RGBV3100 - Souffleur de feuilles MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RGBV3100 MTD au format PDF.
| Type de produit | Souffleur de feuilles thermique |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Moteur 2 temps, 31 cc, puissance de 1,2 kW |
| Alimentation | Carburant : mélange essence/huile |
| Dimensions approximatives | Longueur : 90 cm, largeur : 25 cm, hauteur : 40 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Vitesse de l'air | Jusqu'à 270 km/h |
| Fonctions principales | Soufflage et aspiration de feuilles |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du carter |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande, manuel de réparation inclus |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, respect des normes environnementales |
FOIRE AUX QUESTIONS - RGBV3100 MTD
Questions des utilisateurs sur RGBV3100 MTD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur de feuilles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RGBV3100 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RGBV3100 de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI RGBV3100 MTD
Souffleuse/aspirateur/déchiqueteuse 2-temps
MANUEL DE L'UTILISATEUR

text_image
RYOBI® RYOBISI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS,
ou le 1-800-668-1238 au CANADA
www.RyobiOutdoor.com
INTRODUCTION
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses instructions à la lettre afin de conserver votre nouvel outil mécanique de plein air en excellent état de fonctionnement.
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis.
Copyright© 2003 MTD SOUTHWEST INC Tous droits réservés.
INFORMATIONS D'ENTRETIEN
Tout entretien effectué sur cet appareil pendant et après la période de garantie doit être fait par un concessionnaire agréé uniquement:
- Téléphonez au numéro vert 1-800-345-8746 depuis les Etats-Unis ou au 1-800-668-1238 depuis le Canada, pour obtenir une liste des concessionnaires agréés les plus proches.
ou
- Allez sur www.RyobiOutdoor.com pour obtenir une liste des concessionnaires agréés les plus proches.
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ.
REMARQUE: TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AMÉRICAINS, ET D'AUTRES SONT EN INSTANCE.
TABLE DES MATIÈRES
I. Réglementation antipollution de la Californie ..... F3
II. Consignes de sécurité ..... F4-F7
A. Importantes consignes de sécurité ..... F4
B. Symboles de sécurité et internationaux ..... F6
C. Familiarisez-vous avec votre appareil ..... F7
III. Instructions de montage F 8-F9
A. Fixation et retrait du tube de souffleuse/aspirateur .. F8
B. Fixation et retrait du sac d'aspirateur ..... F9
C. Installation et réglage du harnais d'épaule ..... F9
IV. Informations sur l'huile et le carburant ..... F10
V. Instructions de démarrage et d'arrêt ..... F11
VI. Mode d'emploi ..... F12-F14
A. Tenue de la souffleuse/aspirateur ..... F12
B. Conseils d'utilisation F12
C. Utiliser comme souffleuse F12
D. Utiliser comme aspirateur F13
E. Dégagement d'un(e) tube/hélice bloqué(e) ..... F14
F. Vider le sac d'aspirateur ...... F14
VII. Entretien et réparations ..... F15-F18
A. Programme d'entretien ...... F15
B. Entretien du filtre à air F15
C. Entretien du pare-étincelles ...... F16
D. Réglage du carburateur F17
E. Remplacement de la bougie F17
F. Nettoyage et entreposage F18
G. Accessoires/pièces de rechange ..... F18
VIII. Tableau de dépannage ...... F19
IX. Caractéristiques ...... F20
X. Garantie F24
XI. XI. Liste des Pièces ....Couvercle Arrière
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Cet appareil comprend les éléments suivants :
- Souffleuse/aspirateur/déchiqueteuse, modèle RGBV3100
- Tube de souffleuse/aspirateur
- Sac d'aspirateur
- Ensemble de visserie
- Bouteille d'huile 2-temps
• Manuel de l'utilisateur
Examinez toutes les pièces pour vous assurer que rien ne manque et qu'aucun bris ne s'est produit en cours de transport. Toute pièce manquante ou endommagée doit être remplacée avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENT

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION
PARE-ÉTINCELLES
NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de l'Orégon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés dans des zones couvertes de taillis ou d'herbe soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. Prenez tous les renseignements nécessaires auprès des autorités de votre province ou de votre municipalité concernant la réglementation en vigueur. Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette réglementation. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles en usine. S'il doit être remplacé, faites installer par votre concessionnaire local l'accessoire no. 182747 - kit du pare-étincelles.
AVERTISSEMENT !
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement
SYMBOLE SIGNIFICATION

SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ: indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
SYMBOLE SIGNIFICATION

DANGER: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE: le non-respect d'un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
- Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec les commandes et l'utilisation correcte de cet outil.
- Ne pas utiliser l'outil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Les enfants de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'outil, exception faite des adolescents sous surveillance d'un adulte.
- Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent être en place avant d'utiliser l'outil.
- Inspector l'outil avant utilisation. Remplacer les pièces endommagées. Regarder s'il y a des fuites de carburant. Vérifier que toute la boulonnerie est bien serrée et qu'aucune pièce ne manque. Remplacer les pièces de l'accessoire de coupe félées, ébréchées ou endommagées. Ne pas utiliser l'outil si des pièces sont desserrées ou endommagées.
- Inspector soigneusement la zone de travail avant de démarrer l'outil. Éliminer tous les débris tels que morceaux de verre, fil de fer, etc.
- Éloigner les personnes enfants et animaux de la zone de travail. Prévoir une zone de sécurité dont le rayon est d'au moins 15 m (50 pi) tout en restant conscient que des objets risquent d'être projetés au-delà de cette zone et blesser quelqu'un. Il est recommandé à toute personne se trouvant à proximité de porter des lunettes de sécurité. Arrêter immédiatement le moteur si quelqu'un s'approche.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À MOTEUR À ESSENCE

AVERTISSEMENT: l'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.
- Ne conserver le carburant que dans des récipients spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de produit.
- Éviter de créer une source d'allumage pour le carburant répandu. Ne pas lancer le moteur avant que toutes les vapeurs se soient dissipées, afin d'éviter de créer une source d'allumage pour le carburant répandu.
- Toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir avant faire l'appoint de carburant. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir de carburant ou faire l'appoint pendant que le moteur est chaud. Ne jamais utiliser l'outil sans que le bouchon du réservoir soit bien en place. Desserrer le bouchon lentement afin de relâcher la pression du réservoir.
- Mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien aéré et propre, en plein air, à l'abri des sources d'étincelles ou flammes vives. Ne retirer (lentement) le bouchon du réservoir d'essence qu'après avoir arrêté le moteur. Ne pas fumer pendant l'approvisionnement ou le mélange de carburant. Essuyer immédiatement le carburant répandu sur l'outil.
- Éloigner l'outil d'au moins 9 m (30 pi) du point d'approvisionnement en carburant avant de démarrer le moteur. Ne pas fumer et éloigner toute source d'étincelles ou de flammes vives du point d'approvisionnement ou d'utilisation de l'outil.
PENDANT L'UTILISATION
- Ne jamais démarrer ou utiliser l'outil dans un local clos. L'inhalation des vapeurs d'échappement peut être mortelle. N'utiliser l'outil qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré.
- Pour réduire les risques de blessures par des objets projetés, porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1.
- Ne jamais utiliser l'outil s'il n'est pas équipé des accessoires nécessaires. Ne jamais utiliser l'outil sans les tubes de souffleuse ou le sac d'aspirateur (suivant le modèle). S'assurer que la fermeture à glissière du sac est complètement fermée.
- Pour réduire les risques de perte de l'ouïe causée par le niveau de bruit, toujours porter une protection auditive lors de l'utilisation.
- Porter des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne pas porter de shorts ou sandales et ne pas marcher pieds nus.
- Ne pas porter de gants en caoutchouc ou isolés pour éviter les décharges d'électricité statique lors de l'utilisation.
- Pour éviter des risques de blessures, ne pas porter de vêtements amples, bijoux, foulards et autres, qui pourraient être happés par les pièces en rotation. Les cheveux longs doivent être couverts ou maintenus au-dessus des oreilles.
- Porter un masque facial lors du travail dans les endroits poussiéreux. Les chemises à manches longues sont recommandées.
- N'utiliser l'outil qu'en plein jour ou sous bon éclairage artificiel.
- Garder l'extérieur de l'outil exempt d'huile et de carburant.
- Éviter tout démarrage accidentel. Toujours se tenir en position de démarrage avant de tirer la corde de démarrage. L'opérateur et l'outil doivent tous deux être en position d'équilibre lors du démarrage. Voir les instructions de « Démarrage et arrêt ».
- L'outil doit toujours être posé sur une surface propre et ferme. Les matériaux tels que le gravier, le sable, la poussière, l'herbe, etc. peuvent être aspirés par l'admission d'air et projetés par la sortie de l'outil, ce qui peut endommager l'outil, causer des dégâts matériels et des blessures graves à l'utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité.
- Toujours utiliser un outil adéquat pour l'application. Ne pas utiliser cet outil pour un usage pour lequel il n'est pas conçu.
- Ne pas forcer l'outil. Il fonctionnera plus efficacement et sera moins dangereux si sa capacité nominale n'est pas dépassée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne pas essayer de travailler hors de portée ou en se tenant sur une surface instable, telle qu'une échelle, un arbre, un toit, une pente abrupte, un toit, etc. Toujours se tenir bien campé, en position d'équilibre.
- Toujours tenir l'outil fermement pendant l'utilisation.
- Garder les mains, le visage et les pieds à l'écart des pièces en mouvement. Ne pas essayer de toucher ou d'arrêter l'hélice en rotation. Ne pas utiliser l'outil si les dispositifs de protection ne son pas en place.
- Ne jamais introduire quoi que ce soit dans les ouvertures. Garder les ouvertures dégagées, exemptes de poussières et de débris ou autres risquant de réduire la circulation d'air.
- Ne toucher ni le moteur, ni le silencieux. Ces pièces deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Elles restent brûlantes pendant quelques temps après l'arrêt.
- Ne pas faire fonctionner le moteur à un régime plus qu'il n'est nécessaire pour s'acquitter de la tâche. Ne pas faire tourner le moteur à haut régime à vide.
- Toujours arrêter le moteur si le travail est interrompu ou avant de se déplacer d'un endroit à un autre.
- Arrêter le moteur et débrancher avant toute opération d'entretien ou réparation et avant d'installer ou retirer les tubes de souffleuse ou accessoires d'aspirateur. Le moteur et les pales de l'hélice doivent être parvenus à l'arrêt complet pour éviter tout danger de blessure par les pièces en rotation.
- N'utilisez que des pièces de équipement original rechange et accessoires Genuine Factory Parts ^MC d'origine pour cet appareil. Elles sont disponibles auprès de votre concessionnaire agréé. L'utilisation de pièces ou accessoires autres que ceux de équipement original peut causer des blessures graves, endommager l'appareil et annuler sa garantie.
- Ne jamais utiliser cet outil pour répandre des produits chimiques, engrais ou matériaux pouvant contenir des substances toxiques.
- Afin de réduire les risques d'incendie, remplacer tout silencieux ou pare-étincelles défectueux et garder le moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et d'accumulation excessive de graisse ou de calamine.
LORS DE L'UTILISATION EN SOUFFLEUSE
- Ne jamais diriger le tube de la souffleuse vers des personnes, animaux domestiques ou fenêtres. Toujours souffler les débris en direction opposée des personnes, animaux domestiques et fenêtres. Redoubler de prudence lors du travail à proximité d'objets massifs tels que des arbres, véhicules, murs, etc.
LORS DE L'UTILISATION EN ASPIRATEUR
- Éviter les situations où le sac d'aspirateur pourrait s'enflammer. Ne pas utiliser à proximité de flammes vives, Ne pas aspirer les cendres chaudes de cheminées, foyers, tas de brouissalles, etc. Ne pas aspirer de mégots de cigarettes ou de cigares sans s'être assuré qu'ils sont complètement froids.
- Cet outil est conçu pour aspirer des matériaux secs, tels que des feuilles, de l'herbe, des brindilles et morceaux de papier. Ne pas essayer d'aspirer des matériaux mouillées ni de l'eau, ce qui pourrait endommager la souffleuse/aspirateur. Ne pas aspirer de morceaux de métal, de verre, etc., pour éviter d'endommager l'hélice.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
- Toujours débrancher la bougie avant de travailler sur les pièces mobiles.
- Ne jamais remiser l'outil rempli de carburant à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une source de flammes vives (une veilleuse par exemple) ou d'étincelles (commutateurs, moteurs électriques, etc.
- Laisser le moteur refroidir avant de remiser ou transporter l'outil. Bien arrimer l'outil pour le transport.
- Remiser l'outil dans un endroit sec pouvant être verrouillé ou en hauteur afin d'empêcher des dommages ou un usage non autorisé. Garder l'outils hors de portée des enfants.
- Ne jamais immerger l'outil et ne jamais l'arroser avec de l'eau ou tout autre liquide. Garder les poignées sèches, propres et exemptes de débris. Nettoyer après chaque usage. Voir les sections Nettoyage et Remisage.
- Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire d'autres utilisateurs. Si l'outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
NOTE SPÉCIALE: L'exposition à des vibrations due à un usage prolongé d'outils à essence peut entraîner une lésion des vaisseaux sanguins ou des nerfs au niveau des doigts, mains et articulations des personnes prédisposées aux troubles de la circulation et aux tuméfactions anormales. L'utilisation prolongée en eau froide a été reliée aux lésions des vaisseaux sanguins chez des personnes normalement en santé. En cas de symptômes tel qu'engourdissement, douleur, perte de force, changement de couleur ou de texture de la peau, perte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, cessez l'utilisation de l'appareil et consultez un médecin. Un système anti-vibration ne garantit pas que ce genre de problème puisse être évité. Les individus utilisant des outils mécaniques de manière régulière doivent surveiller attentivement leur état physique et celui de l'appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
SYMBOLE
SIGNIFICATION

• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ
Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

• AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

AVERTISSEMENT: les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l'ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation.

• ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT: éloignez tout spectateur, les enfants et les animaux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.

• CARBURANT SANS PLOMB
Utilisez toujours du carburant sans plomb frais et propre.

• NIVEAU D'HUILE
Voir le manuel de l'utilisateur pour le type d'huile approprié.

• LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT: Tenez-vous à l'écart de la sortie de souffleuse. Ne dirigez jamais la souffleuse vers vous ou vers les autres. La souffleuse peut projeter des objets. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans les accessoires et protections nécessaires.
SYMBOLE

SIGNIFICATION
• COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP
ALLUMAGE / DÉMARRAGE / MARCHE

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT STOP
ARRÊT ou STOP

• AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE
Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous brûler. Ces pièces deviennent très chaudes à l'utilisation. Elles restes chaudes brièvement après l'arrêt.



- ETRANGLEUR
A • Position d'étranglement MAXIMUM B • Position d'étranglement PARTIEL C • Position de MARCHE

- SOUFFLEUSES - LES LAMES ROTATIVES PEUVENT INFLIGER DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT : arrêter le moteur et laisser l'hélice parvenir à l'arrêt complet avant d'installer ou de changer les tubes ou le sac et avant toute opération de nettoyage, d'entretien ou de réparation.

A

B
• LEVIER DE BASCULE DES MODES SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR
A - Mode aspirateur B - Mode souffleuse

• MANETTE DES GAZ
" HAUTE " vitesse ou vitesse " MAXIMUM".

• MANETTE DES GAZ
- Nettoyage de cours, garages, chemins, porches, terrasses, autour des murs, clôtures, etc.
Comme aspirateur : - Ramassage de feuilles, de débris légers, etc.
Manette des gaz
Bouchon du carburant
Commande Marche/Arrêt Stop

text_image
z top Poignée de la corde de démarragePoignée de la corde de démarrage

text_image
Tube de souffleuse/aspirateur Entrée de souffleuse/aspirateur Sortie de souffleuse Crochet du sac d'aspirateur Levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur Bougie Sac d'aspirateur Fermeture éclair du sac d'aspirateur Levier d'étrangleur Amorceur Couvercle du filtre à air/silencieuxINSTRUCTIONS DE MONTAGE
FIXATION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, veillez à ce que le tube et le sac soient installés sur l'appareil lors de son utilisation.
Fixation
REMARQUE : Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté lors de la livraison. Vous devez l'installer pour assurer une utilisation sécuritaire et facile.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, stoppez le moteur et laissez l'hélice s'arrêter avant de fixer ou d'enlever les tubes.
- Retirez les vis et écrous fournis avec l'ensemble de visserie.
- Insérez complètement le tube de souffleuse/aspirateur dans l'ouverture du carter jusqu'à ce que les trous des pattes du tube soient alignés avec ceux des vis du carter (Fig. 1).
- Introduisez les 2 (deux) vis à filets interrompus 8-32 x 3/4" Torx T20 dans le côté droit du carter et les 2 (deux) écrous dans le côté gauche du carter (Fig. 2).

text_image
Carter Écrou Tube de souffleuse/ aspirateur Vis Vis autotaraudeuse RYOBLFig. 1
- Vissez bien. Évitez de trop serrer.
- Insérez les 2 (deux) vis à filets interrompus autotaraudeuses 8-16 x 3/4" Torx T20 restantes dans les trous des deux côtés du carter (Fig. 2). Vissez bien sans trop serrer.
Retrait
REMARQUE : Il peut s'avérer nécessaire de retirer le tube de souffleuse/aspirateur pour le dégager ou dégager l'hélice.

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, stoppez le moteur et laissez l'hélice s'arrêter avant de fixer ou d'enlever les tubes.
- Retirez les 2 (deux) vis autotaraudeuses des deux côtés du carter.
- Retirez les 2 (deux) vis et écrous qui retiennent le tube de souffleuse/aspirateur sur le carter (Fig. 2).
REMARQUE : Rangez la visserie en lieu sûr pour un usage ultérieur

text_image
Vis et écrou Vis autotaraudeuse Vis et écrouFig. 2
- Retirez le tube de souffleuse/aspirateur du carter.
- Replacez le tube de souffleuse/aspirateur avant utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
FIXATION ET RETRAIT DU SAC D'ASPIRATEUR
Fixation
- Fixez le sac d'aspirateur à son crochet, sur le tube de souffleuse/aspirateur (Fig. 3).

text_image
Crochet du sac d'aspirateurFig. 3
- Glissez le tube du sac sur le tube d'évacuation des débris, sur le carter. Poussez le tube jusqu'à ce que les pattes d'accrochage des deux côtés s'enfoncent avec un déclic, fixant ainsi le sac sur l'appareil (Fig. 4).

text_image
Pattes d'accrochage Tube d'évacuation des débris Tube du sac d'aspirateur Sac d'aspirateur Fermeture éclairFig. 4
Retrait
- Appuyez sur les pattes d'accrochage des deux côtés du tube du sac et retirez le sac de l'appareil vers le bas (Fig. 5).
- Détachez le sac d'aspirateur de son crochet.

text_image
Pattes d'accrochage APPUYEZ APPUYEZFig. 5
INSTALLATION DU HARNAIS (en option)

AVERTISSEMENT: portez toujours le harnais d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin d'éviter des blessures graves.
Harnais est un accessoire facultatif.
- Faites passer la bande au centre de la boucle.
- Tirez la bande par-dessus la traverse et à travers la fente de la boucle (Fig. 6).

text_image
Boucle AttacheFig. 6
- Enfoncez d'un coup sec l'attache sur le raccord de soutien (Fig. 7).

text_image
Attache Raccord de soutienFig. 7
- Réglez la longueur en fonction de la taille de l'opérateur. Tirez la languette pour rallonger, ou tirez la bande pour raccourcir (Fig. 8).

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l'essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
Définition des carburants mélangés
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l'acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).
Usage de carburants mélangés
Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :
- Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.
- Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil.
- Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l'assécher avant d'entreposer l'appareil.
Utilisation d'additifs de carburant
La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l'appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d'utiliser ce type d'huile uniquement.
Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent Ajoutez 23 ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil.

MISE EN GARDE : Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile 2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.
Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les rapports de mélange d'essence et d'huile.
REMARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport d'essence/huile de 40:1.
+ ![]() | |
| ESSENCE SANS PLOMB | HUILE 2-TEMPS |
| 3,8 LITRES(1 GALLON US) | 95 ml(3,2 OZ) |
| 1 LITRE | 25 ml |
![]() | AVERTISSEMENT : L'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de flammes vives de la zone. |

![]() | AVERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit bien mis. |
REMARQUE : Éliminez le vieux mélange de carburant conformément aux règlements fédéral, provincial et municipal en vigueur.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT
DÉMARRAGE

AVERTISSEMENT : n'utiliser l'outil qu'à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d'oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT : éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig. 11). Lors du démarrage, l'opérateur et l'outil doivent être en position d'équilibre afin d'éviter le risque de blessures graves.
D'autre part, pour le démarrage, l'outil doit toujours être posé sur une surface propre et ferme. Les matériaux tels que le gravier, le sable, la poussière, l'herbe, etc. peuvent être aspirés par l'admission d'air et projetés par la sortie de l'outil, ce qui peut endommager l'outil, causer des dégâts matériels et des blessures graves à l'utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité.
- Mélanger l'huile et l'essence et remplir le réservoir. Voir les Instructions de mélange d'huile et de carburant.

AVERTISSEMENT : pour éviter le risque de blessures graves, toujours retirer le sac d'aspirateur avant de faire l'appoint de carburant. Le sac plein risque de s'enflammer.
REMARQUE : La manette des gaz conserve sa position jusqu'à ce que vous la déplaciez. La position de haute vitesse est à droite.
- Relevez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode souffleuse). Voir Utiliser comme souffleuse. Ceci empêche le sac d'aspirateur de se remplir lors du démarrage du moteur.
- Appuyer lentement et à fond sur la poire d'amorçage, 10 fois. Le carburant doit être visible dans la poire (Fig. 9). S'il ne l'est pas, appuyer 2 ou 3 fois de plus sur la poire ou jusqu'à ce que le carburant soit visible.
- Mettre l'étrangleur en position d'étranglement MAXIMAL (|→|) (Fig. 10).
- Mettre l'outil en position de démarrage (Fig. 11). Mettez la manette des gaz en position de haute vitesse (◀) (Fig. 9).
- Tirer vigoureusement la corde de démarrage 5 fois, l'étrangleur étant toujours en position d'étranglement MAXIMAL (|→|). Si le moteur tente de démarrer avant la cinquième sollicitation, passer à l'étape 7.
REMARQUE : le moteur ne tournera pas lorsque l'étrangleur est en position d'étranglement MAXIMAL (|←|).
- Mettre le levier du starter en position d'étranglement PARTIEL (|) (Fig. 10).
- Tirer vigoureusement la corde de démarrage 1 à 3 fois pour démarrer le moteur (Fig. 11).
- Si le moteur ne démarre pas, répéter les étapes 3 à 8.
REMARQUE : si le moteur se noie pendant une tentative de démarrage, mettre le levier du starter en position de MARCHE (| | |) (Fig. 10). Mettez la manette des gaz en position de haute vitesse ( ) (Fig. 9). Tirer vigoureusement la corde de démarrage. Le moteur devrait démarrer après 3 à 8 sollicitations.

text_image
Manette des gaz Ralenti Haute vitesse Commande Marche/Arrêt StopFig. 9

text_image
A B C Marche (C) Étranglement partiel (B) Étranglement maximum (A) Levier d'étrangleur Poire d'amorçage Fig. 19Fig. 10

text_image
Corde de démarrage RYOBL.Fig. 11
- Laissez le moteur se réchauffer pendant 5 à 10 secondes. Mettez le levier d'étrangleur en position MARCHE (C) |‡| (Fig. 10).
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'étrangleur pour démarrer un moteur chaud. Mettez la manette des gaz en position de haute vitesse ( 📋 ) (Fig 9), puis démarrez l'appareil en position d'étranglement PARTIEL (B | 🐎) (Fig. 10).
- Mettez la manette des gaz en position de ralenti (◀) (Fig. 9). Laissez le moteur se refroidir au ralenti pendant 10 à 15 secondes.
- Appuyez sur la commande Marche/Arrêt Stop et maintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 9).
MODE D'EMPLOI
TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR
Avant d'utiliser l'outil, se tenir en position de travail (Fig. 12) et effectuer les vérifications suivantes :
- L'utilisateur doit porter une tenue appropriée, c'est-à-dire des chaussures de travail, des lunettes de sécurité, une protection auditive, des gants, des pantalons longs et une chemise à manches longues.

AVERTISSEMENT : pour éviter les risques de blessures, toujours porter des lunettes de sécurité lors de l'utilisation de cet outil. Porter un masque respiratoire dans les endroits poussiéreux.
- Si l'endroit est poussiéreux, porter un masque anti-poussière.
- S'assurer que l'outil est en bon état de marche.
- Vérifier que les tubes et protection sont en place et bien assujettis.

AVERTISSEMENT : pour éviter les risques de blessures à l'opérateur ou aux personnes présentes, ainsi que des dommages à l'outil, s'assurer que les tubes de souffleuse ou les tubes et le sac d'aspirateur sont en place (suivant le modèle) avant d'utiliser l'outil.
CONSEILS PRATIQUES
- Assurez-vous que la fermeture éclair du sac d'aspirateur est fermée avant d'utiliser l'appareil.
- Lors du démarrage, veiller à ne pas diriger l'outil vers des personnes ou des débris.
- S'assurer que l'outil est en bon état de marche. Vérifier que les tubes et protection sont en place et bien assujettis.
- Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu'il est en marche. Agrippez fermement les poignées avant et arrière.
- Utiliser une protection auditive pour éviter les risques de perte de l'ouïe causée par un niveau de bruit élevé.
- N'utiliser l'outil qu'à des heures raisonnables, c'est-à-dire pas trop tôt le matin ou tard le soir lorsque cela peut déranger les personnes vivant aux environs. Se conformer aux réglementations locales qui sont habituellement de 9 à 17 heures, du lundi au samedi.

- Pour réduire le niveau sonore, utiliser le moins possible d'outils motorisés en même temps.
- Pour réduire le niveau sonore utiliser la souffleuse au régime minimum permettant de s'acquitter de la tâche.
- Vérifier l'équipement avant de commencer le travail, en particulier le silencieux, l'admission d'air et les filtres à air.
- Utiliser un râteau ou un balai pour séparer les débris avant de les souffler.
- Dans les endroits poussiéreux, humecter légèrement l'aire de travail ou utiliser un accessoire de pulvérisation si une source d'eau est disponible.
- Conserver l'eau en utilisant la souffleuse au lieu d'un tuyau d'arrosage pour le nettoyage des endroits tels que les gouttières, moustiquaires, patios, grills, porches et jardins.
- Prendre garde aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes et véhicules fraîchement lavés, et souffler les débris à l'opposé de tels obstacles.
- Utiliser la tubulure complète afin que l'embout reste près du sol.
- Après utilisation d'une souffleuse ou d'autres outils motorisés, Nettoyer la zone de travail. Jeter les débris dans des poubelles.
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE
Conventir en Souffleuse
- Démarrez le moteur Voir Instructions de démarrage et d'arrêt.
- Relevez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode souffleuse) (Fig. 13).
REMARQUE : N'utilisez jamais l'appareil avec le levier sur la position du milieu.

text_image
Levier de bascule Mode aspirateur Mode souffleuseFig. 13
Utilisation Comme Souffleuse
Tenez la souffleuse tel qu'illustré sur les Figures 14, 15 et 16. Balayez d'un côté vers l'autre, en tenant la buse à plusieurs centimètres du sol. Avancez lentement en vous maintenant face à la pile de débris.
La basse vitesse convient mieux pour souffler les débris secs alors que la haute vitesse est préférable pour déplacer des objets plus lourds comme des débris ou du gravier de grosse dimension.
- Utilisez la souffleuse autour des arbres, des arbustes, des massifs de fleurs et des zones difficiles à nettoyer (Fig. 14).
- Utilisez la souffleuse pour nettoyer autour des bâtiments et pour le nettoyage normal (Fig. 15).
- Utilisez la souffleuse pour nettoyer les murs, les surplombs et les écrans (Fig. 16).

Convertir en Aspirateur
- Démarrez le moteur Voir Instructions de démarrage et d'arrêt.
- Rabaissez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode aspirateur) (Fig. 17).
REMARQUE : N'utilisez jamais l'appareil avec le levier sur la position du milieu.

text_image
Levier de bascule Mode aspirateur Mode souffleuseFig. 17

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves et ne pas endommager l'appareil utilisé comme aspirateur, installez toujours les tubes et le sac d'aspirateur, et assurez-vous que la fermeture éclair du sac est fermée.
Utilisation de L'aspirateur
Vérifiez les points suivants :
- L'opérateur porte des vêtements appropriés : bottes, lunettes de sécurité, protège-oreilles, gants, pantalons et chemises à manches longues.
- L'opérateur porte un masque facial ou antipoussières dans les lieux poussièreux.
- L'appareil est en bon état de fonctionnement. Les tubes et le sac d'aspirateur sont solidement fixés.
- Le harnais du sac d'aspirateur est installé et bien réglé.
Utilisez l'appareil pour aspirer des débris légers, des feuilles, du papier etc.
Tenez l'aspirateur en inclinant (50-100 mm, 2-4 po) un peu le tube de succion, et aspirez les débris légers d'un mouvement de balayage (Fig. 18). Ceci permet aux débris de s'engouffrer dans le sac de l'aspirateur. Les petites feuilles et brindilles sont déchiquetées dans le boîtier du ventilateur pour accroître la capacité du sac.
Lorsque le sac est plein, l'aspiration faiblit de façon notable. Éteignez l'appareil et laissez l'hélice s'arrêter avant d'ouvrir le sac. Ouvrez la fermeture éclair et videz le contenu du sac avant de continuer. Voir Vider le sac d'aspirateur.
MODE D'EMPLOI

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n'ouvrez jamais le sac avant d'éteindre l'appareil.

AVERTISSEMENT : En tant qu'aspirateur, l'appareil est conçu pour ramasser des matériaux secs comme des feuilles, de l'herbe, des brindilles et des morceaux de papier. Pour éviter des blessures graves, n'essayez pas d'aspirer des débris humides et/ou de l'eau stagnante car cela peut endommager la souffleuse/aspirateur. Pour éviter d'endommager sérieusement l'hélice, n'aspirez pas de métal, de verre brisé, etc.

AVERTISSEMENT : Évitez les situations pouvant mettre le feu au sac d'aspirateur. Ne faites pas marcher près d'une flamme vive. N'aspirez pas les cendres chaudes des foyers à bois ou de barbecue, des tas de broussailles, etc. ni les cigares ou cigarettes à moins que les cendriers soient complètement refroidis.
Lorsque le sac est plein, l'aspiration faiblit de façon notable. Éteignez l'appareil avant de retirer le sac. Ouvrez la fermeture éclair et videz le contenu du sac avant de continuer.
REMARQUE : Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre le débit d'air, ce qui affaiblirait les performances de l'aspirateur.
DÉGAGEMENT D'UN(E) TUBE/ HÉLICE BLOQUÉ(E)

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez l'appareil avant tout nettoyage ou entretien.

AVERTISSEMENT : Our éviter des blessures graves, portez toujours des gants pour vous protéger des lame de l'hélice ou d'autres objets tranchants.
- Appuyez sur la commande Marche/Arrêt Stop et maintenez-la en position ARRÊT (O) jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement (Fig. 9).
- Déconnectez le câble de bougie pour empêcher l'appareil de démarrer.
- Retirez le tube de la soufflante/aspirateur et le sac de l'aspirateur.
- Enlevez soigneusement tout matériau bloquant le tube ou l'hélice. Inspectez les lames pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées. Tournez les lames de l'hélice à la main pour vous assurer qu'elles ne sont plus bloquées.
- Réinstallez le sac d'aspirateur et le tube de souffleuse/aspirateur.
- Rebranchez le câble de la bougie.
VIDER LE SAC D'ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des blessures graves, n'ouvrez et ne retirez jamais le sac avant d'éteindre l'appareil.
REMARQUE : Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre le débit d'air, ce qui affaiblirait les performances de l'aspirateur.

AVERTISSEMENT : Portez un protecteur oculaire et un masque antipoussières pour vider le sac.
- Appuyez sur les pattes d'accrochage des deux côtés du tube du sac et retirez le sac de l'appareil vers le bas (Fig. 19).
- Détachez le sac d'aspirateur de son crochet.

text_image
Pattes d'accrochage APPUYEZ APPUYEZFig. 19
- Ouvrez la fermeture éclair et videz le contenu du sac dans un sac de poubelle ou un récipient.
- Retournez le sac à l'envers après l'avoir vidé pour la première fois et secouez-le vigoureusement pour éliminer poussière et débris.
- Retournez le sac à l'endroit, fermez la fermeture éclair et remettez le sac en place.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point saisonnière.

AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n'effectuez jamais l'entretien ou des réparations quand l'appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu'il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route.
REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par tout atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air.
Afin d'assurer une performance optimale du moteur, il est conseillé d'examiner l'orifice d'échappement du moteur après 50 heures de fonctionnement. Si vous remarquez une perte de tours par minute, une pauvre performance ou un manque général d'accélération, cet entretien peut s'avérer nécessaire. Si vous pensez que le moteur a besoin de ce type d'inspection, apportez-le pour réparation auprès d'un atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d'outils mécaniques de plein air. N'essayez PAS de le faire vous-même car un endommagement du moteur pourrait résulter de la présence d'impuretés provenant du nettoyage de l'orifice.
| FRÉQUENCE | ENTRETIEN REQUIS | RÉFÉRENCE |
| Avant démarrage | Remplissez le réservoir du mélange d'essence/huile approprié | Page F10 |
| Toutes les 10 heures | Nettoyez le filtre à air et lubrifiez-le de nouveau | Page F15 |
| Toutes les 25 heures | Vérifiez le pare-étincelles et nettoyez-leVérifiez l'état de la bougie et l'écartement des électrodes | Page F16Page F17 |
| Toutes les 50 heures | Examinez l'orifice d'échappement et l'écran pare-étincelles pour détecter tout bouchage ou obstruction, afin d'assurer des niveaux de performance maximum. | Page F16 |
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux

AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
- Mettez le levier d'étrangleur en position d'étranglement PARTIEL (B).
REMARQUE: pour enlever le couvercle du filtre à air/silencieux, le levier d'étrangleur doit être en position d'étranglement PARTIEL (B) (Fig. 20).
- Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 20). Servez-vous d'un tournevis à lame plate ou à mèche no. 20 Torx.
- Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.

text_image
Levier d'étrangleur Position d'étranglement partiel (B) Vis VisFig. 20
NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE
Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. C'est l'un des éléments les plus importants pour l'entretien. Si vous n'en faites pas l'entretien, cela ANNULERA la garantie.
- Retirez le filtre à air/couvercle du silencieux. Voir la section Retrait et installation du filtre à air/couvercle du silencieux.
- Retournez le couvercle et inspectez l'intérieur pour repérer le filtre à air. Retirez le filtre à air de l'intérieur du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 21).
- Retirez le filtre à air/couvercle du silencieux. Voir la section Retrait et installation du filtre à air/couvercle du silencieux.
- Retournez le couvercle et inspectez l'intérieur pour repérer le filtre à air. Retirez le filtre à air de l'intérieur du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 21).

text_image
Filtre à air Protection du filtre dans le silencieuxFig. 21
Fig. 22
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

- Lavez le filtre dans un mélange d'eau et de détergent (Fig. 22). Rincez le filtre abondamment. Essorez l'excédent d'eau. Laissez sécher complètement.
- Appliquez suffisamment d'huile propre SAE 30 pour enduire légèrement le filtre (Fig. 23).
- Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 24).
- Remplacez le filtre à air dans le filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 21).
REMARQUE : l'utilisation de l'appareil sans filtre à air et sans ensemble filtre à air/couvercle du silencieux ANNULERA la garantie.
Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux
- Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis.
- Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 23) et vissez sans trop serrer.
ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES
- Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux.
- Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 25). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'un tournevis à lame plate, d'une douille de 5/16 po ou d'un tourne-écrou. Retirez le silencieux du moteur.
- Retournez le silencieux vers l'arrière et repérez le joint d'échappement. Retirez le joint du silencieux (Fig. 25).
REMARQUE : si le joint d'échappement est déchiré ou endommagé, remplacez-le par un joint neuf avant de réassembler le silencieux.
- Soulevez soigneusement le pare-étincelles de son trou à l'aide d'un petit tournevis à lame plate (Fig. 26). Retirez le pare-étincelles du silencieux.
-
Nettoyez le pare-étincelles à l'aide d'une brosse métallique. Remplacez-le s'il est endommagé ou si vous n'arrivez pas à le nettoyer complètement (Fig. 26).
-
Replacez le pare-étincelles en l'enfonçant dans son trou à l'arrière du silencieux. Assurez-vous qu'il est bien fixé contre le silencieux et qu'il n'est pas soulevé.
- Placez le joint d'échappement contre l'arrière du silencieux. Alignez les trous de boulon du joint d'échappement avec les trous de boulon du silencieux. Tout en maintenant le joint d'échappement en place, insérez les boulons sur le devant du silencieux (Fig. 25).
- Placez le silencieux, joint d'échappement en place et boulons insérés, contre le moteur en alignant les trous de boulon. Serrez les boulons pour bien fixer le silencieux au moteur.
Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec les valeurs de couple suivantes :
80-90 po•lb (9-10,2 N•m).
- Replacez le couvercle du filtre à air/silencieux.

AVERTISSEMENT : si le silencieux n'est pas solidement assujetti, il risque de tomber et d'endommager l'outil et de causer des blessures graves.

text_image
BoulonsSilencieux - Partie avant

text_image
Pare-étincelles Joint d'échappementSilencieux - Partie arrière
Fig. 25

text_image
Pare- étincelles Tournevis à lame plate Pare-étincellesSilencieux - Partie arrière
Fig. 26
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 27).
REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé.
Vérification du mélange de carburant
En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Videz puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des réglages. Voir la section Informations sur l'huile et le carburant.
Nettoyage du filtre à air
L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.
Réglage de la vis de réglage de ralenti

AVERTISSEMENT : L'appareil doit être en marche pendant le réglage du ralenti. Portez des vêtements protecteurs et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
De plus, posez l'appareil sur une surface propre et dure uniquement lors du dém arrage ou d'un réglage. Les débris tel que gravier, sable, poussière, herbe, etc. peuvent être aspirés par la prise d'air et rejetés par l'ouverture de décharge, endommageant ainsi l'appareil ou des biens matériels ou causant des blessures graves aux personnes.
Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti après vérification du mélange de carburant et nettoyage du filtre à air, réglez la vis de ralenti comme suit :
- Démarrez le moteur et laissez-le tourner à haut régime pendant une minute pour se réchauffer.
- Relevez le levier de bascule des modes souffleuse/aspirateur (mode souffleuse). Voir Utiliser comme souffleuse.
NOTE : Mettez le levier sur mode souffleuse pour empêcher le sac d'aspirateur de se remplir lors du démarrage ou du fonctionnement du moteur.
- Relâchez le levier d'accélérateur et laissez le moteur au ralenti. Si le moteur s'arrête, insérez un petit tournevis à embout cruciforme ou à tête plate dans le trou du couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 27). Vissez la vis de réglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) jusqu'à ce que le moteur se mette bien au ralenti
- Si le ralenti semble trop rapide, dévissez la vis de réglage du ralenti de 1/8 de tour à la fois (selon le besoin) pour réduire la vitesse de ralenti.

text_image
Vis de réglage de ralentiFig. 27
La vérification du mélange de carburant, le nettoyage du filtre à air et le réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des problèmes de moteur.
Dans le cas contraire et si :
• Le moteur ne se met pas au ralenti
- Le moteur hésite ou se cale lors d'une accélération
• Le moteur perd de la puissance
faites régler le carburateur par un concessionnaire agréé.
Utilisez une bougie #610311 (ou un Champion RDJ7Y). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état.
- Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le câble de la bougie et retirez le capuchon de celle-ci.
- Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche.
- Remplacez toute bougie fendillée, encrassée ou sale. Réglez l'écartement à 0,5 mm (0,020 po) à l'aide d'une jauge d'épaisseur (Fig. 28).

MISE EN GARDE : évitez de sabler, gratter ou nettoyer les électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
- Installez la bougie avec un écartement correct dans la culasse en tournant la douille de 5/8 po à droite jusqu'à la bien visser.
Si vous utilisez une clé dynamométrique vissez avec les valeurs de couple suivantes :
110-120 po•lb (12,3-13,5 N•m).
Évitez de trop serrer.

text_image
0,5 mm (0,020 po)Fig. 28
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
NETTOYAGE

AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Nettoyer l'extérieur de l'outil à l'aide d'une petite brosse. Ne pas utiliser de détergents puissants. Les produits ménagers contenant des huiles aromatiques tel que le pin et le citron et les solvants tel que le kérosène peuvent endommager le boîtier ou la poignée en plastique. Essuyer toute trace d'humidité à l'aide d'un chiffon doux.
NETTOYAGE DU SAC D'ASPIRATEUR
- Videz le sac après chaque utilisation pour éviter toute détérioration et ne pas restreindre le débit d'air, ce qui affaiblirait les performances de l'aspirateur.
- Portez un protecteur oculaire et un masque antipoussières pour nettoyer le sac. Retournez le sac à l'envers après l'avoir vidé pour la première fois et secouez-le vigoureusement pour éliminer poussière et débris.
- Lavez le sac une fois par an ou plus selon le besoin :
a. Retirez le sac d'aspirateur.
b. Retournez-le à l'envers.
c. Suspendez-le.
d. Lavez-le abondamment avec un tuyau.
e. Suspendez-le et laissez sécher.
f. Retournez le sac à l'endroit et remettez-le en place.
REMISAGE
- Ne jamais remiser l'outil plein de carburant dans un lieu où les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive ou des étincelles.
- Laisser le moteur refroidir avant le remisage.
- Remiser l'outil dans un lieu verrouillé pour éviter toute utilisation non autorisée ou éviter des dommages.
- Remiser l'outil dans un lieu sec et bien aéré.
- Remiser l'outil hors de portée des enfants.
REMSISAGE À LONG TERME
Si l'outil doit être remisé pour une période prolongée, procéder comme suit :
- Vider tout le carburant du réservoir dans un récipient contenant le même mélange 2-temps. Ne pas utiliser de carburant entreposé pendant plus de 60 jours. Éliminer le vieux mélange de carburant conformément aux réglementations gouvernementales et locales en vigueur.
- Démarrer le moteur, puis le laisser tourner jusqu'à ce qu'il cale afin de brûler tout lecarburant.
- Laisser le moteur refroidir. Retirer la bougie et verser environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur 2-temps de bonne qualité dans le cylindre. Tirer lentement sur la corde de démarrage pour bien répartir l'huile. Remettre la bougie en place.
REMARQUE : retirer la bougie et vider toute l'huile du cylindre avant de démarrer l'outil après une période de remisage.
- Nettoyer soigneusement l'outil et vérifier qu'il n'y a pas de pièces desserrées ou endommagées. Réparer ou remplacer les pièces endommagées, puis serrer les vis, écrous et boulons selon le besoin. L'outil est alors prêt pour le remisage.
TRANSPORT
- Laisser le moteur refroidir avant le transport.
- Bien arrimer l'outil pour le transport.
- Vider tout le carburant de l'outil.
- Serrer le bouchon du réservoir avant le transport.
ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE
Huile 2-temps 147543
Bougie 610311
Bouchon du carburant 180000
Sac d'aspirateur .....182416
Ens. de tube de souffleuse/aspirateur .....182415
Harnais d'épaule .....682075
Ces pièces de rechange sont en vente chez les concessionnaires agréés.
DÉPANNAGE
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
| CAUSEÉtrangleur en position incorrecteRéservoir de carburant videLa poire d'amorçage n'a pas été enfonçée un nombre de fois suffisantMoteur noyéCarburant vieux ou mal mélangéBougie encrasséePare-étincelles colmaté | SOLUTIONVoir les instructions de démarrage/arrêtLe remplir de carburant bien mélangéLe remplir de carburant bien mélangé. L'enfoncer complètement et lentement 10 foisUtiliser la procédure de démarrage SANS L'ÉTRANGLEURVider le réservoir/ajouter du carburant fraisLa remplacer ou la nettoyerNettoyez ou remplacez le pare-étincelles |
| LE MOTEUR NE GARDE PAS LE RALENTI | |
| CAUSEFiltre à air colmatéCarburant vieux ou mal mélangéMauvais réglage du carburateur | SOLUTIONLe remplacer ou le nettoyerVider le réservoir/ajouter du carburant fraisAjuster selon les instructions |
| LE MOTEUR N'ACCÉLÈRE PAS | |
| CAUSECarburant vieux ou mal mélangéMauvais réglage du carburateurFiltre à air salePare-étincelles colmaté | SOLUTIONVider le réservoir/ajouter du carburant fraisLe faire régler par un concessionnaire agrééLe remplacer ou le nettoyerNettoyez ou remplacez le pare-étincelles |
| LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU CALE | |
| CAUSECarburant vieux ou mal mélangéFiltre à air colmatéMauvais réglage du carburateurBougie encrasséePare-étincelles colmaté | SOLUTIONVider le réservoir/ajouter du carburant fraisLe remplacer ou le nettoyerLe faire régler par un concessionnaire agrééLa remplacer ou la nettoyerNettoyez ou remplacez le pare-étincelles |
| L'APPAREIL NE SOUFFLE/N'ASPIRE PAS | |
| CAUSESac pleinTube bouchéHélice bouchéeHélice endommagée | SOLUTIONVidez le sac, voir Vider le sac d'aspirateurDégagez le tube, voir Dégagement d'un(e)tube/hélice bloqué(e)Dégagez le tube, voir Dégagement d'un(e)tube/hélice bloqué(e)Confiez l'appareil à un concessionnaire agréé |
Pour toute assistance, contacter le concessionnaire agréé.
CARACTÉRISTIQUES
MOTEUR
Type de moteur.... Refroidi par air, 2-temps
Cylindrée 31 cc (1,9 po ^3 )
Régime de fonctionnement 6.600-8.000 tr/min
Régime ralenti 3.800-4.200 tr/min
Type d'allumage..... Électronique
Commande Marche/Arrêt Stop....Interrupteur berceau
Écartement de la bougie.... 0,5 mm (0,020 po)
Lubrification .... Mélange carburant/huile
Rapport carburant/huile 40:1
Carburateur ...... Membrane, toutes positions
Démarreur...... Rembobinage automatique
Silencieux.... Chicane avec protection
Capacité du réservoir de carburant 384 ml (13 oz)
SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR
Manette des gaz .... Détente à portée du doigt
Vélocité de la souffleuse 257 km/h (160 m/h) max.
Sortie d'air de la souffleuse.... 12,1 m3/min (424 pi3/min) max.
Rapport de paillage.... 10:1 max.
Capacité du sac d'aspirateur 26,4 l (0,75 boisseaux)
Poids à vide (sans carburant, avec tube de souffleuse/aspirateur et sac d'aspirateur, sac vide) ...... 6 kg (13,5 lb)
REMARQUES
REMARQUES
Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA
Vos droits et obligations en vertu de cette garantie
La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog. Ryobi doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur à usage tout-terrain pendant les périodes de temps indiquées ci-dessous à condition que le moteur n'ait pas souffert d'abus, de négligence ou fait l'objet d'un mauvais entretien.
Votre dispositif antipollution peut inclure des pièces diverses tel que le carburateur ou un système d'injection, le dispositif d'allumage et un convertisseur catalytique. Il pourrait aussi inclure des tuyaux, courroies, connecteurs et autres ensembles de pièces relatives aux émissions.
Advenant une situation couverte par la garantie, Ryobi réparera votre petit moteur à usage tout-terrain sans frais aucun y compris le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.
Les moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et plus sont garantis pendant deux ans. Si une pièce de votre moteur relative aux émissions devenait défectueuse, Ryobi la réparera ou la remplacera.
Responsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie
- En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, vous êtes responsable des entretiens requis indiqués dans votre manuel de l'utilisateur. Ryobi recommande que vous conserviez tous les reçus d'entretien de votre petit moteur à usage tout-terrain. Ryobi ne peut toutefois réfuter votre garantie juste parce que vous n'avez pas les reçus ou si vous ne veillez pas à ce que les travaux d'entretien prévus soient effectués.
- En tant que propriétaire d'un petit moteur à usage tout-terrain, sachez que Ryobi peut refuser de vous couvrir sous garantie si votre moteur ou si une pièce sont défaillants pour cause d'abus, de négligence, d'entretien incorrect ou de modifications non autorisées.
- Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Ryobi dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, appelez le 1-800-345-8746.
Garantie du fabricant
- La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à l'acheteur au détail.
- Le fabricant garantit au propriétaire initial et à chaque acheteur subséquent que le moteur est libre de défauts de matériaux et de vices de fabrication pouvant provoquer la défaillance d'une pièce garantie pendant une période de deux ans.
- Toute réparation ou remplacement d'une pièce garantie devra être effectué sans aucun frais au compte du propriétaire par un centre de service Ryobi agréé. Pour connaître le centre le plus proche de vous, veuillez contact Ryobi à : 1-800-345-8746.
- Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas prévu dans le cadre des entretiens requis, ou dont uniquement une inspection normale est prévue selon le principe de "réparation ou remplacement au besoin", est garantie pendant la période de garantie. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu dans le cadre des entretiens requis sera garantie pendant la période de temps allant jusqu'à la date du premier remplacement prévu pour cette pièce.
- Le propriétaire ne subira pas de frais relatifs à un travail de diagnostic qui conclut que la pièce garantie est défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué chez un centre de service Ryobi agréé.
- Le fabricant est responsable de tous les dommages occasionnés aux autres composants du moteur par la défaillance d'une pièce encore sous garantie.
- Les défaillances causées par l'abus, la négligence ou un mauvais entretien ne sont pas couvertes par cette garantie.
- L'utilisation d'un ajout ou de pièces modifiées peut justifier le refus d'une réclamation au titre de la garantie. Le fabricant n'est pas responsable des défaillances des pièces garanties découlant de l'utilisation d'ajouts ou de pièces modifiées.
- Pour déposer une réclamation, adressez-vous au centre de service Ryobi agréé le plus proche. Les services ou réparations sous garantie sont offerts par tous les centres de service Ryobi agréés.
- Toutes les pièces de rechange approuvées par le fabricant peuvent être utilisées dans le cadre d'un entretien ou d'une réparation sous garantie de pièces relatives au dispositif antipollution et sont fournies sans frais. Toute pièce de rechange équivalente en termes de performances ou de durabilité peut être utilisée lors d'un entretien ou d'une réparation hors garantie et ne diminue pas les obligations qui incombent au fabricant en vertu de la garantie.
- Les composants suivants sont inclus dans la garantie relative au système antipollution du moteur : filtre à air, carburateur, poire d'amorçage, conduites de carburant, alimentation d'arrivée, filtre à carburant, module d'allumage, bougie et silencieux.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
RYOBI®
La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC. ("MTD") et concerne les marchandises neuves achetées et utilisés aux Etats-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
MTD garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon. Cette garantie limitée ne s'appliquera que dans la mesure où le produit aura été utilisé et entretenu conformément au Guide de l'utilisateur fourni avec le produit et n'aura pas fait l'objet d'un usage inadéquat, abusif, commercial ou négligent, d'un accident, d'un entretien inadéquat, d'une modification, de vandalisme, d'un vol, d'un incendie, de dégâts des eaux ou d'un endommagement résultant d'un autre péril ou d'un désastre naturel. Les dommages résultats de l'installation ou de l'utilisation de tout accessoire ou équipement non approuvé par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le présent guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en résulteraient éventuellement.
La présente garantie est limitée à quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat au détail primitive pour tout produit MTD utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.
POUR L'ENTRETIEN-DEPANNAGE : L'Entretien-dépannage au titre de la garantie est disponible, SUR PRESENTATION DE PREUVE D'ACHAT, AUPRES DU CONCESSIONNAIRE REPARATEUR LOCAL. Pour obtenir le nom du concessionnaire local, consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le Service après-vente de MTD LLC. en appelant le 1-800-345-8746 ou en écrivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada. Aucun produit retourné à l'usine sans permission écrite préalable du service après-vente de MTD LLC ne sera accepté.
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants :
A. Mises au point – Bougies, réglages de carburateur, filtres
B. Articles d'usure – Dispositif d'avance de fil, bobines extérieures, fil de coupe, bobines intérieures, poulie de démarrage, cordons de démarrage, courroies d'entraînement
C. MTD n'accorde aucune garantie pour les produits vendus ou exportés des Etats-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l'intermédiaire de ses canaux agréés de distribution à l'exportation.
MTD se réserve la droit de modifier ou d'améliorer la conception de tout produit RYOBI® sans assumer l'obligation de modifier tout produit d'une fabrication plus ancienne.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l'exception de celle mentionnée ci-dessus, accordée par toute personne ou entité, y compris tout concessionnaire ou détaillant, concernant tout produit n'engagera la responsabilité de MTD. Pendant la période de garantie, le remède exclusif est la réparation ou le remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. (Certains états ne permettent la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Les clauses énoncées dans la présente Garantie constituent le recours unique et exclusif inhérent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou consécutif ou de dommages comprenant, entre autres mais pas seulement, les dépenses encourues du fait du recours à des services de remplacement ou de substitution pour l'entretien des gazons, le transport ou des frais connexes, ou les frais entraînés par une location destinée à remplacer provisoirement un produit sous garantie. (Certains états ne permettent la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant supérieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de sécurité du produit annulera la présente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilité résultant de la perte, de l'endommagement ou de préjudice que vous et votre propriété et/ou d'autres et leur propriété pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'empêchement d'utiliser le produit.
La présente garantie limitée n'est accordée qu'à l'acheteur primitif, au preneur primitif ou à la personne à laquelle le produit a été offert.
Le Droit des Etats vis à vis de la présente garantie : La présente garantie vous confère certains droits juridiques, et vous pouvez bénéficier d'autres droits, lesquels varient d'un état à l'autre.
Pour obtenir l'adresse du concessionnaire réparateur le plus proche, composer le :
1-800-345-8746 aux Etats-Unis ou le
1-800-668-1238 au Canada.
MTD LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
POUR TOUTE QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER LE 1-800-345-8746 AUX ÉTATS-UNIS
OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA
RYOBI®
RGBV3100
+ 

