TB250 - Outil de jardinage MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TB250 MTD au format PDF.
| Type de produit | Souffleuse à moteur 2-temps |
| Marque | MTD |
| Modèle | TB250 |
| Cylindrée | 25 cc |
| Poids à vide (sans carburant) | 4 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 207 ml |
| Vitesse d'air maximale | 290 km/h |
| Débit d'air maximal | 99 m³/min |
| Rapport de mélange carburant/huile | 40:1 |
| Type d'allumage | Électronique |
| Bougie recommandée | #610311 (écart 0,5 mm) |
| Régime de fonctionnement | 8 200-9 200 tr/min |
| Régime de ralenti | 3 200-5 200 tr/min |
| Niveau sonore | Protection auditive recommandée |
| Garantie | 2 ans (limitée) |
| Entretien du filtre à air | Toutes les 10 heures de fonctionnement |
| Remplacement de la bougie | Toutes les 25 heures de fonctionnement |
| Nettoyage du pare-étincelles | Toutes les 25 heures |
| Type de démarreur | Rembobinage automatique |
| Utilisation | Extérieur uniquement, bien aéré |
FOIRE AUX QUESTIONS - TB250 MTD
Questions des utilisateurs sur TB250 MTD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TB250 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TB250 de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI TB250 MTD
Manuel de l'utilisateur
Souffleuse
à 2-temps
Modèle TB250B

MANUEL IMPORTANT
ÀNE PAS JETER
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel outil mécanique de plein air en excellent état de fonctionnement.
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright © 2004 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés.
Informations d'entretien
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire/agréé uniquement. Obtenez la liste des concessionnaires agréés en appelant le 1-800-520-5520. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com.
NE RETOURNEY PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Avant d'assembler votre nouvel équipement, repérez la plaque signalétique de l'appareil et copiez ses informations dans l'espace ci-dessous. Ces informations sont essentielles si vous désirez obtenir de l'aide auprès de notre service technique ou d'un distributeur/agréé. Un exemple de plaque signalétique est présenté ci-dessous.

Copiez le numéro de modulo / pièce mère ici :
Copiez le numéro de série ici :
Prenez soit de dire et de bien comprendre ce manuel avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement. CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D'AUTRES SONT EN INFERENCE.
TABLE des matières
Service technique 2
Consignes de sécurité 3
Familiarisez-vous avec votre appareil 6
Instructions de montage 7
Informations sur l'huile et le carburant 8
Instructions de démarrage et d'arrêt 9
Mode d'emploi 10
Entretien et réparations 11
Accessoires/pièces de rechange 13
Nettoyage et entreposage 13
Tableau de dépannage 14
Caractéristiques 15
Garantie 18
Liste des pièces : Intérieure de la couverture arrière
Pare-Étincelles
REMARQUE: À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'État de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Renseignez-vous auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. Si l'écran pare-étincelles doit être remplacé, communiquez avec le service technique.
Avertissement de la proposition 65 de californie

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDERÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGENITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION.
Consignes de sécurité
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent évidemment pas éliminer les dangers par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

ALERTE de sécurité:
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-520-5520

DANGER: le non-respect d'un averissement peut causeer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT: le non-respect d'un avertissement peut causeer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours
Avant utilisation
- Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de cet outil.
- Ne pas utiliser l'outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Les enfants de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'outil, exception faite des adolescents sous surveillance d'un adulte.
- Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent être en place avant d'utiliser l'outil.
- Inspecter l'outil avant utilisation. Remplacer les pièces endommagées. Vérifier s'il y a des fuites de carburant. Vérifier que toute la boulonnerie est bien serrée et qu'aucune pièce ne manque. Remplacer les pièces de l'accessoire de coupeafilées, ébréchées ou endommagées. Ne pas utiliser l'outil si des pièces sont desserrées ou endommagées.
- Éloigner les personnes, enfants et animaux de la zone de travail. Prévoir une zone de sécurité dont le rayon est d'au moins 15 m (50 pi) tout en restant conscient que des objets risquent d'être projetés au-delà de cette zone et blesser quelqu'un. Il est recommandé à toute personne se trouvant à proximité de porter des lunettes de sécurité. Arrête immédiatement le moteur si quelqu'un s'approche.
- Inspecter soigneusement la zone de travail avant de démarrer l'outil. Éliminer tous les débris tels que morceaux de verre, fil de fer, etc.
Avertissements de sécurité concernant les OUTILS à moteur à essence

AVERTISSEMENT: l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.
- Ne conserve le carburant que dans des récipients spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de produit.
- Éviter de créer une source d'allumage pour le carburant répandu. Ne pas lancer le moteur avant que toutes les vapeurs se soient dissipées, afin d'éviter de créer une source d'allumage pour le carburant répandu.
- Toujours arrêté le moteur et le laisser refroidir avant de faire l'appoint de carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ou faire l'appoint pendant que le moteur est chaud. Ne jamais utiliser l'outil sans que le bouchon du réservoir soit bien en place. Desserrer le bouchon lentement afin de relâcher la pression du réservoir.
- Mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre, en plein air, à l'abri des sources d'étinçelles ou flammes vives. Ne retirer (lentement) le bouchon du réservoir d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne pas fumer pendant l'approvisionnement ou le mélange de carburant. Essuyer immédiatement le carburant répandu sur l'outil.
- Éloigner l'outil d'au moins 9 m (30 pi) du point d'approvisionnement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne pas fumer et éloigner toute source d'étinçelles ou de flammes vives du point d'approvisionnement ou d'utilisation de l'outil.
Pendant l'utilisation
- Ne jamais démarrer ou utiliser l'outil dans un local clos. L'inhalation des vapeurs d'échappement peut être mortelle. N'utiliser l'outil qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré.
- Pour réduire les risques de blessures par des objets projetés, porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1.
- Ne jamais utiliser l'outil s'il n'est pas équipé des accessoires nécessaires. Ne jamais utiliser l'outil sans les tubes de souffleuse.
- Pour réduire les risques de perte de l'ouïe causée par le niveau de bruit, toujours porter une protection auditive lors de l'utilisation.
- Porter des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne pas porter de shorts ou sandales et ne pas marcher pieds nus.
- Ne pas porter de gants en caoutchouc ou isolés pour éviter les décharges d'électricité statique lors de l'utilisation.
- Pour éviter des risques de blessures, ne pas porter de vêtements amples, bijoux, foulards et autres, qui pourraient être happés par les pièces en rotation. Les cheveux longs doivent être couverts ou maintenus au-dessus des oreilles.
- Porter un masque facial lors du travail dans les endroits poussiéreux. Les chemises à manches longues sont recommandées.
- N'utiliser l'outil qu'en plein jour ou sous bon éclairage artificiel. Garder l'extérieur de l'outil exempt d'huile et de carburant.
- Éviter tout démarrage accidentel. Toujours se tenir en position de démarrage avant de tirer la corde de démarrage. L'opérateur et l'outil doivent tous deux être en position d'équilibre lors du démarrage. Voir les instructions de Démarrage et arrêt.
- L'outil doit toujours être posé sur une surface propre et ferme. Les matériaux tels que le gravier, le sable, la poussière, l'herbe, etc. peuvent être aspirés par l'admission d'air et projetés par la sortie de l'outil, ce qui peut endommager l'outil, causer des dégâts matériels et des blessures graves à l'utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité.
- Toujours utiliser un outil ajusté pour l'application. Ne pas utiliser cet outil pour un usage pour lequel il n'est pas conçu.
- Ne pas forcer l'outil. Il fonctionnera plus efficacement et sera moins dangereux si sa capacité nominale n'est pas dépassée.
- Ne pas essayer de travailler hors de portée ou en se tenant sur une surface instable, telle qu'une échelle, un arbre, un toit, une pente abrupte, etc. Toujours se tenir bien campé, en position d'équilibre.
- Toujours tenir l'outil fermement pendant l'utilisation. Garder les mains, le visage et les pieds à l'écart des pièces en mouvement. Ne pas essayer de toucher ou d'arrêter l'hélice en rotation. Ne pas utiliser l'outil si les dispositifs de protection ne sont pas en place.
- Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures. Garder les ouvertures dégagées, exemples de poussières et de débris ou autres risquant de réduire la circulation d'air.
- Ne toucher ni le moteur, ni le silencieux. Ces pièces deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Elles restent brûlantes pendant quelques temps après l'arrêt.
- Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime plus qu'il n'est nécessaire pour s'acquitter de la tâche. Ne pas faire tourner le moteur à haut régime à vide.
- Toujours arrêter le moteur si le travail est interrompu ou avant de se déplacer d'un endroit à un autre.
- Arrête le moteur et débranche avant toute opération d'entretien ou réparation et avant d'installer ou retirer les tubes de souffleuse. Le moteur et les pales de l'hélice doivent être parvenus à l'arrêt complet pour éviter tout danger de blessure par les pièces en rotation.
- N'utilisez que des pièces d'équipement original de rechange et accessoires d'origine du fabricant pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire/agréé. L'utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux d'équipement original peut causer des blessures graves, endommager l'appareil et annuler sa garantie.
- Ne jamais utiliser cet outil pour répandre des produits chimiques, engrais ou matériaux pouvant contenir des substances toxiques.
- Afin de réduire les risques d'incendie, remplacer tout silencieux ou pare-étincelles défectueux et garder le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et d'accumulation excessive de graisse ou de calamine.
- Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers des personnes, animaux domestiques ou fenêtres. Toujours souffler les débris en direction opposée des personnes, animaux domestiques et fenêtres. Redoubler de prudence lors du travail à proximité d'objets massifs tels que des arbres, véhicules, murs, etc.
AUTRES avertissements de sécurité
- Toujours débrancher la bougie avant de travailler sur les pièces mobiles.
- Ne jamais remisser l'outil plein de carburant à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une source de flammes vives (une veilleuse par exemple) ou d'étincelles (commutateurs, moteurs électriques, etc.).
- Laisser le moteur refroidir avant de remiser ou transporter l'outil. Bien arrimer l'outil pour le transport.
- Remiser l'outil dans un endroit sec pouvant être verrouillé ou en hauteur afin d’empêcher des dommages ou un usage non autorisé. Garder l’outil hors de portée des enfants.
- Ne jamais immerger l'outil et ne jamais l'arroser avec de l'eau ou tout autre liquide. Garder les poignées sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyer après chaque usage. Voir les sections Nettoyage et Remisage.
- Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire d'autres utilisateurs. Si l'outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
Symboles de securite et internationalex
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

Symbole ALERTE de sécurité
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

Avertissement - LISEZ le MANUEL de l'utilisateur
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entrainer des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

PORTEZ des protections (YEUX et oreilles)
AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l'ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation.

- Éloignez les spectateurs
AVERTISSEMENT: Éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

Carburant sans PLOMB
Utilisez plusieurs du carburant sans plomb frais et propre.

Niveau d'huile
Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

AVERTISSEMENT: Tenez-vous à l'écart de la sortie de souffleuse. Ne dirigez jamais la souffleuse vers vous ou vers les autres. La souffleuse peut projeter des objets. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les accessoires et protections nécessaires.

- Commande marche/arrêt STOP
ALLUMAGE / DEMARRAGE / MARCHE

- Commande marche/arrêt STOP
ARRÉT ou STOP

- Avertissement surface CHAUBE
Ne touche pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restent chaudes brièvement après l'arrêt.

POIRE D'amorcage
Enoncez la poire d'amorçage complètement et lentement de 10 fois.

- Souffleuses - les LAMES rotatives peuvent infliger des blessures GRAVES
AVERTISSEMENT: arrêtez le moteur et laissez l'hélice parvenir à l'arrêt complet avant d'installer ou de changer les tubes ou le sac et avant toute opération de nettoyage, d'entretien ou de réparation.

Manette des gaz
"HAUTE" vitesse ou vitesse "MAXIMUM"

Manette des gaz
"RALENTI" ou vitesse "BASSE" ou "MINIMUM"
Familiarisez-vous avec l'appareil
- Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc.

Installation et enlèvement du TUBE du souffleur

AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, stoppez le moteur et laissez l'hélice s'arrêter avant d'installer ou de changer les tubes.

AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves et ne pas endommager l'appareil utilisé comme souffleuse, installez le tube de soufflage.
Installation
Pour installer le tube du souffleur, il vous suffit de le pousser dans le logement du souffleur. Poussez-le jusqu'à ce que les pattes sur le dessus et le dessous du logement se glissent en place dans les arrêts du tube du souffleur (Fig. 1).
Retrait
Pour retirer le tube du souffleur, utilisez un tournevis plat pour soulever les pattes et sortir le tube du logement du souffleur (Fig. 1).
Fig. 1
Mélange d'huile et de carburant
En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant estieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l'essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
Définition des carburants mélangés
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélange à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l'acide pendant le stockage. Si vous nevez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).
Usage de carburants mélangés
Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélange, suivez les conseils suivants :
Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur. - Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil. - Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l'assécher avant d'entreposer l'appareil.
Utilisation d'additifs de carburant
La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l'appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.
Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent. Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

MISE EN GARDE: Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du réseau d'huile 2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.
Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d'essence et d'huile.
REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport d'essence/huile de 40:1.
RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1
| + ESSENCE SANS PLOMB | HUILE 2-TEMPS |
| 3,8 LITRES (1 GALLON US) | 95 ml (3,2 OZ) |
| 1 LITRE | 25 ml |
| ? | AVERTISSEMENT: L'essence est extrémement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent explode si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laïsez-le refroidir avant de replir le réservoir. Ne fume pas en replissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone. |
| ? | AVERTISSEMENT: Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis. |
| ? | AVERTISSEMENT: Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air. Essuyez immédiatement tout déversement de carburant. Évitez demettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant. |
REMARQUE : Éliminez le mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.
Instructions de demarrage et arrét

AVERTISSEMENT: n'utiliser l'outil qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d'oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT: éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig. 4). Lors du démarrage, l'opérateur et l'outil doivent être en position d'équilibre afin d'éviter le risque de blessures graves.
D'autre part, pour le démarrage, l'outil doit toujours être posé sur une surface propre et ferme. Les matériaux tels que le gravier, le sable, la poussière, l'herbe, etc. peuvent être aspirés par l'admission d'air et projetés par la sortie de l'outil.
Démarrage
- Mélanger l'huile et l'essence et remplir le réservoir. Voir les Instructions de mélange d'huile et de carburant.
- Pressez et relâchez la poire d'amorçage à 10 reprises, lentement. Une certaine quantité de carburant devrait être visible dans la poire d'amorçage et les conduites de carburant (Fig. 2). Si vous n'apercevez pas de carburant dans la poire, pressez et relâchez la poire autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que vous aperceviez du carburant dans cette dernière.
- Mettez le levier bleu en Position 1 (Fig. 3).
- Mettre l'outil en position de démarrage (Fig. 4). Mettez la manette des gaz en position de haute vitesse ( ) (Fig. 2).
- Tirez sèchement sur le cordon de démarrage jusqu'à 3 fois.
- Mettez le levier bleu en position 2.
- Tirez brusquement sur la corde de démarrage 1 à 6 fois pour démarrer le moteur.
- Laissez le moteur chauffer pendant 15 à 30 secondes. La machine est prête à être utilisée.
SI... Le moteur ne démarre pas, retournez à l'étape 2.
SI... Le moteur ne démarre pas après quelques tentatives, placez le levier bleu en Position 2 et mettez la manette des gaz en position de haute vitesse ( ). Tirez fermement sur le cordon de démarrage entre 3 et 8 fois. Le moteur devrait démarrer. S'il ne démarre pas, recommencez.
SI CHAUD... Le moteur est déjà chaud, démarrez la machine avec le levier bleu en position 2.
- Pour éteindre le souffleur, déplacez le levier du contrôle des gaz tout à fait à droite, passé la position ralenti (▶) jusqu'à ce qu'il clique. Veillez à déplacer le levier contre la butée à l'extrême droite pour éteindre l'appareil (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
TENUE de la souffleuse
Avant d'utiliser l'outil, se tenir en position de travail et effectuer les vérifications suivantes :
- L'utilisateur doit porter une tenue appropriée, c'est-à-dire des chaussures de travail, des lunettes de sécurité, une protection auditive, des gants, des pantalons longs et une chemise à manches longues.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessures, toujours porter des lunettes de sécurité lors de l'utilisation de cet outil. Porter un masque respiratoire dans les endroits poussiéreux.
- Si l'endroit est poussiéreux, porter un masque anti-poussière.
- S'assurer que l'outil est en bon état de marche.
- Vérifier que les tubes et protection sont en place et bien assujettis.

AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessures à l'opérateur ou aux personnes représentées, ainsi que des dommages à l'outil, s'assurer que les tubes de souffleuse sont en place avant d'utiliser l'outil.
Conseils pratiques
- Lors du démarrage, veiller à ne pas diriger l'outil vers des personnes ou des débris.
- S'assurer que l'outil est en bon état de marche. Vérifier que les tubes et protections sont en place et bien assujettis.
- Lorsque la souffleuse est utilisée à hauteur des hanches ou dans une position inhabituelle, il est recommandé de la tenir à deux mains. Utiliser une protection auditive pour éviter les risques de perte de l'ouie causée par un niveau de bruit élevé.
- N'utiliser l'outil qu'à des heures raisonnables, c'est-à-dire pas trop tôt le matin ou tard le soir lorsque cela peut déranger les personnes vivant aux environs. Se conformer aux réglementations locales qui sont habituellement de 9 à 17 heures, du lundi au samedi.
- Pour réduire le niveau sonore, utiliser le moins possible d'outils motorisés en même temps.
- Pour réduire le niveau sonore, utiliser la souffleuse au régime minimum permettant de s'acquitter de la tâche.
- Vérifier l'équipement avant de commencer le travail, en particulier le silencieux, l'admission d'air et les filtres à air. Utiliser un râteau ou un balai pour séparer les débris avant de les souffler.
- Dans les endroits poussièreux, humecter légèrement l'aire de travail ou utiliser un accessoire de pulvérisation si une source d'eau est disponible.
- Conserver l'eau en utilisant la souffleuse au lieu d'un tuyau d'arrosage pour le nettoyage des endroits tels que les gouttières, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins.
- Prendre garde aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes et véhicules fraîchement lavés, et souffler les débris à l'opposé de tels obstacles.
- Après utilisation d'une souffleuse ou d'autres outils motorisés, nettoyer la zone de travail. Jeter les débris dans des poubelles.
Utilisation de la souffleuse
1. Utiliser la souffleuse pour le déblayage des arbres, buissons, massifs de fleurs et autres endroits difficiles à nettoyer (Fig. 5). 2. Utiliser l'outil pour le nettoyage des bâtiments et autres applications normales (Fig. 6). 3. Utiliser la souffleuse pour le nettoyage des murs, surplombs, palissades et moustiquaires.
Fig. 5
Fig. 6
Entretien et réparations
REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air.
Programme d'entretien
L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière.

AVERTISSEMENT: pour éviter tout accident, n'effectuez jamais l'entretien ou des réparations quand l'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu'il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route.
REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout
Afin d'assurer une performance optimale du moteur, il est conseillé d'examiner l'orifice d'échappement du moteur après 50 heures de fonctionnement. Si vous remarquez une perte de tours par minute, une pauvre performance ou un manque général d'accélération, cet entretien peut s'avérer nécessaire. Si vous pensez que le moteur a besoin de ce type d'inspection, apportez-le pour réparation auprès d'un N'essayez PAS de le faire vous-même car un endommagement du moteur pourrait résulter de la présence d'imputétés provenant du nettoyage de l'orifice.
| Fréquence | ENTRETIEN REQUIS | RÉFERENCE |
| Avant démarriage | Remplissez le réservoir du mélange d'essence/huile approprié | Page F8 |
| Toutes les 10 heures | Nettoyez le filtré à air et lubrifiez-le de nouveau | Page F11 |
| Toutes les 25 heures | Vérifiez le pare-étincelles et nettoyez-leVérifiez l'état de la bougie et l'écartement des électrodes | Page F12Page F13 |
| Toutes les 50 heures | Examinez l'orifice d'échévement et l'écran pare-étincelles pour détecter tout bouchage ou obstruction, afin d'assurer des niveaux de performance maximum. | Page F12 |
Entretien du filtre à air

AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entretien est très important. Si vous ne le faites pas, cela ANNULERA la garantie.
- Retirez le couvercle du carburateur/filtre à air en appuyant sur la patte située à la droite du couvercle (Fig. 7).
- Ouvrez le couvercle du filtre à air. Il s'ouvrira comme un battant, les charnières étant sur le côté gauche du couvercle (Fig. 8).
Fig. 7
- Retirez le filtre à air (Fig. 8).
- Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent. Rincez-le abondamment et laissez sécher.
- Appliquez une quantité suffisante d'huile moteur propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 10).
- Pressez le filtre pour répandre et drainer l'excédent d'huile (Fig. 11).
- Réinstallez le filtre et le couvercle du filtre à air (Fig. 7).
REMARQUE: si vous faites fonctionner l'appareil sans filtre à air, vous ANNULEREZ la garantie.
Fig. 8
Entretien et réparations
Fig. 9
Fig. 12
Fig. 10 Fig. 11
Entretien du pare-éclats

AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
- Le pare-étincelles se trouve dans le silencieux, sous le cache moteur. Lorsque vous regardez le devant de la machine, le silencieux et le pare-étincelles se trouvent du côté gauche (Fig. 12).
- Pour accéder au silencieux et au pare-étincelles, vous devez retirer le cache moteur. En vous servant d'un tournevis plat ou torx T-25, dévissez les cinq vis du moteur montrées dans la Figure 13.
REMARQUE : Vous devrez retirer la bougie pour accéder à une des vis tenant le cache moteur en place (Vis 5) (Fig. 13).
- Une fois le cache moteur retiré, l'écran de chaleur du silencieux est visible. Retirez les trois vis de l'écran avec un tournevis cruciforme. Puis enlevez l'écran de chaleur et mettez-le de côté pour exposer le silencieux.
- Dévissez les trois vis restantes qui attachent le déflecteur au silencieux. Enlevez également les deux boulons. Servez-vous d'un tournevis cruciforme pour les vis et d'un tournevis torx T-25 pour les boulons du silencieux (Fig. 14).
- Retirez le pare-étincelles et nettoyez-le avec une brosse métallique. Remplacez-le s'il est endommagé ou si vous ne pouvez pas le nettoyer convenablement.
- Réinstallez le pare-étincelles et rattaché le déflecteur du silencieux avec les boulons et les vis.
Fig. 13
- Réinstallez l'écran de chaleur avec les trois vis.
- Remettez le cache moteur sur la machine et revissez les cinq vis.
- Reconnectez la bougie.
Fig. 14
Reemplacement de la BOUGIE
Utilisez une bougie #610311 (ou un Champion RDJ7Y). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
- Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
- Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 0,5 mm (0,020 po) à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 15).

MISE EN GARDE: évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
- Installez la bougie avec un écartement correct dans la culasse en tournant la douille de 5/8 po à droite jusqu'à la bien visser.
Si vous utilisez une clé dynamométrique, vissez avec les valeurs de couple suivantes :
110-120 po·lb (12,3-13,5 N·m).
Évitez de trop serrer.
Fig. 15
Nettoyage

AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Nettoyer l'extérieur de l'outil à l'aide d'une petite brosse. Ne pas utiliser de détergents puissants. Les produits ménagers contenant des huiles aromatiques tels que le pin et le citron et les solvants tels que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyer toute trace d'humidité à l'aide d'un chiffon doux.
Remisage
- Ne jamais remisser l'outil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles.
- Laisser le moteur refroidir avant le remisage.
- Remiser l'outil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation non autorisée ou éviter des dommages.
- Remiser l'outil dans un lieu sec et bien aéré.
- Remiser l'outil hors de portée des enfants.
Si l'outil doit être remise pour une période prolongée, procéder comme suit :
- Vider tout le carburant du réservoir dans un récipient contenant le même mélange 2-temps. Ne pas utiliser de carburant entreposé pendant plus de 60 jours. Éliminer le vieux mélange de carburant conformément aux réglementations gouvernementales et locales en vigueur.
- Démarrer le moteur, puis le laisser tourner jusqu'à ce qu'il cale afin de brûler tout le carburant.
- Laisser le moteur refroidir. Retirer la bougie et verser environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur 2-temps de bonne qualité dans le cylindre. Tirer lentement sur la corde de démarrage pour bien répartir l'huile. Remettre la bougie en place.
REMARQUE : Sterilisez la bougie et videz toute l'huile du cylindre avant de démarrer l'outil après une période de remisage.
- Nettoyer soigneusement l'outil et vérifier qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparer ou replacer les pièces endommagées, puis serrer les vis, écrous et boulons selon le besoin. L'outil est alors prêt pour le remisage.
Transport
- Laisser le moteur refroidir avant le transport.
- Bien arrimer l'outil pour le transport. Vider tout le carburant de l'outil.
- Serrer le bouchon du réservoir avant le transport.
Accessions/pieces de rechange
Huile 2-temps 147543
Bougie 610311
Bouchon du carburant 180000
Pour des pièces de rechange, veuillez consulter la liste des pièces à l'intérieur de la couverture arrière de ce manuel.
Le moteur NE démarre PAS
Étrangleur en position incorrecte
Réservoir de carburant vide
La poire d'amorçage n'a pas été enfoncée un nombre de
fois suffisant
Moteur noyé
Carburant vieux ou mal mélangé
Bougie encrassée
Pare-étincelles colmaté
Solution
Voir les instructions de démarrage/arrêt
Le replir de carburant bien mélange.
Le remplir de carburant bien mélangé. L'enfoncer
complètement et lentement 10 fois
Utiliser la procédure de démarrage SANS
L'ETRANGLEUR
Vider le réservoir/ajouter du carburant frais
La remplacer ou la nettoyer
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Le moteur NE GARDE PAS le ralenti
Filtre à air colmaté
Carburant vieux ou mal mélangé
Solution
Le remplacer ou le nettoyer
Vider le réservoir/ajouter du carburant frais
Le moteur n'accélère PAS
Carburant vieux ou mal mélangé
Filtre à air sale
Pare-étincelles colmaté
Solution
Vider le réservoir/ajouter du carburant frais
Le remplacer ou le nettoyer
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Le moteur MANQUE de puissance ou CALE
Carburant vieux ou mal mélangé
Filtre à air colmaté
Bougie encrassée
Paré-tincelles colmaté
Solution
Vider le réservoir/ajouter du carburant frais
Le remplacer ou le nettoyer
La remplacer ou la nettoyer
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Pour toute assistance, contacter le concessionnaire/agréé.
Moteur
Type de moteur. Refroidi par air, 2-temps
Cylindrée 25 cc (1,4 po³)
Régime de fonctionnement 8.200-9.200 tr/min
Régime relenti 3.200-5.200 tr/min
Type d'allumage : Électronique
Commande Marche/Arrêt Stop. Coupe moteur de sécurité
Écartement de la bougie 0,5 mm (0,020 po)
Lubrification. Mélange carburant/huile
Rapport carburant/huile 40:1
Carburateur Membrane, toutes positions
Démarreur. Rembobinage automatique
Silencieux. Chicane avec protection
Capacité du réservoir de carburant 207 ml (7 oz)
Souffleuse
Manette des gaz. Déte t e portée
Velocite de la souffleuse 290 km/h (180 m/h) min.
Sortie d'air de la souffleuse 99 m³/min (325 pi³/min) max.
Poids à vide (sans carburant, avec tube de souffleuse) : 4 kg (9 lb)
- Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Vos droits et obligations en vertu de cette garantie
Le California Air Resource Board, l'Agence de Protection de l'Environnement et Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog. Troy-Bilt doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur à usage tout-terrain pendant les périodes de temps indiquées ci-dessous à condition que le moteur n'ait pas souffert d'abus, de négligence ou fait l'objet d'un mauvais entretien.
Votre dispositif antipollution peut inclure des pièces diverses telles que le carburateur ou un système d'injection, le dispositif d'allumage et un convertisseur catalytique. Il pourrait aussi inclure des tuyaux, courroies, connecteurs et autres ensembles de pièces relatives aux émissions.
Advenant une situation couverte par la garantie, Troy-Bilt réparera votre petit moteur à usage tout-terrain sans frais aucun, y compris le diagnostic, les pièces et la main-d'œuvre.
Les moteurs à usage tout-terrain datant de 2000 et plus sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur relative aux émissions devenait défectueuse, Troy-Bilt la réparera ou la remplacera.
Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie
- En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, vous êtes responsable des entretiens requis indiqués dans votre manuel de l'utilisateur. Troy-Bilt recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout-terrain. Troy-Bilt ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne voulez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
- En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, sachez que Troy-Bilt peut refuser de vous couvrir sous garantie si votre moteur ou si une pièce sont défaillants pour cause d'abus, de négligence, d'entretien incorrect ou de modifications non autorisées.
- Il vous incombe de désenterer votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Troy-Bilt. Le problème doit faire son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable, ne dépassant en aucun cas 30 jours.
Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, appelez le 1-800-520-5520.
Garantie du fabricant
La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à l'acheteur au détail. - Le fabricant garantit au propriétaire initial et à chaque acheteur suivant que le moteur est libre de défauts de matériel et de vices de fabrication pouvant provoquer la défaillance d'une pièce garantie pendant une période de deux ans. Toute réparation ou remplacement d'une pièce garantie devra être effectuée sans aucun frais au compte du propriétaire par un centre de service Troy-Bilt agréé. Pour connaître le centre le plus proche de vous, veuillez contacter Troy-Bilt à : 1-800-520-5520. - Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas prévu dans le cadre des entretiens requis, ou dont uniquement une inspection normale est prévue selon le principe de "réparation ou remplacement au besoin", est garantie pendant la période de garantie. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre des entretiens requis sera garantie pendant la période de temps allant jusqu'à la date du premier remplacement prévu pour cette pièce. Le propriétaire ne subira pas de frais relatifs à un travail de diagnostic qui conduit que la pièce garantie est défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué chez un centre de service Troy-Bilt agréé. Le fabricant est responsable de tous les dommages occasionnels aux autres composants du moteur par la défaillance d'une pièce encore sous garantie. - Les défaillances causées par l'abus, la négligence ou un mauvais entretien ne sont pas couvertes par cette garantie. L'utilisation d'un ajustement ou de pièces modifiées peut justifier le refus d'une réclamation au titre de la garantie. Le fabricant n'est pas responsable des défaillances des pièces garanties découlant de l'utilisation d'ajouts ou de pièces modifiées. - Pour déposer une réclamation, adressez-vous au centre de service Troy-Bilt agréé le plus proche. Les services ou réparations sous garantie sont offerts par tous les centres de service Troy-Bilt agréés. - Toutes les pièces de rechange approuvées par le fabricant peuvent être utilisées dans le cadre d'un entretien ou d'une réparation sous garantie de pièces relatives au dispositif antipollution et sont fournies sans frais. Toute pièce de rechange équivalente en termes de performances ou de durabilité peut être utilisée lors d'un entretien ou d'une réparation hors garantie et ne diminue pas les obligations qui incombent au fabricant en vertu de la garantie. - Les composants suivants sont inclus dans la garantie relative au système antipollution du moteur : filtre à air, carburateur, poire d'amorçage, conduites de carburant, alimentation d'arrivée, filtre à carburant, module d'allumage, bougie et silencieux.
Garantie limitée du fabricant pour:
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires.
Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le besoin de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce représentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et conformément au Manuel de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, de vol, d'un incendie, de dégâts d'eau ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultant de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par Troy-Bilt pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent manuel annuleront la garantie en ce qui concerne les dommages qui en résultent éventuellement. La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail initial pour tout produit Troy-Bilt utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : le service au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPRÉS DU DISTRIBUTEUR AGRÉE LOCAL. Pour trouver un distributeur dans votre région, visitez notre site Web www. troybilt. com, consultez les Pages Jaunes, appelez le 1-800-520-5520 ou écrire à l'adresse Troy-Bilt LLC, PO Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019.
La garantie limite n'offre aucune couverture dans les cas suivants :
A. Mises au point : bougies, réglages de carburateur, filtres B. Éléments pouvant s'user : boutons de butée, bobines extérieures, fil de coupe, moulinets intérieurs, poulie du démarreur, cordons de démarrage, courroies d'entraînement C. Troy-Bilt LLC n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des États-Unis d'Amérique, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
Troy-Bilt LLC se réserve le droit de modifier ou d'améliorer la conception de ses produits sans pour autant assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expressée écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution express, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout distributeur ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de Troy-Bilt LLC. Pendant la période de garantie, le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. Troy-Bilt LLC ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages complémentaires, entre autres, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entrainés par une location destinée à replacer provisoirement un produit sous garantie
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou du préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourrait encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'incapacité d'utiliser le produit.
La présente garantie limite n'est accordée qu'à l'acheteur initial, au preneur initial ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des États vis-à-vis de la présente garantie : la présente garantie vous confère certains droits juridiques et vous pouvez bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'un État à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur réparateur le plus proche, composez le : 1-800-520-5520.
Troy-Bilt LLC
PO Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019