MTD YM400 - Tondeuse à gazon

YM400 - Tondeuse à gazon MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YM400 MTD au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MTD YM400 - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de moteur2 temps
AlimentationEssence
Type de transmissionArbre courbé
PoidsNon précisé
Largeur de coupeNon précisé
Type de coupeFil nylon
PoignéePoignée en D
Réservoir carburantNon précisé
AllumageÉlectronique
Longueur totaleNon précisé
Utilisation recommandéeDébroussaillage léger à moyen
Niveau sonoreNon précisé
Vitesse moteurNon précisé
Type de démarrageDémarrage manuel par lanceur
Accessoires compatiblesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - YM400 MTD

Comment démarrer le MTD YM400?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le moteur est en position de démarrage. Appuyez sur le bouton de démarrage ou tirez sur le cordon de démarrage selon le modèle.
Que faire si le moteur ne démarre pas?
Vérifiez si le réservoir de carburant est plein, si le filtre à air est propre et si la bougie d'allumage est en bon état. Assurez-vous également que le frein de transport est désengagé.
Comment entretenir le MTD YM400?
Effectuez un nettoyage régulier, changez l'huile moteur selon les recommandations, vérifiez et nettoyez le filtre à air, et inspectez la bougie d'allumage périodiquement.
Que faire si la tondeuse ne coupe pas correctement?
Vérifiez que les lames sont aiguisées et non endommagées. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est réglée correctement et que le plateau de coupe n'est pas obstrué.
Comment régler la hauteur de coupe?
Utilisez le levier de réglage de hauteur de coupe situé sur le châssis de la tondeuse pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MTD YM400?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de MTD, chez les revendeurs agréés ou dans les magasins de jardinage spécialisés.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant?
Le MTD YM400 a une capacité de réservoir de carburant de 1,5 litre.
Comment stocker le MTD YM400 pendant l'hiver?
Nettoyez soigneusement la tondeuse, vidangez le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur, et entreposez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.

Questions des utilisateurs sur YM400 MTD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YM400 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YM400 de la marque MTD.

MODE D'EMPLOI YM400 MTD

Manuel de l'utilisateur

MTD YM400 - Manuel de l'utilisateur - 1

Arbre courbé, Désherbeuse à 2-temps Modèle YM400

MTD YM400 - Manuel de l'utilisateur - 2

TABLE des matières

Contenu

Consignes de sécurité F3

Familiarisez-vous avec la désherbeuse F6

Instructions de montage F7

Informations sur l'huile et le carburant F8

Instructions de démarrage et d'arrêt F9

Mode d'emploi F10

Entretien et réparations F11

Nettoyage et entretien F16

Depannage F17

Caractéristiques F18

Garantie F20

Trouver le NUMERO de MODELE

Ce manuel de l'utilisateur est un élément important de votre désherbeuse neuve. Il a été créé pour vous aider à assembler, préparer et faire l'entretien de l'appareil afin d'assurer des performances optimales. Prenez soin de lire et comprendre son contenu.

MTD YM400 - Trouver le NUMERO de MODELE - 1

Avant d'assembler votre nouvel équipement, prenez la plaque signalétique de l'appareil et copiez ses informations dans l'espace fourni à cet effet ci-dessous. Les informations de la plaque signalétique sont essentielles si vous désirez obtenir de l'aide auprès de notre service technique ou d'un distributeur agréé.

  • Le numéro de modulo se trouve sur la partie inférieure du moteur. Un exemple de plaque signalétique est présenté ci-dessous. Veuillez copier le numéro de modulo et le numéro de série de l'équipement dans l'espace ci-dessous afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.

Numéro de série Numéro de modulo / pièce mère

Copiez le numéro de

modèle / pièce mère ici :

Copiez le numéro de série ici :

Service technique

Si vous éprouvez des difficultés à assembler ce produit ou si vous avez des questions concernant les commandes, le fonctionnement ou l'entretien de cet appareil, veillez communiquer avec notre service technique.

MTD YM400 - Service technique - 1

Appelez le 1- (800)-345-8746, ou le 1- (800)-668-1238 au Canada, pour joindre l'un de nos représentants.

Veuillez avoir les numéros de modèle et de série de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.

Reportez-vous à la section précédente pour savoir où trouver ces informations. On vous demandera le

numéro de série au moment de traiter votre demande.

Visitez notre SITE WEB

Visitez notre site Web à www.yardman.com pour de plus amples informations à propos de nos produits de qualité, de notre service à la clientèle, des pièces, des trucs et conseils, de la documentation etc.

Pare-étincelles

REMARQUE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Prenez tous les renseignements nécessaires auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. S'il doit être remplacé, faites installer par votre concessionnaire LOCAL l'accessoire no. 182747 - pare-étincelles.

Avertissement!

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

Section 1: consignes de sécurité

MTD YM400 - Section 1: consignes de sécurité - 1

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs doivent être bien lus et compris. Les avertissements de sécurité ne peuvent éliminer les dangers par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

MTD YM400 - Section 1: consignes de sécurité - 2

SYMBOLE D’ALERT DE SÉCURITÉ : indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d’éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d’autres symboles ou pictogrammes.

REMARQUE : donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.

MTD YM400 - Section 1: consignes de sécurité - 3

DANGER: le non-respect d'un avertissement entraînera électrique et de blessures.

MTD YM400 - Section 1: consignes de sécurité - 4

AVERTISSEMENT: le non-respect d'un averissement peut entrainer des blessures graves pour les personnes. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique et de blessures.

MTD YM400 - Section 1: consignes de sécurité - 5

MISE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement risque d'entraî électrique et de blessures.

LIRE TOUTES les instructions

MTD YM400 - LIRE TOUTES les instructions - 1

AVERTISSEMENT : suivez soigneusement les consignes de sécurité lorsqu'elles vous utilisez cet appareil. Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes à proximité, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Veuillez garder les instructions en lieu sûr pour un usage ultérieur.

Avant l'utilisation

  • Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Sachez comment arrêter l'appareil et désactiver les commandes rapidement.
  • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et aux pieds.
  • , exceptés les adolescents assistés d'un adulte.
  • Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement installé et solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe est correctement fixé et positionné tel que recommendé. Vous risquez sinon de causer des blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.
  • z jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectiles dangereux.
  • Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être proje chine. Sachez que les spectateurs risquent quand même d'être atteints par des objets projetés. Les spectateurs doivent porter des protections oculaires. Arrêtez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe si celui-ci s'approche de vous.
  • Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient automatiquement en position de ralenti. Procédez à tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour servir de débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun type de lame ou d'accessoire de débroussailleuse.

Avertissements de sécurité concernant les désherbeuses à essence

AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :

  • Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières.
  • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant tant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez lentement le bouchon afin de réduire la pression du réservoir.
  • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.
  • Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives du lieu de ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.

Pendant l'utilisation de l'appareil

  • Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de fumées d'échappement peut provoquer la mort. Ne faites fonctionner cet appareil qu'à l'extérieur dans un endroit bien aéré.
  • Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous travailliez dans un lieu poussièreux.
  • Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds nus et évitez les vêtements lâches, bijoux, pantalons courts et sandales. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.
  • Le protecteur d'accessoire de coupe doit toujours être en place lors de l'utilisation de l'appareil. Ne faites pas marcher l'appareil sans que les deux fils soient bien déployés, en supposant qu'un fil approprié n'ait été installé. Assurez-vous que le fil ne dépasse pas le protecteur de sécurité.
  • Cet appareil ne compte pas d'embrayage. L'accessoire de coupe continue de tourner lorsque le moteur est au ralenti.
  • Ajustez la poignée en D selon votre taille pour mieux l'agripper.
  • Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que l'accessoire de coupe ne touche aucun objet.
  • N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage chaque fois que vous tirez sur la corde de démarrage. L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable à ce moment-là. Voir les Instructions de démarrage et d'arrêt.
  • Servez-vous des outils appropriés. N'utilisez cet outil que pour son usage prévu.
  • Ne vous étirez pas. Tenez-vous toujours bien campé, en position d'équilibre. Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsque vous le faites marcher. Agrippez fermement les poignées avant et arrêté.
  • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d’arrêter l’accessoire de coupe en rotation.
  • Ne touchez pas le moteur, le boîtier d'engrenages ni le silencieux. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après l'arrêt.
  • Ne faites pas fonctionner le moteur à un régime plus élevé que nécessaire pour couper, tailler ou faire les cordures. Ne faites pas tourner le moteur à haut régime si vous ne vous faites pas de coupe.
  • Arrêtez toujours le moteur lorsque vous suspendez la coupe ou lorsque vous vous déplacez d'un lieu de travail vers un autre.
  • Si vous heurtez un corps étranger ou que celui-ci est happé, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été endommagé. Ne faites pas fonctionner l'appareil avant réparation des dommages. Ne faites pas marcher l'appareil si les pièces sont desserrées ou endommagées.
  • Arrêtez et éteignez le moteur dans les cas suivants : entretien, réparation ou changement d'accessoires ou autres.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires homologues par le fabricant pour cet appareil. Vous les trouverez auprès de votre distributeur/agréé. L'utilisation de pièces ou d'accessoires non homologues peut causer des blessures graves ou endommager l'appareil et annuler sa garantie.
  • Gardez l'appareil exempt d'accumulation de végétation ou autres matières. Celles-ci peuvent rester logées entre l'accessoire de coupe et le protecteur.
  • Afin de diminuer les risques d'incendie, remplacez tout silencieux ou pare-étincelles défectueux et conservez le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et d'accumulation excessive de graisse ou de carbone.

Autres avertissements de sécurité

  • N'entreposez jamais l'appareil rempli de carburant dans un édifice où les vapeurs peuvent atteindre une source de flammes vives ou d'étincelles.
  • Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien l'appareil pendant le transport.
  • Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé et sec, hors de portée des enfants, pour éviter une utilisation indésirable ou un accident.
  • Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et exempts de débris. Nettoyez après chaque usage. Voir la section Nettoyage et Entreposage.
  • Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si vous prétez l'appareil à quelqu'un, prétez-lui également ces instructions.

Section 1A: symboles de sécurité et internationaux

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

MTD YM400 - Section 1A: symboles de sécurité et internationaux - 1

- Symbole alertde securité

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

MTD YM400 - - Symbole alertde securité - 1

Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

MTD YM400 - Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur - 1

PORTEZ des protections (YEUX et oreilles)

AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l'ouie. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation.

MTD YM400 - PORTEZ des protections (YEUX et oreilles) - 1

- Éloignez les spectateurs

AVERTISSEMENT: Éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

MTD YM400 - - Éloignez les spectateurs - 1

Carburant sans PLOMB

Utilisez plusieurs du carburant sans plomb frais et propre.

MTD YM400 - Carburant sans PLOMB - 1

Niveau d'huile

Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

MTD YM400 - Niveau d'huile - 1

Les objects projetés et la tête rotative peuvent CAUSER des blessures GRAVES

AVERTISSEMENT: ne faites pas fonctionner sans protecteur de sécurité en plastique. Tenez-vous à l'écart de l'accessoire de coupe rotatif.

MTD YM400 - Les objects projetés et la tête rotative peuvent CAUSER des blessures GRAVES - 1

- Commande marche/arrêt STOP

ALLUMAGE / DEMARRAGE / MARCHE

MTD YM400 - - Commande marche/arrêt STOP - 1

- Commande marche/arrêt STOP

ARRÉT OU STOP

MTD YM400 - - Commande marche/arrêt STOP - 1

- Avertissement surface CHAUBE

Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après l'arrêt.

MTD YM400 - - Avertissement surface CHAUBE - 1

LAME Aiguisee

AVERTISSEMENT: Le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves.

MTD YM400 - LAME Aiguisee - 1

MTD YM400 - LAME Aiguisee - 2

MTD YM400 - LAME Aiguisee - 3

- Controle de l'etrangleur

A. Position d'ÉTRANGLEMENT MAXIMUM B. Position d'ETRANGLEMENT PARTIEL C. Position MARCHE.

Applications

Comme désherbeuse :

  • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. Taille autour des arbres, des clôtures, etc.

MTD YM400 - Applications - 1

Section 3: instructions de montage

  1. Enforcez la poignée en D sur le corps de l'arbre afin de l'incliner vers la prise de l'arbre (Fig. 1). Le trou de boulon carré de la poignée se trouve à droite.
  2. Insérez le boulon à épaulement dans le trou carré de la poignée et enfoncerez-le complètement. Sur le côté gauche de la poignée, placez la rondelle sur ce boulon, puis vissez l'écrou papillon sur le boulon. Ne serrez pas avant de régler le guidon.
  3. Tournez la poignée en D afin que la prise soit sur le dessus du corps de l'arbre. Placez-la à au moins 15,24 cm (6 po) de l'extrémité de la prise de l'arbre.

MTD YM400 - Section 3: instructions de montage - 1

  1. Tenez l'appareil en position d'utilisation (Fig. 2), puis positionnez la poignée en D de manière à assurer une prise idéale.
  2. Serrez l'écrou papillon jusqu'à bien fixer la poignée en D.

Figure 2

Installation du protecteur d'accession de COUPE

Suivez les instructions suivantes si le protecteur d'accessoire de coupe n'est pas installé sur l'appareil.

MTD YM400 - Installation du protecteur d'accession de COUPE - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, n'utilisez jamais la désherbeuse sans protecteur d'accessoire de coupe.

  1. Placez le protecteur d'accessoire de coupe sur le corps de l'arbre au-dessus de l'ensemble de bride (Fig. 3).
  2. Enforcez le protecteur d'accessoire de coupe sur le haut de l'accessoire de coupe, puis tournez-le jusqu'à ce que les trous à vis soient alignés et que le protecteur s'emboite dans la poche encastrée (Fig. 4).
  3. Installez les quatre (4) vis à l'aide d'un tournevis à empreinte cruciforme (Fig. 5).

Figure 3

Figure 4

Figure 5

Mélange d'huilé et de carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant estieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l'essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélange à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l'acide pendant le stockage. Si vous nevez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélange, suivez les conseils suivants.

Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur. - Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil. - Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l'assécher avant d'entreposer l'appareil.

Utilisation d'additifs de carburant

La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l'appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.

Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps convenant pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL® ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

MTD YM400 - Utilisation d'additifs de carburant - 1

MISE EN GARDE : pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.

Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport 32/1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d'essence et d'huile.

REMARQUE: 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 120 ml (4 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport d'essence/huile de 32/1.

ESSENCE SANS PLOMB + HUILE 2-TEMPS
4 LITRES + 120 ml (1 GALLON US) (4 OZ.)
1 LITRE + 30 ml
RAPPORT DE MÉLANGE - 32/1

MTD YM400 - Utilisation d'additifs de carburant - 2

AVERTISSEMENT: l'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

MTD YM400 - Utilisation d'additifs de carburant - 3

AVERTISSEMENT : enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis.

MTD YM400 - Utilisation d'additifs de carburant - 4

AVERTISSEMENT : ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

REMARQUE: éliminez le mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.

Instructions de demarrage

MTD YM400 - Instructions de demarrage - 1

AVERTISSEMENT : faites fonctionner l'appareil dans un lieu extérieur bien aéré uniquement. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné.

MTD YM400 - Instructions de demarrage - 2

AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez la corde de démarrage (Fig. 8). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.

  1. Mélangez l'essence avec l'huile. Remplissez le réservoir du mélange d'essence et d'huile. Voir Instructions de mélange d'huile et de carburant.
  2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position MARCHE (I) (Fig. 6).
  3. Enforcez complètement, puis relâchez lentement la poire d’amorçage 10 fois. Vous devriez voir du carburant dans la poire (Fig. 7). S'il n'est pas visible, appuyez trois fois de plus ou jusqu'à ce qu'il apparaisse.
  4. Mettez le levier d’étrangleur en position d’étranglement MAXIMUM (A |-|) (Fig. 7).
  5. L'appareil étant prêt à démarrer (Fig. 8), mettez la manette des gaz à pleins gaz. Tirez brusquement sur la corde de démarrage 5 fois de suite, le levier étant en position d'étranglement MAXIMUM (A |-|) Si le moteur essaie de démarrer avant le cinquième tir, passez à l'étape 6.

REMARQUE: le moteur ne peut fonctionner en position d'étranglement MAXIMUM (A |-|).

  1. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B [X]) (Fig. 7).
  2. Tirez brusquement sur la corde de démarrage 1 à 3 fois pour démarrer le moteur (Fig. 8).

REMARQUE : appuyez sur la manette des gaz jusqu'à ce que le moteur démarre et se réchauffe. 8. Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 4 à 7.

REMARQUE: si le moteur se noie durant le démarrage, placez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C |+|) (Fig. 7). Appuyez sur la manette des gaz. Tirez rapidement sur la corde de démarrage. Le moteur devrait démarrer après 3 à 8 coups. 9. Appuyez sur la manette des gaz de 5 à 10 secondes pour réchauffer le moteur. Mettez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C |+|) (Fig. 7).

REMARQUE: il n'est pas nécessaire d'utiliser l'étrangleur pour démarrer un moteur chaud. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position MARCHE (Fig. 6), puis démarrez en position d'étranglement PARTIEL (B) (V) (Fig. 7). Après le démarrage, placez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C (I)) (Fig. 7).

Figure 6

Figure 7

Figure 8

  1. Relâchez la manette des gaz (Fig. 8). Laissez le moteur se refroidir au ralenti.
  2. Mettez la commande Marche/Arrêt Stop en position ARRÊT (O) (Fig. 6).

AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil.

Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 9). Vérifiez les points suivants :

  • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés.
  • Le bras droit est légèrement plié et la main tient l'arbre par sa prise.
  • Le bras gauche est droit et la main tient la poignée en D.
  • L'appareil est au niveau de la ceinture.
  • L'accessoire de coupe est parallèle au sol et touche facilement la végétation sans que l'opérateur ne doive se pencher.

Figure 9

Réglage de la longueur du FIL

L'accessoire de coupe Bump HeadMC vous permet de donner fil sans arrêter le moteur. Pour avoir plus de fil, tapez doucement l'accessoire de coupe sur le sol (Fig. 10) tout en faisant marcher la desherbeuse à haut régime.

REMARQUE: gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourcit.

Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire de coupe est donc pour couper le fil à la bonne longueur si vous déroulez trop de fil.

Figure 10

Pour des résultats détaillés, tapez la tête Bump Head MC sur un sol dégagé ou dur. Si vous donnez du fil dans un lieu d'herbe haute, vous risquez de caler le moteur. Gardez toujours le fil bien déroulé. Il devient plus difficile de donner du fil à mesure que le fil de coupe se raccourcit.

REMARQUE: ne posez pas la tête Bump HeadMC sur le sol lorsque l'appareil est en marche.

MTD YM400 - Réglage de la longueur du FIL - 1

MISE EN GARDE : n'enlevez et n'alterez pas l'ensemble de la lame coupante. Un excès de fil surchauffera l'appareil. Ceci pourrait causer des blessures graves ou endommager l'appareil.

Le fil peut se briser dans les cas suivants :

  • Happement de corps étrangers
  • Usure normale du fil
  • Coupe de mauvaises herbes épaisses à longues tiges
  • Forcer le fil dans des objets comme des murs ou des poteaux de clôture

Conseils pour bien désherber

  • Pour bien désherber, faites fonctionner l'appareil à peu d' Gaz.
  • Le bon angle pour l'accessoire de coupe est parallèle au sol.
  • Ne forcez pas l'accessoire. Coupez avec la pointe du fil (surtout le long des murs). Utiliser plus que la pointe diminue l'efficacité de la coupe et peut surcharger le moteur.
  • Coupe de l'herbe mesurant plus de 20 cm (8 po) en procédant de haut en bas par petits incréments pour éviter d'user le fil prématurément ou de freiner le moteur.
  • Coupe de droite à gauche chaque fois que possible. Cela améliore l'efficacité de coupe de l'appareil et les résidus de coupe sont projetés loin de l'opérateur.
  • Déplacez lentement la désherbeuse dans et hors de la zone de coupe à la hauteur voulue. Procédez d'avant en arrière ou d'un côté à l'autre. Les coupes de longueur plus courte donnent les meilleurs résultats.
  • Ne désherbsez que lorsque l'herbe et les mauvaises herbes sont sèches.
  • La durée de vie de votre fil de coupe dépend
  • de l'application des techniques de coupe précédentes
  • du type de végétation à couper
  • du lieu de coupe

Par exemple, le fil s'use plus vite si vous coupez le long d'un mur de fondation que si vous coupez autour d'un arbre.

COUPE décorative

La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc.

Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de par rapport au sol (Fig. 11).

Figure 11

Section 7: instructions d'entretien et réparations

REMARQUE: certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air.

Programme d'entretien

L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière.

MTD YM400 - Programme d'entretien - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n'effectuez jamais l'entretien ou des réparations quand l'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu'il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route.

REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout

Afin d'assurer une performance optimale du moteur, il est conseillé d'examiner l'orifice d'échappement du moteur après 50 heures de fonctionnement. Si vous remarquez une perte de tours par minute, une pauvre performance ou un manque général d'accélération, cet entretien peut s'avérer nécessaire. Si vous pensez que le moteur a besoin de ce type d'inspection, apportez-le pour réparation auprès d'un atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air. N'essayez PAS de le faire vous-même car un endommagement du moteur pourrait résulter de la présence d'imputétés provenant du nettoyage de l'orifice.

FréquenceENTRETIEN REQUISRÉFERENCE
Avant démarrageRemplissez le réservoir du mélange d'essence/huile appropriéPage F8
Toutes les 10 heuresNettoyez le filtrtre à air et lubrifiez-le de nouveauPage F13
Toutes les 25 heuresVérifiez le pare-étincelles et nettoyez-le Vérifiez l'état de la bougie et l'écartement des electrodesPage F14 Page F16
Toutes les 50 heuresExaminez l'orifice d'échévement et l'écran pare-étincelles pour détecter tout bouchage ou obstruction, afin d'assurer des niveaux de performance maximum.Page F14

Installation du FIL

Cette section couvre l'installation de fil SplitLine MC et l'installation de fil simple standard.

Utilisez toujours un fil de remplacement Genuine Factory Parts™ d'origine de 2,03 mm (0,080 po). Un autre fil pourrait surchauffer ou endommager le moteur.

MTD YM400 - Installation du FIL - 1

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectiles dangereux.

Vous pouvez remplacer le fil de deux façons :

  • Rembobinez du fil neuf dans le moulinet interieur
  • Installez un moulinet interieur prérembobiné

Rembobiner le moulinet interieur existant

  1. Tenez la bobine extérieure d’une main et dévissez le bouton de butée vers la gauche (Fig. 12). Inspectez le boulon à l’intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu’il se déplace librement. Remplacez le bouton de butée s’il est endommagé.
  2. Retirez le moulinet intérieur de la bobine extérieure (Fig. 13).
  3. Retirez le ressort du moulinet (Fig. 13).
  4. Nettoyez le moulinet, le ressort, l'arbre et la surface interne de la bobine extérieure avec un tissu propre.

Figure 12

Figure 13

Section 7: instructions d'entretien et réparations

  1. Vérifiez l'état d'usure des dents de positionnement du moulinet et de la bobine (Fig. 14). Enlevez les ébarbures ou remplacez le moulinet et la bobine au besoin.

MTD YM400 - Section 7: instructions d'entretien et réparations - 1

REMARQUE: le SplitLine MC peut être utilisé seulement avec le moulin intéérieur à trous allongés. Le fil simple peut être utilisé avec les deux sortes de moulinet intéérieur. Identifiez votre type de moulinet en vous référant à la figure 15.

Figure 15

REMARQUE : utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous posez le fil sur l'appareil. Le fil risque de ne pas se dérouler correctement s'il est trop long.

Installation du fil simple

Pour l'installation du SplitLineMC, passez à l'étape 8.

  1. Découpez environ 7,6 m (25 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig. 16). Tirez le fil à travers le moulinet pour que la boucle soit le plus petit possible.

Figure 17

  1. Enroulez les fils en couches uniformes serrées sur le moulinet (Fig. 17). Enroulez le fil dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur. Placez votre index entre les deux fils pour les empêcher de se superposer. Ne superposez pas les extrémités du fil. Passez à l'étape 11.

MTD YM400 - Installation du fil simple - 1

Installation du splitline MC

  1. Découpez environ 3,65 m (12 pi) de fil neuf. Insérez une extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet intérieur (Fig. 18). Tirez le fil jusqu'à ne laisser que 10 cm (4 po) environ.
  2. Insérez l'extrémité du fil dans le trou ouvert du moulinet et tirez sur le fil pour que la boucle soit le plus petit possible (Fig. 18).

Figure 18

  1. Avant de rembobiner le fil, séparez-le en deux sur une longueur d'environ 15 cm (6 po).
  2. Enroulez le fil en couches uniformes serrées dans le sens indiqué sur le moulinet intérieur.

REMARQUE: ne pas enrouler le fil dans le sens indiqué entraînera un mauvais fonctionnement de l'accessoire de coupe.

  1. Insérez les extrémités du fil dans les deux fentes de retenue (Fig. 19).
  2. Insérez les extrémités du fil dans les oeillets de la bobine extérieure et placez le moulinet et le ressort dans la bobine (Fig. 20). Enforcez le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet et la bobine, saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue de la bobine.

Section 7: instructions d'entretien et réparations

Figure 19

REMARQUE: le ressort doit être installé dans le moulinet intérieur avant de remonter l'accessoire de coupe.

  1. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butée en le tournant à droite. Vissez bien.

Figure 20

Installer un moulinet prérémbobine

  1. Tenez la bobine extérieure d’une main et dévissez le bouton de butée vers la gauche (Fig. 12). Inspectez le boulon à l’intérieur du bouton de butée pour vous assurer qu’il se déplace librement. Remplacez le bouton de butée s’il est endommagé.
  2. Retirez le moulinet intérieur de la bobine extérieure (Fig. 13).
  3. Retirez le ressort du moulinet (Fig. 13).
  4. Placez le ressort dans le moulinet neuf.

REMARQUE: le ressort doit être installé dans le moulinet intérieur avant de remonter l'accessoire de coupe.

  1. Insérez les extrémités du fil dans les oeillets de la bobine extérieure (Fig. 20).
  2. Placez le moulinet intérieur neuf dans la bobine. Enforcez le moulinet et la bobine ensemble. Tout en tenant le moulinet et la bobine, saisissez les extrémités et tirez fermement pour dégager le fil des fentes de retenue de la bobine.
  3. Maintenez le moulinet en place et installez le bouton de butée en le tournant à droite. Vissez bien.

Pièces de rechange

Voir Accessoires et pièces de rechange.

Entretien du filtre à air

Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux

MTD YM400 - Entretien du filtre à air - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

  1. Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B). REMARQUE: pour enlever le couvercle du filtre à air/silencieux, le levier d'étrangleur doit être en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 21).
  2. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 21). Servez-vous d'un tournevis à lame plate ou à mèche no. 20 Torx.
  3. Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.

Figure 21

Nettoyage du filtre à air

MTD YM400 - Nettoyage du filtre à air - 1

AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. Si vous n'en faites pas l'entretien, cela ANNULERA la garantie.

  1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir la section Retrait et installation du couvercle du filtre à air/silencieux.
  2. Retournez le couvercle et inspectez l'intérieur pour repérer le filtre à air. Retirez le filtre à air de l'intérieur du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 22).
  3. Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 23). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement.
  4. Appliquez assez d'huile propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 24).
  5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 25).
  6. Replacez le filtre à air à l'intérieur du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 21).

Section 7: instructions d'entretien et réparations

Figure 22

Figure 23

Figure 24 Figure 25

REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans couvercle du filtre à air/silencieux ANNULERA la garantie.

Réinstallation du couvercle du filtre à air/silencieux

  1. Placez le couvercle du filtre à air/silencieux sur l'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis. REMARQUE: pour installer le couvercle du filtre à air/silencieux, le levier d'étrangleur doit être en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 21).
  2. Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 21) et vissez sans trop serrer.

Entretien du pare-étincelles

  1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux.
  2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 26). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'un tournevis à lame plate, d'une douille de 5/16 po ou d'un tourne-écrou. Retirez le silencieux du moteur.
  3. Retournez le silencieux vers l'arrière et repérez le joint d’échévement. Retirez le joint d’échévement (Fig. 26).

REMARQUE: si le joint d'échévement est déchiré ou endommagé, remplacez-le par un joint neuf avant de réassembler le silencieux. 4. Soulevez soigneusement le pare-étincelles de son trou à l'aide d'un petit tournevis à lame plate (Fig. 27). Retirez le pare-étincelles du silencieux.

  1. Nettoyez le pare-étincelles à l'aide d'une brosse métallique. Remplacez-le s'il est endommagé ou si vous n'arrivez pas à le nettoyer complètement (Fig. 27).
  2. Remplacez le pare-étincelles en l'enfonçant dans son trou à l'arrière du silencieux. Assurez-vous qu'il est bien fixé contre le silencieux et qu'il n'est pas soulevé.
  3. Placez le joint d’échévement contre l’arrière du silencieux. Alignez les trous de boulon du joint d’échévement avec les trous de boulon du silencieux. Tout en maintenant le joint d’échévement en place, insérez les boulons sur le devant du silencieux (Fig. 26).
  4. Placez le silencieux, joint d’échévement en place et boulons insérés, contre le moteur en alignant les trous de boulon. Serrez les boulons pour bien fixer le silencieux au moteur.

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez avec les valeurs de couple suivantes : 80-90 po·lb (9-10,2 N·m).

MTD YM400 - Entretien du pare-étincelles - 1

AVERTISSEMENT: si le silencieux n'est pas solidement assujetti, il risque de tomber et d'endommager l'outil et de causer des blessures graves.

  1. Replacez le couvercle du filtre à air/silencieux.

MTD YM400 - Entretien du pare-étincelles - 2

Figure 26

Figure 27

Réglage du carburateur

Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 28).

REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire/agréé.

Vérification du mélange de carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vicié ou mal mélangé. Videz, puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des réglages. Voir Informations sur l'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre à air

L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

Réglage du ralenti

MTD YM400 - Réglage du ralenti - 1

AVERTISSEMENT: Il se peut que l'accessoire de coupe tourne pendant un réglage du ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.

Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du mélange de carburant et du nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit:

  1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se rechauffer. Voir les Instructions de démarrage et d'arrêt.
  2. Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 28). Vissez la vis de ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu'à ce que le moteur se mette bien au ralenti.
  3. Si le ralenti semble trop rapide, dévissez la vis de réglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur.

Dans le cas contraire et si :

  • le moteur ne se met pas au ralenti
  • le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération
  • le moteur perd de la puissance

faites régler le carburateur par un concessionnaire/agréé.

MTD YM400 - Réglage du ralenti - 2

AVERTISSEMENT: Une fois l'appareil est int, assurez-vous que l'accessoire de coupe est arrêté avant de poser l'appareil pour éviter des blessures graves.

Figure 28

Reemplacement de la BOUGIE

Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.

  1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le capuchon de la bougie et retirez-le de la bougie.
  2. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
  3. Si la bougie est fendillée, encrassée ou sale, remplacez-la. Réglez l'écartement à 0,5 mm (0,020 po) à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 29).

MTD YM400 - Reemplacement de la BOUGIE - 1

MISE EN GARDE : Évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.

  1. Installez la bougie avec un écartement correct dans la culasse en tournant la douille de 5/8 po à droite jusqu'à la bien visser.

Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez avec les valeurs de couple suivantes :

110-120 po·lb (12,3-13,5 N·m).

Évitez de trop serrer.

Figure 29

Accessions/pieces de rechange

Huile 2-temps 182780 Bougie 610311 Joint d’échappement 753-04159 Pare-étincelles 182747 Fil de remplacement 610375 Cartouche de fil de remplacement 153577 Ressort du moulinet intérieur 610317 Bouton de butée 153066 Ensemble de bouton de butée 180897 Bouchon du carburant 180000 Bandoulière 682075

Vous pouvez vous procurer ces pièces de rechange auprès de votre concessionnaire/agréé.

Nettoyage

MTD YM400 - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.

Nettoyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'une petite brosse. N'utilisez pas de détergents concentrés. Les nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tels que le pin et le citron, et les solvants tels que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un tissu doux.

Entreposage

  • Ne rangez jamais l'appareil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles.
  • Laissez le moteur se refroidir avant de l'entreposer.
  • Rangez l'appareil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation ou accident indésirable.
  • Rangez l'appareil dans un lieu sec et bien aéré.
  • Rangez l'appareil hors de la portée des enfants.

Entreposage de LONGUE DUREE

Si vous comptez entreposer l'appareil pendant une longue période, appliquez la procédure suivante :

  1. Videz tout le carburant du réservoir dans un récipient contenant le même mélange 2-temps. N'utilisez pas de carburant stocké pendant plus de 60 jours. Éliminez le mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.
  2. Démarrez le moteur, puis laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il cale. Cela permet de s'assurer que le carburateur s'est vidé de son carburant.
  3. Laissez le moteur refroidir. Retirez la bougie et versez environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur ou d'huile moteur 2-temps de qualité dans le cylindre. Tirez lentement sur la corde de démarrage pour bien distribuer l'huile. Replacez la bougie.

REMARQUE : retirez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de mettre en marche la désherbeuse après une période d'entreposage

  1. Nettoyez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il ne compte pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparez ou remplacez les pièces endommagées, puis serrez les vis, écrous et boulons desserrés. L'appareil est alors prêt pour l'entreposage.

Transport

  • Laissez le moteur refroidir avant le transport.
  • Attachez bien l'appareil lors du transport.
  • Videz tout le carburant de l'appareil.
  • Serrez le bouchon du réservoir avant le transport.

Section 8 : GUIDE de dépannage

ProblèmeCauses possiblesSolution
LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER• La commande Marché/Arrêt Stop est en position STOP • Réservoir de carburant vide • La poir d'amorce n'a pas été pressée assez fort • Moteur noyé • Carburant几十年 ou mal mélange • Bougie encrassée • Pare-étincelles colmaté• Mettez-la en position de DÉMARRAGE • Remplissez le réservoir de carburant • Pressez-la complètement et lentement de 10 fois • Appliquez procéd. de démar. avec levier d'étrangleur en position MARCHE • Drainez le réservoir de carburant / Ajoutez un mélange de carburant frais • Nettoyez-la ou remplacez-la • Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
LE MOTEUR REFUSE DE SE METTURE AU RALENTI• Filtre à air bouché • Carburant几十年 ou mal mélange • Mauvais réglage du carburateur• Nettoyez-le ou remplacez-le • Drainez le réservoir de carburant / Ajoutez un mélange de carburant frais • Voir Régales du Carburateur dans la Section 7
LE MOTEUR REFUSE D'ACCÉLERER• Carburant几十年 ou mal mélange • Mauvais réglage du carburateur • Accessoire de coupe engorgé d'herbes l'accessoire • Filtre à air sale • Pare-étincelles colmaté• Drainez le réservoir de carburant / Ajoutez un mélange de carburant frais • Voir Régales du Carburateur dans la Section 7 • Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire • Nettoyez-le ou remplacez-le • Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE• Carburant几十年 ou mal mélange • Mauvais réglage du carburateur • Bougie encrassée • Pare-étincelles colmaté• Drainez le réservoir de carburant / Ajoutez un mélange de carburant frais • Voir Régales du Carburateur dans la Section 7 • Nettoyez-la ou remplacez-la • Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
L'ACCESSORIES DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL• Accessoire de coupe engorgé d'herbes l'accessoire • Accessoire de coupe mal aligné • Moulinet interieur bloqué • Tête de coupe sale • Fil soudé • Fil tordu durant la recharge • Quantité insuffisante de fil exposée• Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire • Chargez du fil neuf • Remplacez le moulinet • Nettoyez le moulinet interieur et la bobine extérieure • Démontez et déposez la partie soudée, et rembobine le fil • Démontez, puis rembobine le fil • Enforcez le bouton de butée et tirez le fil jusqu'à en extraire 102 mm (4 po) à l'extérieur de l'accessoire de coupe
LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE• Le cliquet de l'accessaire de coupe est usé ou casset• Démontez et vérifiez le cliquet, et remplacez-le au besoin

Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé

Moteur

Type de moteur. Refroidi par air, 2-temps Course 31,75 mm (1,25 po) Cylindrée 31 cc (1,9 po³) Régime de fonctionnement 6.600+ tr/min Régime ralenti 3.200-4.400 tr/min Type d'allumage. Électronique Contact d'allumage Interrupteur à glissière Écartement de la bougie 0,5 mm (0,020 po) Lubrification Mélange carburant/huile Rapport carburant/huile 32:1 Carburateur Membrane, toutes positions Démarreur Rembobinage automatique Silencieux............................................................. Rappel manuel Capacité du réservoir de carburant 355 ml (12 oz)

Arbre d'entraînement et accessoire de coupe

Logement de l'arbre d'entraînement Tube acier Manette des gaz. Détection à portée du doigt Poids de l'appareil (à vide, avec accessoire de coupe et protecteur, et poignée en D) 6,124 kg (13,5 lb) Mécanisme de coupe Bump HeadTM Bandoulière. Facultatif Diamètre de la bobine de fil 76,2 mm (3 po) Diamètre du fil 2,03 mm (0,080 po) Diamètre du chemin de coupe 43,18 cm (17 po)

Vos droits et obligations en vertu de cette garantie

La Environmental Protection Agency et MTD SOUTHWEST INC (MTD) ont le plaisir de partager la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog. MTD doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur à usage tout-terrain pendant les périodes de temps indiquées ci-dessous à condition que le moteur n'ait pas souffert d'abus, de néligence ou fait l'objet d'un mauvais entretien.

Votre dispositif antipollution peut inclure des pièces diverses telles que le carburateur ou un système d'injection, le dispositif d'allumage et un convertisseur catalytique. Il pourrait aussi inclure des tuyaux, courroies, connecteurs et autres ensembles de pièces relatives aux émissions.

Advenant une situation couverte par la garantie, MTD réparera votre petit moteur à usage tout-terrain sans frais aucun, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre.

Les moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et plus sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur relative aux émissions devenait défectueuse, MTD la réparera ou la remplacera.

Responsabilités du contrôle en vertu de cette garantie

  • En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, vous êtes responsable des entretiens requis indiqués dans votre manuel de l'utilisateur. MTD recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout-terrain. MTD ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne veillez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
  • En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, sachez que MTD peut refuser de vous couvrir sous garantie si votre moteur ou si une pièce sont défaillants pour cause d'abus, de négligence, d'entretien incorrect ou de modifications non autorisées.
  • Il vous incombe de partager votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé MTD dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.

Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, appelez le 1-800-345-8746.

Garantie du fabricant

  • La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à l'acheteur au détail.
  • Le fabricant garantit au propriétaire initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est libre de défauts de matériaux et de vices de fabrication pouvant provoquer la défaillance d'une pièce garantie pendant une période de deux ans. Toute réparation ou remplacement d'une pièce garantie devra être effectuée sans aucun frais au compte du propriétaire par un centre de service MTD agréé. Pour connaître le centre le plus proche de vous, veuillez contacter MTD à : 1-800-345-8746.
  • Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas prévu dans le cadre des entretiens requis, ou dont uniquement une inspection normale est prévue selon le principe de "réparation ou remplacement au besoin", est garantie pendant la période de garantie. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre des entretiens requis sera garantie pendant la période de temps allant jusqu'à la date du premier remplacement prévu pour cette pièce. Le propriétaire ne subira pas de frais relatifs à un travail de diagnostic qui conduit que la pièce garantie est défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué chez un centre de service MTD agréé. Le fabricant est responsable de tous les dommages occasionnels aux autres composants du moteur par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.
  • Les défaillances causées par l'abus, la négligence ou un mauvais entretien ne sont pas couvertes par cette garantie. L'utilisation d'un ajust ou de pièces modifiées peut justifier le refus d'une réclamation au titre de la garantie. Le fabricant n'est pas responsable des défaillances des pièces garanties découlant de l'utilisation d'ajouts ou de pièces modifiées. Pour déposer une réclamation, adressez-vous au centre de service MTD agréé le plus proche. Les services ou réparations sous garantie sont offerts par tous les centres de service MTD agréés.
  • Toutes les pièces de rechange approuvées par le fabricant peuvent être utilisées dans le cadre d’un entretien ou d’une réparation sous garantie de pièces relatives au dispositif antipollution et sont fournies sans frais. Toute pièce de rechange équivalente en termes de performances ou de durabilité peut être utilisée lors d’un entretien ou d’une réparation hors garantie et ne diminue pas les obligations qui incombent au fabricant en vertu de la garantie.
  • Les composants suivants sont inclus dans la garantie relative au système antipollution du moteur : filtre à air, carburateur, pomme d'amorçage, conduites de carburant, alimentation d'arrivée, filtre à carburant, module d'allumage, bougie et silencieux.

Garantie limitée du fabricant pour:

La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.

MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce représentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Guide de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, de vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultant de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initiale pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L'ENTRETIEN-DEPANNAGE: l'Entretien-depannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION DE PREUVE D'ACHAT, AUPRÉS DU DISTRIBUTEUR AGRÉE LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agrée local, consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-800-345-8746 ou en écrivant au P. O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada. Aucun produit returné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de MTD LLC ne sera accepté.

La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants :

A. Mises au point - Bougies, réglages de carburateur, filtres. B. Articles d'usure - Bouton de butée, bobines extérieures, fil de coupe, bobines internes, poulie de démarrage, cordes de démarriage, courroies d'entraînement. C. MTD n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.

MTD se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de tout produit MTD sans assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution express, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période de ces garanties, le remède exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus -dessus ne s'applique pas à vous.)

Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres mais pas seulement, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrainés par une location destinée à replacer provisoirement un produit sous garantie

Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourrait encourir du fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'empêchement d'utiliser le produit.

La présente garantie est limitée et n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.

Le Droit des États vis-à-vis de la présente garantie : la présente garantie vous confère certains droits juridiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'une juridiction à l'autre.

Pour obtenir l'adresse du distributeur agréé le plus proche, composer le : 1-800-345-8746 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.

MTD LLC

P. O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

MTD YM400 - La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants : - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MTD

Modèle : YM400

Catégorie : Tondeuse à gazon