

REMARQUE: Les champs de communications de Configurez l'écran 6 doivent être réglés sur DISTINCTS (voir page 34).

Commencer le mélange

Pour commencer le mélange, le PLC surveille et s'assure que la sortie Mélange prêt est Élevé. Ceci permet de s'assurer qu'elle est prête pour le mélange. Le PLC ramène l'entrée de Début_mélange à Élevé. Maintenez-le élevé et surveillez la sortie de Mélange actif pour vous assurer que ProMix 2KS a suivi la demande.

Arrêtez le mélange

Pour arrêter le mélange (pour faire une purge ou un changement de couleur), retirez l'entrée de Début_mélange (la barre d'état sur EasyKey indique STANDBY). Surveillez la sortie Mélange_prêt pour vous assurer que celle de Mélange_actif chute.

Changement de couleur

Pour effectuer un changement de couleur, arrêtez toutes les alarmes (sauf l'alarme de durée d'utilisation). S'il y a des alarmes, l'entrée Réinitialiser_alarme doit être momentanément envoyée pour les désactiver (>100 m/sec)

REMARQUE: Réinitialiser_alarme ne réactive pas une alarme de durée d'utilisation. Seule la distribution d'un volume de durée d'utilisation ou une purge/changement de couleur complet peut réactiver ce type d'alarme.

L'entrée Réinitialiser_alarme désactive l'alarme sonore. Activez momentanément l'entrée de Début_changement_couleur (>100 m/sec) pendant que la bonne série de bits du mélange est déterminée.

REMARQUE: Les bits de la composition doivent être présentés au moins 100 m/sec avant le début de changement de couleur et être maintenus jusqu'à demande d'un nouveau mélange.

Lors de la courte période d'activation, le mélange sera lu à partir de la série binaire et la barre d'état de EasyKey indiquera CHANGESMENT DE COULEUR XX. La sortie de purgege_CC. active sera Elevée le long du processus de purgege pour le changement de couleur. Lors de l'étape de charge de matériaux mélangés à la fin de chaque série de changement de couleur, la sortie de Remplissage actif est active et indique cette portion du processus de changement de couleur. Il ne peut être activés en même temps. Une fois la sortie de Mélange_prêt est élevée sans déclencher d'alarme, le PLC est convaincu que le changement de couleur exigé a été fait avec le mélange approprié comme mélangen actif réel. Si une erreur survient pendant le processus, le mélange exigé n'est pas chargé et l'ancien mélange est encore valable.

REMARQUE : Il n'est pas possible de dire le mélange actif à travers l'alarme E/S distincts uniquement. Seul par la surveillance des registres en réseau à travers la Passerelle qu'il est possible de visualiser le mélange actif. Une gestion appropriée des sorties de statut d'alarme lors du changement de couleur permet de s'assurer que le mélange prévu est le mélange actif.

Purge

Pour commencer une Purge (sans changement de couleur), réglez l'entrée de début de purge à elevated (maintenu) tout en vous assurant que la sortie de Mélange prêt l'est aussi (confirmant qu'il n'y a pas d'alarmes actives). L'alarme de durée d'utilisation est une exception (voir Changement de couleur ci-dessus s'il y a des alarmes). La sortie de purge active sera Elevée le long du processus de purge. Veillez à arrêter toutes les alarmes lors de ce processus. Remplissage_Actif est Elevé lorsque le mélange est actif. À la fin, la sortie de Mélange prêt est élevée, indiquant que la purge est complète.

REMARQUE : Aucun changement n'est opéré sur le mélange actif.

Entrée de la gâchette du pistolet

Cette entrée est envoyée et attendue chaque fois que le pistolet est déclenché, et est désactivée lorsqu'il ne l'est pas. Ne liez jamais cette entrée avec un autre signal. Sans cette entrée, certaines alarmes de mélange importantes sont désactivées. Cette entrée doit être introduite via les E/S distincts uniquement pour des applications de contrôle de début afin d'assurer une coordination rapide avec le processus de contrôle de début. Des applications sans contrôle de début intégré peuvent utiliser l'entrée de la gâchette du pistolet à travers les Communications réseau et les E/S distincts.

REMARQUE : L'effet est le même que lorsque le commutateur de début d'air est utilisé sur les systèmes manuels ProMix 2KS.

Surveillance/reinitialisation d'alarme (e/s distincts)

Chaque fois qu'une alarme se déclenche, l'entrée de Réinitialisation d'alarme les réactive et permet que la prochaine étape soit faite automatiquement, sauf dans les cas suivants :

  • Les alarmes à durée d'utilisation ne peuvent pas être réinitialisées par l'entrée Réinitialiser l'Alarme ou à travers la touche Alarm Reset d'EasyKey . Seule une purge/changement de couleur ou une évacuation du volume à durée d'utilisation peuvent réactiver une alarme à durée d'utilisation. (Voir informations sur sortie d'Alarm_Potlife à la page 54.)
  • Lorsque le contrôle de début est activé (voir Configurer l'écran 5 à la page 34), la sortie de l'alarme_débit est Élevée lorsque le début instantané est supérieur ou inférieur à la configuration de la tolérance du début. (Les conditions sont Débit élevé ou début faible, indiquées sur la barre d'état de EasyKey). La sortie, ainsi que la sortie de Mélange actif, sont élevées. Le PLC doit surveiller la durée de cette condition et agir au moment opportun. Avec le contrôle de début, il arrive (lors des changements de début par exemple) que l'alarme générale décrite ici soit Élevée (ordinairement momentané). Le PLC doit vérifier la sortie d'alarme (alarme générale par exemple), voir si Mélange actif est toujours élevé, et si c'est le cas, déclencher un minuteur. Un exemple type serait de s'assurer que toutes les parties sont pulvérisées dans une plage de début donnée. Une durée maximale prédéterminée est fixée pour que les conditions de début élevé/bas existent continuellement.
  • Eteindre ou aller en mode Standby à l'expiration du temps de l'alarme de débit.

Entrée tâche terminée

Chaque fois qu'une entrée de tâche_terminée momentanée est constatée par ProMix 2KS, un indicateur de tâche est enregistré, reliant ainsi les volumes de débitmètres (cc) de A et B à une durée et à une date. Les volumes sont ensuite réglés à 0. (les totaux de volumes sont additionnels depuis la dernière réinitialisation).

REMARQUE : Un changement de couleur effectue les mêmes fonctions que la réinitialisation de tâche terminée. L'entrée de tâche terminée est généralement utilisée pour enregistrer les utilisations de produit pour un ensemble de pièces donné. Ces volumes représentent les volumes de matériel pulvérisé.

Pour des applications avec vannes de décharge (pour purges/changements de couleur rapides dans ou près du pistonnet)

ProMix 2KS dispose de 4 spéciaux qui peuvent être activés et désactivés deux fois chacun au cours de la série de changement de couleur. Voir Écran 8 de configuration avancée à la page 41 ou Écran de configuration de composition 7 à la page 45.

Par exemple, une vanne de décharge d'un pistolet sur un robot peut être ouverte aux moments appropriés pour faciliter les changements de couleur rapides. Une autre sortie peut être utilisée pour faire passer automatiquement un régulateur de fluide à air à Elevé lors du processus de purge ou de changement de couleur.

REMARQUE : Avec un contrôle de début intégré, le régulateur de début passe directement à Elevé. Voir Écrans de configuration avancée 5 à la page 40 pour des specifications sur la détermination de ces valeurs. Chacun de ces spéciaux peut être surveillé, mais leur contrôle se fait uniquement dans les espaces de temps entrés dans les écrans de configuration de EasyKey ou par une gestion des registres appropriés sur le réseau.

Les entrées ProMix 2KS suivantes ne doivent jamais être élevées en même temps :

Début_mélange - Début_purge - Début_changement_couleur

Les bits de mélange (0-6) sont activés au même moment. Ces bits ne sont reconnus que lorsque l'entrée de Début_changement_couleur est élevée. Les bits de mélange doivent être chargés et rester chargés pour le mélange actif. Ne changez pas de bits de mélange jusqu'à la demande d'une nouvelle couleur. Si ces consignes ne sont pas respectées, les résultats peuvent être inconsistants.

Cycle de fonctionnement général, dosage séquentiel

  1. Le système entre et charge la couleur désirée.
  2. Le système entre en mode Mélange pour commencer l'exploitation.
  3. Le contrôleur de ProMix 2KS envoie des signaux pour activer les électrovannes. Les électrovannes activent les vannes de dosage A et B. La circulation du fluide commence lorsque l'entrée de déclenchement du pistonnet est visible.
  4. Les composants A et B sont introduits dans l'intégrateur de produit (FI) tour à tour :

a. La vanne de dosage A (DVA) s'ouvre et le produit se déverse dans l'intégrateur. b. Le débitmètre A (MA) contrôle la quantité de produit distribuée et envoie des impulsions électriques au contrôleur de ProMix 2KS. Celui-ci contrôle ces impulsions et signaux. c. Quand le volume de consigne est atteint, la vanne de dosage A se ferme.

REMARQUE: Le volume des composants A et B distribué est fonction du rapport de mélange et de la dose définis par l'utilisateur et calculés par le contrôleur de ProMix 2KS.

d. La vanne de dosage B s'ouvre et le produit pénètre dans la chambre de l'intégrateur et est dosé en fonction du composant A. e. Le débitmètre B (MB) contrôle la quantité de produit distribué et envoie des impulsions électriques au contrôleur de ProMix 2KS. f. Quand le volume de consigne est atteint, la vanne de dosage B se ferme.

  1. Les composants sont pré-mélangés dans l'intégrateur, puis mélangés de façon homogène dans le mélangeur statique.

REMARQUE : Pour commander la sortie du mélangeur statique au pistolet, installer un régulateur de pression de produit en option.

  1. Les composants A et B sont alimentés à tour de rôle dans l'intégrateur dans la mesure où l'entrée de déclenchement du pistolet est visible.
  2. Si l'entrée du déclenchement du pistolet n'est pas visible pendant une période de deux minutes, le système se mettra en mode Inactif, ce qui provoque la fermeture des vannes de dosage du collecteur.
  3. Lorsque l'entrée de déclenchement du pistolet est visible à nouveau, le ProMix 2KS reprend le processus là où il s'est arrêté.

REMARQUE: L'opération peut être arrêtée à tout moment par un retour en mode Stand-by (enlevez l'entrée de Mélange).

Tableau 10 : Utilisation du dosage séquentiel

FIG. 72: Station produit à montage mural, dosage séquentiel

Ergot d'immobilisation :

Métrès du composant A

DVA Composant Vanne de dosage A

RVA Composant vanne d'échantillonnage A

SVA Composant vanne d'arrêt A

MB Composant débitmètre B

DVB Composant vanne de dosage B

RVB Composant vanne d'échantillonnage B

SVB Composant vanne d'arrêt B

Débitmètre de solvant (accessoire)

SPV Vanne de purge de solvant

APV Vanne de purgege d'air

Mélangeur statique

Intégrateur de fluide

AT Tube d'alimentation en air de la vanne de purge d'air

Aperçu

La dynamique de dosage fournit une proportion sur demande, éliminant le besoin d'un intégrateur et donc minimisant tout contact de matériel indésirable. Cette fonctionnalité est particulièrement utile avec des matériaux sensibles au cisaillement et d'origine hydrique.

Un restricteur injecte le composant B en un flux continu du composant A. Le logiciel contrôle la durée et la fréquence de chaque injection. Voir Fig. 73 pour un diagramme schématique du processus.

Paramètres du système de dosage dynamique

Les paramètres suivants affectent la performance de dosage dynamique :

  • Débit A du composant : Veillez à ce que la pompe d'alimentation est dimensionnée pour fournir un débit suffisant et constant. Notez que le composant A fournit la majorité des débits du système à des taux de dosage plus élevés.
  • Débit B du composant : Veillez à ce que la pompe d'alimentation est dimensionnée pour fournir un débit suffisant et constant.
  • Pression A du composant : Assure un réglage précis de la pression. Il est recommandé que la pression du composant A soit de 5 - 15% inférieure à la pression de la composante B.
  • Pression B du composant : Assure un réglage précis de la pression. Il est recommandé que la pression du composant B soit de 5 - 15% supérieure à la pression de la composante A.

REMARQUE: En dosage dynamique, il est très important de manipuler une alimentation constante et bien réglée. Pour obtenir le contrôle de pression adéquat et minimiser les pulsations de la pompe, installez un régulateur de fluide sur les conduites A et B d'approvisionnement en amont des compteurs. Dans des systèmes avec changement de couleur, installez un régulateur en aval du bloc de vanne de couleur/catalyseur.

FIG. 73: Diagramme schématique du fonctionnement de dosage dynamique

Sélectionnez une taille de restricteur du composant b

Installez le kit d'injection 15U955 dans le collecteur de fluide tel qu'expliqué dans le manuel d'installation ProMix 2KS. Utilisez les tableaux fournis dans ce manuel pour sélectionner une taille de restricteur appropriée en fonction du débit souhaité et le rapport de mélange.

Activez le dosage dynamique

  1. Sur EasyKey, appuyez sur la touche Setup pour avoir accès à l'écran de page d'accueil de Réglage. Sélectionnez « System Configuration » pour avoir accès aux écrans de configuration. Fig. 74.

FIG. 74: Écran de configuration de la page d'accueil

  1. Naviguez à l'écran 4 de configuration de système. Sélectionnez l'option « DD » à partir du menu déroulant « Dose Size ». Fig. 75.

FIG. 75: Configurer l'écran 4, dosage dynamique sélectionné

  1. Sélectionner « DD » dans l'écran 4 de configuration du système rend le mode de configuration DD disponible. Voir Fig. 76. Pour activer le mode de configuration DD, sélectionnez 'On' dans le menu déroulant du mode de configuration DD. Ceci désactive les alarmes 'hors de rapport' E-3 et E-4, permettant une configuration et un réglage ininterrompus.

Remarque

N'utilisez pas les matériaux mixtes lorsque vous êtes en mode de configuration DD, vu qu'il peut ne pas être sur Rapport en raison des alarmes désactivées.

REMARQUE: Si le mode de configuration DD n'est pas éteint à la fin du réglage, il s'éteindra automatiquement 3 minutes après l'ouverture d'une commande Mix.

FIG. 76: Configurer l'écran 4, mode de réglage du dosage dynamique activé

Équilibre de la pression a/b

Si la pression du composant B est trop élevée, il poussera le flux du composant A de côté pendant l'injection B. La vanne ne s'ouvrira pas assez longtemps, provoquant une alarme à Rapport Élevé.

Si la pression du composant B est trop faible, il ne sera pas injecté en volume suffisant. La vanne restera ouverte trop longtemps, provoquant une alarme de Faible Rapport.

La sélection de la bonne taille du restricteur du composant B et l'équilibre des pressions A/B maintiendront le système dans la gamme adéquate de pression, résultant en un rapport de mélange homogène.

La Fig. 78 montre l'équilibre de pression de A à B, lu à l'entrée du doseur. Il est recommandé que la pression du composant B soit de 5 - 15% plus élevée que la pression du composant A pour maintenir le système dans la gamme de contrôle, maintenir le rapport de mélange approprié et obtenir le matériel correctement mélangé. Si les pressions ne sont pas équilibrées (« Pression B trop élevée » ou « Pression B trop BASSE »), il peut ne pas être possible de maintenir le rapport de mélange souhaité. Le système générera généralement une alarme hors rapport et arrêtera l'opération.

REMARQUE : Dans les systèmes multi-débit, il est recommandé que vous configuriez le système pour executer correctement le plus haut débit, afin d'assurer un approvisionnement approprié de fluide sur toute la gamme de débit.

En dosage dynamique, une vanne de dosage du composant A fonctionne constamment. La vanne de dosage du composant B s'ouvrira et s'éteindra par cycle ; un cycle toutes les 0,5-1,0 secondes indique un équilibre approprié.

Surveillez les performances du système en observant l'affichage de EasyKey pour les messages d'alerte qui fournissent des informations sur les performances du système et régalez la pression en conséquence. Voir Tableau 11 à la page 75.

FIG. 77: Pression trop basse, affichée sur EasyKey

FIG. 78 : Plage de contrôle A/B avec restricteur de taille appropriée

FIG. 79 : Plage de contrôle A/B avec un restricteur trop grand

REMARQUE : Si le restricteur est trop petit, il peut être nécessaire de fournir plus de pression différentielle que celle disponible dans votre système.

Tableau 11 : Guide de dépannage de dosage dynamique (pour le dépannage complet du système, voir Tableau 16 commençant à la page 101)

Message d'advertisement/alarmeSolution
Pression B trop BASSE (voir FIG. 77)• Augmentez la pression B. • Nettoyez le restricteur ou utilisez un de plus grande taille. • Vérifiez si la vanne B s'ouvre correctement.
Pression B trop ELEVÉE• Augmentez la pression A ou diminuez la pression B. • Utilisez un plus petit restricteur.
Hors Rapport bas• Augmentez la pression A ou diminuez la pression B. • Utilisez un plus petit restricteur.
Hors Rapport éLEVé• Augmentez la pression B. • Nettoyez le restricteur ou utilisez un de plus grande taille. • Vérifiez si la vanne B s'ouvre correctement.

Réglages des vannes du collecteur mélangeur

Pour ouvrir les vannes de dosage ou de purge, tournez l'écrou hexagonal (E) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour les fermer, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir Tableau 12 et Fig. 80.

FIG. 80: Ajustement de la vanne TI11581a

Tableau 12: Réglages de la vanne du collecteur mélangeur

VanneRéglageFonction
Dose (voir Fig. 80)Ecrou hexagonal (E) à 1-1/4 de tour de la fermeture complèteLimite le débit de fluide maximum pénétrant dans l'intégrateur et réduit le temps de réponse de la vanne.
Purge (voir Fig. 80)Ecrou hexagonal (E) à 1-1/4 de tour de la fermeture complèteLimite le débit de fluide maximum pénétrant dans l'intégrateur et réduit le temps de réponse de la vanne.
Arrêt (SVA et SVB, voir Fig. 72)Complètement ouvert en mode exécution/mélangeFerme l'acciviée des composants A et B à l'intégrateur lors d'un contrôle de rapport de dosage ou d'un calibrage des débitmètres. Ports ouverts en mode Exécution/mélange.
Échantillonnage (RVA et RVB, voir Fig. 72)Complètement fermé en mode Exécution/mélangeS'ouvre pour distribuer le composant A et B tout en calibrant les débitmètres. N'ouvre pas les vannes d'échantillonnage à moins que les vannes d'accrit de fluide ne soient fermées.

Démarrage

  1. Passez par la liste de contrôle pré-opérationnelle dans le tableau 13.

Tableau 13: Tableau récapitulatif du Pré-fonctionnement

Tableau récapitulatif
Mise à la terre de l'appareilS'assurer que tous les raccordements à la terre ont été faits. Consultez le manuel d'installation.
Tous les branchements sont bons et bien serrésVérifiez que toutes les connexions électrique, de fluide, d'air et du système sont serrés et installés conformément au manuel d'installation.
RéserVOirs de fluide replisContrôlez les réservoirs d'approvisionnement en solvant des composants A et B.
Réglage des vannes du manifold mélangeurVérifiez si les vannes du collecteur mélangeur sont régliées correctement. Commence avec les paramètres recommends dans Réglages des vannes du collecteur mélangeur, à la page 75, puis ajustez comme il faut.
Vannes d'alimentation produit ouvertes et sous pressionLes pressions d'alimentation des composants A et B doivent être égales sauf si l'un des composants est plus visqueux et nécessite une pression réglée à un niveau plus élevé.
Pression des electrovannes fixéeEntrée d'air d'alimentation 75-100 psi(0,5-0,7 MPa, 5,2-7 bars)
  1. Appuyez sur le commutateur CA Marche (1 = Marche, 0 = Arrêt).

FIG. 81: Commutateur d'alimentation

Le logo de Graco, la révision du logiciel, et « l'établissement de la communication » s'affichent, suivi de l'écran d'état. Voir page 22. Au démarrage, le mélange 61 est utilisé par défaut; et n'est pas un numéro de mélange valide. Initiez un changement de couleur au mélange 0 ou un numéro de mélange valide (1-60). L'état du système s'affiche au coin gauche en bas, qui peut être une notification de stand-by, mélange, purge ou alarme.

FIG. 82: Écran d'état

  1. Vérifiez que l'EasyKey fonctionne. Le numéro de mélange actif et le mode Stand-by devraient être affichés.
  2. Si c'est la première mise en marche du système ; purgez-la suivant les instructions données dans Purge de l'alimentation de produit, page 83. Le système a été essayé avec une huile légère, qui devra être rinçée afin d'éviter la contamination du produit à pulvériser.
  3. Assurez-vous que EasyKey est en Stand-by (enlevez l'entrée de mélange).
  4. Régler les alimentations en fluide des composants A et B en fonction de votre application. Utilisez la pression la plus basse possible.
  5. Ne dépassez pas la pression de service produit maximum figurant sur la plaque signalétique de l'appareil ou la pression de service de l'élément le plus faible du système.
  6. Ouvrez les vannes de fluide alimentant le système.
  7. Ajustez la pression de l'air. La plupart des applications exigent environ 80 psi (552 kPa, 5,5 bars) de pression d'air pour fonctionner correctement. N'utilise pas moins de 75 psi (517 kPa, 5,2 bars).
  8. Purgez l'air contenu dans les conduites de fluides.

a. Coupez l'air arrivant au pistolet en fermant le régulateur d'air ou la vanne d'arrêt de l'air d'atomisation du pistolet.

GRACO PROMIX 2KS - Démarrage - 1

b. Déclenchez le pistonnet (manuel ou automatique) dans unseau en métal mis à la terre.

GRACO PROMIX 2KS - Démarrage - 2

c. Allez au mode Mélange. d. Si les débitmètres s'emballent à cause de la présence d'air dans le système, une alarme se déclenche et le système s'arrête. Appuyez sur

la touche de Réinitialisation de l'Alarme pour éteindre l'alarme.

GRACO PROMIX 2KS - Démarrage - 3

e. Allez au mode Mélange.

  1. Réglez le débit.

Le débit du produit représenté sur l'écran d'état EasyKey est celui du composant A ou B, selon la vanne de dosage ouverte. Les conduites d'alimentation en fluide sur l'écran se mettent en surbrillance pour indiquer la vanne de dosage ouverte.

FIG. 83: Affichage du début de l'écran d'état

Observez le débit produit affiché sur l'écran d'état tandis que le pistolet est entièrement ouvert. S'assurer que la différence de débit entre les composants A et B ne dépasse pas 10%.

Si le débit de produit est trop bas : augmentez la pression d'air des alimentations de composants A et B ou augmentez la pression régulée du fluide.

Si le débit de fluide est trop élevé : réduisez la pression d'air, fermez les vannes de dosage du collecteur de fluide, ou ajustez le régulateur de la pression du fluide.

REMARQUE : Les réglages de pression de chaque composant varieront en fonction de la viscosité du fluide. Démarrez avec les mêmes pressions d'alimentation pour les deux composants A et B et ajustez ensuite si nécessaire.

Remarque

N'utilise pas les 4 à 5 premières onces (120-150 cc) de produit étant donné que le premier mélange n'a peut-être pas la qualité requise en raison des alarmes déclenchées lors de l'amorçage du système.

  1. Activez l'entrée d'air d'atomisation vers le pistonnet. Contrôlez le jet comme indiqué dans le manuel du pistonnet.

Remarque

Ne laissez pas un réservoir distributeur de fluide fonctionner à vide. Il est possible que la circulation d'air dans la tuyauterie d'alimentation fasse tourner les débitmètres de la même manière que le produit. Cela peut entraîner un dosage de liquide et d'air, conforme aux paramètres de ratio et de tolérance de l'équipement. Cela peut entraîner la pulvérisation de matière non catalysée ou mal catalysée.

Arrêt pendant la nuit

  1. Laissez allumé.
  2. Exécutez le mélange 0 à travers les débitmètres et le pistolet.

Arrêt du service

  1. Observez la procédure de dépressurisation à la page 78.
  2. Fermez la vanne principale d'arrêt d'air sur la conduite d'alimentation en air et sur le ProMix 2KS.
  3. Coupez l'alimentation du (position 0) du ProMix 2KS. Fig. 84.
  4. Pour faire l'entretien du EasyKey, coupez aussi l'alimentation électrique au disjoncteur principal.

FIG. 84 : Interrupteur

Procédure de dépressurisation

REMARQUE: Les procédures suivantes décompressent tout le produit et l'air dans le système ProMix 2KS. Utiliser la méthode ajustée pour votre configuration de système.

GRACO PROMIX 2KS - Procédure de dépressurisation - 1

Décompresser à chaque arrêt de la pulvérisation, avant un changement de buse et avant le nettoyage, le contrôle ou l'entretien du matériel.

Système de couleur unique

  1. En mode Mix (pistolet déclenché), arrêter les pots de pression/pompes d'alimentation de produit A et B. Fermer toutes les vanneS d'arrêt de produit au niveau des sorties des pompes.
  2. En appuyant sur la gâchette du pistolet, pousser la commande manuelle sur les électrovannes de dosage A et B pour décompresser. Voir Fig. 85.

REMARQUE: Si une alarme de durée de dose (E-7, E-8) se produit, désactivez l'alarme.

  1. Purgez complètement le système, suivant les instructions données dans Purge en utilisant la composition 0, page 83.
  2. Arrêtez l'alimentation en produit au niveau de la vanne de purge du solvant (SPV) et l'alimentation en air au niveau de la vanne de purge d'air APV, FIG. 87.
  3. En appuyant sur la gâchette du pistolet, pousser la commande manuelle sur les électrovannes de purge A et B pour faire chuter la pression de l'air et du solvant. Voir Fig. 85. Vérifier que la pression du solvant soit réduite à 0.

REMARQUE: Si l'alarme de volume de purgege (E-11) se produit, désactiver l'alarme.

Systèmes avec changement de couleur et sans vannes de décharge

REMARQUE: Cette procédure fait chuter la pression à travers la vanne d'échantillonnage.

  1. Complétez toutes les étapes sous Systèmes de couleur unique, page 78.
  2. Fermez la vanne d'arrêt du côté A (SVA), Fig. 87. Ouvrez la vanne d'échantillonnage côté A (RVA).
  3. Diriger le tube d'échantillonnage côté A vers un récipient à déchets.
  4. Voir FIG. 86. Ouvrir le module de changement de couleur. En utilisant les étiquettes d'identification d'électrovanne comme guide, appuyer et maintenir la touche de commande sur chaque électrovanne de couleur jusqu'à ce que le début de la vanne d'échantillonnage s'arrête.
  5. Appuyer et maintenir la commande de l'électrovanne de solvant jusqu'à ce que du solvant propre sorte de la vanne d'échantillonnage, puis relâcher.
  6. Bloquer l'entrée du solvant dans le bloc de vanne du solvant de changement de couleur.
  7. Appuyer et maintenir la commande de l'électrovanne de solvant jusqu'à ce que le débit du solvant de la vanne d'échantillonnage s'arrête.
  8. Ouvrir la vanne d'arrêt du côté A (SVA), Fig. 87. Fermer la vanne d'échantillonnage côté A (RVA).

Systèmes avec changement de couleur/ catalyseur et vannes de décharge

REMARQUE: Cette procédure fait chuter la pression à travers les vannes de décharge.

  1. Complétez toutes les étapes sous Systèmes de couleur unique, page 78.
  2. Arrête toute alimentation en couleur et en catalyseur vers les blocs de vanne.
  3. Appuyez et maintenez l'annulation de l'électrovanne de décharge A, Fig. 85.
  4. Voir Fig. 86. Ouvrir le module de changement de couleur. En utilisant les étiquettes d'identification d'électrovanne comme guide, appuyer et maintenir la touche de commande sur chaque électrovanne de couleur jusqu'à ce que le début de la vanne de décharge A s'arrête.
  5. Appuyez et maintenez l'électrovanne de décharge B, Fig. 85.
  6. Voir Fig. 86. En utilisant les étiquettes d'identification d'électrovanne comme guide, appuyez et maintenez la touche de commande sur chaque électrovanne catalyseur jusqu'à ce que le débit de la vanne de décharge B s'arrête.
  7. Appuyez et maintenez l'annulation de l'électrovanne de décharge A, Fig. 85.
  8. Appuyez et maintenez la commande électrovanne de solvant côté A (couleur) jusqu'à ce que du solvant propre sorte de la vanne de décharge, puis relâchez.
  9. Appuyez et maintenez la commande électrovanne de solvant côté B, Fig. 85.
  10. Appuyez et maintenez la commande électrovanne de solvant côté B (catalyseur) jusqu'à ce que du solvant propre sorte de la vanne de décharge, puis relâchez.
  11. Arrête l'alimentation de solvant au bloc des vannes du solvant de changement de couleur/catalyseur.
  12. Appuyer et maintenir les commandes électrovanne de solvant côté A et B et les commandes de vanne de décharge jusqu'à ce que le débit de solvant des vannes de décharge s'arrête.

Station de fluides à montage mural

FIG. 85: Solénoïdes de fluide

FIG. 86 : Électrovannes de changement de couleur

FIG. 87 : Station de fluide à montage mural

Ergot d'immobilisation :

Débitmètre du composant A

DVA Composant A

Vanne de dosage

RVA Composant A

Vanne d'échantillonnage

SVA Composant A

Vanne d'arrêt

MB Composant débitmètre B

DVB Composant B

Vanne de dosage

RVB Composant B

Vanne d'échantillonnage

SVB Composant B

Vanne d'arrêt

Débitmètre solvant

(]+\$*

SPV Vanne de purge de solvant

APV Vanne de purge d'air

Mélangeur statique

Fluide intégrateur

Tube d'alimentation en air

de la vanne de purge d'air

Purge

123456
Consulter Avertissements, page 10. Suivre les étapes de mise à la terre contenues dans votre manuel d'installation du système. Pour éviter les projections de produit dans les yeux, porter des lunettes de sécurité.

Il existe 4 procédures de purge spécifiées dans ce manuel :

Purge du mélange (ci-dessous) - Purge en utilisant la composition 0, (page 83) - Purge de l'alimentation de produit, (page 83) - Purge des vannes et tubes d'échantillonnage, (page 85)

Applique les critères figurant dans chaque procédure afin de déterminer la procédure à suivre.

Purge du mélange

Il y a des cas où l'on ne peut purger que le collecteur de fluide, par exemple :

  • fin du délai d'utilisation
  • arrêts de pulvérisation dépassant la limite d'utilisation arrêt la nuit qui précède l'entretien de l'assemblage du collecteur de fluide, le tuyau ou le pistolet.
  • before servicing the fluid manifold assembly, hose or gun.

Le solvant purge le côté B (catalyseur, droite) du bloc collecteur mélangeur et le tube interne de l'intégrateur. L'air purge le côté A (résine, gauche) du bloc collecteur mélangeur et le tube externe de l'intégrateur.

  1. Allez en mode Standby (enlevez l'entrée de Mélange).
!Métabo par PSI
Actionnez le pistolet pour libérer la pression. Si vous utilisez un pistolet à haute pression, appuyez sur la serrure de déclenchement. Enlevez la buse de vaporisation et nettoyez-la.
!
En cas d'utilisation d'un pistolet électrostatique, coupez l'électrostatique avant de rincer le pistolet.
  1. Réglez le régulateur de pression de l'alimentation de solvant à une pression assez élevée pour purger complètement l'appareil dans un délai raisonnable, mais suffisamment basse pour éviter les éclaboussures ou les blessures par injection. En général, 100 psi (0,7 MPa, 7 bars) est suffisant.
  2. Si vous utilisez une boîte de rinçage du pistolet, placez le pistolet dans la boîte et fermez le couvercle. Passez en mode Purge. La séquence de purge démarrera automatiquement.

Si l'on n'utilise pas de boîte de rinçage de pistolet, actionnez le pistolet (manuel ou automatique) dans unseau métallique raccordé à la terre jusqu'à l'achèvement de la séquence de purge.

GRACO PROMIX 2KS - Purge du mélange - 1

À la fin de la purge, l'écran EasyKey repasse automatiquement en mode stand-by.

  1. Si le système n'est pas complètement propre, renouvelez l'opération 3.

REMARQUE: Si nécessaire, réglez la séquence de purge de manière à n'avoir qu'un seul cycle.

!MPa bar PSI
Actionnez le pistolet pour libérer la pression. Verrouillez la gâchette.
  1. Si la buse de pulvérisateur a été enlevée, la remettre.
  2. Remettez le régulateur d'alimentation de solvant à sa pression de fonctionnement normale.

Purge en utilisant la composition 0

0 sert surtout utilisé dans les cas suivants :

  • sur les appareils multi-couleurs pour purger les tuyauteries de produit sans les replir avec une nouvelle couleur en fin de poste pour éviter que le produit catalysé ne durcisse.

Pour configurer le mélange 0, aller à Configuration avancée. Sélectionner l'onglet 'Recipe' et porter le mélange à 0. L'écran de configuration de mélange 0 apparait. Fixez les temps de séquence de 0-999 en incrément d'1 seconde.

  1. Allez en mode Standby (enlevez l'entrée de Mélange).
!Métabo PS1
Actionnez le pistolet pour libérer la pression. Si vous utilisez un pistolet à haute pression, appuyez sur la serrure de déclenchement. Enlevez la buse de vaporisation et nettoyez-la.
!
En cas d'utilisation d'un pistolet électrostatique, coupez l'électrostatique avant de rincer le pistolet.
  1. Si vous utilisez une boîte de rinceage du pistolet, placez le pistolet dans la boîte et fermez le couvercle.
  2. Sélectionnez la composition 0 et appuyez sur entrer.
  3. Si vous n'utilisez pas de boîte de rinçage de pistolet, actionnez le pistolet (manuel ou automatique) dans unseau métallique raccordé à la terre jusqu'à l'achèvement de la séquence de purge.
  4. La LED de changement de couleur clignote pendant l'exécution de la composition 0 et brille une fois la purge terminée.
  5. Si l'appareil n'est pas complètement propre, renouveler l'opération de composition 0 en appuyant sur Entrée

GRACO PROMIX 2KS - Purge en utilisant la composition 0 - 1

Purge de l'alimentation de produit

Suivez cette procédure avant :

  • le premier remplissage de l'installation en produit*
  • entretien
  • d'arrêter l'installation pour une période assez longue entreposage de l'équipement
  • Certaines opérations ne sont pas nécessaires pour un rinçage initial étant donné qu'aucun produit n'a encore circulé dans les circuits.
  • Allez en mode Standby (enlevez l'entrée de Mélange).
!MPa bar PSI
Actionnez le pistolet pour libérer la pression. Si vous utilisez un pistolet à haute pression, appuyez sur la serrure de déclenchement. Enlevez la buse de vaporisation et nettoyez-la.
!
En cas d'utilisation d'un pistolet électrostatique, couper l'électrostatique avant de rincer le pistolet.
  1. Joindre les tuyauteries d'alimentation en solvant comme suit :
  2. ètre et branchez les conduites de solvant à début réglé.
  3. Systèmes à couleurs/catalyseurs multiples : débranchez seulement la conduite d'alimentation de composant B à l'entrée du débitmètre et branchez la conduite de solvant à début réglé.
  4. Systèmes à couleurs/catalyseurs multiples : connectez les conduites d'alimentation en solvant à la vanne de solvant appropriée sur les blocs de vanne de couleur et de catalyseur. Ne connectez pas une alimentation en solvant à ces débitmétres.
  5. Réglez la pression d'alimentation de solvant. Utilisez la pression la plus basse possible pour éviter des éclaboussures.
  6. Œter le couvercle de la station produit pour accéder aux électrovannes. Voir Fig. 85 à la page 80.
  7. Purger comme suit :
  8. Systèmes à couleur/catalyseur unique :

Purgez du côté du composant A. Appuyez sur la commande manuelle de la vanne électromagnétique de la vanne de dosage A et déclenchez le pistolet dans unseau en métal mis à la terre.

Purger du côté du composant A. Appuyez sur le bouton de commande manuelle de l'électrovanne de dosage B et actionnez le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre jusqu'à ce que le solvant propre s'écoule du pistolet.

Répétez les opérations pour nettoyer soignement l'intégrateur de fluide.

  • Systèmes à couleurs/catalyseurs multiples :

Sélectionnez le mélange 0 et appuyez sur pour purger du côté du composant A. La LED de changement de couleur clignote pendant l'exécution de la composition 0 et brille une fois la purge terminée. Purger du côté du composant B. Appuyez sur le bouton de commande manuelle de l'électrovanne de dosage B et actionnez le pistolet en le tenant dans un seau métallique mis à la terre jusqu'à ce que le solvant propre s'écoule du pistolet. Répétez les opérations pour nettoyer soignement l'intégrateur de fluide. - Systèmes à couleurs/catalyseurs multiples :

Sélectionnez le mélange 0 et appuyez sur

Entrée pour purger les côtés des composants A et B. La LED de changement de couleur clignote pendant l'exécution de la composition 0 et brille une fois la purge terminée.

Répétez les opérations pour nettoyer soignement l'intégrateur de fluide.

  1. Remettez le couvercle de la station de fluides en place.
  2. Fermez l'alimentation de solvant.
  3. Débranchez les tuyauteries de solvant et rebranchez les tuyauteries d'alimentation des produits A et B.
  4. Voir la page 76 pour la procédure Démarrage.

Purge des vannes et tubes d'échantillonnage

Suivez cette procédure après le calibrage des débitmètres.

  1. Allez en mode Standby (enlevez l'entrée de Mélange).
  2. Voir Fig. 87, page 81. Fermez les deux vannes d'arrêt et les vannes d'échantillonnage.
  3. Plongez les tubes d'échantillonnage dans un réseau à déchets mis à la terre.
  4. Sur un apparéil monocouleur, fixez une conduite d'alimentation de solvant à l'entrée du débitmètre A.
  5. Sur l'EasyKey, appuyez sur la touche Setup pour avoir accès aux scans Advanced Setup.
  6. Appuyez sur la flèche droite → pour sélectionner l'écran de calibrage. Appuyez sur la touche de déplacement vers le bas et sélectionnez Purge du menu. Appuyez sur la touche ENTREE.

Les vannes de dosage A, de purge au solvant (côté B) et solvant pour changement de couleur (si utilisées) ouvriront.

FIG. 88: Écran de calibration

GRACO PROMIX 2KS - Purge des vannes et tubes d'échantillonnage - 1

  1. Pour éviter les éclaboussures, ouvrir lentement les vannes d'échantillonnage et laisser s'écouler le solvant jusqu'à ce que les vannes et les tubes soient propres. REMARQUE : Lors d'une purge d'étalonnage, la/les vanne(s) de solvant ferme(nt) automatiquement au bout de 2 minutes ou quand on sélectionne Annuler sur l'écran.
  2. Fermez les vannes d’échantillonnage. REMARQUE : Sélectionnez Annuler sur l’écran d’étalonnage pour annuler le calibrage en cours et fermez les vannes de dosage ou de rincage.
  3. Ouvrez complètement les deux vannes d'arrêt de produit.
  4. Sur un appareil monocouleur, rebrancher la tuyauterie d'alimentation de composant A sur le débitmètre A.

REMARQUE: Après le calibrage, il est nécessaire de nettoyer le mélange souillé. Faites une purge manuelle et reprenez la composition testée, ou faites le mélange 0 et passez à la prochaine.

Calibrage du débitmètre

!MPS bar PSI
Pour éviter les projections de produit dans les yeux, porter des lunettes de sécurité. Les vannes d'arrêt produit et clapets anti-retour de dosage sont arrêtées par des butées mécaniques qui empêchent tout démontage accidentel de la tige de vanne quand le manifold est sous pression. Si l'on ne peut pas tourner les tiges de vanne manuellement, relâcher la pression, puis désassembler et nettoyer la vanne pour supprimer la résistance.

Calibrer le débitmètre :

À la première mise en service de l'appareil. - À chaque fois que l'on utilise un nouveau produit sur l'appareil, notamment si ce produit a une viscosité différente. Au moins une fois par mois, dans le cadre de l'entretien régulier. - À chaque entretien ou remplacement d'un débitmètre.

Remarque :

  • Les facteurs K affichés sur Écran de calibrage sont mis à jour automatiquement à la fin de la procédure d'étalonnage.
  • Les facteurs K sur l'écran sont seulement affichables. Au besoin, vous pouvez manuellement modifier les facteurs K dans Écrans de configuration avancée 4 (voir page 40) ou Écran de configuration des compositions 5 (page 45).
  • Toutes les valeurs affichées sur cet écran sont en cc, quelles que soient les unités définies sur Configurer l'écran 1.
  • Le contrôleur utilise les facteurs K de la composition active pour l'étalonnage du débit-
  • Avant de calibrer les débitmètres A et B, amortéz le système avec le produit. Pour un système de changement de couleur/catalyseur, assurez-vous que la vanne de couleur/catalyseur est ouvert.
  • Fermez tous les dispositifs de pulvérisation ou de distribution branchés sur ProMix.
  • Fermez les deux vannes d'arrêt et les vannes d'échantillonnage. (Station de fluide à montage mural uniquement).
  • Placez les gobelets (dose minimale - 250 cc) dans les supports. Mettre les tubes d’échantillonnage dans les gobelets. (Station de fluide à montage mural uniquement).

REMARQUE : S'il faut remplacer les tubes, utiliser des tubes de DE 5/32 in. ou 4 mm.

  1. Sur EasyKey, appuyer sur la touche de

Configuration pour accéder aux écrans de configuration.

  1. Appuyer sur la Flèche droite▶ pour Sélectionner Écran de calibrage. Appuyez sur la touche Enter

Flèche droite ▶ pour sélectionner la vanne de dosage A ou B. Appuyez sur la touche de déplacement vers le bas

et sélectionnez Start à partir du menu. Démarrez une seule opération à la fois.

Meter CalibrationA Meter↓ Start ↓
Measured Volume 0ccActual Volume 0 cc
K-Factor0.119 cc/pulse
AdvancedRecipe Calibration Home
  1. Distribuez le composant A ou B dans le gobelet.

GRACO PROMIX 2KS - Remarque : - 1

a. Pour éviter les éclaboussures, ouvrir lentement les vannes d'échantillonnage. b. Pour que le calibrage soit précis, réglez le débit de la vanne de distribution à un débit proche de celui utilisé en production. c. Versez au moins 250 cc ; veillez à ce que la quantité de produit versée soit suffisante pour une lecture précise du volume contenu dans le disjoncteur. Les volumes A et B ne sont pas obligés d'être égaux ou dispensés selon un rapport particulier. d. Fermez la vanne d'échantillonnage en serrant.

  1. Le volume mesuré par le ProMix apparaît sur l'afficheur EasyKey.
  2. Comparez les quantités disponibles sur l'afficheur EasyKey et celles contenues dans les disjoncteurs.

REMARQUE : Pour obtenir une précision maximale, utilisez une méthode gravimétrique (de masse) afin de déterminer les volumes réellement distribués.

  1. Si le volume affiché sur l'écran et le volume réel sont différents, entrer le volume effectivement distribué en cc dans les champs A, B, ou Solvant puis appuyer sur la touche Enter.

Si la différence de valeur est conséquente, répéter le processus d'étalonnage.

REMARQUE: Si le volume affiché sur l'écran et le volume réel sont identiques ou si l'on veut annuler la procédure d'étalonnage, pour quelque raison que ce soit, dérouler Écran de calibrage pour annuler et appuyer la touche Enter.

  1. Après avoir entré le volume pour A, B, ou de solvant, le contrôleur ProMix 2KS calcule le nouveau facteur K du débitmètre et l'affiche sur Écran de calibrage.

REMARQUE: Les facteurs K sur l'écran sont seulement affichables. En cas de besoin, vous pouvez modifier manuellement les facteurs K dans Écrans de configuration avancée 4, (page 40) ou Écran de configuration des compositions 5, (page 45).

  1. Purgez toujours les vannes d'échantillonnage après un calibrage des débitmètres. Utilisez l'une des méthodes suivantes.

Suivez la procédure Purge des vannes et tubes d'échantillonnage, page 85. - Placez les tubes des vannes d'échantillonnage dans un produit nettoyant compatible (TSL ou solvant) ou les obturer.

REMARQUE: Si le produit durcit à l'intérieur des tubes d'échantillonnage, remplacez-les par des tuyaux de DE de 5/32 de pouce ou 4 mm.

  1. S'assurer que les deux vannes d'échantillonnage sont bien fermées et que les deux vannes d'arrêt produit sont complètement ouvertes.
  2. Avant de lancer la production, éliminer le solvant contenu dans l'appareil et l'amorcer avec le produit.

a. Allez au mode Mélange. b. Actionner le pistolet en le dirigeant dans un seau métallique mis à la terre jusqu'à ce que le mélange s'écoule de la buse du pistolet. c. Pour commencer l'opération, voir Démarrage, page 76.

Systèmes multiples de couleur

  1. Couper l'arrivée d'air au pistolet.
  2. Mettez le pistolet dans la boîte de rinçage, si utilisée, et fermez le couvercle.
  3. Allez en mode Standby (enlevez l'entrée de Mélange).
  4. Choisissez le nouveau mélange. Commencez la série de changement de couleur.
  5. Si l'on n'utilise pas de boîte de rinçage de pistolet, déclenchez le pistolet (manuel ou automatique) dans un seau métallique raccordé à la terre jusqu'à ce que la séquence de changement de couleur soit complète.

GRACO PROMIX 2KS - Systèmes multiples de couleur - 1

REMARQUE: Le minuteur de changement de couleur ne commence pas à fonctionner tant que l'entrée pour le déclenchement du pistolet ne soit vue et que le début du fluide soit détecté. Si aucun début n'est détecté dans les 2 minutes, le changement de couleur est annulé. Le système

Passez en mode Stand-by (supprimez l'entrée de Mélange) à la couleur précédente.

  1. Lorsque vous êtes prêt à pulvériser, enlevez le pistolet de la boîte de rinçage si elle est utilisée, et fermez sa porte (systèmes manuels et semi-automatiques uniquement). REMARQUE: La porte du boîtier de rinçage doit être fermée pour que la vanne d'air d'atomisation puisse ouvrir.
  2. Entrez le mode Mélange pour commencer la pulvérisation.

Système de couleur unique

  1. Suivre la procédure Purge de l'alimentation de produit, page 83.
  2. Charger la nouvelle couleur. Voir Démarrage, page 76.
  3. Entre le mode Mélange pour commencer la pulvérisation.

Séquences de changement de couleur

FIG. 89 à FIG. 106 illustrent les diverses séquences de changement de couleur. Voir Tableau 14 pour déterminer à quelle figure se référer, selon le changement de la composition et la configuration du système. Les séquences de temps sont détaillées dans les paragraphes suivants.

REMARQUE : Voir Le mode de configuration, page 28 pour sélectionner les sources de purge et définir les temps de purge, de séquence et de remplissage souhaités.

Remarques :

  • Le système utilise les données de l'ancienne composition pour le cycle de purge. Toutefois, il ouvre la nouvelle vanne de couleur/catalyseur selon les données de la nouvelle composition.
  • Le système utilise les données de la nouvelle composition pour le cycle de replissage. Pour l'option d'une boîte de rinçage de pistolet (GFB), le pistolet de pulvérisation doit être inséré dans le GFB pendant le cycle de changement total de couleur (purge et replissage). La sortie de la gâchette GFB sera activée pendant le cycle de changement de composition. Pour l'option de deux boîtes de rinçage de pistolet (GFB), les deux pistolets de pulvérisation doivent être insérés dans les GFB pendant le cycle de changement total de couleur (purge et replissage). Le système activera et désactivera chaque sortie de gâchette GFB selon le temps prédéfini pour chaque pistolet. Pour les options de sorties spéciales, le système activera et désactivera chaque sortie selon le temps prédéfini. Chaque sortie spéciale a deux temps de début et durées différentes. Pour les systèmes sans vannes de vidange, la première purge commence une fois les étapes de changement de couleur/catalyseurs terminées.
  • La vanne de vidange B est requise pour un système de changement de catalyseur.
  • En allant de la composition X à la composition 0, seul les données du cycle de purge de la composition 0 sont utilisées.
  • En allant de la composition 0 à la composition X, seules les données du cycle de replissage de la composition X sont utilisées.

Étape P0-P1

  • Cette séquence permet de rincer la couleur avec le solvant, de la vanne de changement de couleur à la valve de la décharge A.
  • La vanne de solvant de changement de couleur et la vanne de vidange A s'ouvrent au moment de la purge. La vanne de solvant de changement de couleur se ferme lorsque le temps de purge est passé.

Remplissage de couleur étape p1-p2

  • Cette série permet d'introduire la nouvelle couleur dans la vanne de vidange. La vanne de la nouvelle couleur et la vanne de vidange A s'ouvrent lors du remplissage. La vanne de la nouvelle couleur et la vanne de vidange A se ferment à la fin du remplissage.

Purge/vidange du catalyseur étape p2-p3

  • Cette série permet d'éjecter le catalyseur avec le solvant, de la vanne de catalyseur à la vanne de vidange B. La vanne de solvant de changement de catalyseur s'ouvre au moment de la purge.
  • La vanne de solvant de changement de catalyseur se ferme à la fin de la purge.

Remplissage catalyseur étape p3-p4

  • Cette série remplit la tuyauterie avec le nouveau catalyseur dans la vanne de vidange B. La vanne du nouveau catalyseur et la vanne de vidange B s'ouvrent pendant le temps de remplissage. La vanne du nouveau catalyseur et la vanne de vidange B se ferment à la fin du remplissage.

Première purge étape M0-M1

Sélectionner une nouvelle source de purge (air, solvant, ou 3e vanne) et la durée de la première purge. Pour la plupart des applications, air est sélectionné.

Le système purge le pus produit des vannes de dosage au pistonnet, en utilisant le moyen de purge sélectionné (très souvent l'air). La vanne de purge sélectionnée s'ouvre pendant l'heure de la première purge et se ferme lorsque le temps s'écoule.

Cycle séquence étape m1-m2

Sélectionner le cycle séquence (air/solvant ou air/3ème vanne) et heures de séquence.

La vanne de purge à air s'ouvre seulement pendant le cycle de séquence d'air, et le solvant (ou 3ème vanne) s'ouvre seulement pendant le cycle séquence du solvant. Le nombre de cycles séquence est déterminé en divisant le temps total de séquence par la somme des temps de séquence d'air et de solvant.

Dernière purge étape m2-m3

Sélectionner la source de la dernière purge (air, solvant, ou 3ème vanne) et le temps de la dernière purge. Pour la plupart des applications, le solvant est sélectionné.

Le système remplit la tuyauterie avec du solvant provenant des vannes de dosage au pistonnet, en utilisant uniquement des purges sélectionnées. La vanne de purge sélectionnée s'ouvre pendant l'heure de la première purge et se ferme lorsque le temps s'écoule.

Remplir étape m3-m4

Cette série remplit la tuyauterie des vannes de dosage au pistolet. Elle est également désignée comme replissage de produit mélange. Le système commence à mélanger les composants A et B jusqu'à ce que le temps de replissage s'écoule.

Purge activée étape m0-m3

Le système active la sortie de purge activée pour le changement du mélange/purge pendant les étapes M0-M3.

Préparation activée étape m3-m4

Le système active la sortie de remplissage activée pour le changement du mélange pendant l'étape M3-M4.

Tableau 14 : Référence du diagramme de changement de couleur

  • Fig. 98 et Fig. 99 affichent le changement de couleur et de catalyseur. Si la couleur ou le catalyseur ne change pas, ignorez cette portion du diagramme. Fig. 100 et Fig. 101 affichent le changement de couleur. Si la couleur ne change pas, ignorez cette portion du diagramme.

FIG. 102 (page 97) ralentit le changement du mélange avec les sorties spéciales.

FIG. 104 (page 98) affiche un changement de couleur externe.

FIG. 89: Diagramme de changement de couleur 1

FIG. 90: Diagramme de changement de couleur 2

Notes:

FIG. 91: Diagramme de changement de couleur 3

FIG. 92: Diagramme de changement de couleur 4

FIG. 93: Diagramme de changement de couleur 5

FIG. 94: Diagramme de changement de couleur 6

FIG. 95: Diagramme de changement de couleur 7

FIG. 96: Diagramme de changement de couleur 8

FIG. 97: Diagramme de changement de couleur 9

FIG. 98: Diagramme de changement de couleur 10 Notes: All timing from Recipe 0

FIG. 99: Diagramme de changement de couleur 11

FIG. 100: Diagramme de changement de couleur 12

FIG. 101: Diagramme de changement de couleur 13

FIG. 102: Diagramme de changement de couleur 14

ProMix 2KS Recipe Change Chart 15: Same A, Same B

GRACO PROMIX 2KS - Préparation activée étape m3-m4 - 1

Notes:

FIG. 103: Diagramme de changement de couleur 15

FIG. 104: Diagramme de changement de couleur 16

FIG. 105: Diagramme de changement de couleur 17

Remarque

Ne pas utiliser le produit de la tuyauterie délivré hors tolérance étant donné qu'il peut ne pas sécher correctement.

Alarme du système

Les alarmes système vous signalent un problème et empêchent une pulvérisation non proportionnelle. En cas d'alarme, l'appareil s'arrête et il se produit ce qui suit :

Une alarme sonore retentit. La barre d'état sur le EasyKey montre l'E-code de l'alarme avec une description (voir Tableau 15).

Mises en garde du système

Tableau 15énémère les codes d'avoirtissement du système. Les avertissement n'arrêtent pas le fonctionnement et ne déclenchent pas d'alarme. Il sont sauvégardés dans le journal estampillé de date/heure, qui peut être visualisé sur un PC, en utilisant l'interface Web ProMix 2KS (voir le manuel 313386).

Réinitialisation d'une alarme et redémarrage

REMARQUE : Lorsqu'une alarme se déclenche, assurez-vous de déterminer le Code E avant sa réinitialisation. Voir Tableau 15. Si vous oubliez le Code E qui est survenu, utilisez les Écrans d'alarme, page 27 pour afficher les 10 dernières alarmes, avec leur date et heures.

Pour réinitialiser les alarmes, voir Tableau 16. Plusieurs alarmes peuvent être désactivées en appuyant

simplement sur la touche Alarm Reset

GRACO PROMIX 2KS - Réinitialisation d'une alarme et redémarrage - 1

Tableau 15 : Système alarmé/Codes d'avertissement

CodeDescriptionInformations détaillées
E-1Alarme Défaut communicationPage 101
E-2Alarme durée d'utilisationPage 101
E-3Alarme trop élevéPage 102
E-4Alarme trop faiblePage 103
E-5Surdose A/ dosage B Alarme brefPage 104
E-6Surdose B/ dosage A Alarme brefPage 104
E-7Alarme temps de dosage APage 105
E-8Alarme temps de dosage BPage 105
E-9Alarme de configuration de mélangePage 106
E-10Alarme d'accêt à distancePage 106
E-11Alarme de volume de purgePage 106
E-12Alarme Défaut communication du réseau CANPage 106
E-13Alarme haut débitPage 106
E-14Alarme faible débitPage 106
E-15Avertissement de système inactifPage 107
E-16Avertissement de changement de configurationPage 107
E-17Avertissement de Tension enclenchéePage 107
E-18Avertissement de Réglages par défaut chargesPage 107
E-19ALARME à E/SPage 107
E-20Alarme initiation de la purgePage 107
E-21Alarme replissage du matérielPage 108
E-22Alarme faible du réservoir APage 108
E-23Alarme faible du réservoir BPage 108
E-24Alarme faible du réservoir SPage 108
E-25Alarme décharge automatique terminéePage 108
E-26Alarme purge de couleur/catalyseurPage 108
E-27Remplissage de la couleur/du catalyseurPage 108

Dépannage de l'alarme

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-1: COMM_ERROR
CauseSolution
Aucune alimentation vers EasyKey.Brancher le cordon d'alimentation à EasyKey.
panneau produit non alimenté. Le cable d'alimentation à sécurité intrinsèque entre le EasyKey et le panneau produit n'est pas branché.S'assurer que les cables sont correctement branchés. Voir le manuel d'installation.
panneau produit non alimenté. Le fusible du panneau de contrôle du flued a brûlé.Vérifiez l'état du fusible et remplacez-le si nécessaire. Consultez le manuel de Réparation-pièces.
Le cable à fibre optique entre le EasyKey et le panneau produit n'est pas branché.S'assurer que les cables sont correctement branchés. Voir le manuel d'installation.
Le cable à fibres optiques est sectionné ou tordu.S'assurer que les cables n ont pas été sectionnés ou tordus à un rayon de courbure inférieur à 1,6 po. (40 mm).
Extrémités du cable à fibres optiques sales.Débrancher le cable à fibres optiques et nettoyer l'extrémité avec un chiffon non peluchoux.
Cable de communication ou connecteur défectueux.Remplacer le cable.
E-2: POTLIFE_ALARM
CauseSolution
La durée d'utilisation est dépassée pour le mélange.Appuyez sur la touche Alarm Reset pour arrêter l'alarme sonore. Purger le système avec du solvant, du mélange frais, ou avec une nouvelle couleur : • Purge de solvant - Voir Purge du mélange, page 82. L'appareil effectuera la purge jusqu'à expiration de la durée de purge prédéfinie. • Nouveau mélange de purge - Aller à mode mélange et pulvériser le volume requis pour réinitialiser le programmeur. • Changement de couleur - Pour effectuer un changement de couleur, voir page 88.
REMARQUE
Pour empêcher au mélange de sécher dans l'appareil, ne pas couper l'alimentation. Adopter l'une des solutions à droite.

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-3: RATIO_HIGH_ALARM
Système de dosage séquentielLa proportion de mélange est supérieure à la tolérance définie sur le précédent cycle de dosage.Système de dosage dynamiqueLa proportion de mélange est supérieure à la tolérance définie pour une comparaison de volume de A à B.
CauseSolution
Il existe très peu de restrictions dans le système.S'assurer que le système est bien chargé avec du produit.S'assurer que le taux d'alimentation du cycle de la pompe est bien définir.Vérifier que la taille de la buse du pulvérisateur correspond au débit et à l'application, et qu'elle ne soit pas usée.S'assurer que la régulation de produit est bien définir.
Si l'alarme se déclenché au démarrage du système après une purge, c'est que le débit était trop élevé.Raccourcir la course du pointeur du pistonlet pour ralentir le débit de produit initial jusqu'à ce que les flexibles produit soient replis de produit.
Si l'alarme se déclenché après une pulverisation d'une certaine durée, il se pourrait que les pressions d'alimentation de produit soient inégales.Régler les pressions du régulateur d'alimentation de produit pour le composant A et B jusqu'à ce qu'ils soient presque égaux. Si les pressions étaient déjà à peuopsis égaies, vérifier si les vannes de dosage des composants A et B fonctionnent correctement.
Manoeuvre lente des vannes de composant A ou B. Cela peut être dû à ce qui suit :Actionner manuellement les électrovannes de distribution A et B comme indiqué dans le manuel piece de rechange ProMix 2KS pour contröler le fonctionnement.
La pression d'air vers les actionneurs des vannes est trop faible.Augmenter la pression d'air. La pression d'air doit être 75-120 psi (0,52-0,84 MPa, 5,2-8,4 bar) ; 120 psi est recommendé.
Quelque chose obtrue l'électrovanne ou le tuyau et interrupt l'air de commande de la vanne.Présence eventuelle de saletés ou d'humidité dans l'alimentation d'air. Filtrer en conséquence.
Une vanne de dosage est trop fermée.Référez-vous au Tableau 12 : Réglages de la vanne du collecteur mélangeur, page 76 pour les instructions sur l'ajustement.
La pression du produit est élevée et la pression de l'air est BASSE.Régrler les pressions d'air et de produit. Voir la pression d'air recommendaee ci-dessus.

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-4: RATIO_LOW_ALARM
Système de dosage séquentielLa proportion de mélange est inférieure à la tolérance définie sur le précédent cycle de dosage.Système de dosage dynamiqueLa proportion de mélange est inférieure à la tolérance définie pour une comparaison de volume de A de B.
CauseSolution
Il existe trop de restrictions dans le système.S'assurer que le système est bien chargé avec du produit.S'assurer que le taux d'alimentation du cycle de la pompe est bien définir.S'assurer que la taille de la buse du pulvérisateur correspond au débit et à l'application, et qu'elle n'est pas bouchée.S'assurer que la régulation de produit est bien définir.
Si l'alarme se déclenché au démarrage du système après une purge, c'est que le débit était trop élevé.Raccourcir la course du pointeur du pistonlet pour ralentir le débit de produit initial jusqu'à ce que les flexibles produit soient replis de produit.
Si l'alarme se déclenché après une pulverisation d'une certaine durée, il se pourrait que les pressions d'alimentation de produit soient inégales.Régler les pressions du régulateur d'alimentation de produit pour le composant A et B jusqu'à ce qu'ils soient presque égaux. Si les pressions étaient déjà à peuopsis égaies, vérifier si les vannes de dosage des composants A et B fonctionnent correctement.
Manoeuvre lente des vannes de composant A ou B.Cela peut être dû à ce qui suit :Actionner manuellement les électrovannes de distribution A et B comme indiqué dans le manuel piece de rechange ProMix 2KS pour contröler le fonctionnement.
La pression d'air vers les actionneurs des vannes est trop faible.Augmenter la pression d'air. La pression d'air doit être 75-120 psi (0,52-0,84 MPa, 5,2-8,4 bar) ; 120 psi est recommendé.
Quelque chose obtrue l'électrovanne ou le tuyau et interrupt l'air de commande de la vanne.Présence eventuelle de saletés ou d'humidité dans l'alimentation d'air. Filtrer en conséquence.
Une vanne de dosage est trop fermée.Référez-vous au Tableau 12 : Réglages de la vanne du collecteur mélangeur, page 76 pour les instructions sur l'ajustement.
La pression du produit est élevée et la pression de l'air est BASSE.Régrler les pressions d'air et de produit. Voir la pression d'air recommendaee ci-dessus.

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-5: OVERDOSE_A/B_DOSE_TOO_short_ALARM et E-6: OVERDOSE_B/A_DOSE TOO_short_ALARM
E-5: le dosage A dépasse et, lorsque associé avec B, surpassse la capacité de la chamme de mélange. E-6: le dosage B dépasse et force un dosage coté A qui surpassse la capacité de la chamme de mélange lorsque associé avec B.
CauseSolution
Il y a fuite au niveau du joint de vanne ou pointeau/siège. Consultez Fig. 17 Écran totaux à la page 26. Si le dosage de A et B et simultané (dosage séquentiel uniquement), il y a fuite.Réparer les vannes (voir le manuel de la vanne 312782).
Fuite de la vanne d'échantillonnage.Resserrer ou remplaçer la vanne.
Fluctuations du débitmètre dues des à-coups de pression.Contrôler les variations de pression : 1. Fermer toutes les vannes du collecteur. 2. Mettre en marche les pompes de circulation et tout l'équipement de la cabine ( comme les ventilateurs et convoyeurs). 3. Contrôler pour voir ProMix 2KS si le détecte un débit quelconque. 4. Si le ProMix 2KS indique qu'il y a un flux de produit et qu'il n'y a pas de fuite au niveau du pistonlet ni au niveau des joints ou raccords, les débitmétres sont probablement soumis à des variations de pression. 5. Fermer la vanne d'accêt entre l'alimentation produit du système et le débitmètre. L'indication de débit devrait s'accêter. 6. Au besoin, installer les régulateurs de pression ou un réserveur de surpression sur les arrivées de produit au ProMix 2KS afin de réduire la pression d'alimentation de produit. Contactez votre distributeur Graco pour tout renseignement complémentaire.
Manoeuvres lentes des vannes de composant A ou B.Voir E-3 : RATIO_HIGH_ALARM et E-4 : RATIO_LOW_ALARM, pages 102103.
Rapport de dosage élevé et haut débit.Peut-être faut-il réduire le débit à travers la vanne de dosage du composant B en réglant l'écrou (E). Voir page 75.

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-7: DOSE_TIME_A_ALARM et E-8: DOSE_TIME_B_ALARM
E-7: l'entrée de la gâchette du pistonlet est activée (AFS ou intégration) et aucune pulsation du débitmètre A n'est détectée lors du temps de dosage sélectionné. E-8: l'entrée de la gâchette du pistonlet est activée (AFS ou intégration) et aucune pulsation du débitmètre B n'est détectée lors du temps de dosage sélectionné.
CauseSolution
Le système est en mode Mélange et le pistonlet est partiellement déclenché, permettant à l'air, mais pas le produit, de passer à travers le pistonlet.Appuyer totalement sur la gâchette du pistonlet.
Débit de produit trop bas.Augmenter le débit.
La configuration du temps de dosage est trop courte pour le débit actuel.Augmenter le temps de dosage.
Débitmètre ou cable défectueux ou débitmètre bouché.Pour vérifier le fonctionnement du capteur de débitmètre, enlever le capot du débitmètre pour exposer le capteur. Faites passer un outil à métal ferreaux devant le capteur. TI12792a En cas de défaillance d'un débitmètre ou d'un cable, on constate une grande différence entre la quantité de produit distribuée et le volume du débitmètre affché par le EasyKey. Nettoyer ou réparer le débitmètre au besoin. Voir également le manuel du débitmètre 308778. Suivre la procédure Calibrage du débitmètre, page 86.
Manoeuvres lentes des vannes de composant A ou B.Voir E-3: RATIO_HIGH_ALARM et E-4: RATIO_LOW_ALARM, pages 102, 103.
La pompé d'alimentation n'est pas activée.Mettre la pompé d'alimentation en marche.

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-9: MIX_IN_setup_ALARM
CauseSolution
Tentative de faire fonctionner le système en mode Configuration.Le système doit être en mode Standby pour changer la composition actuelle et ne peut fonctionner.
E-10: REMOTE_STOP_ALARM
CauseSolution
Le fonctionnement automatique a demandé l'annulation de toutes les opérations dans le système.Annuler opérations. Dépanner Système de fonctionnement automatique.
E-11: PURGE_volume_ALARM
CauseSolution
Le commutateur de débit de solvant ProMix 2KSn'est activé durant la purge.Vérifier que l'activation du pistonot n'est pas interrompu et que le commutateur de débit de solvant est activé pendant la purge.
Le volume de rinceage minimum est très élevé.Augmenter l'alimentation en solvant ou diminuier le volume minimum.
Pas de pulsations du débitmètre lors d'Color/Catalyst Dump.L'alimentation en solvant de changement de couleur n'est pas configurée ou elle ne fonctionne pas. Contrôler la configuration du changement de couleur.
E-12: CANCOMM_ERROR_ALARM
CauseSolution
La communication entre le module de changement de couleur et le panneau produit est interrompue.S'assurer que les cables sont correctement branchés.
La communication entre le module de changement de couleur et le panneau produit est interrompue. Le fusible du panneau de contrôle du fluied a brûlé.Vérifiez l'état du fusible et remplacez-le si nécessaire. Consultez le manuel de Réparation-pièces.
E-13: HIGH_FLOW_ALARM ou E-14: LOW_FLOW_ALARM (peut également être configuré comme des mises en garde)
CauseSolution
Le flux du système de produit est très élevé ou très faible.Dépanner le système de produit pour des obstructions, fuites, alimentation de produit épuisée, configurations incorrectes, etc. Augmenter ou réduire le débit comme requis.

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-15: SYSTEM_IDLE_WARNINGS
CauseSolution
L'entrée de mélange est élevée, mais le pistonlet n'a pas été déclenché depuis 2 minutes.Si aucune peinture n'est observée, désactiver l'alarme et recommencer l'opération.Si vous faites de la peinture, arrêtez et vérifier le compteur du fluide.
E-16: SETUP_CHANGESwarning
CauseSolution
Les paramètres de configuration du système ont été changés.Aucune action à entreprises. Voir le journal d'événement à travers l'interface web avancée.
E-17: POWER_ONwarning
CauseSolution
L'appareil a été mis sous tension.Aucune action à entreprises. Voir le journal d'événement à travers l'interface web avancée.
E-18: DEFAULTS_LOADING附加警告
CauseSolution
Les valeurs par défaut ont été installées dans l'appareil.Aucune action à entreprises. Voir le journal d'événement à travers l'interface web avancée.
E-19: I/OAlarm
CauseSolution
Les entrées numériques de mélange et de purge sont activées en même temps.Assurez-vous qu'une seule entrée est activée à la fois. Un délais d'1 seconde au moins est requis lorsqu'on passse du mode Mélange au mode Purge ou vice-versa.
E-20: PURGE_INITIATEalert
CauseSolution
Le système détecte l'entrée de l'air d'atomisation dans le pistonlet lorsque la purge est sélectionnée.Coupez l'air du pistonlet.
Pour les systèmes disposant d'une boîte de rincege de pistonlet, le pistonlet n'est pas contenu dans la boîte lorsque la purge est sélectionnée.Placer le pistonlet dans la boîte de rincege du pistonlet. Vérifier que celui-ci fonctionne normalement.
Lorsque le mode de vidange automatique est activé, le pistonlet n'est pas contenu dans la boîte lorsque le processus de vidange automatique est lancé.Placer le pistonlet dans la boîte de rincege du pistonlet. Vérifier que celui-ci fonctionne normalement.

Tableau 16: Dépannage de l'alarme

E-21 : MATERIAL fills ALARM
CauseSolution
Pour les systèmes avec un de remplissage de mélange minimum, le système déetecte que le volume de remplissage n'est pas atteint lors de la période de remplissage.Vérifier les obstructions et les fuites du système d'approvisionnement en produit.Vérifier si le volume de remplissage est ajustement configuré:Ajuster le volume de remplissage.Ajuster le temps de remplissage.
E-22 : TANK_A_LOW_ALARM, ou E-23 : TANK_B_LOW_ALARM, ou E-24 : TANK_S_LOW_ALARM
CauseSolution
Le volume du réservoir atteint le seuil de niveau minimum.L'écran EasyKey affiche l'alarme et demande à l'utilisateur d'effectuer l'une des opérations suivantes :Remplir le volume du réservoir pour éteindre l'alarme.Recommencer le mélange en sélectionnant « Pulpériser 25 % du produit restant » . Si cette sélection est可以选择, une deuxième alarme se produit après que 25 % du volume restant soit mélange. Remplir le volume du réservoir pour éteindre l'alarme.
E-25 : AUTO_DUMP_COMPLETE_ALARM
CauseSolution
Une alarmé de durée d'utilisation est en marche pour plus de 2 minutes, la boîte de rincege du pistolet est activée et le pistolet reste dans la boîte, et une série de vidange automatique est terminée.Veiller à pulvériser tout le mélange avant la fin de la durée d'utilisation.
E-26 : COLOR/CATALYST PURGE_ALARM
CauseSolution
Le système déetecte une absence de pulsation de débitmètre ou des perturbations des pulsations des débitmètres pendant plus d'une seconde le long de la durée de la purge de couleur/catalyseur.Vérifier si le cable du débitmètre est connecté.Nettoyer ou réparer le débitmètre.
E-27 : COLOR/CATALYST fills ALARM
CauseSolution
Le système déetecte une absence de pulsation de débitmètre ou le système doit recevoir au moins 10 cc de mélange de chaque côté le long de le durée de remplissage de couleur/catalyseur.Vérifier si le cable du débitmètre est connecté.Nettoyer ou réparer le débitmètre.
Pistolet, vanne de décharge, ou couleur correcte/vanne du catalyseur fermée.Ouvrir la vanne.
Alimentation produit épuisé.Vérifier les niveaux de produit et recharger au besoin.

GRACO PROMIX 2KS - Dépannage de l'alarme - 1

Schéma électrique du système

REMARQUE: Le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix 2KS. Certains composants représentés ne sont pas inclus dans tous les systèmes.

En zone non dangereuse

Schéma électrique du système

REMARQUE: Le schéma électrique illustre toutes les connexions possibles dans un système ProMix 2KS. Certains composants représentés ne sont pas inclus dans tous les systèmes.

Zone dangereuse

EasyKey Schéma électrique

Données de performance du débitmètre (G3000 pour a et b)

REMARQUE: Le débit maximal du système est de 3 800 cc/min.

Conditions d'essai

Produit : Huile hydraulique

Viscosité : 65,7 centipoises

Tolérance sur le rapport de mélange : 5 %

Configuration de la vanne : s'ouvre à 1,25 (configuration standard)

Pression d'alimentation A et B : 300 psig

Donnée de performance du débitmètre (G3000 pour A, Coriolis pour B) REMARQUE: Le débit maximal du système est de 3 800 cc/min.

Conditions d'essai

Produit : Huile hydraulique Viscosité : 65,7 centipoises Tolérance sur le rapport de mélange : 5 % Configuration de la vanne : S'ouvre à 1,25 (configuration standard) Pression d'alimentation A et B : 300 psig

Pression de travail maximale du fluideSystème de base : 4000 psi (27,58 MPa, 275,8 bars) Changement de couleur basse pression : 300 psi (2,07 MPa, 20,6 bars) Débitmètre de Coriolis : 2300 psi (15,86 MPa, 158,6 bars) RoboMix système : 300 psi (2,07 MPa, 20,6 bars) Contrôle du débit : 190 psi (1,31 MPa, 13,1 bars)
Pression maximale d'air de travail0,7 MPa, 7 bars
Alimentation en air75-100 psi (0,5 - 0,7 MPa, 5,2-7 bars)
Taille d'entrée du filtre à air3/8 npt(f)
Filtrage d'air pour la logique d'air et l'air de purgege (Fourni par Graco)Filtration requise de 5 microns (minimum) ; air sec et propre
Filtration d'air pour l'atomisation d'air (fournie par l'utilisateur)Filtration requise de 30 microns (minimum) ; air sec et propre
Plage des proportions de mélange0,1:1-50:1*
Precision du rapportJusqu'à ± 1 %, régiable par l'utilisateur
Produits utilisésUn ou deux composants : • Peintures au solvant et à l'eau • Polyuréthanes • Résines époxy • Vernis à catalyseur acide • Isocyanates sensibles à l'humidité
Plage de viscosité de fluide20-5000 cps*
Filtration de fluide (fournie par l'utilisateur)100 meshes minimum
Plage de débit du fluide*
Débitmètre G3000, G25075-3800 cc/mn. (0,02-1,00 gal./mn)
Débitmètre G3000HR, G250HR38-1900 cc/mn. (0,01-0,50 gal./mn)
Débitmètre de Coriolis20-3800 cc/mn. (0,005-1,00 gal./mn)
Compteur de solvant S3000 (accessoire)38-1900 cc/mn. (0,01-0,50 gal./mn)
Arrivée de produit
Débitmètre1/4 npt(f)
Vanne de dosage/adaptateurs de vanne de couleur1/4 npt(f)
Taille de sortie du produit (mélangeur statique)1/4 npt(f)
Alimentation électrique externe85-250 Vca, 50/60 Hz, 2 A maximum
Disjoncteur de 15 A maximum obligatoireCâble d'alimentation électrique de 8 à 14 AWG
Plage de température de service41-122 °F (5-50 °C)
Conditions environnementalesUsage interieur, degré de pollution (2), classe d'installation II
Niveau sonore
Niveau de pression sonoreInférieur à 70 dBA
Niveau de puissance sonoreInférieur à 85 dBA
Pièces en contact avec le produit303, 304 SST, carbure de tungstène (avec liant en nickel), perfluoroélastomère ; PTFE
  • Dépendant du facteur k programme et l'application. La fréquence maximale permise d'impulsion du débitmètre est de 425 hertz (impulsions/sec). Pour plus d'informations sur la viscosité, les débits ou les proportions, contactez votre distributeur Graco.

Consultez les manuels des composants individuels pour les autres caractéristiques techniques.

Garantie standard de graco

Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.

La présente garantie ne couvre pas - Graco ne pouvant dès lors être tenue responsable - l'usure normale, ni les défailles, dommages et autres cas d'usure causés par une mauvaise installation, un usage impropre, une usure par frottement, un problème de corrosion, un entretien insuffisant ou inadéquat, une négligence, un accident, une falsification ou la substitution de pièces autres que des pièces Graco. Graco ne saurait être tenue responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité du matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.

Cette garantie s'applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. Le matériel sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.

La seule obligation de Graco et le seul recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'est en aucun cas exhaustive, dommages indirects ou consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Tout action pour défaut d'exécution de la garantie doit être introduite dans un délai de deux (2) ans après la date de vente.

GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.

Graco ne pourrait en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects, fortuits ou particuliers résultant de la livraison par Graco d'équipements dans les conditions ici décrites, ni de la fourniture, de l'exploitation ou de l'utilisation de produits ou autres marchandises vendus dans ce cadre, qu'il s'agisse d'une rupture de contrat, d'un défaut d'exécution de la garantie, d'une négligence de Graco ou de tout autre facteur.

Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.

Informations sur graco

Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.

POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus proche. Téléphone: 612-623-6921 ou sans frais: 1-800-328-0211 Télécopie: 612-378-3505

Toutes les données écrites et visuelles contenues dans ce document reflètent les plus récentes informations sur le produit disponibles au moment de la publication.

Graco se réserve le droit de procéder à des modifications sans avis préalable.

Siège social de Graco : Minneapolis

Bureau à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée

Copyright 2009, Graco Inc. est reconnue par ISO 9001

www.graco.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRACO

Modèle : PROMIX 2KS

Catégorie : Équipement de pulvérisation