CUBCADET 7000 - Tracteur de jardin MTD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUBCADET 7000 MTD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Tracteur de jardin |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur à essence, 4 temps, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur à essence) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 180 cm, Largeur : 100 cm, Hauteur : 110 cm |
| Poids | Environ 250 kg |
| Compatibilités | Accessoires et pièces compatibles avec la gamme Cub Cadet |
| Type de batterie | Non applicable (moteur à essence) |
| Tension | Non applicable (moteur à essence) |
| Puissance | Environ 20-25 chevaux |
| Fonctions principales | Tonte de pelouse, entretien des jardins, transport léger |
| Entretien et nettoyage | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air, affûtage des lames |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le réseau de distribution Cub Cadet |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection, respecter les consignes de sécurité du fabricant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUBCADET 7000 MTD
Questions des utilisateurs sur CUBCADET 7000 MTD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tracteur de jardin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUBCADET 7000 - MTD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUBCADET 7000 de la marque MTD.
MODE D'EMPLOI CUBCADET 7000 MTD
Ce manuel d'utilisation est un document important accompagnant votre nouveau tracteur. Les informations figurant dans ce manuel ont été décrites en détail pour vous aider à mieux comprendre les fonctionnalités, le fonctionnement, les réglages et la maintenance corrects de ce tracteur. Les performances et la fiabilité de ce tracteur dépendront largement de la façon dont vous l'utiliserez et l'entretiendrez. Par conséquent, nous recommandons que tous les utilisateurs du tracteur lisent ce manuel et assimilent parfaitement son mode de fonctionnement. Veillez aussi à ce que le manuel reste disponible en permanence afin que chaque utilisateur puisse le consulter pour utiliser le tracteur correctement, et à ce que les procédures de maintenance soient accomplies comme prévu pour qu'il reste dans un état mécanique optimal.
REMARQUE : toutes les références spatiales à la GAUCHE, la DROITE, l'AVANT et l'ARRIÈRE s'entendent, sauf spécification contraire, du conducteur assis sur le siège et regardant vers l'avant.
Votre revendeur agréé Cub Cadet attache de l'importance à ce que votre tracteur produise des performances satisfaisantes, et s'occupera très volontiers de la maintenance nécessaire pour que le tracteur vous donne entière satisfaction. Le concessionnaire dispose d'un personnel de service après-vente (SAV) ayant reçu les plus récentes instructions de maintenance, il est équipé de l'outillage le plus moderne et maintient une ligne complète de pièces de rechange Cub Cadet de haute qualité, parfaitement adaptées à votre tracteur.
Appeler le service après-vente
Le fabricant du moteur est responsable de tous les aspects relatifs au moteur (performances, puissance et spécifications).
Si le tracteur et/ou son équipement vous causent des problèmes, si vous avez des questions relatives au fonctionnement ou à la maintenance de cet équipement, ou si vous souhaitez des informations additionnelles ne figurant pas dans ce manuel, n'hésitez pas à consulter votre revendeur. S'il vous faut de l'aide pour localiser un revendeur proche de chez vous, veuillez contacter le grossiste.
Avant d'appeler votre revendeur, tenez prêts le(s) numéro(s) de modèle et la date de fabrication pour les lui communiquer.
Noter le numéro du modèle et le numéro de série
Des plaques signalétiques figurent sur les principaux composants du tracteur. Les numéros figurant sur ces plaques sont importants si le service après-vente du revendeur doit intervenir sur le tracteur, ou si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur ce dernier. Avant d'utiliser le tracteur pour la première fois, veuillez noter sur les emplacements ci-dessous les numéros figurant sur les plaques signalétiques.
- La plaque signalétique du tracteur est située sur le longeron droit du châssis, derrière le pneu avant droit.
- La plaque signalétique comportant le numéro de modèle / de série du moteur et la plaquette informative afférente à ce dernier se trouvent sur le côté droit du moteur, à côté de la pompe d'injection (en dessous du filtre à air).
- La plaque signalétique de la transmission se trouve sur le capot du tambour de frein droit, derrière la roue arrière droite.
- La plaque informative de l'arceau de sécurité (ROPS) se trouve sur la jambe verticale gauche de l'arceau.
Plaque signalétique du tracteur :
Numéro du modèle
Date de fabrication (numéro de série)
Informations sur le moteur :
Modèle de moteur
Numéro de série
Plaque signalétique de la transmission :
Numéro de série
Plaque informativ :
N^ de série de l'arceau de sécurité




Utilisation correcte du tracteur
Ce tracteur est destiné à servir
- Comme tel dans les applications habituelles telles que l'entretien du sol, de la forêt, des espaces verts et des plantes, ainsi que dans les travaux d'hiver.
- En conformité avec les instructions et informations sur la sécurité figurant dans le présent manuel.
Toute autre forme d'utilisation sera réputée non conforme à la destination de l'appareil. L'utilisateur répond, à la place du fabricant, de tous les dommages corporels occasionnés aux tiers et des dégâts matériels aux biens dont ils sont propriétaires, à la suite d'une telle utilisation non conforme.

Avertissement : Le présent tracteur n'est pas homologué, dans sa configuration standard, pour circuler sur la voie publique et sur des surfaces ouvertes au public. Si le tracteur doit circuler sur la voie publique ou sur des surfaces publiques, il faudra respecter la législation spécifique applicable au tracteur en vigueur dans votre pays.
Consignes importantes permettant une utilisation sûre

AVERTISSEMENT : CE SYMBOLE SOULIGNE L'IMPORTANCE DE L'INSTRUCTION QUI LE SUIT. SI VOUS NE LA RESPECTEZ PAS, VOUS RISQUEZ DE COMPROMETTRE VOTRE SÉCURITÉ ET/OU D'ENDOMMAGER VOS BIENS OU CEUX DES TIERS. LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT DE TENTER TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL. SI VOUS NE RESPECTEZ PAS CES INSTRUCTIONS, VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER. SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE. RESPECTEZ L'AVERTISSEMENT QUI LE SUIT.

AVERTISSEMENT : le pot d'échappement du moteur, certaines de ses pièces et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques reconnues, dans l'État de Californie, comme génératrices de cancer, de malformations à la naissance ou d'autres troubles de la procréation.

DANGER : votre tracteur a été construit pour servir conformément aux règles d'utilisation sûres énoncées dans le présent manuel. Comme avec tout autre type d'équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l'utilisateur peut provoquer des blessures graves. Pour contribuer à la prévention des accidents, veuillez lire et prendre les précautions suivantes avant d'utiliser ce tracteur. Le non-respect des instructions de sécurité suivantes peut provoquer des blessures graves voire mortelles.
1. Utilisation en général
- Avant de démarrer, veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes dans le manuel d'utilisation et sur le tracteur. Rangez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer régulièrement à l'avenir.
- Ne permettez qu'à des personnes responsables, maîtrisant bien les instructions, d'utiliser le tracteur. Assimilez bien les fonctions des commandes et la façon de stopper le tracteur rapidement.
- Servez-vous de l'arceau protecteur et pour conduire en toute sécurité. Le renversement du tracteur sans l'arceau, ou avec l'arceau mais sans avoir attaché la ceinture de sécurité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
- Servez-vous toujours , sauf si vous avez retiré l'arceau de sécurité ou, s'il y a lieu, s'il se trouve en position repliée.
- Servez-vous des poignées et marchepieds lorsque vous montez et descendez du tracteur, ceci pour empêcher toute chute accidentelle. Veillez à ce qu'il n'y ait ni boue ni débris sur les marchepieds.
- Portez des chaussures de travail solides, à semelles rugueuses. Ne vous servez jamais du tracteur les pieds nus, dans des sandales ou des espadrilles.
- ent être happés par les pièces mobiles.
- Ne permettez à personne de monter sur le tracteur hormis vous-même,
- Maintenez toutes les mentions de sécurité propres et lisibles. Remplacez toute mention de sécurité manquante, illisible ou endommagée.
- N'utilisez pas le tracteur sous l'empire de l'alcool ou sous l'effet de médicaments.
- N'utilisez que des accessoires adaptés à la machine et homologués comme tels par le fabricant. Veuillez lire, assimiler et respecter toutes les instructions accompagnant l'accessoire homologué.
- , serrez le frein de stationnement, ramenez l'interrupteur de prise de force (PTO) sur la position « OFF », ramenez le levier de commande du levage sur la position basse et assurez-vous que tous les leviers à vanne de télécommande se trouvent en position neutre.
- Avant de faire démarrer le tracteur ou d'actionner ses commandes, prenez toujours place sur le siège du tracteur. Ne faites jamais démarrer le moteur et n'actionnez jamais les commandes lorsque vous vous trouvez à côté du tracteur.
- Ne tentez pas de modifier les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu'ils fonctionnent correctement. Prévenez votre revendeur Cub Cadet si les dispositifs de sécurité fonctionnent mal.
- Évitez tout contact involontaire avec les pédales de commande pendant que le moteur marche. Le tracteur risquerait d'entrer en mouvement de façon incontrôlée.
- Ne laissez jamais le tracteur sans surveillance avec son moteur allumé. Débrayez toujours la prise de force, serrez le frein de stationnement et stoppez le moteur avant de descendre.
- Ne garez jamais le tracteur sur un terrain en forte pente.
- Ne tractez qu'à l'aide d'une barre prévue à cet effet ou des jonctions d'attelage en position abaissée. Veillez bien à ce que la goupille de la barre de traction soit verrouillée en place. Une traction par l'essieu arrière du tracteur ou depuis tout point situé au-dessus de cet essieu pourrait provoquer son basculement en arrière. Veillez à la bonne répartition du poids du tracteur. Installez les poids à l'extrémité avant pour compenser les équipements lourds fixés sur l'attelage en trois points. Ne faites pas marcher le tracteur avec l'avant trop léger.
- Tout véhicule pris en remorque et dont le poids total dépasse celui du tracteur devra être équipé de son propre système de freinage pilotable depuis le siège du tracteur.
- Ne laissez aucun équipement en position levée.
- Lorsque vous travaillez à proximité d'une rue ou d'une route ou si vous devez la traverser, surveillez le trafic. Si la législation locale vous permet d'emprunter la voie publique, servez-vous des deux clignotants d'avertissement et de la signalisation réglementaire.
- Si le tracteur doit servir la nuit, vérifiez que tous ses feux et phares sont allumés.
- Soyez toujours vigilant sur votre trajet, en particulier au niveau des angles et des virages sans visibilité, près des arbres ou d'autres objets pouvant réduire la visibilité.
- Vérifiez soigneusement la hauteur libre avant de passer sous des lignes électriques, des fils, ponts ou branches d'arbre basses, avant d'entrer ou de sortir de bâtiments, ou dans toute autre situation où l'utilisateur et/ou l'arceau pourrait être percuté, ce qui pourrait occasionner des blessures graves.
Pour éviter les renversements, conduisez le tracteur avec prudence, à une vitesse sans risque. Soyez particulièrement prudent sur terrain irrégulier, au franchissement de fossés ou de pentes, ou lorsque vous tournez à l'angle d'une maison par exemple. Si le tracteur s'embourbe, utilisez la marche arrière pour dégager le tracteur et empêcher son renversement.
2. Utilisation sur pentes
Les pentes sont la cause principale des pertes de contrôle et d'accidents par renversement, pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Les déplacements sur pentes requièrent un supplément de prudence. Si vous ne parvenez pas à remonter la pente en marche arrière ou vous sentez mal à l'aise dessus, n'employez pas le tracteur dans cette zone car vous courez un risque de blessures graves.
Vous devrez :
- Rouler en montée et en descente en suivant la pente, jamais transversalement à celle-ci.
- Retirer les obstacles tels que les pierres, branchages, etc.
- Surveillez la présence de trous, d'ornières et de bosses. Un terrain irrégulier peut renverser le tracteur. Les herbes hautes peuvent masquer de tels obstacles.
- Réglez la boîte de transmission sur la plage de vitesse basse lorsque vous montez ou descendez des pentes. Laissez toujours la boîte de transmission embrayée lorsque vous descendez une pente : vous profitez ainsi du frein moteur.
- Pour améliorer la stabilité, toujours respecter les recommandations du fabricant concernant les contrepoids.
- Exécuter des mouvements lents et progressifs sur les surfaces en pente. Ne changez pas brutalement de vitesse ou de direction. Un embrayage ou un freinage brutal peut soulever l'avant du tracteur et le faire basculer en arrière, accident synonyme de blessures graves.
- Évitez de démarrer ou de vous arrêter en pente. Si les pneus se mettent à patiner, débrayez la prise de force et descendez doucement la pente en roulant.
Vous ne devriez pas :
- Virer inutilement en pente ; si c'est inévitable, virez lentement et progressivement dans le sens de la descente si possible.
- Ne tondez pas à proximité de ravins, de fossés ou d'accotements. Le tracteur pourrait se renverser subitement si une roue franchit le bord d'une falaise ou d'un fossé, ou si ce bord cède sous son poids.
3. Les enfants
- Des accidents tragiques risquent de se produire si l'utilisateur ne fait pas attention à la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par le tracteur. Ne croyez surtout pas que les enfants resteront tranquillement à l'endroit où vous les avez vus pour la dernière fois.
- Eloignez les enfants de la zone opérationnelle et placez-les sous la surveillance assidue d'un adulte autre que l'utilisateur.
- Restez sur vos gardes et éteignez le tracteur si des enfants pénètrent dans la zone.
- Avant de partir en marche arrière et pendant ce mouvement, regardez derrière vous et vérifiez qu'aucun enfant en bas âge ne se trouve près du tracteur.
- Ne transportez jamais d'enfants. Ils pourraient chuter du tracteur et se blesser gravement ou empêcher une conduite sûre du tracteur.
- Ne permettez jamais aux enfants et adolescents de moins de 16 ans d'utiliser le tracteur. La réglementation locale peut prévoir un autre âge minimum. Les enfants de 16 ans et plus ne pourront utiliser le tracteur que sous la surveillance des parents et après avoir reçu des instructions appropriées.
- Soyez particulièrement prudent lorsque vous approchez d'un angle sans visibilité, de haies, d'arbres ou d'autres objets pouvant vous empêcher de voir un enfant ou un autre risque.
- Pour empêcher toute utilisation du tracteur par des personnes non autorisées, retirez toujours la clé de contact lorsqu'il ne sert pas.
4. Utilisation de la prise de force (PTO) (Arbre de prise de force)
- Lorsque vous utilisez des équipements entraî 'arrête avant de descendre du tracteur et de débrancher les équipements.
- Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous vous servez de la prise de force ou séjournez à proximit î tant que le moteur tourne.
- Vérifiez que les carters de la prise de force se trouvent tous bien en place.
5. Arceau de sécurité
Votre tracteur a été équipé d'un arceau de sécurité qui devra demeurer en permanence en parfait état de fonctionnement. Soyez prudent lorsque vous franchissez des embrasures de porte ou des espaces à hauteur libre réduite.
- Ne modifiez jamais l'arceau de quelque façon que ce soit.
- Ne tentez jamais de renforcer ou de dessouder toute pièce du châssis principal ou des supports qui ont été endommagés. Ces opérations risqueraient d'affaiblir la structure et de compromettre votre sécurité.
- Ne fixez jamais aucune pièce sur le cadre principal et ne fixez jamais ce cadre lui-même avec autre chose que les fixations spéciales spécifiées.
- Ne fixez jamais de cordon, chaîne ou câble à l'arceau de sécurité à des fins de traction.
- Bien que l'arceau vous fournisse un maximum de sécurité, ne prenez jamais de risques inutiles.
6. Maintenance
- Soyez extrêmement prudent lors des manipulations d'essence et d'autres carburants. Ils sont extrêmement inflammables et leurs vapeurs peuvent exploser. N'utilisez que des récipients homologués.
- Ne défaites jamais ni ne rajoutez de carburant tant que le moteur tourne.
- Avant de faire démarrer le moteur, remettez correctement en place et essuyez tout carburant répandu. Si vous ne le faites pas, un incendie ou une explosion risque de se produire.
- Éteignez toutes les cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation.
- Ne refaites pas le plein du tracteur dans un local car les vapeurs de carburant s'accumuleraient dedans.
- Ne rangez jamais le conteneur de carburant ou le tracteur dans un local où se trouvent des flammes nues et où se génè échaud).
- Le circuit de refroidissement du moteur se trouve sous pression. Ne dévissez jamais le bouchon du radiateur tant que le circuit est chaud. Tournez le bouchon lentement jusqu'à la première butée. Cette action déleste la pression avant que vous finissiez de dévisser le bouchon.
- Le liquide hydraulique fuyant sous pression peut perforer la peau. Si une telle perforation s'est produite, rendez-vous immédiatement chez un médecin. Ne vous servez pas de vos mains pour vérifier l'absence de fuite. Utilisez un morceau de carton ou de papier.
- Ne faites jamais tourner le moteur du tracteur dans un local fermé.
- Pour réduire le risque d'incendie, veillez à ce que les débris ne s'accumulent nulle part sur le tracteur. Nettoyez l'huile ou le carburant renversé sur le tracteur.
- Avant de nettoyer, réparer ou inspecter le tracteur, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont immobilisées. Pour être certain que l'équipement fonctionne dans des conditions sûres, vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont vissés à fond.
- Ne tentez jamais de modifier ou de ponter les dispositifs de sécurité. ur bon fonctionnement.
- Vérifiez régulièrement le fonctionnement des freins. Ajustez-les et soumettez-les à la maintenance prévue.
- Les piè ner des brûlures. Laissez-leur le temps de refroidir avant de les toucher.
- Ne modifiez pas les réglages du carburateur du moteur et ne faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive. Des vitesses moteur excessives sont dangereuses.
- Respectez les lois et règlements applicables à la mise au rebut. L'élimination incorrecte de fluides et matières peut nuire à l'environnement et à l'écologie.
- Avant de mettre des déchets au rebut, déterminez la méthode adéquate d'élimination en consultant l'administration de votre commune. Des centres de recyclage ont été mis en place pour permettre l'élimination des matières d'une façon non nuisible pour l'environnement.
- Lorsque vous vidangez des fluides, veillez à utiliser des récipients adéquats. N'utilisez pas de récipients alimentaires ou à boisson en raison du risque de confusion avec les bouteilles de boisson. Éliminez ces récipients immédiatement après la vidange des fluides.
- N'ÉPANDEZ JAMAIS d'huile et d'autres fluides dans le sol, ne les envoyez jamais à l'égout ou dans un cours d'eau, un marais, un lac ou toute autre nappe d'eau. Respectez les règlements édictés par le ministère chargé de la protection de l'environnement lorsque vous vous débarrassez de l'huile, du carburant, du liquide de refroidissement, du liquide de frein, des filtres, des batteries, des pneus et autres déchets polluants.
- Nous déconseillons d'employer un nettoyeur haute pression ou un flexible de jardin pour nettoyer le tracteur. Leur jet risque d'endommager les organes électriques, broches, poulies, roulements, ou encore le moteur. Le nettoyage à l'eau réduit la durée de vie de l'appareil ainsi que ses performances.

AVERTISSEMENT : VOTRE RESPONSABILITÉ EST ENGAGÉE : restreignez l'emploi de ce tracteur motorisé aux personnes qui ont lu, assimilé et qui respectent les avertissements et instructions figurant dans le présent manuel et sur le tracteur.
Symboles sur l'appareil
Vous trouverez différents symboles sur l'appareil, sous forme d'autocollants. Voici l'explication de ces symboles :

Attention : veuillez lire la notice d'instructions avant de mettre l'appareil en service.

Éloignez les tiers de la zone dangereuse.

Avant d'effectuer tous travaux sur les outils de coupe, débranchez la cosse de la bougie. Éloignez les doigts et les pieds des outils de coupe. Avant de régler, de nettoyer ou de vérifier l'appareil, éteignez-le puis débranchez la cosse de la bougie.

Risque de blessure par les lames ou pièces en rotation.

Risque de blessure par l'herbe ou par des objets durs éjectés.

De la zone de travail, éloignez toutes les personnes (enfants compris) et les animaux.

Le travail sur des surfaces en pente peut être dangereux.

Attention ! Risque d'explosion.

Acide de batterie / Risque de brûlures chimiques.

Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, stériliser la clé de contact et respecter les instructions figurant dans la présente notice.
Maintenez toujours ces symboles sur l'appareil en parfait état de lisibilité.
Instructions de démarrage
- LISEZ ET ASSIMILEZ BIEN LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL D'UTILISATION ET SUR LE TRACTEUR.
- AMENEZ L'ACCÉLÉRATEUR EN POSITION MÉDIANE PUIS APPUYEZ SUR LA PÉDALE DE FREIN.
- AMENEZ LA CLÉ SUR LA POSITION DE DÉMARRAGE. INSTRUCTIONS D'ARRÊT
- DÉBRAYEZ LA PRISE DE FORCE PUIS SERRER LE FREIN DE STATIONNEMENT.
- RAMENEZ L'ACCÉLÉRATEUR EN POSITION MÉDIANE PUIS RAMENEZ LA CLÉ DE CONTACT EN POSITION ÉTEINTE.
ALLLIMAGE

Supprimez tout danger de blessure grave ou de mort.
- ROULEZ SUR PENTES DANS LE SENS DE LA PENTE, JAMAIS TRANSVERSALEMENT À CELLE-CI. ÉVITEZ LES VIRAGES SUBITS. N'UTILISEZ PAS LE TRACTEUR LÀ OÙ IL POURRAIT DÉRAPER OU SE RENVERSER.
- SI LE TRACTEUR CALE EN MONTÉE, STOPPEZ LA PRISE DE FORCE PUIS DESCENDEZ LENTEMENT LA PENTE EN MARCHE ARRIÈRE.
- NE TONDEZ JAMAIS EN PRÉSENCE D'ENFANTS OU D'ANIMAUX À PROXIMITÉ.
- NE PERMETTEZ JAMAIS À PERSONNE DE MONTER COMME PASSAGER. AVANT DE PARTIR EN MARCHE ARRIÈRE, RETOURNEZ-VOUS ET REGARDEZ AUSSI EN DIRECTION DU SOL. MAINTENEZ LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN PLACE ET OPÉRATIONNELS (PROTECTIONS, CARTERS ET INTERRUPTEURS). ENLEVEZ TOUS LES OBJETS QUE LES LAMES POURRAIENT CATAPULTER. ASSIMILEZ BIEN L'EMPLACEMENT ET LE FONCTIONNEMENT DE TOUTES LES COMMANDES.
- ASSUREZ-VOUS QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SONT IMMOBILES AVANT D'APPROCHER LES MAINS OU LES PIEDS DES LAMES. AVANT DE QUITTER LE SIÈGE DU CONDUCTEUR, DÉBRAYEZ LA PRISE DE FORCE, SERRER LE FREIN, ARRÊTEZ LE MOTEUR ET RETIREZ LA CLÉ. POUR ÉVITER TOUT RENVERSEMENT, RALENTISSEZ AVANT UN VIRAGE, SUR SOL IRRÉGULIER OU EN PENTE.
- SUR LA VOIE PUBLIQUE, UTILISEZ LA SIGNALISATION RÉGLEMENTAIRE ET LES FEUX CLIGNOTANTS.
LISEZ LE MANUEL D'UTILISATION

MENT
POUR PREVENIR
TOUTE BLES
SURE GRAVE,
ELOIGNEZ LES
MAINS ET LES
VETEMENTS DU
VENTILATEUR ET
DES COURROIES.
AUTOCOLLANT D'AVERTISSEMENT (RISQUES DUS AU VENTILATEUR). IL EST SITUÉ DE CHAQUE CÔTÉ DU RADIATEUR.

Avertissement
L'EMPLOI DE PRODUITS D'AIDE AU DÉMARRAGE AVEC LES BOUGIES DE PRÉCHAUFFAGE PEUT PROVOQUER UNE EXPLOSION OU DES BLESSURES. N'INJECTEZ JAMAIS D'ESSENCE OU D'ÉTHER DANS LA PRISE D'AIR.
Autocollant d'avertissement
- Pour éviter de vous blesser, laissez le carter de la prise de force en place.
- Tractez seulement à l'aide de la barre prévue à cet effet. La traction exercée depuis tout autre point pourrait provoquer un basculement en arrière.
- Débrayez la prise de force et stoppez le moteur avant d'effectuer des opérations de maintenance sur le tracteur, ses équipements, ou avant de fixer ou déposer des équipements. LE NON-RESPECT DE L'UNE QUELCONQUE DES INSTRUCTIONS CI-DESSUS PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES À L'UTILISATEUR OU À D'AUTRES PERSONNES.

Avertissement
LES BATTERIES CONTIENNENT DES ACIDES ET DES GAZ EXPLOSIFS. DES ÉTINCELLES, FLAMMES OU CONNEXIONS ERRONÉES DES CÂBLES PEUVENT PROVOQUER UNE EXPLOSION. POUR BRANCHER DES CÂBLES D'AIDE AU DÉMARRAGE OU UN CHARGEUR, VÉRIFIEZ LA PROCÉDURE CORRECTE DANS LE MANUEL. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS CI-APRÈS PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.
Averagement
Si vous ne l'utilisez pas correctement, ce tracteur peut basculer en arrière ou se renverser. L'emploi de l'arceau et de la ceinture de sécurité minimise le risque de blessure ou le danger de mort en cas de basculement en arrière ou de renversement. Ne réduisez la hauteur de l'arceau que pour travailler sur des sites à hauteur libre réduite. Dans ce cas, l'arceau n'offre aucune protection et il ne faut pas attacher la ceinture. Dans tous les autres cas d'application, fixez l'arceau en position verticale et attachez la ceinture de sécurité.
Autocollant d'avertissement (basculement / renversement) situé sur l'aile arrière droite
Figure 1
A Volant B Interrupteur PTO C Manette d'accélérateur D Interrupteur d'allumage E Pédale de frein F Pédale de marche avant / arrière
G Levier d'ajustage du siège H Pédale de verrouillage du différentiel J Levier du frein de stationnement K Interrupteur des feux clignotants d'avertissement L Interrupteur des phares M Panneau d'instruments
REMARQUE : les références à la GAUCHE et à la DROITE indiquent le côté correspondant du tracteur lorsque l'utilisateur est assis sur son siège et regarde vers l'avant. L'AVANT se réfère à l'extrémité avant du tracteur, l'ARRIÈRE se réfère à l'extrémité de la barre de traction.
A. Volant
Le volant se trouve au milieu du tableau de bord. Il sert en conduite à faire virer le tracteur à gauche ou à droite.
REMARQUE : ce tracteur est équipé d'une direction hydraulique assistée. Cet équipement fait que la coiffe et les branches du volant peuvent bouger toutes seules.
B. Interrupteur de la prise de force (arbre de prise de force)
Symbole de l'interrupteur PTO (Figure 2).
L'interrupteur de la prise de force est du type interrupteur à bascule. Il se trouve sur le tableau de bord, sur le côté droit du volant. Pour embrayer la prise de force, appuyez sur le haut de l'interrupteur. Pour débrayer, appuyez sur le bas de l'interrupteur.
C. Manette d'accélérateur

Ce graphisme symbolise la position de vitesse élevée.

Ce graphisme symbolise la position de vitesse lente.
La manette d'accélérateur se trouve sur le côté droit du volant. Une fois réglée sur une certaine position, le moteur tourne à une vitesse uniforme. Tournez la manette vers l'avant pour accroître la vitesse du moteur.
D. Interrupteur d'allumage
REMARQUE : pour empêcher tout démarrage accidentel ou toute décharge involontaire de la batterie, retirez la clé de l lorsque le tracteur ne sert pas.
Figure 3
OFF - Le moteur et le circuit électrique se trouvent en position éteinte.
ON - Le circuit électrique et les bougies de préchauffage se trouvent sous tension.
DÉMARRAGE - Le moteur du démarreur fait tourner le moteur thermique. Relâchez la clé de contact dès que le moteur thermique démarre.
E. Pédale de frein
Symbole de la pédale de frein
Figure 4
La pédale de frein se trouve à l'avant du marchepied droit. Appuyez sur la pédale pour serrer les freins et neutraliser la transmission hydrostatique. Lorsque vous faites démarrer le tracteur, appuyez à fond sur la pédale de frein pour activer l'interrupteur de verrouillage de sécurité.
F. Pédale de marche avant / arrêt
La p est une pédale à bascule revenant d'elle-même en position neutre. Elle se trouve le long du marchepied droit.


Figure 5
Marche avant
Appuyez doucement sur l'avant de la pédale pour que le tracteur parte en avant. La vitesse au sol du tracteur dépend directement de la profondeur d'enfoncement de la pédale.
Marche arrière

AVERTISSEMENT : vérifiez bien que l'espace situé à l'arrière du tracteur n'est occupé par aucune personne, aucun animal ou obstacle, et roulez en marche arrière toujours moins vite qu'en marche avant.
Pour partir en marche arrière, appuyez sur l'arrière de la pédale.
G. Levier de réglage du siège
Ce levier se trouve en dessous du côté gauche du siège. Il sert à faire glisser le siège en avant et en arrière.
H. Pédale de verrouillage du différentiel
Symbole de verrouillage du différentiel
Figure 6
Cette pédale se trouve à l'arrière du marchepied gauche. Elle sert à activer l équipant la boîte de transmission.
L sert à obtenir un supplément de traction lorsque le tracteur roule sur un sol mouillé ou sableux. Lorsque vous appuyez sur la pédale, cette action rend les deux roues solidaires : elles ne peuvent plus tourner indépendamment l'une de l'autre.

AVERTISSEMENT : lorsque vous roulez avec l actif, le tracteur devient difficile à conduire. Avec le verrouillage activé, ne faites pas rouler le tracteur à grande vitesse sur route.
NOTE : avant de ramener le tracteur sur une pelouse ou d'autres surfaces entretenues, nous conseillons de désactiver . Vous risquez sinon d'endommager le gazon avec les pneus.
J. Levier du frein de stationnement
Symbole du frein de stationnement
Figure 7
Le levier du frein de stationnement est situé contre le tableau de bord, en dessous du volant. Appuyez à fond sur la pédale de frein puis poussez le levier du frein de stationnement vers le bas. Relâchez ensuite la pédale pour verrouiller ce frein.
Figure 8
L'interrupteur des yeux d'avertissement est un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord, à gauche du volant. Appuyez sur le haut de cet interrupteur pour allumer ces yeux clignotants jaune ambré.

AVERTISSEMENT : activez toujours les yeux d'avertissement lorsque vous utilisez le tracteur sur la voie publique ou à proximité de celle-ci.
Interrupteur des phares
Figure 9
L'interrupteur des phares est un interrupteur à bascule situé sur le tableau de bord, à gauche du volant. Appuyez sur le haut de cet interrupteur pour allumer les phares. Le panneau d'instruments s'allume lui aussi, ainsi que les feux arrière.
Panneau d'instruments
Figure 10
1. Jauge de carburant
La jauge vérifie toutes les 20 secondes le niveau de liquide dans le réservoir de carburant. Le réservoir est plein lorsque l'aiguille pointe vers la droite. Il faut que l'interrupteur d'allumage soit en position enclenchée pour que l'aiguille indique le niveau.
2. Indicateur de vitesse
Cet appareil indique la vitesse du moteur en nombre de tours par minute (RPM). La vitesse optimale du moteur se situe approximativement entre 2500 et 3600 t/mn. Lorsque le tracteur comporte des équipements entraînés par la prise de force, l'aiguille devra se trouver dans la plage verte du cadran.
3. Voyant de charge de la batterie
Le voyant s'allume pour indiquer que la batterie est en train de se décharger. Si ce voyant s'allume pendant que le moteur tourne, vérifiez si le circuit de recharge en est la cause et/ou prévenez votre revendeur Cub Cadet.
4. Voyant de la pression de l'huile moteur
Ce voyant d'avertissement vous prévient qu est trop BASSE. Si ce voyant s'allume pendant que le moteur tourne, stoppez le moteur immédiatement et recherchez-en la cause. REMARQUE : le voyant s'allume lorsque l'interrupteur d'allumage se trouve sur la position ON. Il doit s'éteindre dès que le moteur démarre.
5. Voyant de température du liquide de refroidissement
Ce voyant s'allume pour signaler que la du moteur a dépassé la plage de fonctionnement admissible. Si ce voyant s'allume pendant que le moteur tourne, supprimez toutes les charges et essayez de faire refroidir le moteur en ramenant l'accélérateur sur une position médiane et en laissant tourner le moteur ainsi pendant quelques minutes. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir ; déterminez ensuite les causes possibles de cet échauffement (par ex. niveau de liquide de refroidissement trop bas, lamelles du radiateur obstruées).
6. Voyant du frein de stationnement
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur d'allumage se trouve sur la position ON et que vous avez appuyé sur la pédale de frein. Le voyant clignote si vous tentez de faire dé
vous tentez de faire démarrer le tracteur avec le frein de stationnement desserré.
7. Voyant de la prise de force
Le voyant reste allumé pendant les périodes où e trouve sur la position ON. Exceptions :
- Le voyant clignote si vous tentez de faire démarrer le tracteur avec ur la position ON.
- Le voyant commute sur le mode clignotant si e trouve en position allumée mais que vous avez appuyé sur la pédale de marche arrêt sans avoir activé le maintien de la prise de force.
8. Compteur d'heures de marche
Le compteur d'heures enregistre les heures et dixièmes d'heure (le chiffre le plus à droite) pendant lesquelles le tracteur a fonctionné. Le compteur d'heures s'active chaque fois que vous démarrez le moteur. Notez les heures de marche et les opérations de maintenance réalisées pour vous assurer que ces dernières ont bien été accomplies conformément aux intervalles de maintenance indiqués dans ce manuel.
9. Indicateur de maintien de la prise de force en marche arrière (PTO Reverse override)
Ce voyant s'allume pour indiquer que vous avez appuyé sur l'interrupteur servant à maintenir ère et que cette fonction est active. Soyez particulièrement prudent lorsque, avec un tracteur équipé d'accessoires entraînés par la prise de force, vous partez en marche arrière.
10. Voyant indicateur de risques
Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur des feux de détresse, les flèches clignotent en même temps que les feux clignotants jaune ambre.
11. Voyant indicateur des bougies de préchauffage
Ce voyant s'allume lorsque vous amenez l'interrupteur d'allumage sur la position ON. Il reste allumé pendant un temps préréglé tandis que les bougies échauffent les chambres de précombustion du moteur diesel.
- Voyant de contrôle de déplacement (option)
Figure 11
A. Bouchon de remplissage du carburant B. Interrupteur de maintien de la prise de force en marche arrière C. Levier de sélection de la prise de force (arbre de prise de force) D. Levier de levage hydraulique E. Levier de changement de plaque de vitesse (Hi/Lo) F. Auge à tasse
A. Bouchon du réservoir de carburant
Ce bouchon se trouve sur l'aile gauche, à côté du siège du conducteur.

AVERTISSEMENT : ne remplissez jamais le réservoir jusqu'à ce que le liquide atteigne le sommet de l'orifice. Le carburant, en se dilatant, pourrait déborder, atteindre le conducteur et l'exposer à un risque grave vu sa haute inflammabilité.
B. Interrupteur de maintien de la prise de force en marche arrêté
L'i ière se trouve sur l'aile arrière gauche. Appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur pour enclencher la commande, ce qui permet à la prise de force de tourner même pendant que l'appareil roule en marche arrière. Après l'enclenchement, cette fonction reste active jusqu'à ce que vous rameniez la clé de contact sur ARRÊT, et ceci quel que soit le nombre de fois que vous désactivez la prise de force par son interrupteur.
G Poignées H Feux d'avertissement jaunes ambrés J Feux d'arrêt (rouges) K Feux de marche arrière (blancs) L Plateau de rangement M Arceau repliable N Ceinture de sécurité O Manette de commande hydraulique auxiliaire

AVERTISSEMENT : faites preuve d'une prudence EXTRÊME lorsque vous utilisez un équipement entraîné par la prise de force et que vous roulez en marche arrière.
C. Levier de sélection de la prise de force (PTO)
Ce levier de sélection se trouve sur l'aile gauche du tracteur.
- Poussez le levier en avant pour engager la prise de force centrale.
- Poussez le levier en arrière pour activer la prise de force arrière.
- Amenez le levier au centre pour activer simultanément les prises de force arrière et centrale.
D. Levier de levage hydraulique avec commande de position
Le l se trouve sur l'aile droite. Ce levier sert à commander la position des trois bras d'attelage en trois points. Il y a une relation directe entre la position du levier et la position en hauteur de l'équipement installé.
Pour abaisser les bras de levage, avancez le levier jusqu'à atteindre le réglage en hauteur voulu. Pour faire monter les bras de levage, reculez le levier jusqu'à atteindre le réglage en hauteur voulu.
E. Levier de sélection entre la plage de vitesses hautes / basses
Le levier de changement de plage de vitesse (plage haute / plage basse) se trouve sur l'aile droite. Le levier comporte deux plages de vitesse et une position neutre. Avant d'appuyer sur la pédale de marche avant / arrêt et de conduire le tracteur, il faut amener ce levier sur la plage haute (Hi) ou basse (Lo).
- Poussez le levier en avant pour amener le tracteur en plage haute.
- Poussez le levier en arrière pour l'amener en plage basse.
- Poussez le levier au centre pour le ramener en position neutre.

AVERTISSEMENT : ne tentez jamais de déplacer ce levier pendant que le tracteur roule.
F. Auge à tasse
Cette auge se trouve sur l'aile droite.
G. Poignées
Ces poignées ont été intégrées dans les ailes gauche et droite. Elles peuvent servir d'accessoires de préhension pour le montage et le démontage du tracteur.
H. Feux clignotants d'avertissement, jaune ambre
Les feux d'avertissement se trouvent de chaque côté de l'arceau de sécurité. Ces feux se mettent à clignoter lorsque vous activez leur interrupteur. Allumez toujours ces feux lorsqu'il faut signaler à d'autres personnes que le tracteur est en train de servir dans cette zone.
Feux arrière
Les feux arrière s'allument lorsque l'interrupteur d'allumage se trouve sur la position ON et que vous avez enclenché l'interrupteur des phares.
Feux de marche arrière
Les feux de marche arrière s'allument lorsque vous faites rouler le tracteur en marche arrière.
Plateau de rangement
Le plateau de rangement se trouve derrière le siège. Servez-vous de ce plateau pour transporter des objets de petite taille nécessaires pendant l'emploi du tracteur.
Arceau de sécurité repliable (ROPS, arceau protégeant contre le renversement latéral)
Cet arceau a été installé pour prévenir et réduire le risque de blessures que le conducteur pourrait s'infliger si le tracteur se renversait par accident. Cet arceau repliable peut diminuer en hauteur lorsqu'il faut traverser des zones à faible hauteur libre. La protection offerte par l'arceau diminue fortement si vous n'utilisez pas simultanément la ceinture de sécurité ; elle disparaît complètement lorsque l'arceau se trouve en position repliée.
Ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité, une fois correctement ajustée et employée en association avec l'arceau de sécurité, peut réduire considérablement, pour le conducteur, le risque de blessures graves ou d'accident mortel si le tracteur se renverse accidentellement.

AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS la ceinture de sécurité si l'arceau de sécurité se trouve en position repliée, ou si vous l'avez retiré du tracteur.
Manette de commande hydraulique auxiliaire
La m se trouve à l'avant de la cabine, côté droit. Servez-vous de cette manette pour piloter le mouvement des équipements raccordés au circuit hydraulique auxiliaire du tracteur.
Arceau de sécurité anti-renversement (ROPS)
Ce tracteur est équipé d'un arceau de sécurité anti-renversement repliable et d'une ceinture de sécurité. Ces deux dispositifs, lorsqu'ils sont utilisés ensemble, réduisent efficacement le risque que le conducteur se blesse si le tracteur venait à se renverser accidentellement. La sécurité offerte par l'arceau diminue fortement si le conducteur n'a pas correctement ajusté ET bouclé la ceinture de sécurité. Pour savoir comment ajuster la ceinture, reportez-vous aux RÉGLAGES.
Figure 12

AVERTISSEMENT : bouclez toujours la ceinture de sécurité pour conduire le . Toutefois, si cet arceau se trouve en position repliée ou si vous l'avez enlevé, n'attachez pas la ceinture.
Respectez les instructions suivantes lorsque vous vous servez d'un :
- Faites attention à la hauteur libre de passage dans la zone d'utilisation. Vérifiez la hauteur libre de passage par les embrasures de portes ou portails et d'autres objets situés au-dessus de vous, tels que des lignes et conduites, ainsi que les branches d'arbres. Les obstacles aériens pourraient intercepter l'arceau et faire renverser le tracteur.
- Ne modifiez pas l'arceau de sécurité (ne percez pas de trous dedans et ne soudez aucun accessoire dessus).
- Ne vous servez pas de l'arceau pour tirer ou tracter des objets avec le tracteur. Pour effec
- Si un accident s'est produit, faites soigneusement inspecter l'arceau et, si nécessaire, faites-le rem
Repliage de l'arceau de sécurité
L'arceau peut se replier, ce qui permet à l'utilisateur de l'abaisser rapidement pour circuler dans des zones à hauteur libre réduite. N'utilisez toutefois l'arceau en position abaissée que lorsque c'est absolument nécessaire. Utilisez le tracteur le plus souvent possible avec l'arceau en position verticale.

AVERTISSEMENT : un arceau replié n'offre plus aucune protection contre le renversement. Si vous avez replié l'arceau, N'UTILISEZ PAS la ceinture de sécurité.
Pour modifier la position de l'arceau de sécurité :
- Desserrez légèrement les deux vis hexagonales situées à l'avant de l'arceau, afin de réduire la force de serrage qu'elles exercent dessus. Voir la Figure 13.
- Enlevez les deux clavettes internes et, tout en soutenant l'arceau, retirez les goupilles. Voir la Figure 13. Abaissez l'arceau prudemment.
- Remettez les goupilles et les clavettes en place.
Figure 13
Pour remettre l'arceau à la verticale :
- Détachez les clavettes et les goupilles, puis relevez l'arceau pour le ramener en position d'origine.
- Insérez les goupilles et sécurisez-les en position avec les clavettes internes.
- Revissez les vis hexagonales à fond contre l'arceau.
Système de verrouillage réciproque de sécurité
Le tracteur est équipé d'un système de verrouillage réciproque destiné à protéger l'utilisateur. Si ce système venait à présenter un jour une défectuosité, cessez d'utiliser le tracteur. Contactez votre revendeur agréé Cub Cadet. empêche le moteur de démarrer tant que vous n'avez pas appuyé à fond sur la pédale de frein et que la prise de force ne se trouve pas sur la position « OFF ».
- Le système de verrouillage réciproque de sécurité coupe le moteur lorsque le conducteur quitte son siège avant d'avoir serré le frein de stationnemen proque de sécurité coupe également le moteur lorsque le conducteur quitte son siège avec la prise de force sur «ON», que le verrouillage du frein soit activé ou non.
REMARQUE : pour pouvoir faire redémarrer le moteur, il faut amener l'interrupteur de la prise de force sur la position « OFF ». Si vous avez activé la fonction de maintien ière, cette fonction reste active jusqu'à ce que vous rameniez l'interrupteur d'allumage en position « OFF ».
Le système de verrouillage réciproque de sécurité désactive la prise de force si vous appuyez sur la pédale de marche arrière, sauf si vous aviez activé la fonction de pontage .
Refaire le plein du tracteur
Ne versez dans le réservoir que du gazole propre et neuf. Nous recommandons un gazole d'un indice de cétane de 45. Un gazole à indice de cétane de 40 demeure toutefois acceptable. Pour vous assurer d'utiliser un gazole neuf, n'achetez qu'une quantité utilisable au cours des 30 jours suivants.
REMARQUE : N'UTILISEZ NI KÉROSÈNE NI ESSENCE dans votre moteur diesel. Vous risqueriez de l'endommager.
D'une manière générale, il faut fournir au moteur un gazole de bonne qualité (type n°2). Néanmoins, en présence de températures très basses, il faut utiliser un gazole d'hiver (type n°1) ou un mélange de gazole de ces deux types. Dans la plupart des régions, le gazole est formulé pour être adapté à la saison et aux changements de températures. Pour cette raison, il est important de surveiller vos achats pour ne pas utiliser plus tard un gazole qui n'est plus ajusté à la saison.

AVERTISSEMENT : ne remplissez pas le réservoir de carburant jusqu'à ras bord. Le carburant, en se dilatant, pourrait gicler par les orifices d'aération du bouchon et atteindre l'utilisateur.
- Ne fumez jamais pendant que vous faites le plein de carburant.
- Ne rem de carburant tant que le moteur tourne ou qu'il est chaud.
- Le bouchon du réservoir de carburant se trouve sur l'aile, à gauche du siège. Dévissez le bouchon et remplissez le réservoir à partir d'un récipient homologué. Ne rem à ras bord. Laissez de la place pour que le carburant puisse se dilater.
- Remettez fermement le bouchon en place puis essuyez immédiatement tout carburant renversé.
- Pour minimiser le risque de condensation, maintenez le réservoir plein si possible, sans le remplir à ras bord. Faire le plein en fin de journée est une bonne façon d'empêcher la condensation nocturne.
- Ne laissez pas le réservoir se vider complètement. Si cela se produit, il faut purger l'air du circuit de carburant et le réamorcer.

AVERTISSEMENT : le carburant se trouve sous haute pression lorsqu'il traverse le circuit d'injection. Sauf si vous êtes mécanicien de profession, abstenez-vous de toute maintenance sur le circuit d'injection. Ne vous servez jamais de vos mains ni d'aucune partie du corps pour vérifier l'absence de fuites.
Rodage du tracteur neuf
Une utilisation adéquate du tracteur neuf pendant ses toutes premières heures de marche vous permettra d'en tirer des performances optimales par la suite.
- Ne faites jamais tourner d'emblée un moteur neuf à pleine charge. Laissez-lui d'abord le temps de chauffer.
- Évitez de faire tourner le moteur pendant une période prolongée à plein régime ou à bas régime sans charge.
- Affectez la plage de basses vitesses aux fortes charges pour éviter que le moteur cale en raison d'une surcharge.
- Surveillance de pres le niveau d'huile moteur et de liquide de refroidissement, maintenez ces niveaux à l'intérieur des limites recommendées.
- Au bout des 10 premières heures de marche, vérifiez tous les goujons des roues avant et arrière. Si nécessaire, resserrez-les aux couples suivants :
Roues avant : 74 Nm
Roues arrière : 108 Nm
- Accomplissez toutes les opérations de maintenance requises pendant la période de rodage et énoncées à la section MAINTENANCE.
Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT : tenez-vous toujours assis sur le siège du conducteur lorsque vous faites démarrer le tracteur. Ne tentez jamais de faire démarrer le moteur en vous tenant sur un côté du tracteur.

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de liquides ou fluides comme l'éther pour faciliter le démarrage. Vous risqueriez d'endommager gravement le moteur ou que le tracteur prenne feu.
- Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement.
- Si vous êtes l'utilisateur du tracteur, restez assis sur son siège.
- Amenez la manette d'accélérateur sur la position plein régime (FAST). Voir la Figure 14. Assurez-vous que l'interrupteur de la prise de force se trouve sur la position « OFF ». Remarque : le voyant PTO sur le panneau d'instruments clignote si cet interrupteur se trouve sur la position ON.
Figure 14
- Maintenant, soit vous appuyez à fond sur la pédale de frein et la maintenez dans cette position, soit vous serrez le frein de stationnement. Remarque : le témoin du frein de stationnement se met à clignoter si vous n'appuyez pas sur la pédale.
- Tournez la clé d'allumage dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la position « RUN PREHEAT » (préchauffage) et surveillez le voyant des bougies de préchauffage . Attendez que ce voyant s'éteigne avant de faire démarrer le moteur. REMARQUE : le préchauffage n'est pas nécessaire si le moteur vient déjà de fonctionner ou s'il est encore chaud.
- Continuez de tourner la clé jusqu'à la position « START » puis relâchez-la dès que le moteur démarre ; s'il se fait prier, ne laissez pas le démarreur tourner plus de 20 secondes d'affilée. Si le moteur ne démarre pas dans ce délai, ramenez la clé sur « OFF » et attendez au moins une minute, temps nécessaire au moteur du démarreur pour refroidir. Refaites un essai au terme de cette période d'attente.
- Une fois que le moteur a démarré, amenez lentement la manette d'accélérateur sur la position de ralenti. Laissez-le tourner au ralenti pendant trois à cinq minutes avant d'appliquer une charge au moteur.
- Surveillez le panneau d'instruments. Si le voyant de la batterie, celui de la pression de l'huile ou celui de la température du liquide de refroidissement s'allume, arrêtez immédiatement le moteur. Faites inspecter le tracteur par votre revendeur Cub Cadet.
Assurez-vous que l'huile moteur que vous employez offre une viscosité adaptée à la plage de températures auxquelles devra fonctionner le moteur. Consultez le tableau des lubrifiants à la section MAINTENANCE du présent manuel. Si la température est inférieure à 32 °F (0 °C), amenez la manette d'accélérateur sur la position de ralenti (SLOW). Ensuite, suivez les instructions de démarrage normal du moteur décrites ci-dessus. Laissez un supplément de temps au moteur pour chauffer.
Démarrage du moteur avec des câbles d'aide au démarrage

AVERTISSEMENT : les batteries contiennent de l'acide sulfurique et dégagent des gaz explosifs. Assurez-vous que l'endroit est bien aéré, portez des gants et des lunettes enveloppantes. Évitez toutes étincelles ou flammes nues à proximité de la batterie.
Si la batterie perd de la puissance ou ne parvient pas à faire démarrer le moteur par son démarreur, il faudra peut-être recourir à une batterie d'aide. Connectez la batterie d'aide comme suit :
- Connectez les extrémités de l'un des deux câbles aux pôles positifs de la batterie du tracteur en panne et de la batterie d'aide.
- Connectez une extrémité de l'autre câble au pôle négatif de la batterie d'aide.
- Connectez l'autre extrémité de ce câble au bloc moteur ou au châssis du tracteur en panne, le plus loin possible de sa batterie.
- Faites démarrer le tracteur en respectant les instructions de démarrage décrites plus haut ; débranchez ensuite les câbles d'aide au démarrage en respectant exactement l'ordre chronologique inverse.
- Faites vérifier et réparer les circuits électriques du tracteur le plus rapidement possible afin de ne pas avoir à répéter cette procédure d'aide au démarrage.
Stopper le moteur
- Amenez l'interrupteur de la prise de force sur la position « OFF ».
- Réglez la manette d'accélérateur comme suit :
- Si le moteur a fonctionné à faible charge, ramenez la manette sur la position « SLOW » et laissez le moteur tourner au ralenti sur cette position pendant environ une minute. - Si le moteur a fonctionné sous forte charge, ramenez la manette sur un régime moyen et laissez le moteur tourner à ce régime pendant trois à cinq minutes. Ceci permet d'abaisser les températures du liquide de refroidissement et de l'huile moteur. Ensuite, ramenez la manette sur la position « SLOW ». - Ramenez la clé de contact sur la position « OFF » puis retirez-la de l'interrupteur d'allumage.
REMARQUE : retirez toujours la clé de contact pour empêcher tout démarrage accidentel ou que la batterie ne se décharge si le tracteur reste sans surveillance.
Conduite du tracteur

AVERTISSEMENT : évitez les démarrages subits, une vitesse excessive et les freinages brutaux. Ne quittez pas le siège du tracteur sans débrayer la prise de force et sans avoir serré le frein de stationnement. Si vous devez laisser le tracteur sans surveillance, ramenez la clé de contact en position éteinte puis retirez-la.
- Réglez le siège du conducteur sur la position la plus confortable qui vous permette d'actionner toutes les commandes et toutes les pédales. Voir le réglage du siège décrit à la section RÉGLAGES.

AVERTISSEMENT : N'UTILISEZ PAS lorsque l'arceau de sécurité se trouve en position repliée ou si vous l'avez détaché du tracteur.
- Ajustez de sorte qu'elle épouse bien le corps tout en restant confortable, puis attachez-la. Reportez-vous à la section RÉGLAGES.
- Amenez le levier de changement de plage de vitesse (Hi/Lo, il se trouve sur le côté droit du tracteur) sur la vitesse voulue. Reportez-vous à UTILISATION DU LEVIER DE CHANGEMENT DE PLAGE DE VITESSE dans les paragraphes ci-après. Utilisez le tracteur et/ou le(s) levier(s) de levage hydraulique auxiliaire pour soulever tous les équipements du sol et les transporter avec le tracteur jusqu'au site de travail.
- Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le frein de stationnement, puis relâchez doucement la pédale.
- Déplacez la manette d'accélérateur jusqu'à la position (celle du plein régime normalement) où le moteur offre la meilleure puissance par rapport à la charge à manipuler.
- Appuyez doucement soit sur l'avant, soit sur l'arrière de la pédale de marche avant/arrière pour faire rouler le tracteur dans la direction voulue. Reportez-vous à la section UTILISATION DE LA PÉDALE DE MARCHE AVANT / ARRIÈRE.
Conduite sur terrain en pente

AVERTISSEMENT : n'utilisez pas le tracteur sur des terrains dont la pente dépasse 15 degrés (soit une hausse d'altitude d'environ 25 cm par mètre). Le tracteur pourrait se renverser et causer des blessures graves.
IMPORTANT : AVANT de monter ou descendre une pente, ramenez toujours la boîte de transmission sur la plage de vitesse basse (LOW).
Conduisez le tracteur dans le sens de la pente, jamais transversalement à celle-ci. Ne conduisez jamais le tracteur d'une façon qui le ferait se coucher sur le côté.
Avant de conduire le tracteur sur un terrain en pente, parcourez d'abord ce terrain à pied pour détecter d'éventuels risques (roches, monticules, trous ou irrégularités de surface) susceptibles de faire renverser le tracteur.
Tracteur équipé de l'accessoire voulu, remontez en marche arrière la partie la plus escarpée de la pente sur laquelle vous prévoyez de travailler. Si le tracteur ne parvient pas à remonter la pente en marche arrière, c'est qu'elle est trop raide pour y travailler.
Évitez de virer à pleine pente. Si vous devez virer, faites-le dans le sens de la descente. Le faire dans le sens de la montée accroît grandement .
Lorsque vous gravissez une pente, évitez de vous arrêter en pleine montée. S'il vous faut vous arrêter pendant que vous gravissez cette pente, redémarrez en douceur et prudemment pour réduire en arrière.
Arrêt du tracteur
- Appuyez à fond sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le tracteur. Poussez le levier du frein de stationnement vers le bas puis relâchez la pédale pour serrer le frein de stationnement. Voir la Figure 15.
- Débrayez la prise de force à l'aide de son interrupteur.
- Ramenez la manette d'accélérateur sur la position « SLOW » et laissez le moteur tourner au ralenti pendant une minute environ. Ensuite, ramenez l'interrupteur d'allumage sur « OFF », puis retirez la clé de contact.
- Appuyez sur la touche centrale équipant la boucle de la ceinture de sécurité. Ce geste détache la ceinture.
Utilisation de la pédale de marche avant / arrière
La transmission hydrostatique génère des vitesses au sol modulables à volonté, le niveau de vitesse dépendant de la plage de transmission. La vitesse du tracteur se pilote à l'aide de la pédale à bascule située sur le marchepied droit.
La pédale de marche avant/arrière revient automatiquement en position neutre. La transmission et la pédale reviennent en position neutre et le tracteur s'immobilise une fois la pédale relâchée.
Pour partir en avant, appuyez doucement sur l'avant /arrière, jusqu'à atteindre la vitesse souhaitée. La vitesse du tracteur est directement liée à la profondeur d'enfoncement de la pédale. Voir la Figure 15.
- Pour partir en marche arrière, vérifiez que la zone derrière le tracteur est libre puis appuyez doucement sur l'arrière arrière.
- Lorsque vous travaillez sur de courtes distances et avec de fréquents changements de direction, vous pouvez vous servir avec l'orteil et le talon. Placez votre pied au centre de la pédale puis appuyez dessus avec l'orteil pour partir en avant. Appuyez sur la pédale avec le talon pour partir en marche arrière.
REMARQUE : la méthode du pilotage par l'orteil et le talon demande un effort physique légèrement plus important pour actionner la pédale.
Figure 15

AVERTISSEMENT : la pédale de marche avant / arrière est inopérante tant que le frein de stationnement est serré. Ne tentez pas d'appuyer de force sur la pédale tant que ce frein est serré ; ceci pourrait provoquer une usure précoce ou des dégâts dans la jonction de l'entraînement.
Utilisation du levier de changement de plage de vitesse (haute / basse)

AVERTISSEMENT : il faut stopper le tracteur avant de changer de plage de vitesse à l'aide du levier. Un changement de position du levier pendant que le tracteur roule endommagerait la transmission.

AVERTISSEMENT : maintenez toujours la vitesse du tracteur à un niveau vous permettant de garder le contrôle complet de l'engin et d'en assurer la stabilité. Attention aux zones et situations dangereuses.
Poussez le levier sur le côté droit de la fente, franchissez la butée puis déplacez le levier comme suit :
Plage de haute vitesse (HI) : déplacez le levier à fond dans la fente. Voir la Figure 16.
Vitesse en marche avant : entre 0 et 17,7 km/h.
Vitesse en marche arrière : entre 0 et 8,8 km/h. La plage haute sert normalement aux déplacements du tracteur mais aussi à l'emploi de certains de ses équipements.
Figure 16
Plage de basse vitesse (LOW) : tirez le levier à fond en arrière.
Vitesse en marche avant : entre 0 et 10,2 km/h.
Vitesse en marche arrière : entre 0 et 5,1 km/h. L'emploi de la plage de vitesse basse est recommandé pour utiliser la plupart des équipements du tracteur entraînés par la prise de force. Utilisez la plage basse lorsque vous montez ou descendez des pentes.
NEUTRE - Ramenez le levier au centre de la fente. Ce geste débraye la transmission. N'utilisez cette position du levier que pour remorquer le tracteur ou pour le déplacer, circuit d'allumage éteint.
Utilisation de la pédale de verrouillage du différentiel
Le fait d'appuyer sur la pédale de verrouillage du différentiel engage, dans la transmission, un mécanisme qui a pour effet de verrouiller le différentiel. Ce verrouillage empêche les deux roues arrière de tourner indépendamment l'une de l'autre, et leur confère une puissance constante lorsqu'il faut un supplément de traction.
IMPORTANT : ne verrouillez pas le différentiel tant que l'une des deux roues arrière tourne. Faites immobiliser la roue et verrouillez le différentiel ensuite seulement.

AVERTISSEMENT : lorsque vous employez le tracteur avec son différentiel verrouillé, il sera difficile à manœuvrer. Tant que le différentiel est verrouillé, ne conduisez pas le tracteur sur une voie publique ou à grande circulation.
- Appuyez à fond sur la pédale de verrouillage du différentiel et maintenez-la enfoncée pour que le verrouillage ait lieu. Relâchez la pédale pour déverrouiller le différentiel. Voir la Figure 17.
Figure 17
REMARQUE : vu la charge de traction qui s'exerce sur le mécanisme d'engagement, il pourra arriver que vous relâchiez la pédale de verrouillage du différentiel et que celui-ci ne se déverrouille pas. Dans ce cas, il vous faudra ralentir le tracteur ou partir en marche arrière pour le déverrouiller.
Utilisation du levier de levage hydraulique
Le développe la puissance nécessaire pour soulever et positionner les équipements fixés en trois points et montés par le ventre. La fonctionnalité de pilotage du positionnement, offerte par le système, maintient l'équipement à la hauteur ou à la profondeur voulues. Lorsque vous déplacez le levier vers un réglage plus haut ou plus bas, le système hydraulique repositionne l'équipement et le maintient sur la position.
- Il faut que le moteur soit en train de tourner pour soulever un équipement à l'aide du .
- D'une manière générale, vous pourrez abaisser l'équipement avec le moteur soit en marche, soit arrêté.
- , faites les adaptations, et positionnez donc le levier de levage en conséquence.
- Poussez le levier en avant dans sa fente, sur une position permettant d'abaisser l'équipement jusqu'à la hauteur voulue. Voir la Figure 18.
Figure 18
Reculez un peu le levier dans sa fente pour accroître la hauteur de levage de l'équipement. Reculez le levier à fond pour amener l'équipement en position de transport. Voir la Figure 18.
Utilisation du levier de sélection de la prise de force

AVERTISSEMENT : ne déplacez JAMAIS le levier de sélection de la prise de force tandis que la prise de force est embrayée. Vous risqueriez d'endommager des composants internes.
La position du levier de sélection définit laquelle des prises de force (PTO) s'activera lorsque vous actionnez l'interrupteur de la prise de force (PTO arrêté, PTO centrale ou les deux à la fois).
Amenez le levier sur le côté droit de la fente pour lui faire franchir la butée-frein, puis déplacez le levier comme suit :
- Déplacez le levier de sélection de la prise de force en position "arrêt" pour sélectionner la prise de force arrêtée. Elle sert à entraîner des équipements conçus pour fonctionner à une vitesse de 540 tr/min. Voir la Figure 19.
Figure 19
- en avant pour sélectionner la prise de force centrale. Elle sert à entraîner des équipements conçus pour fonctionner à une vitesse de 2000 tr/min. Voir la Figure 19.
- vers la position Médiane pour sélectionner à la fois la prise de force centrale et la prise de force arrière. Ces deux prises de force fonctionnent simultanément une fois que vous activez l'interrupteur de la prise de force. Voir la Figure 19.
REMARQUE : il pourrait arriver que vous ne parveniez pas à passer d'une prise de force à l'autre en raison d'un léger désalignement entre le collier interne de déplacement et les engrenages. Dans ces cas-là, vous devrez imprimer un mouvement de va-et-vient au levier de sélection. Embrayez momentanément la prise de force en exerçant une légère pression sur le levier. Ceci provoque l'engrènement complet des engrenages internes.
Embrayage de la prise de force

AVERTISSEMENT : lorsque vous embrayez la prise de force, vous devez rester en permanence assis sur le siège. Si vous quittez le siège sans désactiver l'interrupteur de la prise de force, le moteur s'éteint automatiquement.
- Amenez la manette d'accélérateur sur la position centrale. Voir la Figure 20.
- Appuyez sur le sommet de l'interrupteur de la prise de force pour embrayer cette dernière (voir la Figure 20). Le voyant de la prise de force s'allume .
- Amenez la manette d'accélérateur sur la position de plein régime. Si vous utilisez des équipements entraînés par la prise de force, surveillez l'indicateur de vitesse ( ) pour vérifier que l'aiguille indicatrice du nombre de tours se tient bien dans la plage verte du cadran.
Figure 20
- Appuyez sur le bas de l'interrupteur pour débrayer la prise de force.
IMPORTANT : normalement, la prise de force ne fonctionne pas lorsque vous faites démarrer le tracteur en marche arrière. Si vous voulez qu'elle reste active, appuyez sur l'interrupteur de maintien.
Utilisation de l'interrupteur de maintien de la pression de force en marche arrière
Cet interrupteur de maintien, situé sur l'aile gauche du tracteur, permet de maintenir la prise de force activée tandis que le tracteur roule en marche arrière. Voir la Figure 19.
- Commencez par appuyer sur l'interrupteur de la prise de force, situé sur le tableau de bord, pour l'embrayer.
- Appuyez sur l'avant de l'interrupteur de maintien pour activer le système de maintie . Le voyant signalant ce maintien et situé sur le panneau d'instruments s'allume.
IMPORTANT : une fois activé, l demeure actif jusqu'à ce que vous rameniez l'interrupteur d'allumage en position OFF, quel que soit le nombre de fois que vous embrayiez et débrayiez la prise de force à l'aide de l'interrupteur de la prise de force. Si le voyant est allumé sur l'interrupteur de maintien, cela signifie que le système est activé.

AVERTISSEMENT : faites preuve d'une EXTRÊME PRUDENCE lorsque vous utilisez, en marche arrière, les équipements entraînés par la prise de force.
Phares et feux arrière
Si le tracteur doit servir au crépuscule et à l'aube, allumez toujours les phares et les feux arrêté. Ces éclairages illuminent non seulement la zone de travail mais rendent aussi le tracteur visible à toute personne susceptible de pénétrer sur le site où évolue le tracteur.
Les phares font appel à deux ampoules halogènes de chaque côté. Le positionnement des ampoules est tel qu'elles illuminent un vaste espace pour rendre l'utilisation du tracteur plus sûre en situation de mauvaise luminosité.
- Pour feux arrière, appuyez sur la partie supérieure de l'interrupteur correspondant situé sur la gauche du volant. Pour éteindre les phares et les feux arrière, appuyez sur la partie inférieure de cet interrupteur.
Nous recommandons aussi d' feux arrière lorsque vous utilisez le tracteur sur la voie publique ou à proximité de celle-ci, car cette précaution le rend plus visible au trafic.
Feux clignotants d'avertissement
Utilisez toujours les feux clignotants jaunes ainsi que la signalisation réglementaire pour véhicule lent lorsque vous utilisez le tracteur sur la voie publique ou à proximité de celle-ci. Allumez aussi les feux clignotants chaque fois que nécessaire pour prévenir d'autres personnes que le tracteur évolue sur le site.
- Pour allumer les feux clignotants d'avertissement, appuyez sur le sommet de l'interrupteur correspondant situé sur le côté gauche de l'interrupteur des phares. Pour éteindre les feux clignotants d'avertissement, appuyez sur le bas de cet interrupteur.
Utilisation du crochet de retenue des bras supérieurs
Ce crochet a été prévu pour retenir le bras supérieur de l'attelage en trois points lorsque celui-ci ne sert pas.
Pour utiliser le crochet du bras supérieur, procédez comme suit :
- Tout en maintainant le bras supérieur pointant vers le haut, soulevez la tige du crochet et faites-la glisser à fond vers la gauche pour qu'elle se verrouille en position redressée dans la fente droite du support de montage.
- Abaissez le bras supérieur dans le crochet de la tige. Pour libérer le bras supérieur, soulevez-le et sortez-le du crochet de retenue. Ensuite, faites glisser la tige du crochet entierement vers la droite puis faites-la pivoter vers le bas.
Figure 21
Utilisation de l'attelage en trois points

AVERTISSEMENT : débrayez toujours la prise de force, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement avant de descendre du tracteur pour brancher, débrancher ou ajuster les équipements fixés sur .
Utilisez ce système d'attelage pour équiper le tracteur avec des accessoires fixés en trois points, ceux normalement entraînés par la prise de force arrière. Grâce à la fonctionnalité de contrôle de position offerte par le système de levage hydraulique du tracteur, permet de positionner les équipements à une hauteur variable pour travailler, ou à la hauteur maximale pour les transporter.
Lisez la section RÉGLAGES pour connaître les instructions sur le réglage du bras de levage gauche, du bras d'attelage supérieur et du moyen de fixation contre le bras inférieur. Voir la Figure 22.
Figure 22
Utilisation de la plaque d'attelage
Utilisez uniquement la plaque d'attelage et la barre de traction (voir la Figure 22) pour tracter des équipements par l'arrière (charrette, remorque, etc.) ou pour traîner des charges au sol.
Faites monter les bras inférieurs de l'attelage en trois points jusqu'au point mort haut pour empêcher toute interférence avec les équipements accrochés (remorque par exemple).
IMPORTANT : lorsque vous remorquez des équipements, utilisez toujours une chaîne de sécurité pour offrir une jonction d'appoint entre le tracteur et l'équipement remorqué. Cette chaîne doit offrir une résistance en traction égale ou supérieure au poids brut de l'équipement à remorquer.
Utilisation de la vanne hydraulique auxiliaire
Certains tracteurs peuvent avoir été équipés d'un système à vanne hydraulique auxiliaire. Ce système comprend deux circuits hydrauliques servant à piloter les équipements en option installables sur le tracteur.
L mâles et femelles situés sous le marchepied droit sont identifiés par des rondelles à code couleur. Vous pourrez normalement les raccorder aux raccords correspondants de même teinte sur les équipements Cub Cadet. Voir la Figure 23.
IMPORTANT : si les codes de couleur ne figurent pas, assurez-vous que l intérieurs représentent un circuit hydraulique et les raccords extérieurs l'autre circuit. Ne croisez pas les circuits lorsque vous raccordez les flexibles hydrauliques des équipements en option.
Figure 23
Utilisation de la manette de commande hydraulique auxiliaire
Servez-vous comme suit située sur l'aile droite du tracteur :
- Tirez la manette en arrière pour soulev
- Poussez la manette en avant pour abaiss
- Poussez la manette complètement en avant jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position de détente, pour amen en position flottante.
- Poussez la manette vers la droit ésente) vers la droite ou vider la pelle. Voir la Figure 24.
- Tirez la manette vers la gauche pour déplacer (si fonctionnalité pré gauche ou faire tourner la pelle en arrière.
Figure 24
Traction 4x4 « à la demande
Le système 4x4 communique également, et de façon automatique, la puissance de traction à l'essieu avant lorsque la transmission détecte qu'il faut un supplément de traction. L'embrayage de la traction 4x4 a lieu sans intervention du conducteur.
Lestage du tracteur
Si des équipements ont été installés soit à l'avant, soit à l'arrière du tracteur, cela modifie l'équilibre normal du tracteur.
- Lorsque vous remontez un équipement arrière en position de transport, cela rrière, ce qui peut amoindrir l'adhérence des roues avant et déstabiliser le tracteur.
- Lorsque vous remontez un équipement avant en position de transport, cela vant, ce qui peut pénaliser la puissance de traction et la stabilité du tracteur.
Pour compenser ces déplacements du centre de gravité, il faudra ajouter des poids sous la forme soit de poids en fonte, soit de réservoirs de liquide. Toutefois, ne rajoutez que ce qu'il faut de poids pour obtenir une bonne traction, une bonne réaction aux mouvements du volant et une bonne stabilité. Un lestage excessif surchargerait inutilement le moteur et la transmission.
REMARQUE : lorsque vous lestez le tracteur, il vous faudra peut-être augmenter la pression des pneus.
Poids à l'avant
Pour faire contrepoids à l'équipement fixé à l'attelage trois points, votre revendeur Cub Cadet propose un kit de montage en pare-chocs avec les poids correspondants.
Lorsque vous montez les équipements Cub Cadet en option à l'arrière du tracteur, tels qu'une émotteuse, un plateau de coupe ou un équipement de tonte de finition, il faudra utiliser le support des poids et au minimum quatre poids en forme de mallette.
En ce qui concerne tous les autres équipements montés à l'arrière, lisez les instructions figurant dans leur manuel d'utilisation afin de savoir quel nombre de poids il faudra pour compenser celui de ces équipements.
En l'absence de telles instructions, lestez le tracteur de sorte qu'environ 40 % du poids du tracteur repose sur les roues avant.
Lestage de l'arrière du tracteur
Lorsque vous utiliserez la plupart des équipements Cub Cadet montés à l'avant et actuellement disponibles pour ce tracteur, vous n'aurez pas à ajouter de poids à l'arrière du tracteur. Toutefois, si vous installez uniquement la chargeuse frontale (sans la pelle mécanique), il faut ajouter des poids à l'arrière du tracteur. La méthode la plus courante pour ajouter du poids consiste à remplir les roues arrière d'eau (habituellement une solution composée de chlorure de calcium et d'eau) ou à monter une boîte à poids de lestage.
Ballast liquide
Un remplissage adapté des pneus arrière avec cette eau de lestage porte le poids de chaque roue arrière à env. 90 kg, créant ainsi un contrepoids qui devrait suffire.
Vu qu'il faut un équipement spécial pour ce type de gonflage et en maîtriser la procédure, seul un technicien ayant les qualifications requises pour manipuler les pneus devra s'en charger. Consultez votre revendeur Cub Cadet pour faire gonfler vos pneus avec de l'eau et pour connaître d'éventuelles instructions de maintenance spéciales une fois cette procédure accomplie.
Boîte à poids arrière
Une boîte à poids fournira un contrepoids ajustable à condition de réunir les critères suivants :
- Cette boîte et son contenu doivent peser au minimum 90 kg. Il faudra la positionner au minimum 5,8 cm en arrière de l'essieu arrière, et à pas plus de 30,4 cm au-dessus du sol.
Si vous positionnez cette boîte plus près de l'essieu arrière ou plus haut que la limite indiquée, il faudra encore ajouter du poids pour compenser efficacement le poids de la chargeuse frontale.
Réglage du siège
Pour votre confort, un siège à levier de réglage unique a été prévu. Ce levier sert à déplacer le siège en avant ou en arrière. Amenez le siège sur la position depuis laquelle vous pouvez actionner les commandes et les pédales le plus confortablement possible.

AVERTISSEMENT : n'ajustez pas le siège pendant que le tracteur roule. Vous risqueriez d'en perdre momentanément le contrôle et de provoquer un accident.
- Pour ajuster le siège, faites pivoter le levier vers la gauche et maintenez-le dans cette position tandis que vous amenez le siège sur la position voulue.
- Après avoir repositionné le siège, relâchez le levier, ce qui verrouille le siège en position. Faites glisser un peu le siège en avant ou en arrière pour vous assurer qu'il est bien verrouillé, ou jusqu'à entendre le déclic du verrouillage. Voir la Figure 25.
Figure 25
Ajustage de la ceinture de sécurité

AVERTISSEMENT : bouclez toujours la ceinture de sécurité si vous utilisez le tracteur équipé d'un arceau de sécurité. Si vous avez retiré cet arceau, il ne faut pas utiliser la ceinture.
REMARQUE : si la ceinture est trop longue ou trop courte pour qu permette de compenser, il faudra déplacer le clip de réglage. Pour ce faire, saisissez fermement le clip et tirez la couche textile inférieure pour qu'elle circule à travers. Déplacez le clip vers le point d'ancrage sur le siège pour raccourcir la ceinture, ou vers l'œillet de bouclage pour la rallonger.
Ajustez la ceinture sur sa longueur définitive à l'aide du clip d'ajustage, et d sur la moitié droite de la ceinture.
- Pour allonger la ceinture, tenez les extrémités du clip d'ajustage et soulevez le côté du clip en direction de l'oei
- Tout en maintenant le clip, déplacez ans le
- Retenez la ceinture et tirez l'oeillet de bouclage vers la gauche pour tendre e la ceinture comprise entre le clip d'ajustage et l'oeillet.
Figure 26
- Pour raccourcir la ceinture, soulevez l'autre extrémité du clip, tirez vers la droite l'extrémité libre de la ceinture puis tirez l'œillet de bouclage vers la gauche pour la retendre.
Réglages de l'attelage en trois points
- Vous pouvez ajuster le bras de levage réglable, situé du côté droit, pour amener les bras d'attelage inférieurs à la même hauteur. Desserrez le contre-écrou puis tournez le tube de réglage, comme le montre la Figure 27, pour raccourcir ou allonger le bras de levage. Après le réglage, revissez le contre-écrou contre le tube.
Figure 27
- C'est normalement la conception de chaque équipement qui définit la longueur du bras d'attelage supérieur. Pour ajuster ce bras, desserrez le levier de blocage et tournez le tube de réglage comme indiqué sur la Figure 28. Une fois atteinte la longueur voulue, resserez le levier de blocage. S'il a été correctement réglé, le bras d'attelage supérieur se retrouvera parallèle ou presque avec les bras d'attelage inférieurs.
Figure 28
- La longueur de la fixation contre chaque bras inférieur limite les mouvements latéraux des bras inférieurs. Desserrez le contre-écrou puis tournez l'arbre hexagonal du moyen de fixation, contre le bras inférieur, pour modifier la longueur de cette fixation. Revissez le contre-écrou à fond après ce réglage.
Figure 29
Ajuster le parallélisme des roues avant
Le parallélisme des roues avant a été réglé à la fabrication et devrait représenter le réglage correct. Vérifiez toutefois le parallélisme régulièrement et rectifiez-le si nécessaire.
Vérifiez le parallélisme comme suit :
- Amenez le tracteur sur une surface plane, avec ses roues avant non braquées.
- À hauteur du centre des roues, marquez des repères visibles sur les lignes centrales des deux pneus avant.
- Mesurez et notez la distance «A
- Faites avancer ou reculer le tracteur jusqu'à ce que les deux repères se retrouvent de nouveau à hauteur du centre des roues, mais à l'arrière cette fois. Mesurez et notez la distance « B
- Si le parallélisme est correct, la distance « A » doit être inférieure de 0 à 0,5 cm à la distance « B ». Si ce n'est pas le cas, il faudra rectifier le parallélisme.
Figure 30
Rectifiez le parallélisme comme suit :
REMARQUE : le filetage de l'articulation à rotule gauche et du contre-écrou gauche présente un pas à gauche.
- Desserrez les contre-écrous sur les articulations à rotule gauche et droite. Voir la Figure 31.
- Appliquez une clé à fourche sur la zone plate située aux deux extrémités de la barre d'accouplement puis tournez la barre comme suit : En arrière pour raccourcir la barre d'accouplement et rédui
En avant pour rallonger la barre d'accouplement et accroît
Figure 31
- Réajustez la barre d'accouplement suivant les besoins jusqu'à obtenir un parallélisme correct. Ensuite, serrez les contre-écrous contre les articulations à rotule.
Réglage des freins
Les freins du tracteur ont été ajustés à la fabrication et devraient très peu s'user à condition d'utiliser le tracteur normalement. Néanmoins, toutes les plaquettes de frein sont sujettes à l'usure et, à partir d'un certain stade d'usure, il faudra réajuster la tringlerie de frein.
Vérifiez la tringlerie de frein comme suit :
- Amenez le tracteur sur une surface plane.
- Arrêtez le moteur du tracteur et serrez le frein de stationnement.
- Par le côté droit arrêté du tracteur, vérifiez l'interstice entre la bride de la tige de frein et la ferrure annulaire reliée au bras de frein de la transmission. L'interstice doit être d'au minimum 0,4 cm. Voir la Figure 32.
- De la même manière, vérifiez l'interstice de la tige de frein sur le côté gauche du tracteur. Si l'un des deux interstices est inférieur à 0,4 cm, il faudra réajuster la tige de frein.
Ajustez la tringlerie de frein comme suit :
- Desserrez le frein de stationnement.
- Détachez la goupille intérieure puis dégagez, de la tringlerie, la ferrure de réglage située à l'avant de la tige de frein. Voir la Figure 32.
Figure 32
- Sur la tige, tournez la ferrure d'ajustage suivant le besoin pour raccourcir la tige et obtenir ainsi un interstice de 0,4 cm minimum.
- Remettez la ferrure et la goupille dans la tringlerie de frein.
- Serrez le frein de stationnement et vérifiez à nouveau les interstices sur les tiges de frein. Répétez les procédures susdécrites autant de fois que nécessaire pour obtenir l'interstice minimum spécifié.
Réglage de la tige de rétroaction du levage
Le réglage correct (voir la Figure 33) joue un rôle très important dans le fonctionnement correct de la commande de positionnement du système de levage hydraulique.
La tige de rétroaction a été réglée à la fabrication et ne requiert normalement aucun autre réglage. Vu que le réglage est très précis, nous recommandons de ne confier toute rectification qu'à un technicien qualifié chez votre revendeur Cub Cadet.
Si la vanne de levage continue d'émettre un grincement aigu après avoir modifié la position du dispositif de levage, ou si le contrôle de positionnement ne fonctionne pas correctement, il faudra demander à votre revendeur local Cub Cadet de vérifier la tringlerie du contrôle de positionnement. Voir la Figure 33.
Figure 33
Section 4 : Maintenance
La longévité et la fiabilité du tracteur dépendent du soin avec lequel vous l'entretenez. Une lubrification et une maintenance appropriées y jouent un rôle capital. En vous guidant à l'aide du tableau de lubrification et de maintenance, surveillez le compteur d'heures situé sur le panneau d'instruments afin de vous assurer que les opérations de maintenance requises ont bien lieu. Ce calendrier de maintenance représente le nombre minimum d'exigences requises pour maintenir l'appareil en état de fonctionnement. Mieux vaut organiser des inspections et des opérations de maintenance plus fréquentes.
Vérifiez que les nipples de lubrification ont été installés et qu'ils fonctionnent. Essuyez la graisse usagée et les salissures générées sur les nipples. Ceci empêche des corps étrangers de pénétrer dans le circuit lorsque vous appliquez de la graisse neuve.
Utilisez une pompe à graisse pour injecter de la graisse neuve. Maintenez sous pression jusqu'à ce que de la graisse propre sorte par ce point de lubrification.
Les différentes pièces mécaniques qui ne comportent pas de nipple de graissage devront être huilées régulièrement avec une huile lubrifiante de bonne qualité.
Les lubrifiants sont bon marché. Utilisez-les en quantité suffisante. Le remplacement des pièces usées par manque de lubrifiant peut revenir cher.
Rangez votre stock de graisse et d'huile lubrifiante dans des récipients propres et hermétiques afin de les protéger de la poussière et des salissures. Maintenez l'embout de la pompe à graisse en parfait état de propreté.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
| Appli-cation | Type de lubricification | Informations générales | ||||
| Conte-nance | Classi-fica-tion API | Tempéra-ture ambiente prévue | Viscosité SAE | Description | ||
| Moteur | Huile moteur | Env. 4,7 I avec filtré | CH-4; CG-4; ou CF-4 | -12° à +20°C | 5W-20 | Utiliser de l'huile haute qualité pour moteur diesel |
| -17° à +40°C | 10W-30 | Cub Cadet 737-3066 | ||||
| -10° à +50°C | 15W-40 | Utiliser de l'huile haute qualité pour moteur diesel | ||||
| -5° à +50°C | 20W-50 | Utiliser de l'huile haute qualité pour moteur diesel | ||||
| Trans-mission et circuit hydraulique | Liquide de transmission hydraulique | Env. 24,6 I | Utiliser le liquide de transmission hydraulique Cub Cadet 737-3025 (0,94 l) 737-3062 (3,78 l) 737-3063 (9,5 l) 737-3035 (18,9 l) | |||
| Essieu de traction avant | Huile de boîte | Env. 2,3 kg (2,4 l) | Utiliser de l'huile de boîte Cub Cadet 737-3065 (0,94 l) | |||
| Nipples de graissage | Graisse | Suivant besoin | Utiliser de laGRAISSSE Cub Cadet 251H EP737-3034 (cartouche de 0,4 kg) | |||
| Radiateur et réservoir de trop plein | Antigel | Env. 5 litres | Utiliser un antigel de haute qualité du type permanent (glycol d'éthylène additioné de produits chimiques anti-corrosion et inhibiteurs de la rouille) Proportion de mélange de l'antigel Eau distillée 50 % : antigel 50 % | |||
Tableau des points de lubrification et de maintenance

TABLEAU DE LUBRIFICATION ET DE MAINTENANCE
| N° de réf. | Travail à accomplir | Intervalles de maintenance | ||||||||||
| Avant chaque utilisation | Toutes les 10 h | Toutes les 25 h | Toutes les 50 h | Toutes les 100 h | Toutes les 200 h | Toutes les 250 h | Toutes les 300 h | Toutes les 500 h | Toutes les 1000 h | Avant le remisage | ||
| 1 | Vérifier le niveau d'huile moteur | • | ||||||||||
| 2 | Vérifier et nettoyer le filtré à air | • | ||||||||||
| 3 | Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du moteur | • | ||||||||||
| 4 | Vérifier et nettoyer les lamelles du radiateur ainsi que les ailettes du radiateur d'huile | • | • | |||||||||
| 5 | Changer l'huile moteur et le filtré à huile | |||||||||||
| 6 | Resserrer les boulons des roues avant et arrêté | 10 pre-miè-res heu-res | • | |||||||||
| 7 | Vérifier le niveau d'huile de la transmission | • | ||||||||||
| 8 | Remplacer les filtres à huile hydraulique et hydrostatique | 25 pre-miè-res heu-res | • | |||||||||
| 9 | Remplacer l'huile hydraulique et hydrostatique | • | ||||||||||
| 10 | Remplacer le filtré à huile | † | ||||||||||
| 11 | Graisser l'arbre d'entrainment (aux 2 extrémités) | • | • | |||||||||
| 12 | Graisser l'arbre de traction 4x4 (aux 2 extrémités) | • | • | |||||||||
| 13 | Graisser le pivot de l'essieu avant (nipples de lubrification avant et arrêté) | • | • | |||||||||
| 14 | Vérifier le niveau d'huile dans le pont de l'essieu avant ET les deux boites réductrices finale (des 2 côts) | • | ||||||||||
| 15 | Graisser le verin de la direction assistée (aux 2 extrémités) | • | • | |||||||||
| 16 | Changer l'huile du pont de l'essieu avant ET des deux boites réductrices finale (des 2 côts) | • | ||||||||||
| 17 | Graisser l'arbre de levage en trois points | • | • | |||||||||
| 18 | Changer le liquide de refroidissement du moteur | chaque année | ||||||||||
| 19 | Vérifier tous les flexibles et leurs raccords | • | • | |||||||||
| 20 | Vérifier l'état de la couroie du ventilateur | • | ||||||||||
| 21 | Remplacer la courroie du ventilateur | • | ||||||||||
| 22 | Purger le-scriptent du filtré à carburant | • | • | |||||||||
| 23 | Remplacer la cartouche du filtré à carburant | • | ||||||||||
Plus souvent si vous travaillez dans un environnement poussiéreux.
Accéder au compartiment moteur

AVERTISSEMENT : si le tracteur vient de fonctionner, les surfaces du moteur et du radiateur sont TRÈS CHAUDES. Laissez le moteur refroidir avant d'ouvrir le capot, ou soyez très prudent une fois le capot ouvert afin de ne pas vous brûler.
Pour ouvrir le capot, recherchez d'abord le levier de libération du verrouillage. Ce levier se trouve dans le creux ménagé dans le capot, à l'avant du tracteur. Soulevez et maintenez le levier dans cette position tandis que vous soulevez le capot par ce creux. Voir la Figure 34.
- Relevez complètement le capot afin que ses vérins sous pression le maintiennent en position ouverte.
Figure 34
Pour retirer les deux capotages latéraux :
- Faites basculer les languettes des deux fixations rapides vers le haut et tournez-les pour qu'elles s'alignent sur les fentes du capotage latéral. Voir la Figure 35.
- vers le haut pour le dégager des languettes.
- atéral jusqu'à ce que les deux languettes situées au bas du capotage se logent dans les fentes ménagées dans les supports de capotage ; ensuite, retirez le capotage latéral. Voir la Figure 35.
Pour remettre les capotages latéraux en place :
- Insérez les deux languettes dans les fentes des supports recevant le capotage lésral. Voir la Figure 35.
- Faites pivoter le haut du capotage vers le tracteur puis au-dessus des languettes des fixations rapides.
- Tirez légèrement les languettes vers l'extérieur et imprimez 1/4 de tour (perpendiculairement à la fente) pour verrouiller les capotages latéraux en place. Rabattez ensuite les languettes de fixation.
Figure 35
Pour refermer le capot, poussez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.

Avertissement
- Les pôles et les cosses de la batterie ainsi que les pièces apparentées contiennent du plomb et des composés au plomb. Lavez-vous les mains après les avoir manipulées.
- Si l'acide de batterie atteint accidentellement les yeux ou la peau, rincez immédiatement la partie affectée avec de l'eau froide propre. En cas de malaise persistant, consultez immédiatement un médecin.
- Si l'acide s'est répandu sur les vêtements, commencez par le diluer avec de l'eau propre puis neutralisez-le avec une solution d'eau et d'ammoniac ou une solution de levure chimique et d'eau.
- Ne branchez (ou débranchez) JAMAIS les pinces du chargeur de la batterie tandis que le chargeur se trouve sous tension, car cela peut provoquer des étincelles.
- Eloignez de la batterie toutes les sources d'inflammation (cigarettes, allumettes, briquets). L'hydrogène qui se dégage pendant la recharge risque de l'enflammer.
- À titre de précaution supplémentaire, ne rechargez la batterie que dans des zones bien aérées.
- Lorsque vous travaillez à proximité de batteries, protégez toujours vos yeux et votre peau (lunettes enveloppantes et vêtements).

AVERTISSEMENT : les batteries contiennent de l'acide sulfurique et peuvent dégager des gaz explosifs. Soyez extrêmement prudent pendant les manipulations de batteries. Rangez les batteries hors de portée des enfants.
Enlèvement de la batterie

AVERTISSEMENT : les pôles, cosses de la batterie et les pièces afférentes contiennent du plomb ou des composés au plomb. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
La batterie se trouve à l'avant du tracteur, sous le capot, juste à l'avant du radiateur.
Pour enlever la batterie :
- Ouvrez le capot du tracteur comme décrit dans la sous-section précédente.
- Des tiges retenant la batterie, dévissez les deux écrous à ailettes et détachez la plaque de retenue. Voir la Figure 36.
- Ouvrez les clips de verrouillage situés sur les côtés des coiffes des cosses et soulevez le couvercle de ces coiffes pour mettre à nu les cosses des batteries. Voir la Figure 36.
Figure 36
- Desserrez la cosse du câble fixée sur le pôle négatif de la batterie. Ensuite, détachez le câble négatif et sa coiffe de la borne négative de la batterie, puis éloignez-les de cette borne.
- Répétez la procédure ci-dessus pour retirer le câble et la coiffe de la borne positive.
- Sortez précautionneusement la batterie du tracteur.
Remettez la batterie en place en répétant les opérations ci-dessus mais dans l'ordre chronologique inverse.

AVERTISSEMENT : commencez toujours par rebrancher le câble sur le pôle plus de la batterie, et ensuite seulement le câble moins.
Recharge de la batterie
Testez et, si nécessaire, rechargez la batterie si le tracteur est resté inutilisé pendant une période prolongée.
- Un voltmètre ou un testeur de charge doit indiquer 12,6 volts (DC) ou plus lorsqu'il est raccordé aux deux pôles de la batterie.
- Rechargez la batterie avec un chargeur en 12 volts. L'intensité MAXIMALE ne doit pas dépasser 10 A.
| Lecture au voltmètre | Etat de charge | Durée de recharge |
| 12,7 | 100 % | Pleine charge |
| 12,4 | 75 % | 90 mn |
| 12,2 | 50 % | 180 mn |
| 12,0 | 25 % | 280 mn |
Maintenance de la batterie
La batterie a reçu un plein d'acide puis a été scellée à la fabrication. Toutefois, même une batterie « sans entretien » requiert un minimum de maintenance pour fonctionner sans incident sur toute sa durée de vie.
- Pulvérisez un produit de scellement sur les bornes de la batterie et les fils à nu, ou enduisez les bornes de la batterie avec une couche mince de graisse ou de pétrolatum (vaseline brute). Cette précaution les protège de la corrosion.
- Maintenez toujours les câbles et bornes de la batterie en parfait état de propreté et sans traces de corrosion. Veillez à ce que les couvercles des bornes soient en place et refermés sur les bornes.
- Évitez de renverser la batterie. Une batterie, même hermétique, perdra de l'électrolyte si vous la renversez.
Stockage de la batterie
- Si vous ne devez pas utiliser le tracteur pour une période prolongée, débranchez le câble négatif de la batterie. Vous n'avez pas besoin de retirer la batterie elle-même.
- Toutes les batteries se déchargent pendant le stockage. Maintenez les surfaces de la batterie propres, celle du dessus particulièrement. Une batterie sale se décharge plus rapidement qu'une propre.
- Ne stockez la batterie qu'après l'avoir rechargée à fond. Une batterie déchargée gèlera plus tôt qu'une batterie chargée. Une batterie chargée à fond peut rester remisée plus longtemps à basse température qu'à haute température.
- Rechargez la batterie avant de la renvoyer au service après-vente. Même si elle parvient à faire démarrer le tracteur, il se peut que ce soit l'alternateur relié au moteur qui ne la recharge pas complètement.
Changer les ampoules des phares
Ce tracteur est équipé de quatre ampoules de phares. Si l'une d'elles grille, remplacez-la comme suit :
- Ouvrez complètement le capot de sorte que ses vérins sous pression le soutiennent en position haute.
- De l'ensemble ampoule / douille, détachez les deux crochets qui retiennent la prise terminant le faisceau de câble, puis débranchez ce faisceau de l'ensemble ampoule / douille. Voir la Figure 37.
Figure 37
- Imprimez environ /douille, pour aligner les languettes avec les encoches du réflecteur, puis détachez l'ensemble du réflecteur.
- Remplacez l'ensemble par un ensemble neuf ampoule / douille (n° de ref. Cub Cadet 725-3161A).
- Alignez les languettes de l'ensemble neuf ampoule/douille sur les encoches du réflecteur puis insérez l'ampoule.
- Tournez l'ensemble ampoule / douille dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller en place. Branchez le faisceau de fils dans la douille en vous assurant que les languettes de la prise se verrouillent bien sur la douille.
Changer les ampoules des feux arrière
Chaque feu arrière comporte deux ampoules, l'une pour le feu de marche arrière (n° de ref. Cub Cadet 725-3263) et l'autre pour le feu de position (n° de ref. Cub Cadet 725-3262). Le dos du feu arrière est accessible par dessous l'aile arrière.
REMARQUE : procédez doucement lorsque vous sortez les douilles de feu arrière hors des réflecteurs. Au cours de cette opération, les ampoules risquent de se détacher de la douille et de tomber dans le réflecteur, ce qui obligerait en plus à démonter le réflecteur pour en sortir l'ampoule.
Remplacez l'ampoule de feu arrêté comme suit :
- Tournez la douille en sens inverse des aiguilles d'une montre pour aligner les languettes de la douille sur les encoches du réflecteur de feu arrêté.
- Une fois les languettes alignées, sortez doucement la douille hors du réflecteur de feu arrêté.
- Extrayez l'ampoule de la douille et mettez une ampoule neuve en place.
- Alignez les languettes de la douille sur les encoches ménagées dans le réflecteur puis insérez doucement la douille. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller en position.
Changer les ampoules des feux clignotants d'avertissement
Les feux clignotants d'avertissement sont montés sur chaque côté de l'arceau de sécurité. Pour changer les ampoules, procédez comme suit :
- Saisissez la moitié extérieure du boîtier du feu ainsi que la lentille avant et arrière. Dévissez les deux vis unissant les boîtiers intérieur et extérieur. Ces deux vis se trouvent dans des logements au sommet et au bas du boîtier extérieur. Voir la Figure 38.

Figure 38
- Retirez le boîtier extérieur et les lentilles.
- Poussez l'ampoule pour l'enfoncer un peu puis tournez-la dans le sens inverse détacher de la douille.
- Alignez la nouvelle ampoule sur la fente de la douille, enfoncez l'ampoule puis tournez-la dans le sens verrouiller dans la douille.
- Remettez les lentilles et le boîtier extérieur en place, en veillant à ce que les lentilles s'insèrent bien dans les rainures avant et arrière du boîtier intérieur. Revissez ensuite les deux vis de retenue.
Maintenance des circuits électriques
Des fusibles ont été installés pour protéger les circuits électriques du tracteur contre une intensité excessive. Remplacez toujours un fusible par un autre conçu pour fondre au même ampérage. Si le circuit électrique ne fonctionne pas correctement, vérifiez si des fusibles ont grillé. Voir la Figure 39.
Si les fusibles grillent trop souvent, faites vérifier le circuit électrique par votre revendeur Cub Cadet.
BON
GRILLE Figure 39
Le boîtier à fusibles
Le boîtier à fusibles se trouve sur le côté intérieur droit du tableau de bord. Pour accéder au boîtier à fusibles, dévissez les deux vis retenant le couvercle du tableau de bord. Voir la Figure 40.
Pour recouvrir le boîtier à fusibles, remettez le couvercle sur le tableau de bord puis revissez les deux vis.
Figure 40
Fusibles du panneau d'instruments
Les circuit sont protégés par deux fusibles situés dans le boîtier à fusibles. Si le panneau d'instruments ne fonctionne pas correctement, vérifiez ces fusibles.
- Retirez les deux fusibles du boîtier puis vérifiez leur état. Remplacez un fusible grillé par un fusible d'ampérage identique (3 A). Voir la Figure 41.
Relais
Le relais de la prise de force et le relais du circuit de démarrage, situés dans le boîtier à fusibles, assurent le maintien sous tension de chacun de ces deux circuits. Si l'un des deux circuits ne fonctionne pas correctement, faites vérifier le fonctionnement électrique des relais par votre revendeur. Voir la Figure 41.
Figure 41
Fusible principal
Le fusible principal dans le faisceau de fils du tracteur protège l'intégralité des circuits électriques du tracteur. Ce fusible principal, une fois grillé, empêche le courant de la batterie de traverser le faisceau de fils.
Pour remplacer le fusible principal :
- Levez le capot du tracteur puis retirez le capotage latéral droit.
- Localisez le support du fusible à l'avant de la cloison séparatrice, à l'intérieur du côté droit du tableau de bord. Voir la Figure 42.
Figure 42
- Détachez le fusible de son logement et remplacez-le par un fusible supportant le même ampérage (30 A). N'UTILISEZ JAMAIS un fusible supportant un ampérage supérieur à 30 A.
- Remettez le panneau latéral puis abaissez le capot du tracteur.
Cette centrale de clignotement contrôle l'allumage et l'extinction des feux d'avertissement. Si ces feux clignotants ne fonctionnent pas correctement, cela signifie que la centrale de clignotement est probablement défectueuse.
Remplacez la centrale comme suit :
- Retirez le couvercle du tableau de bord : dévissez les deux vis. Voir la Figure 40.
- Sortez le faisceau de câbles par l'ouverture du tableau de bord. Coupez et enlevez le ruban adhésif retenant la centrale de clignotement contre le faisceau. Voir la Figure 43.
- Àprous avoir préalablement noté la position des deux fils du faisceau, débranchez-les et remplacez la centrale défectueuse par une neue.
- Refixez la centrale neuv s à l'aide de ruban adhésif.
- Réinsérez le faisceau de fils dans le tableau de bord puis remettez le couvercle du tableau de bord en place.
Figure 43
Contrôler le niveau d'huile de boîte / d'huile hydraulique
Vérifiez le niveau de l'huile de boîte / d'huile hydraulique toutes les 50 heures de marche. Ne vérifiez le niveau d'huile qu'après avoir stoppé le moteur et immobilisé le tracteur sur une surface plane.
L se trouve à l'arrière du tracteur, au-dessus du capot arrière de la prise de force. Voir la Figure 44.
- Nettoyez la surface entourant le bouchon de rem pour empêcher les impuretés de pénétrer dans les carters de boîte. Voir la Figure 44.
Figure 44
- Tournez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge d'huile en sens inverse des aiguilles d'une montre pour les détacher du carter de boîte.
- Sortez la jauge d'huile et essuyez-la avec un chiffon, puis réinsérez-la et revissez complètement le bouchon. Redévissez-le ensuite et retirez-le avec la jauge pour vérifier le niveau. Veillez toujours à ce que le niveau d'huile se maintienne entre le repère «Plein» et le repère «Ajouter» (Voir la Figure 44). Si le niveau d'huile est bas, ajoutez de l . Insérez un entonnoir dans l'orifice de remplissage en veillant à ce qu'il reste un espace vide entre l'orifice et le tube de l'entonnoir pour que l'air s'échappe de la boîte pendant que vous versez l'huile dedans. Ne versez que jusqu'au repère «Plein». Ne remplissez jamais la boîte à l'excès.
REMARQUE : servez-vous toujours d car elle seule présente la formulation correcte. Des huiles différentes pourraient pénaliser les performances et endommager la boîte. - Réinsérez la jauge et revissez le bouchon sur le carter de boîte, puis revissez le bouchon à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
Changer l'huile de boîte / l'huile du circuit hydraulique
Changez l'huile de la transmission hydrostatique / l'huile hydraulique et les filtres toutes les 200 heures de marche. La boîte et le circuit hydraulique ont une contenance d'environ 24,6 litres.
Changez l'huile de boîte / l'huile hydraulique comme suit :
- Faites brièvement marcher le tracteur pour porter l'huile à sa température de service normale. Amenez le tracteur sur une surface plane, serrez le frein de stationnement puis arrêtez le moteur.
- Retirez tous les équipements éventuellement fixés en superposition.
- Nettoyez la surface entourant la vis de vidange de la boîte et le bouchon de remplissage / la jauge, afin d'empêcher des impuretés de pénétrer dans le carter de boîte. Voir les Figures 44 et 45.
Figure 45
- Placez un récipient approprié sous la partie avant du carter de boîte.
- Retirez le bouchon de remplissage d'huile / la jauge d'huile pour faciliter la pénétration d'air dans la boîte, puis laissez l'huile couler dans le récipient. Une fois l'huile entièrement écoulée, revissez la vis de vidange. Voir la Figure 45.

Éliminez l'huile en respectant l'environnement. Si nécessaire, contactez le service Environnement de votre mairie pour connaître la procédure d'élimination adéquate et les adresses des centres de recyclage.
- Nettoyez toute la zone entourant la base du filtre monté contre la boîte hydrostatique, puis dévissez ce filtre dans le sens inverse . Voir la Figure 45.
- Appliquez une couche mince d'huile de boîte sur le joint du filtre neuf. Vissez ensuite le filtre à la main dans le sens , jusqu'à ce que le joint touche la surface d'appui du filtre sur le carter de boîte. Imprimez ensuite 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire au filtre.
- Nettoyez la base du filtre du circuit hydraulique puis dévissez le filtre en sens inverse . Voir la Figure 45.
- , jusqu'à ce que le joint touche la surface d'applique du filtre sur le carter de boîte. Imprimez ensuite 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire au filtre.
- Placez un entonnoir dans l'orifice de remplissage en laissant suffisamment de place pour que l'air puisse s'échapper de la boîte Plein » sur la jauge. Ne remplissez jamais la boîte à l'excès.
REMARQUE : utilisez toujours de l'huile hydraulique et des filtres Cub Cadet pour que la formulation de l'huile et le débit de filtration soient corrects. Des huiles et/ou filtres d'autres marques pourraient réduire les performances et endommager la boîte.
- Réinsérez la jauge et le bouchon de remplissage sur la boîte, puis vissez le bouchon à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner quelques minutes. Arrêtez ensuite le moteur puis vérifiez l'absence de fuites. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile dans la boîte.
Changer les filtres de la boîte hydrostatique et du circuit hydraulique
REMARQUE : à l'exception du premier changement de filtre à huile qui doit avoir lieu au bout des 25 premières heures de rodage, il faudra changer les filtres de la boîte hydrostatique et du circuit hydraulique en même temps que l'huile de la boîte hydrostatique / du circuit hydraulique, soit toutes les 200 heures de marche.
Changement de filtre après la phase de rodage initiale
Pendant les toutes premières heures d'utilisation du tracteur, les impuretés libérées par le rodage normal des composants situés dans la boîte de transmission et le circuit hydraulique viennent s'accumuler dans les filtres à huile. Pour cette raison, il faudra changer ces filtres au bout des 25 premières heures de marche.
Filtre de la pompe hydraulique –
N° de réf. 723-3014
Filtre du circuit hydraulique
N° de réf. 723-0405
REMARQUE : une forte quantité d'huile peut couler de la boîte lors du premier changement des filtres à huile au bout de 25 heures de marche. Cette huile pourra être réutilisée dans la boîte / le circuit hydraulique respectivement, à condition de l'avoir récupérée dans un récipient propre et qu'elle ne contienne pas d'impuretés.
Pour changer les filtres à huile de la boîte et du circuit hydraulique pour la première fois, veuillez procéder comme suit :
- Détachez ment fixés en superposition.
- Nettoyez le pourtour des filtres à huile de la boîte hydrostatique et du circuit hydraulique. Voir la Figure 45.
- Placez un récipient PROPRE et adapté sous le carter . Voir la Figure 45.
- Sur le joint du filtre hydrostatique neuf, appliquez une couche mince d'huile de boîte propre. Pour retirer le filtre hydrostatique usagé, tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre puis remplacez-le immédiatement par un filtre neuf. Vissez ce filtre à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le joint du filtre touche la surface d'appui correspondante sur le carter de boîte ; imprimez ensuite 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire au filtre pour finir de le serrer.
- Positionnez le récipient de collecte de l'huile sous le filtre du circuit hydraulique.
- Sur le joint du filtre du circuit hydraulique neuf, appliquez une couche mince d'huile de boîte propre. Pour retirer le filtre usagé du circuit hydraulique, tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre puis remplacez-le immédiatement par un filtre neuf. Vissez ce filtre à la main, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le joint du filtre touche la surface d'appui correspondante sur le carter de boîte ; imprimez ensuite 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire au filtre pour finir de le serrer.
- Nettoyez la zone entourant le bouchon de remplissage / la jauge équipant la boîte. Cette précaution empêche les impuretés de pénétrer dans la boîte (Voir la Figure 44). Dévissez ensuite le bouchon.
- En suivant les instructions précitées à la section CHANGER L'HUILE DE BOITE / L'HUILE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE, remplissez à nouveau la boîte avec l'huile propre que vous aviez récupérée, ou avec de l'huile hydraulique neuve.
- Réinsérez la jaug puis vissez à fond le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Faites démarrer le moteur puis laissez-le tourner pendant quelques minutes. Arrêtez le moteur puis vérifiez l'absence de fuites. Ensuite, vérifiez à nouveau le niveau d'huil .
REMARQUE : si vous installez une chargeuse frontale, une chargeuse ou une pelle sur le tracteur après les 25 premières heures de marche, nous vous conseillons de changer les filtres à nouveau au bout de 25 heures de marche avec ces équipements en place.
Changements des filtres à huile selon une périodicité régulière
Changez les filtres à huile de la boîte hydrostatique et du circuit d'huile hydraulique, ainsi que ces deux huiles au bout de 200 heures de marche. Reportez-vous à la section ci-dessus CHANGER L'HUILE DE BOÎTE / L'HUILE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE, et suivez les instructions de changement de l'huile et des filtres.
Vérifier le niveau d'huile dans le pont avant et dans les réducteurs finaux
Toutes les 50 heures de marche, vérifiez le niveau dans le pont avant et dans les boîtes réductrices finales. Vérifiez le niveau d'huile uniquement après avoir stoppé le moteur et amené le tracteur sur une surface plane.
Vérifier l'huile du pont avant
Le bouchon de remplissage d'huile / la jauge se trouve sur le côté gauche du carter d'essieu. Voir Figure 46.
Figure 46
- Nettoyez la zone entourant . Ceci empêche les impuretés de pénétrer dans le carter de l'essieu. Voir la Figure 46.
- Tournez en sens inverse des aiguilles d'une montre pour le dévisser du carter d'essieu.
- Sortez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre. Réinsérez-la puis revissez le bouchon à fond. Dévissez-le à nouveau et sortez la jauge pour lire le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit toujours se situer entre le bas et (Voir la Figure 46).
Si le niveau d'huile est bas, n'ajoutez qu'une quantité de lubrifiant Cub Cadet suffisante pour ramener le niveau d'huile sur le repère « Plein » de la jauge. NE REMPLISSEZ JAMAIS le carter d'essieu à l'excès. Réinsérez le bouchon / la jauge dans le carter d'essieu puis revissez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre.
Vérifier l'huile dans la boîte réductrice finale
Vérifiez le niveau d'huile à l'aide des deux bouchons obturant .
- Localis . Ils se trouvent approximativement à mi-hauteur sur l'avant des boîtes réductrices droite et gauche. Voir la Figure 47.
- Retir et vérifiez que le niveau d'huile arrive au bord inférieur de l'orifice de replissage.
Figure 47
- Si le niveau d'huile est bas, prenez un entonnoir terminé par un flexible pour ajouter suffisamment d'huile de boîte Cub Cadet, et ramenez le niveau jusqu'au bord inférieur de l'orifice de remplissage.
- Revissez le bouchon de remplissage sur chaque boîte réductrice.
Changer l'huile du pont avant et de chaque boîte réductrice finale
chaque boîte réductrice finale toutes les 300 heures de marche. La contenance totale des deux boîtes réductrices et du carter de l'essieu s'élève à 2,3 kg env. (2,4 l).
s boîtes réductrices en respectant la procédure suivante :
- Faites marcher brièvement le tracteur pour porter l'huile à sa température de fonctionnement normale. Amenez le tracteur sur une surface plane, serrez le frein de stationnement puis arrêtez le moteur.
Pour empêcher que des salissures ne pénètrent dans le carter du pont avant, nettoyez les zones entourant le bouchon de remplissage d'huile / la jauge et le bouchon de vidange du pont, situé à l'avant en milieu de pont. Voir les Figures 46 et 48. - Placez un récipient approprié sous la partie avant du carter de l'essieu. - Dévissez le bouchon de remplissage / la jauge pour que l'air puisse pénétrer dans le carter, dévissez ensuite le bouchon de vidange et laissez l'huile couler dans le récipient. Remettez le bouchon de vidange en place une fois que l'huile ne coule plus. Voir la Figure 48.
Figure 48
- Remplissez le pont avant avec de l'huile de boîte Cub Cadet, jusqu'à ce que le niveau d'huile atteigne le repère « Plein » sur la jauge. Ne remplissez pas le pont à l'excès.
- Revissez le bouchon de remplissage / la jauge sur le carter du pont.
- Déplacez le récipient de vidange pour l'amener sous l'une des deux boîtes réductrices finales.
- De la boîte réductrice, retirez le bouchon de remplissage et la vis de vidange, puis vidangez l'huile. Voir la Figure 49. Une fois l'huile vidangée, revissez la vis de vidange.
- À l'aide d'un entonnoir terminé par un flexible, remplissez la boîte réductrice jusqu'à ce que l'huile arrive au bord inférieur de l'orifice de remplissage. Utilisez de l'huile de boîte Cub Cadet. Ensuite, reviss .
Figure 49
Pour changer l'huile dans l'autre boîte réductrice finale, répétez les trois opérations précédemment décrites.

Éliminez l'huile usagée en respectant l'environnement. Si nécessaire, contactez le service Environnement de votre mairie pour connaître la procédure d'élimination adéquate et les adresses des centres de recyclage.
Lubrification de l'arbre d'entraînement principal
Lubrifiez comme suit les deux extrémités de l'arbre d'entraînement principal toutes les 50 heures de marche.
- Vous pouvez accéder à l'extrémité frontale de l'arbre d'entraînement par-dessous le capot. Pour accéder à l'extrémité arrière, dévissez les six vis et retirez le couvercle de l'aile centrale. L'arbre d'entraînement est également accessible par-dessous le tracteur. REMARQUE : il sera peut-être nécessaire de faire tourner l'arbre d'entraînement pour accéder aux nipples de graissage.
- À l'aide d'une pompe à graisse, lubrifiez l'arbre d'entraînement avec de la graisse Cub Cadet 251H EP.
Lubrification de l'arbre de traction 4x4
Toutes les 50 heures de marche, lubrifiez les deux extrémités de l'arbre de traction 4x4 à l'aide de graisse Cub Cadet 251H EP. Cet arbre est accessible par dessous le tracteur.
Couple de serrage des boulons des roues
Il faudra desserrer les boulons des roues avant et arrière au bout des 10 premières heures de marche, puis toutes les 100 heures, ou si vous avez démonté une roue. À l'aide d'une clé dynamométrique, desserrez les boulons aux couples suivants :
Roues arrière : revissez les boulons à 108
Roues avant : revissez les boulons à 74
Maintenance de l'arceau de sécurité
Vérifiez périodiquement l'arceau (au moins tous les six mois) pour vérifier l'absence de dégâts et de fixations défectueuses. Si vous constatez des dégâts, prévenez
Si un accident s'est produit au cours duquel l'arceau de sécurité a été endommagé, faites-le contrôler en détail par

AVERTISSEMENT : pour assurer l'intégrité structurelle de l'arceau de sécurité et lui permettre de vous protéger en service, ne tentez pas de redresser l'arceau ou de le souder. Il faudra remplacer un arceau endommagé.
Si vous retirez l'arceau pour une raison quelconque, veillez à utiliser l'outillage adapté pour le réinstaller. Veillez aussi à ce que les vis de fixation soient vissées aux couples recommandés.
Lorsque vous remplacez ou réinstallez l'arceau, appliquez de la Loctite® 242 aux filetages des boulons puis vissez-les à un couple compris entre 88 et 94 Nm.
Maintenance des pneus
Vérifiez la pression des pneumatiques toutes les 50 heures de marche ou une fois par semaine. Maintenez les pneus gonflés aux pressions recommandées. Un gonflage inadéquat raccourcit la durée de vie des pneus. Pour connaître les pressions de gonflage correctes, examinez le flanc des pneus ou le tableau de gonflage. Respectez les consignes suivantes :
- Ne gonflez pas un pneu au-delà de la pression maximale indiquée soit sur le flanc du pneu, soit sur le tableau de gonflage.
- Ne regonflez pas un pneu qui a roulé à plat ou sérieusement sous-gonflé. Confiez d'abord son inspection et sa maintenance à un mécanicien qualifié.

AVERTISSEMENT : l sur pneus peuvent être dangereuses. Chaque fois que possible, confiez l et de montage des pneus à du personnel formé en conséquence.
Si vous devez soumettre les pneus à d , respectez les précautions de sécurité suivantes pour éviter un accident grave voire mortel :
- Vérifiez que la jante est propre et exempte de poussière.
- Lubrifiez les bourrelets du pneu et les boudins de la jante avec de l'eau savonneuse.

AVERTISSEMENT : lorsque vous faites rentrer les bourrelets du pneu dans la jante, ne le gonflez jamais à plus de 2,4 bars. Le gonflage d'un pneu au-delà de 2,4 bars alors que ses bourrelets ne sont pas en assise contre la jante pourrait provoquer la rupture des bourrelets ou une cassure de la jante, avec une puissance explosive capable de provoquer des blessures graves.
Gonflez le pneu pour que les bourrelets se mettent bien en assise. S'ils n'y sont pas parvenus à une pression inférieure ou égale à 2,4 bars, laissez le pneu se dégonfler. Changez le pneu de position sur la jante, lubrifiez les bourrelets du pneu et les boudins de la jante puis regonflez jusqu'à 2,4 bars max., jusqu'à obtention de l'assise. - Une fois les bourrelets en assise, corrigez la pression de gonflage pour atteindre la pression de service recommandée. - N'utilisez pas une jante endommagée. Ne tentez pas de la réparer par brasage fort, soudage, ni de la décabosser. Assurez-vous que le cric utilisé pour soulever le tracteur offre une portance suffisante. - Amenez le tracteur sur une surface dure et plane, puis positionnez les chandelles pour qu'elles soutiennent le tracteur pendant la réparation des pneus.
- NE PLACEZ JAMAIS une partie quelconque du corps sous le tracteur et ne faites jamais démarrer son moteur tandis que le tracteur repose sur un cric.
| TABLEAU DE GONFLAGE DES PNEUS | |||
| Position | Type de profilé | Taille des pneus | Pression de gonflage |
| Avant | Gazon | 23 x 9,5-12 | 0,7 bars |
| Arrière | Gazon | 31 x 12-15 | 1,0 bars |
| Avant | Industr. | 8,5-12 | 2,4 bars |
| Arrière | Industr. | 10-16,5 | 3,1 bars |
Remisage du tracteur
Si votre tracteur doit rester sans servir pendant une période prolongée (entre un et six mois environ), il faudra le préparer en vue du remisage. Rangez le tracteur dans un endroit sec et protégé. S'il doit rester dehors, bâchez-le (pneus compris) pour le protéger des intempéries. Il faudra appliquer la procédure décrite ci-après chaque fois que vous voulez remiser le tracteur.

AVERTISSEMENT : ne remisez jamais le tracteur, si son réservoir contient encore du carburant, dans un local fermé ou mal ventilé. Les vapeurs de carburant pourraient, au contact avec une flamme nue, celle d'une veilleuse ou des étincelles, comme en produisent les chaudières, chauffe-eau, sèche-linge, etc., s'enflammer.
- Changez l'huile du moteur et son filtre en respectant les instructions énoncées à la SECTION 5, CHANGER L'HUILE ET LE FILTRE DU MOTEUR.
- Vidangez et rincez le circuit de refroidissement. Remplissez-le à nouveau avec un mélange à base (au minimum) de 50% d'antigel et d'eau. Augmentez le pourcentage d'antigel si le tracteur doit fonctionner à des températures ambiantes inférieures à -1°C.
- Nettoyez soigneusement le moteur et l'ensemble du tracteur.
- Remplacez le réservoir de carburant par du gazole NEUF de haute qualité, type n° 2.
- Retirez les bougies de préchauffage et versez une petite quantité d'huile moteur dans
- Rechargez la batterie à fond puis débranchez le câ usement la batterie. Rechargez-la régulièrement pendant cette période de remisage.
REMARQUE : retirez la batterie si elle doit rester exposée à des températures inférieures à zéro pendant des périodes prolongées. Rangez-la dans un endroit frais et sec, où la température ambiante est supérieure à zéro.
- Appliquez de la graisse ou de l'huile à tous les endroits requis.
- En cas de remisage de longue durée, soulevez le tracteur avec un cric puis calez-le en position pour délester les pneus. Si le tracteur ne doit pas reposer sur des cales, regonflez ses pneus régulièrement.
REMARQUE : pour nettoyer le tracteur, nous déconseillons d'employer un nettoyeur haute pression ou un flexible de jardin. L'eau qui en sort peut endommager les composants électriques, broches, poulies, roulements à billes, ou encore le moteur. L'emploi d'eau provoquera une réduction de la durée de vie et obligera à rapprocher les opérations de maintenance.
Remise en service du tracteur après remisage
- Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement.
- Rechargez la batterie à fond et gonflez les pneus pour les ramener à la pression recommandée.
- Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner au ralenti pendant quelques minutes pour vérifier qu'il fonctionne correctement.
- Conduisez le tracteur hors charge pour vous assurer que tous ses organes fonctionnent correctement.
Section 5 : Maintenance du moteur

AVERTISSEMENT : prudence lorsque vous soumettez tout composant à proximité du moteur à une opération de maintenance. Si vous venez d'arrêter le moteur, ses pièces sont très chaudes et vous risquez de vous brûler. Laissez au moteur le temps de refroidir avant la maintenance.

AVERTISSEMENT : avant de soumettre le moteur aux opérations de maintenance, placez le tracteur sur une surface plane, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement puis retirez la clé de contact de l'interrupteur d'allumage.
Nettoyage du moteur
Ce tracteur est équipé d'un moteur refroidi par eau. L'air doit circuler librement à travers les ailettes du radiateur de liquide de refroidissement et du radiateur d'huile de boîte. Veillez à ce que les salissures et débris ne s'accumulent pas entre les ailettes, afin d'empêcher la surchauffe du moteur. Une surchauffe pourrait endommager gravement le moteur.

AVERTISSEMENT : maintenez propre la zone entourant le pot d'échappement. Avant de faire marcher le moteur, éloignez tous les débris combustibles qui se sont accumulés près du pot d'échappement.
Nettoyage du radiateur / de l'écran du radiateur
Pour retirer l'écran du radiateur, ouvrez le capot et soulevez doucement l'écran en le saisissant par la languette centrale. Rincez cet écran avec de l'eau pour nettoyer sa surface. Voir la Figure 50.
Figure 50
Vérifiez la présence de déchets accumulés entre les ailettes du radiateur à liquide de refroidissement et celles du radiateur d'huile. Chassez ces déchets à l'aide d'air comprimé appliqué du côté du carter du ventilateur.
Remettez l'écran en place en veillant à l'insérer dans la glissière ménagée sur le cadre du radiateur.
Contrôler le niveau d'huile moteur
Avant chaque utilisation, vérifiez si le niveau d'huile dans le carter moteur est correct. Pendant la période de rodage du moteur, surveillez le niveau d'huile de près. Au cours des 5 premières heures de fonctionnement, vérifiez le niveau d'huile heure par heure.
- Ne qu'après avoir arrêté le moteur et amené le tracteur sur une surface plane. Nettoyez le pourtour de la jauge d'huile pour empêcher des débris de pénétrer dans le carter. Voir la Figure 51.
- Si le moteur vient de fonctionner, laissez-le refroidir et laissez à l'huile le temps de revenir dans le carter. Pour vérifier le niveau d'huile, extrayez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre. Reinsérez-la ensuite à fond dans le tube, puis retirez-la pour lire le niveau d'huile réel.
Figure 51
- Maintenez toujours le niveau d'huile entre les repères « Plein » et « Ajouter » sur la jauge. Voir la Figure 52.
- Réinsérez la jauge dans le tube puis enfoncez fermement le bouchon.
Figure 52
Ajouter de l'huile moteur

AVERTISSEMENT : ne remplissez jamais le carter moteur à l'excès. Le moteur risquerait de surchauffer et/ou des dégâts risquent de se produire si le niveau d'huile se trouve en dessous du repère « AJOUTER » ou au-dessus du repère « PLEIN » sur la jauge. Pour obtenir les meilleurs résultats, il vaut mieux refaire le plein jusqu'au repère « PLEIN » sur la jauge, que d'ajouter une quantité d'huile définie. Avant d'ajouter encore de l'huile, vérifiez le niveau sur la jauge.
Pour déterminer le type d'huile adapté à verser dans le carter du moteur (ce type dépend des conditions dans lesquelles fonctionnera le moteur), veuillez vous reporter au TABLEAU DES LUBRIFIANTS à la SECTION MAINTENANCE.
- Amenez le tracteur sur une surface plane puis serrez le frein de stationnement. Arrêtez le moteur du tracteur puis retirez la clé de contact.
- Nettoyez le pourtour du filtre à huile, du bouchon de remplissage et du tube de la jauge, ceci pour empêcher des débris de pénétrer dans le carter du moteur. Voir la Figure 53.
Figure 53
- Tournez le bouchon de remplissage d'huile en sens inverse des aiguilles d'une montre pour le dévisser du tube.
- Versez de l'huile DOUCEMENT dans le carter moteur, jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère « PLEIN » sur la jauge. Voir la Figure 52.
- Replacez le bouchon sur le tube de remplissage puis vissez-le à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Réinsérez la jauge dans le tube et poussez fermement son bouchon dans le tube.
IMPORTANT : tandis que le moteur tourne, il faut que le bouchon de replissage d'huile et la jauge soient fermement en place. Si ce n'est pas le cas, risque d'endommager gravement le moteur.
Changer l'huile et le filtre du moteur
Il faudra changer l'huile et le filtre du moteur toutes les 250 heures de marche. Reportez-vous au TABLEAU DES LUBRIFIANTS à la SECTION MAINTENANCE du présent manuel, pour connaître la quantité d'huile requise et pour déterminer le type d'huile adapté aux conditions dans lesquelles fonctionnera le moteur.

AVERTISSEMENT : vu que le moteur a marché juste avant de vidanger l'huile, il sera très chaud u contact de ses surfaces.
Faites marcher le moteur quelques minutes pour permettre à l'huile de chauffer dans le carter moteur. L'huile chaude coulera plus facilement et évacuera plus d'impuretés détachées du moteur vec l'huile très chaude. Tandis que l'huile est chaude, procédez comme suit :
- Placez le tracteur sur une surface plane et serrez le frein de stationnement. Stoppez le moteur puis retirez la clé de contact.
- Nettoyez le pourtour du filtre à huile, du bouchon de replissage d'huile et du tube de la jauge, pour empêcher des débris de pénétrer dans le carter.
- Du moteur, retirez la jauge et le bouchon de replissage. Voir les Figures 51 et 53.
- Localisez la vis de vidange. Elle se trouve sur le côté droit du moteur (voir la Figure 54). Placez un récipient approprié sous la vis de vidange pour récupérer l'huile usagée.
Figure 54
- Tournez la vis de vidange en sens inverse des aiguilles d'une montre pour la détacher du carter d'huile.
- Laissez l'huile couler complètement du carter moteur dans le récipient.
- Pour retirer le filtre, tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre en vous aidant, pour le desserrer, d'une clé pour filtre automobile. Voir la Figure 55.
Figure 55
- Revissez la vis de vidange contre le carter du moteur puis essuyez toute trace d'huile restante. Voir la Figure 54.
- e à huile neuf. Vissez le filtre à la main, jusqu'à ce que son joint touche la surface d'appui du filtre, puis serrez le filtre de 3/4 de tour supplémentaire. Ne serrez pas excessivement le filtre.
- Refaites le plein du carter avec une huile d'un type approprié. L'huile doit arriver jusqu'àu repère «PLEIN» de la jauge.
- Remettez le bouchon de remplissage et la jauge en place.
- Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner pendant environ 5 minutes. Arrêtez-le ensuite, puis vérifiez l'absence de fuites au niveau du filtre à huile et de la vis de vidange.
- Attendez 3 minutes puis vérifiez à nouveau le niveau d'huile. Si nécessaire, ajoutez de l'huile pour qu'elle arrive au repère «PLEIN».

AVERTISSEMENT : ne remplissez jamais le carter moteur à l'excès. Le moteur risquerait de surchauffer et/ou des dégâts risquent de se produire. Pour obtenir les meilleurs résultats, il vaut mieux refaire le plein jusqu'au repère « PLEIN » sur la jauge, que d'ajouter une quantité d'huile définie. Avant d'ajouter encore de l'huile, vérifiez le niveau sur la jauge.

Éliminez l'huile usagée en respectant l'environnement. Si nécessaire, contactez le service Environnement de votre mairie pour connaître la procédure d'élimination adéquate et les adresses des centres de recyclage.
IMPORTANT : tandis que le moteur tourne, il faut que le bouchon de remplissage d'huile et la jauge soient fermement en place. Si ce n'est pas le cas, risques d'endommager gravement le moteur.
Vérifier le niveau de liquide de refroidissement du moteur
Avant chaque utilisation, vérifiez le niveau d dans le réservoir de trop-plein, afin de vous assurer qu'il se situe dans la plage opérationnelle. Ce liquide absorbe une partie de la chaleur dégagée par le moteur et transmet cette chaleur à l'air traversant le radiateur. Si le niveau de liquide descend trop, le moteur risque de surchauffer et de s'endommager gravement.
Utilisez un produit antigel de type permanent contenant des inhibiteurs de corrosion et de la rouille. Pour préparer l , mélangez l'eau et l'antigel dans des proportions 1:1 (50 % d'antigel, 50 % d'eau).
REMARQUE : l'emploi d'eau distillée est recommandé p si l'eau du robinet, dans votre région, a une forte teneur en sels minéraux. Ces sels peuvent provoquer l'entartrage des conduits de refroidissement dans le moteur et dans ceux du radiateur. Avec le temps, ceci pénaliserait les performances du circuit et risquerait d'endommager gravement le moteur.
- Vérifiez le niveau d lorsque le moteur est froid et le tracteur est sur une surface plane.
- Ouvrez le capot du tracteur puis v dans le réservoir de trop-plein, sur le côté droit du moteur. Voir la Figure 55.
- Si le niveau du se trouve en dessous du repère « BAS », retirez le bouchon du réservoir et ajoutez du jusqu'au repère « PLEIN ».
REMARQUE : le circuit de refroidissement est un circuit fermé. Il faut normalement que le bouchon reste en place pour empêcher l'air de pénétrer dans le circuit.
Si le réservoir de trop-plein est vide, il faudra et vérifier le niveau de liquide dedans avant de verser du liquide dans le réservoir de trop-plein. Si nécessaire, commencez par rajouter du liquide par le col de remplissage du radiateur, selon la procédure suivante.

Avertissement : il est dangereux de défaire le bouchon pendant que le circuit est très chaud. Laissez le circuit refroidir avant de défaire le bouchon du radiateur.
- Tournez le bouchon du radiateur la première butée pour délester toute pression résiduelle éventuelle à l'intérieur. Voir la Figure 50.
- Appuyez sur le bouchon et tournez-le ce qu'il s'immobilise, puis détachez-le.
- Versez doucement le liquide de refroidissement dans le col de remplissage, jusqu'à ce que le niveau atteigne le bord inférieur du boudin de trop-plein dans le col.
- Attendez quelques minutes pour que l'air puisse s'échapper par le col de remplissage, puis remettez le bouchon en place sur le radiateur.
- Remplissez le réservoir de trop-plein jusqu'au repère « PLEIN ».
- Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner pendant un temps bref. Ensuite, arrêtez-le.
- -plein, puis rajoutez du liquide suivant les besoins. Remettez le bouchon en place sur le réservoir.
Inspection des flexibles du circuit de refroidissement
Toutes les 100 heures de marche, vérifiez si les flexibles du circuit de refroidissement et la courroie du ventilateur présentent des fissures ou des signes de détérioration. Vérifiez si certains branchements des flexibles se sont défaits. Remplacez tous les flexibles endommagés et resserrez tous les raccords desserrés. Remplacez une courroie de ventilateur usée ou endommagée.
Changer le liquide de refroidissement du moteur
Chaque année, il faudra vidang et le remplacer par une solution neuve.
La contenance totale du circuit de refroidissement s'élève à environ 5,2 litres. Pour prépar , mélangez l'eau et l'antigel dans des proportions 1:1 (50 % d'antigel, 50 % d'eau).
Changez comme suit :
- Vid lorsque le moteur est froid.
- Amenez le tracteur sur une surface plane puis ouvrez son capot. Pour accéder au , faites glisser le réservoir de trop-plein vers le haut puis détachez-le de la fixation.
- Localisez le . Il se trouve dans le coin inférieur arrière droit du radiateur. Voir la Figure 56.
Figure 56
- Placez un récipient adapté sous le bouchon de vidange puis détachez le bouchon du réservoir de trop-plein.
Pour enlever le bouchon de vidange, tournez-le en sens inverse des aiguilles d'une montre.

Le liquide de refroidissement est toxique. Éliminez-le en respectant l'environnement. Contactez le service Environnement de votre mairie pour connaître la procédure d'élimination adéquate et les adresses des centres de recyclage.
- Remettez le bouchon de vidange en place puis vissez-le à fond .
- Tournez le bouchon du réservoir en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la première butée, puis appuyez sur le bouchon et tournez-le pour le détacher. Voir la Figure 50.
- Par étapes, versez DOUCEMENT le liquide de refroidissement en veillant à ce que l'air puisse s'échapper par le col. Le niveau de liquide doit arriver jusqu'au bourrelet de trop-plein que présente le col de replissage.
- Attendez quelques minutes pour permettre à l'air de s'échapper puis rajoutez du liquide si besoin. Ensuite, remettez le bouchon sur le radiateur.
- Remplissez le réservoir de trop-plein jusqu'au repère « PLEIN ».
- Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner brièvement. Arrêtez-le ensuite.
- Vérifiez à nouveau le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir de trop-plein, puis rajoutez du liquide si nécessaire. Remettez le bouchon sur le réservoir.
Changer le filtre à air
Vérifiez le filtre à air chaque jour ou avant de faire démarrer le moteur. Vérifiez la présence de composants détachés ou endommagés et vérifiez l'état de la cartouche de filtre. Retirez tout dépôt de salissures et débris dans le carter du filtre à air.
Remplacez la cartouche du filtre à air toutes les 300 heures de marche, plus souvent si le tracteur doit travailler dans un environnement extrêmement poussiéreux.
Vérifiez et r e à air comme suit :
- Détachez les brides pour enlever la coiffe du boîtier du filtre. Voir la Figure 57.
Figure 57
- Sortez la cartouche filtrante du boîtier. Voir la Figure 58.
Figure 58
- Avec un jet d'air modéré ou à l'aide d'une brosse, chassez les débris présents sur la cartouche filtrante. Enlevez tous les débris présents dans le boîtier.
- Examinez les plis du papier de la cartouche pour voir s'ils sont endommagés ou sales. Examinez la surface d'étanchéité sur l'extrémité intérieure de la cartouche pour voir si elle s'est abîmée ou salie. Remplacez une cartouche de filtre à air endommagée ou sale.
- Poussez la cartouche neuve à fond dans le boîtier.
- Positionnez le couvercle sur le boîtier. Accrochez les deux brides sur le bord du boîtier puis verrouillez-les. Voir la Figure 57.
IMPORTANT : une cartouche filtrante propre et correctement installée allonge de manière significative la durée de vie du moteur.
Maintenance du filtre à carburant

AVERTISSEMENT : n'effectuez aucune opération de maintenance sur le filtre à carburant tant que le tracteur est chaud, ou près d'une source d'inflammation. Laissez au tracteur le temps de refroidir.
Le tracteur a été équipé d'un filtre intercalé sur la conduite de carburant. Ce filtre se trouve sur le côté droit du moteur.

Le gazole est un liquide toxique. Éliminez-le en respectant l'environnement. Contactez le service Environnement de votre mairie pour connaître la procédure d'élimination adéquate et les adresses des centres de recyclage.
Vidanger le filtre à carburant
Le filtre à carburant est équipé d'une vanne servant à purger l'eau condensée qui s'est séparée du gazole puis déposée au fond du filtre.
Avant chaque utilisation, purgez l'eau condensée présente dans le filtre à carburant. (Voir la Figure 59).
- Stoppez le moteur puis placez un récipient approprié sous la vanne servant à purger l'eau du filtre. Voir la Figure 59.
Figure 59
- Tournez la vanne de vidange du filtre dans le sens inverse 'ouvrir. Laissez couler l'eau au bas du filtre jusqu'à ce que ce soit du gazole pur qui sorte par la vanne. Voir la Figure 59.
- Tournez la vanne du filtre dans le sens a refermer. Voir la Figure 59.
- Tournez doucement le bouton de dégazage dans le sens inverse jusqu'à ce que le gazole commence à couler autour du bouton. Voir la Figure 60.
Changer le filtre à gazole
Changez la cartouche du filtre à gazole toutes les 500 heures de marche.
REMARQUE : le circuit de carburant ne comporte aucun robinet de fermeture. Pour stopper l'écoulement du gazole pendant que vous changez le filtre, il faudra pincer prudemment la conduite de gazole entre le réservoir de gazole et le filtre.
- Placez un récipient approprié sous la vanne de vidange du filtre.
- Pincez la conduite de carburant juste derrière le filtre à carburant. Voir la Figure 60.
Figure 60
- Ouvrez la vanne de purge du filtre et faites couler l'eau dans le récipient placé en dessous. Refermez ensuite la vanne de purge.
- Imprimez environ 1/4 de tour au filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (en regardant par-dessous) pour aligner entre elles les icônes de déverrouillage. Voir la Figure 60.
- Abaissez tout droit la cartouche du filtre pour la détacher du boîtier du filtre.
- Alignez les icônes de déverrouillage figurant sur la cartouche neuve et le boîtier du filtre, puis enfoncez la cartouche neuve dans le boîtier.
- Imprimez 1/4 de tour à la cartouche dans le sens des aiguilles d'une montre. REMARQUE : les icônes de verrouillage sur le boîtier et la cartouche devront être si possible parfaitement alignées.
- ur devrait se remplir de gazole.
- Tournez doucement le bouton de dégazage en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le gazole commence à suinter autour du bouton de dégazage. Tournez le bouton de dégazage dans le sens des aiguilles d'une montre pour le revisser. Voir la Figure 60.
- Enlevez le récipient de récupération puis éliminez les restes de gazole en respectant l'environnement.
- Faites démarrer le moteur et laissez-le tourner brièvement pour finir de chasser l'air résiduel présent dans le filtre, les conduites de gazole et la pompe d'injection.
Maintenance du reniflard du moteur
Il faudra changer le reniflard toutes les 2000 heures de marche du moteur. Contactez à cette fin votre revendeur Cub Cadet.
Maintenance des injecteurs de gazole
Il faudra vérifier les injecteurs de gazole et les soumettre à des opérations de maintenance toutes les 2000 heures de marche du moteur. Contactez à cette fin votre revendeur Cub Cadet.
Moteur
Circuit de refroidissement par liquide
Alésage 77 mm
Course. 81 mm
Taux de compression 23:1
Vitesse basse de marche à vide 1200 t/mn
Vitesse haute de marche à vide 3400 t/mn
Jeu des soupapes (à froid)
Admission. 0,2 mm
Échappement. 0,2 mm
Capacité du carter moteur (filtre inclus)
Minimum. 3,41
Maximum 4,91
Circuit de refroidissement
Type : Circuit sous pression, avec
Bouchon de radiateur 0,89 bar
Circuit électrique
Circuit de recharge alternateur
Intensité régulée, 40 A
Batterie 12 volts.
Moteur du démarreur et électro-aimant
Circuit de carburant
Type de carburant................................................................
Filtre à carburant intercalé sur la conduite.
Pompe à carburant mécanique.
Transmission
Type hydrostatique
Entraînement 4x4 à la demande.
Huile de transmission. Liquide hydraulique / de transmission Cub Cadet
Huile du pont avant : Huile de boîte Cub Cadet 135 HEP (85W-140).
Contenance du pont avant (y compris les boîtes réductrices finales)
Plage de vitesses Hi/Lo
Vitesse en marche avant
Plage de vitesse rapide. En marche avant : 0 à 17,7 km/h
En marche arrière : 0 à 8,8 km/h
Plage de vitesse lente en marche avant : 0 à 10,3 km/h
En marche arrière : 0 à 5,1 km/h
Verrouillage du différentiel commandé par pédale.
Circuit de levage hydraulique
Type : Pompe auxiliaire à engrenages. Commande : Par levier de contrôle de position. Débit de la pompe : 30 l/mn. Pression maximale : 104 bars.
Freins
Type : Mâchoire / Tambour. Frein de stationnement... Levier manuel.
Direction assistée
Type : Énergie hydrostatique. Rayon de braquage : 762 mm.
Prise de force (PTO)
Type : Embrayage électrique. Vitesse :
Prise de force arrière : 540 t/mn. Prise de force médiane / avant (option) : 2000 t/mn.
Taille de l'arbre
Puissance à la sortie de la prise de force : 15,4 kW.
Système de remorquage
Type : Attelage en trois points, catégorie 1. Portance de l'attelage arrêté (environ 61 cm) : 430 kg. Hauteur maximum : 787 mm. Type de vérin : à simple effet.
Pneumatiques
Sur gazon
Avant 23x9,5-12 Arrière 31x12-15
Sur sol industriel
Avant 23 x 8,5. Arrière 10 x 16,5.
Dimensions générales
Longueur hors tout (sans l'attelage) : 2311 mm. Longueur hors tout (avec l'attelage) : 2769 mm. Largeur hors tout : 1219 mm. Hauteur hors tout (sans l'arceau de sécurité) : 1422 mm. Hauteur hors tout (avec l'arceau de sécurité) : 2082 mm. Empattement : 1473 mm. Garde au sol minimum : 254 mm. Poids avec l'arceau de sécurité : 882 kg.
Section 7 : Équipements et accessoires en option
Lors de l'achat de votre tracteur, celui-ci a probablement été équipé de sorte à répondre à vos besoins spécifiques du moment. Par la suite, vous souhaitez peut-être le compléter avec des équipements et accessoires additionnels pour réaliser d'autres tâches. Contactez s.v.p. votre revendeur Cub Cadet.
Garantie limitée couvrant les tracteurs compacts Cub Cadet et les accessoires Cub Cadet qui les équipent
Le propriétaire est responsable de la maintenance correcte de son équipement Cub Cadet. Respectez les instructions relatives aux lubrifiants et aux intervalles de maintenance ; elles figurent dans le manuel remis au propriétaire. Notre revendeur Cub Cadet gère une gamme complète de pièces d'origine et de filtres destinés au moteur, à la transmission, au châssis et aux accessoires de votre tracteur.
Cette garantie limitée couvre tout vice de matière ou de fabrication dont seraient affectés votre tracteur compact Cub Cadet et les accessoires Cub Cadet, à partir de la date d'achat par l'acheteur qui en est le premier utilisateur.
TRACTEUR COMPACT (sans le train d'entraînement) : DEUX ANS OU 1500 HEURES DE MARCHE (selon le premier critère qui expire).
TRAIN D'ENTRAÎNEMENT :
USAGE NON COMMERCIAL : DEUX ANS OU 1500 HEURES DE MARCHE (suivant quel critère expire le premier)
USAGE COMMERCIAL : UN AN OU 1500 HEURES (suivant quel critère expire le premier)
Il y a usage commercial lorsque le tracteur est conduit par des utilisateurs engagés à cet effet ou pour générer un revenu. Le fabricant décline toute responsabilité relative à la privation de jouissance, aux bénéfices perdus, à la perte ou à l'endommagement des cultures, aux nuisances, aux pertes commerciales ou autres dommages indirects ou consécutifs quels qu'ils soient.
Le train d'entraînement est défini par les éléments suivants (et se limite à ceux-ci) :
Bloc moteur, boîte de transmission ou boîte centrale.
Culasse Carter de différentiel
Carter de boîte (avant) / Boîte réductrice finale
Carter d'huile de la boîte du pont avant
Carter d'embrayage et toutes les pièces qu'il contient. Arbres de sortie de la prise de force (PTO) centrale et arrière.
Votre revendeur de tracteurs compacts Cub Cadet remplacera ou réparera gratuitement la ou les pièce(s) affectée(s).
Éléments non couverts par la garantie
La garantie ne couvre pas les éléments servant à la maintenance de routine tels que les lubrifiants, les filtres (à huile, carburant et hydrauliques), les travaux de nettoyage et de réglage, l'inspection des freins et/ou de l'embrayage, les réglages effectués dans le cadre de la maintenance normale, l'affûtage des lames, l'ajustage, les utilisations abusives, les accidents et l'usure normale. Elle ne couvre pas les frais indirects tels que ceux de transport de votre équipement à destination et au retour du revendeur, les frais de téléphone ou de location temporaire d'un autre produit pour remplacer un produit sous garantie. Les éléments spécifiques suivants ne sont pas couverts : ampoules des lampes, injecteurs, pompes d'injection du carburant, bougies de préchauffage, filtres, fusibles, plaquettes et garnitures de frein, garnitures d'embrayage, disques d'embrayage, liquide de refroidissement, produits en caoutchouc, produits en verre, produits en plastique, les garnitures presse-étoupe, les courroies et les dommages causés par une application pour laquelle le produit n'a pas été conçu, ou toute autre utilisation abusive, négligence, incorporation ou utilisation d'équipements ou pièces inadéquats, toute modification non autorisée, installation incorrecte ou toutes causes autres que les vices de matière et de fabrication du produit.
Toute autre garantie est expressément réputée ne pas avoir été offerte.
Obtenir les prestations de service
Veuillez contacter le concessionnaire Cub Cadet qui vous a vendu l'équipement Cub Cadet.
Modifications
Cub Cadet LLC se réserve le droit d'apporter à tout moment et sans préavis des modifications conceptuelles et diverses à ses produits, sans que cela n'engendre d'obligations vis-à-vis des produits antérieurement fabriqués ou acquis.
B. P. 453 Saint-Étienne du Rouvray
Rouvray
76806 Cedex

02 32 91 94 32

02 32 91 94 36