MX 50 - Moto APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MX 50 APRILIA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Motocyclette légère 50cc |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur monocylindre 2 temps, refroidi par air |
| Alimentation électrique | Allumage électronique |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 860 mm, Largeur : 800 mm, Hauteur : 1 100 mm |
| Poids | Environ 80 kg |
| Compatibilités | Accessoires et pièces spécifiques à la gamme APRILIA |
| Type de batterie | Batterie au plomb 12V |
| Tension | 12 Volts |
| Puissance | 5,5 kW à 8 500 tr/min |
| Fonctions principales | Conduite en milieu urbain, loisirs, apprentissage de la conduite |
| Entretien et nettoyage | Changement d'huile régulier, nettoyage du filtre à air, vérification des freins |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces d'origine et compatibles sur le marché |
| Sécurité | Équipement de sécurité recommandé : casque, gants, vêtements adaptés |
| Informations générales | Permis de conduire nécessaire selon la législation locale, assurance recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - MX 50 APRILIA
Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MX 50 - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MX 50 de la marque APRILIA.
MODE D'EMPLOI MX 50 APRILIA
POUR VERSION AVEC CATALYSATEUR
problèmes de calaminage du groupe thermique et de l'échappement, il est nécessaire d'éviter
l Pour un fonctionnement correct et long du catalysateur ainsi que pour réduire de possibles
de parcourir de longues distances à un régime de rotation du moteur constamment très bas. A cet effet, il sera suffisant d'alterner à ces périodes un régime de rotation du moteur assez élevé, même pendant quelques secondes, pourvu que cela soit effectué avec une certaine fréquence. Ce qui a été précédemment dit est aussi important à tout démarrage à froid du moteur. Dans ce cas, pour atteindre un régime de rotation permettant "l'intégration" de la réaction catalytique, il suffrira de s'assurer que la température du liquide de refroidissement ait au moins atteint les 50°C ce qui en général se vérifie quelques secondes aprés le démarrage.
à A SŸ7 MX$0-F02.FM Page 2 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM _# El
SILENCIEUX CATALYTIQUE Le véhicule est équipée d'un silencieux avec catalyseur métallique du type "bivalent au platine-ra- dium". Ce dispositif se charge d'oxyder le CO (oxyde de carbone) et les HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d'échappement en les convertissant respectivement en anydride carbonique et en vapeur acqueuse.
De plus, la température élevée atteinte par les gaz d'échappement par l'effet de la réaction catalytique permet de brûler la particules d'h: en maintenant donc le silencieux propre et en réduisant considé- rablement les fumeés à l'echappement.
Eviter de garer le véhicule à proximité de broussailles ou dans un endroit accessible aux en- À fants dans la mesure où le pot catalytique atteint avec l'emploi des températures très élevées; faire donc très attention et éviter tout type de contact avant son refroidissement complet.
PS ù NY MXS0-F02.FM Page 3 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 El
PS A 4 k A nn, : ÿ Ce manuel contient les données principales et les ins-
tructions nécessaires pour les opérations d'utilisation et entretien du véhicule. Pour les contrôles et les révi- sions qui ne peuvent être effectués avec les moyens normaux, il est opportun de s'adresser à nos Conces- sionnaires qui garantissent un service soigné et rapide. Afin de conserver votre véhicule aprilia en de parfaites conditions, nous vous conseillons de toujours exiger les pièces de Rechange Originales et de s'adresser ex- clusivement pour les réparations aux Revendeurs Autorisés et aux Concessionnaires Officiel aprilia. En demandant les pièces de rechange à votre Conces- sionnaire, spécifier le code des pièces de rechange poinçonné sur une plaquette située sous la selle. Il est bon de reporter le numéro d'identification dans Première édition: avril 2002 l'espace réservé dans ce manuel afin de s'en rappeler ( en cas de perte de la plaquette d'identification.
DA NS Réédition: mai 2002 EL vearlYŸ [1 |2 ]3 [4 SPARE PARTS ml le fc fo E Produit et imprimè par: IDENTIFICATION DECA snc. TIKTATP IS T8 []0|F]ElcR Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - alle Tel. +39 - 0546 36235 Fax +39 - 0545 32844 AL [CA [DK] J |scpfsLo| 11 (ROKIAL RCA E-mail: deca@ decaweb.t mr decawebit BR |aus|usA| 8r [RSA] 7 |co: Pour le compte de aprilia s.p.a. via G. Galli, 1 - 80033 Noale (VE) - alle : u ju LL Tel. +39 - 041 58 29 111 Données à titre indicatif sujettes à des modifications Fax +39 - 041 44 10 54 sans aucun préavis. wav aprila.com 3 A DA
5 | %7 MXS0-F02.FM Page 4 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM Observer scrupuleusement les avertissements pré- cédés par les symboles suivants: Règles ou mesures de sécurité qui protè- gent le conducteur ou d'autres personnes contre les blessures ou les risques graves.
In ons et mesures de prudence pour éviter tout dommage au véhicule et/ou toute blessure aux personnes.
Indications pour faciliter le déroulement des M cpéraions. enseignements techniques.
Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants:
[En »e'sion avec allumage automatique des feux (Automatic Switch-on Device)
© version catalytique
@ tale @ Hollande @ Croatie
@ Royaume-Uni @ Suisse ® Australie
© Autriche @ Danemark ® Etats Unis d'Amérique
@ Portugal @ Japon @ Brésil
@ Finlande @ Singapour @ République de l'Afrique du Sud
© Belgique @ Slovénie @ Nouvelle- Zélande
© Allemagne © Israël @ Canada
@ France Corée du Sud
© Espagne D Malaisie
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Données d'identification … Disposition des commandes Conseils d'utilisation. Entretien … Installation électrique . Nettoyage. Longue inactivite Table des lubrifiants Fiche d'entretien periodique. Importateurs Schema électrique
4 MX$0-F02.FM Page 5 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM CARACTERIS UES TECHNIQUES MOTEUR Modèle Type.
Lubrification… . graissage séparé Alésage / course . .40,3 mm / 39 mm Cylindrée ..
Rapport de compressioi
DEMARRAGE A pédale (Kick-starter).
EMBRAYAGE A disques multiples en alliage léger en bain d'huile.
BOITE DE VITESSE En bloc à 6 rapports.
TRANSMISSION Primaire. engrenages à dents elicoïdales Rapport 3,55 (Z=20/71) à chaîne 1/2"x3,16" = rouleau © 7,75 mm Rapport: 4,25 (Z=11/51)
CARBURATEUR Modèle . ..Dell'Orto SHA Diffuseur. .… © 12-14 mm
ALLUMAGE Type. …. electronique
Avance de référence. ,5 mm correspondant à 20° avant P.M.H.
…. Ssence sans plomb DIN 51607 1.0. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.MM.) 9,57
Capacité réservoir carburant. Réserve
(avec actionnement mécanique). Capacité réservoir huile du mélangeur . Réserve
(avec témoin lumineux sur le tableau de bord). 0,5/
æ& runs FM Page 6 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM LUBRIFICATION Boîte de vitesse
et transmission primaire ……....820 emê de l'huile ()
REFROIDISSEMENT Capacité du circuit de refroidissement ……… 0,9/(*) (60% d'antigel + 40% d'eau)
Température minimum de fonctionnement …… -17°C CHASSIS Structure monopoutre à haute résistance, dédoublé.
BRAS OSCILLANT En acier, avec profil rectangulaire, monté sur des douilles antifriction.
… fourche téléhydraulique à tubes inversés aprilia avec pivot avancé, tiges © 35 mm débattement 250 mm
….. aprilia Progressive System monoamortisseur
hydraulique réglable
Débattement roue arrière …
(*) voir “TABLE DES LUBRIFIANTS”
y à deux pistons parallèles @ 25 mm . à disque @ 220 mm avec commande hydraulique et pince fixe à deux pistons opposés @ 28 mm
Entrax Largeur guidon Hauteur max. Hauteur selle Hauteur pédale.
à A SŸ7 MX$0-F02.FM Page 7 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM _# El
PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS ! Une pression trop basse entraêne une
conduite peu précise, la tendance à os- Seulement conducteur ler et, en cas extrême, des difficultés de Type de route An Arrière maintien de la trajectoire.
De plus, on aura une forte augmentation du frot- Route mixte 1,8 bar 1,9 bar tement de roulement.
Route 1,8 bar 1,9 bar Les conséquences sont: une grande consommation goudronnée de carburant et une vitesse maximale réduite.
Ceci peut provoquer des demmages à l'enveloppe Pilote + Passager dûe à une déformation excessive.
Type de route Avant Arrière La pression des pneus doit être mesurée
quand ceux-ci sont à une température 1,8 bar 2,1 bar ambiante c'est-à-dire quand le véhicule n'a pas parcouru plus de 1 km pendant les 2 ou 3 derniè- res heures.
Pression maximum des pneus avant et arrière: 2,5 bar Mesurer souvent la profondeur de la ban-
À de de roulement. Si elle est excessivement usée (moins de
2-3 mm), changer le pneu.
— Contrôler souvent le pneu et contrôler qu'il n'y ait pas de ruptures ou coupes.
— Des gonglements et des ondulations irréguli res montrent des endommagements internes qui nécessitent le changement immédiat du pneu.
5 | Ÿ7 MXS0-F02.FM Page 8 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM ENTIFICA DONNEES D Nous conseillons d'inscrire dans le livret le numéro du cadre et celui du moteur dans l'espace prévu à cet effet.
Le numéro de châssis peut être utilisé pour l'achat des pièces de rechange.
L’altération des numéros d'ident est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives, en particulier l’altéra- tion du numéro de châssis cause la déchéance de la garant
NUMERO DU CADRE (Fig. 1) Le numéro d'identification du cadre est indiqué sur la barre de direction côté gauche.
NUMERO DU MOTEUR (Fig. 2)
Le numéro d'identification du moteur est imprimé dans l'espace prévu a cet effet sour le carter du pi- gnon.
æ& NY MXS0-F02.FM Page 9 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM DISPOSITION DES COMMANDES Les organes de commande sont disposés comme l'indiquent les figures 3 et 4 et sont les suivants:
1) Levier de commande de l'embrayage
2) Levier du frein avant
3) Poignée de l'accélérateur
4) Pédale de commande du frein arriére
5) Pédale de démarrage
6) Pédale de commande de la boîte de vitesse
1) Interrupteur indicateurs de direction (&®) 2) Poussoir de l'avertisseur sonore (x=) 3) Deviateur des feux (£D - 2«) et poussoir de cli- ent du feu de croisement (D) Deviateur des feux (ED de clignotement du feu de route 4) Molette mise à zéro 5) Tachymètre / compteur kilométrique 6) Témoin niveau huile du mélangeur (+) 7) Témoin feu de croisement (£D) 7a) Témoin feu de route ED) @ 8) 9) 0) 1)
Témoin changement de vitesse point mort (NI) Compte-tours (tours/min) Témoin clignotants (6) Interrupteur d'allumage/blocage de direction/ in- terrupteur des feux (£ - & - CO -X
4 MX$0-F02.FM Page 10 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM INTERRUPTEUR D’ALLUMAGE/BLOCAGE DE DIRECTION/INTERRUPTEUR DES FEUX L'ierrupleur d'allumage a quatre positions: Rotation dans le sens horaire par une declic “Q)”" = allumée + Rotation dans le sens horaire par deux declics feux allumée (abent version EE)
+ Position centrale “#” = éteint + Rotation dans le sens anti-horaire ‘&” = antivol. POSITION FONCTION EXTRACTION DE LA CLEF La direction est Ilest possible bloquée. d'enlever la clef. Il n'est pas possi- Blorage de la |hje de démarrer le moteur ni d'action- ner les feux Le moteuretles |Il est possible C2: feux ne peuvent |d'enlever la clef. RS pas être mis en fonction.
Il est possible de _|ILn'est pas possi- démarrerle moteur, |ble d'enlever la mais les feuxne |clef.
peuvent pas être mis en fonction.
Le moteuretles _|ILn'est pas possi- feux peuvent être |ble d'enlever la mis en fonction. … |clef.
VERSION AVEC ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES FEUX LE Il est possible de reconnaître un véhicule équipé de ce dispositif parce que, lorsque le moteur démarre, les feux s'actionnent automatiquement.
Pour cette raison l'interrupteur des feux est remplacé par un commutateur des feux.
L'extintion des feux est subordonnée à l'arrêt du mo- teur.
Pour les versions qui prévoient le feu de route:
+ Avant le démarrage contrôler que le commutateur des feux soit positionné sur “D” (feu avant de croisement).
BLOCAGE DE LA DIRECTION Ne jamais tourner la clef en position À pendant la marche, pour ne pas causer la
perte de contrôle du véhicule.
FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction, tourner complètement le guidon vers la gauche.
Avec la clef en position "£3", presser la clef, la relà- cher et ensuite la tourner en position "&".
ni SERRURE POUR LE CASQUE (Fig. 5)
Avec la même clef de contact, il est possible d'action ner la serrure pour le casque se trouvant dans la par- tie arrière du véhicule.
7 COFFRE A DOCUMENTS / A OUTILS (Fig. 6) Il se trouve sur le côté gauche à l'intérieur du flanc.
æ& NY MXS0-F02.FM Page 12 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM CONSEILS D'UTILISATION
+ Avant de mettre le véhicule en marche pour la pre- mière foi, contrôler que les pneus soient gonflés à la pression établie (voir “PRESSION DE GON- FLAGE DES PNEUS") et remplir le réservoir du carburant (voir “CARACTERISTIQUES TECHNI- QUES”).
+ Remplir avec de l'huile du melangeur (voir “TA- BLE DES LUBRIFICANTS") le reservoir huile du melangeur.
Le moteur ne doit absolument pas fonc- tionner alimenté par un mélange que l'on trouve auprès des distributeurs.
+ Contrôler le niveau du liquide de refroidissement (voir “LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT”).
+ Vérifier que le long du tuyau d'alimentation de l'huile du mélangeur (du réservoir de l'huile à la pompe) il n'y a pas de bulles d'air; si nécessaire effectuer la purge de la pompe au moyen de la vis appropriée (voir "LUBRIFICATION SÉPAREE").
RODAGE La première période d'utilisation est trés importante pour le rendement futur du moteur.
On conseille de chauffer le moteur avant de partir en le faisant fonctionner pendant quelques minutes à un bas nombre de tours.
Parcourir, si possible, des routes présentant de nom- breux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un roda- ge plus efficace.
Au terme des 500 premiers kilomètres, effectuer le contrôle avec le 1er coupon auprès d'un Conces- sionnaire Officiel aprilia.
séparée est à sec, éviter d'utiliser le véhi-
cule pour ne pas endommager le moteur de façon irremédiable. Purger le circuit (voir "LU- BRIFICATION SÉPARÉE") après avoir fait le plein avec de l'huile appropriée.
b Si le réservoir d'huile de la lubrification
Le disque et les plaquettes du frein avant nécessitent une période de rodage (environ 500 km) avant d'at- teindre les conditions de rendement idéales.
æ& runs FM Page 13 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM DEMARRAGE (Fig. 7-8)
+ Ouvrir le robinet du carburant (Fig. 7).
+ introduire la clé d'allumage et la tourner dans la position “CO”.
+ Sile démarrage s'effectue avec le moteur encore
froid, actionner le starter, en soulevant le levier du
carburateur (Fig. 8).
Mettre au point mort le selecteur de vitesse, le te-
moin “\” s’allume. Ou bien actionner le levier de
commande de l'embrayage.
Pousser la pédale de démarrage avec le pied droit
et la relâcher immédiatement.
lange" « " s'allume durant le fon
ment normal du moteur, cela sign le niveau d'huile de mélange est sur la réserve; dans ce cas rajouter d'huile de mélange.
! Si le témoin de la réserve d'huile de mé-
6 Ne pas actionner le pédale de démarra- ge, ni la maintenir moteur tournant.
à æ& NY MXS0-F02.FM Page 14 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM
+ Après le démarrage du moteur, attendre quelque second et puis tourner avec décision jusqu'a fin de course la poignée de l'accélérateur, actionnant ainsi la désenclauchement automatique du starter (on percevra un déclic métallique).
+ À moteur chaud, le démarrage s'effectue sans starter.
avec la batterie ou le régulateur de ten- sion débranché car cela endommagerait
b Le moteur ne doit pas rester démarré irréparablement l'installation électrique.
Après avor fait chauffer le moteur:
+ Actionner l'embrayage.
+ Mettre la 1ère vitesse (selecteur de la boïte de vi- tesse vers le bas) Le témoin \” on doit s'éteindre.
+ Relâcher graduellement l'embrayage et simulta- nément tourner doucement la poignée de l'accélé- rater.
CHANGEMENT DES VITESSES (Fig. 9)
Relacher la poignée de l'accélérateur, tirer le levier de l'embrayage, soulever le selecteur des vitesses vers le haut passer aux vitesses supérieures. Inversement, pousser vers le bas pour passer aux vi- tesses inferieures.
de se familiariser avec les commandes et
avec leurs fonctions reportées dans ce manuel d'utilisation et entretien. Consulter votre Concessionaire Offi en cas d'incompréhensions.
! Avant de conduire le véhicule, il est bon
4 MX$0-F02.FM Page 15 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM ARRET DU MOTEUR Relacher la poignée de l'accélérateur, mettre le se- lecteur de la boîte de vitesse au point mort, témoin “\” allumée, et tourner la clé de contact dans le sens anti-horaire “#2”.
Fermer le robinet du carburant (Fig. 7).
Si l'on constate une température du liqui- de refroidissement trop élevée pendant le fonctionnement normal du véhicule, ar- rêter le moteur. Attendre son refroidissement, puis contrôler le niveau du liquide de refroidissement et éventuel- lement en rajouter (voir “LIQUIDE DE REFROI- DISSEMENT"”). Si le niveau n'est pas normal, faire contrôler l'in- Stallation de refroidissement par un Concession-
naire Officiel aprilia.
La moto est équipée d'une béquille latéra-
le à retour automatique. Pour prévenir
tout risque de blessure ou de dommages matériels, la mise sur béquille doit impérative- ment s'effectuer après avoir éteint le moteur et être descendu de la moto par le côté gauche. Déplier la béquille latérale en s'assurant qu'elle a bien été amenée en bout de course, et ensuite seulement mettre la moto en appui sur la béquil-
le. 1 Ilest fortement déconseillé de procéder à
la mise sur béquille tout en restant sur la moto.
ENTRETIEN Voir “FICHE D'ENTRETIEN PERIODIQUE”.
d'entretien ou d'inspection du véhicule,
arrêter le moteur et enlever la clef de con- tact, attendre que le moteur et l'échappement se soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l'aide de l'équipement approprié sur un terrain solide et plat. Faire particulièrement attention aux parties lantes du moteur et de l'échappe- ment, afin d r les risques de brûlures. Ne pas utiliser la bouche pour soutenir aucune pièce mécanique ou une autre partie du véhi cule: aucun composant n’est comestible, de plus certains d’entre eux sont nocifs ou même toxiques.
Normalement les opérations d'entretien ordinaire peuvent être effectuées par l'utilisateur et requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. Si une intervention d'assistance ou une expertise technique est nécessaire, adressez-vous de préférence à un Concessionnaire Officiel aprilia qui vous garantira un service soigné et rapide.
! Avant de commencer toute opération
Lorsqu'il n'est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s'effectue à l'inverse des opérations de montage.
à æ& NY MXS0-F02.FM Page 16 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM
F En cas de fuites d'huiles ou de mauvais À" s'adresser à un Con-
cessionnaire Officiel aprilia.
NE PAS DISPERSER L'HUILE DANS L'ENVIRON- NEMENT. 16
A CONTROLE DU NIVEAU DE L'HUILE DE LA BOITE DE VITESSE (Fig. 10)
+ Maintenir le véhicule en position verticale par rap- port au sol.
+ Dévisser la vis de contrôle (1) (carter latéral droit): le niveau d'huile est suffisant s'il atteint le bord in- férieur du trou avec le véhicule vertical.
+ L'adjonction éventuelle d'huile se fait par le trou de remplissage supérieur (2).
CHANGEMENT DE L'HUILE DE LA BOITE DE VITESSE (Fig. 10)
La vidange s'effectue à moteur chaud, pour faciliter È
la sortie de l'huile, en procédant de la façon suivante:
+ Enlever le bouchon de remplissage (2).
+ Placer un récipient de dimensions adéquates (min. 1000 cm°) sous le moteur pour recueillir l'huile usagée.
+ Dévisser la vis de vidange située sur le fond du carter (3).
+ Vidanger l'huile et la faire dégoutter pendant quel- ques minutes. Puis verser 820 cm° d'huile pour moteur (voir “TABLE DES LUBRIFIANTS”) par le trou de remplissage supérieur (2).
æ& runs FM Page 17 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM REGLAGE DE L'EMBRAYAGE (Fig. 11-12)
Ce modèle est muni de deux dispositifs de réglage de la garde du cable de l'embrayage.
Contrôler périodiquement le réglage correct du câble de l'embrayage, en vérifiant que la course à vide du levier de commande est de mm (Fig. 11).
Si la mesure n'est pas respectée, agir sur la vis de réglage du levier de commande (1) ou sur la vis de réglage située sur le carter moteur (Fig. 12).
moyen des régulateurs, s'adresser à un
Si le réglage n'était pas possible au À Concessionnaire Officiel ap
Le réglage de l'embrayage doit être effectué quand le véhicule ne "décolle" pas correctement ou si il a ten- dance à bouger même avec l'embrayage tiré.
Au contraire, si l'embrayage “patine”, on aura une accélération du véhicule non proportionnelle a l'accé- lération du moteur.
æ& NY MXS0-F02.FM Page 18 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM LUBRIFICATION SEPAREE (Fig. 13-14)
Effectuer la mise à niveau du réservoir d'huile de mé- lange tous les 500 km.
Le véhicule est munie d'une installation de lubrifica- tion séparée comprenant un réservoir de l'huile (Fig. 13) (1,8/ avec réserve de 0,5/) et une pompe d'alimentation de l'huile à débit variable (dont le debit varie en fonction du régime du moteur et de l'ouvertu- re de la poignée de l'accélérateur).
L'entrée en réserve est signalée par l'allumage du témoin de la réserve d'huile de mélange “=” sur le tableau de bord.
Le débit est prédéterminé en phase de projet et l'usa- ger ne doit donc effectuer aucun réglage.
La purge de l'air de la pompe est nécessaire à cha- que fois qu'on la démonte, qu'on détache le tuyau d'alimentation d'huile ou quand le réservoir du lubri- fiant est resté complètement a sec.
Dans ce cas, effectuer les opérations suivantes:
+ Vider le réservoir du carburant et le remplir avec 2 + 8/de mélange à 1% d'huile (voir “TABLE DES LUBRIFIANTS”).
+ Démarrer le moteur et le faire tourner au ralenti.
à æ& NY MXS0-F02.FM Page 19 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM
+ Dévisser la vis de purge (1) et en même temps, tourner complètement le levier de commande de la pompe (2) jusqu'à ce que l'huile coule, puis re- serrer la vis.
+ Maintenir le levier de commande de la pompe ouvert jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles d'air dans le tuyau d'alimentation d'huile au carbura- teur.
seillé d'utiliser le mélange contenu dans
le réservoir et ensuite, faire le plein avec du carburant (voir "CARACTERISTIQUES TECNI- QUES").
b Pour une meilleure sécurité, il est con-
+ Régler le ralenti du moteur puis contrôler que le jeu du câble de la pompe huile et du carburateur soient identiques, en cas contraire régler les vis de manière à avoir un jeu d'1 mm.
+ Vérifier que le tuyau d'alimentation et celui de re- foulement de l'huile ne présentent pas d'étrangle- ments. Dans le cas contraire, les remplacer.
», | N æ& à MX$0-F02.FM Page 20 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 El
+ Bloquer le régulateur du frein (2) à l'aide du con-
by tre-écrou (1) \ RU — \ + Dévisser la barre de commande de la pompe et la porter au contact avec le piston de la pompe.
> @ [ LT S'assurer qu'il y a du jeu entre le régula- Ü teur du frein (2) et la butée, pour éviter
que le frein reste actionné en causant ain- a Je! KI si une usure prématurée des éléments de freina-
1 + Dévisser la barre de commande de la pompe (4) 3 et rétablir le jeu entre la vis de buteé du frein et la butée.
Fig. 15 : Jeu entre la vis de buteé du frein et butée: SA REGLAGE DU FREIN ARRIERE (Fig. 15) 0,5 +1 mm. &
La pédale du frein est positionnée ergonomiquement en phase d'assemblage du véhicule.
Si nécessaire, il est possible de personnaliser la po- sion de la pédale du frein, en hauteur:
+ Bloquer la barre de commande de la pompe à l'aide du contre-écrou (3).
Das cone r Cote ee + Dévisser complètement la vis de buteé du frein ascer se u (2). cessionnaire Officiel aprilia.
+ Visser complètement le contre-écrou (3) sur la barre de commande de la pompe (4).
+ Visser complètement la barre de commande de la pompe (4) et la dévisser donc de 3 - 4 tours.
+ _Visser la vis de buteé du frein (2) jusqu'à ce que la pédale du frein arrive à la hauteur souhaitée.
æ& NY MXS0-F02.FM Page 21 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM CONTROLE ET PURGE DU FREIN AVANT ET ARRIERE (Fig. 16)
Le véhicule possède le frein avant et arriere à disque
avec commande hydraulique.
Périodiquement, il faut contrôler le niveau de liquide
dans le réservoir de la pompe.
+ Après les 500 premiers km, ou si l'on remarque une augmentation excessive de la course à vide du levier, l'installation hydraulique devra être pur- gée des éventuelles bulles d'air qui ont pu s'y for- mer.
Les opérations de purge de l'air du systè- me de freinage avant et arrière sont iden- tiques.
+ Oter le capuchon de protection de la vis de purge de l'étrier (1).
+ introduire un bout de tuyau en PVC transparent (2) sur l'extrémité de la vis de purge.
+ L'autre bout doit être laissé libre dans un recipient
+ Se le bouchon de la pompe de liquide des freins et vérifier qu'elle soit au juste niveau. Eventuellement, rajouter du liquide (voir “TABLE DES LUBRIFICANTS").
+ Pomper lentement et à fond 2-3 fois en tirant le le- vier. En maintenant le levier tiré, ouvrir la vis de purge (1) jusqu'à constater la sortie de liquide et éventuellement des bulles d'air du tuyau.
+ Refermer la vis de purge et relâcher le levier du frein.
+ Répéter l'opération ci-dessus décrite jusqu'à ce que ne sorte plus aucune bulle d'air de la soupa- pe.
+ Puis serrer la vis de purge, ôter le tuyau en ayant soin de ne pas salir de liquide les plaquettes ou le disque.
+ Remettre le capuchon de protection, remplir le ré- servoir jusqu'au niveau maximal et le refermer soigneusement.
levier du frein et contrôler le bon fonction- nement du système de freinage. Le liquide des freins est corrosif et peut provo- quer des dommages.
! Après le remontage tirer plusieurs fois le
æ& NY MXS0-F02.FM Page 22 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM VERIFICATION DE L'USURE DES PLAQUET- TES (Fig. 17-18)
Tous les 2000 kilomètres vérifier l'usure des plaquet- tes; pour une inspection correcte il est nécessaire d'enlever la pince du support en dévissant les vis (1). Les plaquettes présentent une gorge qui doit toujours être visible.
Si elle était disparue (hauteur du matériau de frot- tement 1,5 mm), remplacer les deux plaquettes.
REMPLACEMENT DE L'HUILE DE LA FOUR- CHE (Fig. 19)
de s'adresser à un Concessionnaire Offi- ciel aprilia, qui vous garantira un service prompt et soigné.
! Ilest conseillé pour ce type d'intervention
Il est recommandé de remplacer l'huile de la fourche tous les 12000 kilomètres pour une utilisation sur la route ou plus fréquemment pour une utilisation tout terrain. Pour effectuer cette opération il est nécessai- re d'enlever la roue avant et d'extraire les deux tubes des plaques de la fourche.
Tube de fourche droit:
+ Dévisser et ôter le bouchon supérieur du fourreau (voir la figure) et appuyer légèrement sur le four- reau vers le bas jusqu'à ce qu'il soit possible d'en- lever les deux demi-lunes.
PS æ& runs FM Page 23 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM
+ Remettre le fourreau dans sa position et le soule- ver légèrement jusqu'à ce que la tige dèsparoisse à l'intérieur même du fourreau.
+ Renverser donc le tube de fourche et vidanger l'huile.
+ Extraire le fourreau de la tige et le laisser s'égout- ter pendant une demi-heure environ.
+ Remonter le fourreau sur la tige et verser dans le
fourreau 330 cm° d'huile (voir "TABLEAU DES LUBRIFIANTS").
Remonter les deux demi-lunes.
Visser le bouchon sur le fourreau et le serrer soi-
Tube de fourche gauche: + Dévisser et ôter le bouchon supérieur du fourreau, S 7 enlever les deux demi-lunes et baisser la tige. ÿ + Renverser le fourreau et faire sortir toute l'huile, êter donc le fourreau de la tige. + Pomper plusieurs fois jusqu'à la sortie complète de l'huile. Remonter le fourreau sur la tige. + Centrer la tige dans le trou supérieur du fourreau en employant une vis M4 de longueur adéquate, verser donc 320 cm d'huile (voir "TABLEAU DES LUBRIFIANTS"). Remonter les deux demi-lunes. + Visser le bouchon supérieur du fourreau et le ser- rer soigneusement.
æ& NY MXS0-F02.FM Page 24 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM REGLAGE DE LA SUSPENSION ARRIERE (Fig. 20)
La suspension arrière est composée d'un seul grou- pe ressort-amortisseur et d'un système de leviers avec système progressif (A.P.S.).
Elle est prévue, de série, pour un pilote d'un poids d'environ 75 kilos.
Si votre poids ou vos exigences de conduite sont dif- férentes, agir sur la longueur du ressort de l'amortis- seur en manœuvrant l'écrou (1) pour rétablir l'assiet- te du véhicule.
Pour contrôler cette assiette:
+ Avec le véhicule en position verticale, sans pilote et béquille, relever la distance (2-3).
+ Avec le pilote assis en position de marche (avec les pieds sur les plans repose-pieds) et le véhicule vertical, relever de nouveau la distance (2-3).
+ La différence entre les deux mesures relevées (précharge de l'amortisseur) doit être comprise entre un maximum de 75 mm et un minimum de 65 mm.
à æ& NY MXS0-F02.FM Page 25 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM
REGLAGE DE LA CHAÎNE (Fig. 21)
+ Mettre le véhicule en position verticale et déployer complètement la suspension arrière.
+ Contrôler que dans la partie inférieure de la chaï- ne l'oscillation verticale soit d'environ 30 mm au point intermédiaire entre le pignon et la couronne.
Si cette mesure n'est pas respectée, operer de la fa-
+ Desserer l'écrou de fixation de l'axe de roue arriè- re.
Pour le centrage de la roue, il faut:
Contrôler que sur les deux côtés, à la ré-
férence fixe se trouvant sur le bras os- cillant, correspond le même numéro rapporté sur le tendeur de chaîne.
+ Manœuvrer les tendeurs de chaîne appropri + Une fois terminée cette opération, serrer l'écrou de fixation de l'axe de roue arrière.
», | N æ& à MX$0-F02.FM Page 26 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 El
Lubrifier fréquemment la chaîne (voir ‘TABLE DES LUBRIFIANTS") environ tous les 4000 km.
CONTROLE DE LA CHAINE (Fig. 24) ÿ
De temps en temps, vérifier l'état d'usure de la chaï- ne et vérifier qu'elle ne présente pas de jeux exces- sifs, de heurts ou de maillons grippés.
Si l'on constate ces anomalies, changer la chaîne.
Ne jamais monter une chaîne de trans- mission neuve sur pignon/couronne avec des dents assez usées et, viceversa, ne pas utili- ser une chaîne usée sur pignon/couronne neufs.
æ& NY MXS0-F02.FM Page 27 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM DEMONTAGE ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (Fig. 25)
Une correcte opération de démontage et de nettoya- ge du filtre de l'air est fondamentale pour un excellent rendement du moteur.
Tous les 4000 km ou selon les conditions d'utilisa-
tion, procéder au nettoyage de l'élément filtrant de la
+ Dévisser et ôter l'écrou de blocage de la selle se trouvant sous le garde-boue.
+ Enlever la selle en la soulevant.
+ Enlever le flanc latéral de gauche.
+ Dévisser et ôter les vis du couvercle du boîtier de
Enlever le couvercle du boîtier du filtre (1).
+ Extraire l'élément de filtrage.
Laver l'élément de filtrage à l'aide de solvents pro-
pres, non inflammables ou avec un haut point de
volatilité, puis le faire sécher complètement.
+ Appliquer sur toute la surface de l'huile pour filtres ou une huile dense (SAE 80W-90) puis l'essorer pour éliminer l'excédent d'huile.
Le filtre devra être bien imprégné mais ne doit pas dégouliner.
+ Remonter le tout en effectuant les opérations dans l'ordre inverse et en prenant la précaution de bien serrer le couvercle du boitier de filtre.
5 | Ÿ7 MXS0-F02.FM Page 28 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
À Ne pas utiliser le véhicule si le liquide est inférieur au niveau mi Il'est recommandé de ne pas enlever le bouchon du radiateur quand le moteur est chaud car le li-
quide de refroidissement est sous pression et la température est très élevée.
Ce liquide peut causer de graves brûlures à la peau ou des dégâts aux vêtements.
Le liquide de refroidissement est nocif:
NE PAS AVALER. GARDER HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
Tous les 2000 kilomètres, ou après des utilisations severes, vérifier le niveau du liquide de refroidisse- ment avec le moteur à l'arrêt, et le remplacer tous les deux ans.
Le niveau du liquide doit se trouver entre 1/4 et 3/4 de la capacité du vase d'expansion (Fig. 26). Si nécessaire en rajouter.
Le liquide de refroidissement standard permet de laisser le véhicule exposé à une température de -17°C.
», | N æ& à MX$0-F02.FM Page 29 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 El
CONTROLE ET REMPLISSAGE (Fig. 26)
+ Laisser refroidir le moteur pendant quelques ins- tants.
+ Maintenir le véhicule en position verticale.
+ S'assurer que le niveau du liquide contenu dans le vase d'expansion (voir la figure) est compris entre 1/4 et 3/4 de la capacité du vase d'expansion.
+ En cas contraire ôter le bouchon de remplissage (voir la figure).
À Ne pas confondre le réservoir de l'huile du mélangeur avec le vase d'expansion. + Rajouter jusqu'à ce que le niveau du liquide attei-
£ gne approximativement les 3/4 de la capacité du \
Ès vase d'expansion. NS Ne pas dépasser ce niveau, autrement il y aura une sortie du liquide durant le fonc- tionnement du moteur.
+ Réinsérer le bouchon dans le vase d'expansion.
ment du liquide de refroidissement, il est conseillé de s'adresser à un Concession- naire Officiel apri
! S'il était nécessaire de rajouter fréquem-
US _# æ& runs FM Page 30 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 Ld
REMPLACEMENT (Fig. 27-28)
Pour le remplacement du liquide (tous les 2 ans):
+ Enlever le bouchon de remplissage (Fig. 27) du radiateur.
+ Oter le bouchon du vase d'expansion (Fig. 26).
+ Positionner un récipient, ayant une capacité supé- rieure à 1,5 I, sous la vis de vidange (Fig. 28).
+ Dévisser la vis de vidange en vidant ainsi complè- tement le circuit.
+ Débrancher le tuyau qui relie le vase d'expansion au radiateur et vidanger complètement le vase d'expansion.
+ Visser et serrer la vis de vidange.
+ Relier de nouveau le tuyau.
+ Remplir l'installation avec 0,9 | de liquide (voir "TABLEAU DES LUBRIFIANTS") à travers le gou- > lot de remplissage du radiateur.
+ Contrôler le niveau du vase d'expansion (entre 1/4 et 3/4 de la capacité du vase même) et, si néces- saire, rajouter.
À Ne pas confondre le réservoir de l'huile du mélangeur avec le vase d'expansion.
æ& NY MXS0-F02.FM Page 31 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM ENTRETIEN DE LA BOUGIE
Démonter périodiquement la bougie avec la clé en éliminant les incrustations existants dans l'espace entre la porcelaine porte-électrode centrale et le corps de la bougie. En même temps, à l'aide d'une jauge d'epaisseur, vérifier que la distance entre les électrodes soit de 0,6 — 0,7 mm (voir figure).
Dans le cas contraire, rapporcher l'électrode externe à celle interne. Il ne faut jamais agir sur l'électrode centrale pour éviter de possibles ruptures de la por- celaire isolante.
type prescrit. Des bourgies avec un grade thermique incorrect peuvent provoquer des dommages pendant le fonctionnement.
ô Utiliser exclusivement des bougies du
REGLAGE DU RALENTI (Fig. 30)
Effectuer le réglage du ralenti chaque fois qu'il est ir- régulier.
Pour effectuer cette opération:
+ Chauffer le moteur jusqu'à ce que la température normale de fonctionnement soit atteinte.
+ Positionner le levier de la boîte de vitesse au point mort, témoin ‘“\/” allumée.
+ Placer le véhicule sur la béquille.
+ Brancher un compte-tours électronique sur le câ- ble de la bougie.
+_Intervenir sur la vis de réglage qui se trouve sur le carburateur.
EN LA VISSANT (dans le sens des aiguilles d'une montre) le nombre de tours du moteur augmente. in
EN LA DEVISSANT (dans le sens contraire), le nombre de tours diminue.Le régime de rotation au ralenti du moteur doit être d'environ 1500 tours/ minute.
+ En agissant sur la poignée de l'accélérateur, accé- lérer et décélérer plusieurs fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est sta- ble.
À En cas de nécessité, s'adresser à un Con- cessionnaire Officiel aprilia.
», | N æ& à MX$0-F02.FM Page 33 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 El
P7 D REGLAGE DE LA COMMANDE DE L'ACCELERATEUR (Fig. 31)
La poignée de l'accélérateur doit avoir un jeu d'envi- ron 2-3 mm, qu'on peut mesurer sur la poignée.
Pour le réglage du jeu:
+ Oter le protecteur (1).
+ Débloquer l'écrou (2).
+ Agir sur le réglage (3), se trouvant à l'entrée du câble de la poignée de l'accélérateur.
A la fin de l'opération de réglage, bloquer l'écrou (2) et positionner le protecteur (1).
NSTALLATION ELECTRIQUE
il est très important de charger correcte-
ment l'acide et d'effectuer un adéguat en- tretien. Suivre scrupuleusement les normes sui- vantes prolonge considérablement la durée de vie de la batterie.
ô Pour que la batterie soit efficace (Fig. 32),
Mise en route du véhicule, chargement de la bat-
+ Après le remplissage de la batterie avec la solu- tion acide sulfurique-eau distillée, il est important que la batterie soit laissée au repos pour au moins 3 - 4 heures afin de permettre l'accomplissement de la réaction chimique.
+ Ensuite, avant 24 heures, la charge de la batterie doit être complétée en la soumettant à un courant autour des 10 + 20% de la capacité nominale (pour batteries 5 Ah courant 0,5 + 1 À max.). Dans le cas contraire, la réaction de sulfatation des pla- ques commence et la durée de la batterie diminue considérablement.
donc dangereux. Eviter le contact avec la peau, les yeux et les vêtements. En cas de contact de la solution électrolytique avec la peau ou les yeux, rincer abondamment avec de l'eau froide et consulter un médecin.
1 Le liquide de la batterie est toxique et
à æ& NY MXS0-F02.FM Page 35 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM
7 ENTRETIEN DE LA BATTERIE + Il est important que la batterie soit toujours main- + Il est important de contrôler le niveau de l'électro- tenue COMPLETEMENT CHARGEE et donc, lyte au moins une fois par mois ou même plus fré- pendant les mols d'hiver, slls doit être chargés au quemment pendant les mois d'été pour qu'il soit moins une fois par mois (ou bien chargée en utili- maintenu entre les crans “MIN” et “MAX”. sant le véhicule à phares éteints pendant au Pour cela, ajouter périodiquement SEULEMENT moins 100 km). . . DE L'EAU DISTILLEE en contrôlant le niveau du De plus, il est conseillé de charger périodique- liquide et vérifier que le tuyau de refoulement soit ment la batterie même dans les mois d'été de fa- correctement relié à la batterie. çon à la maintenir constamment chargée à 100%. Quand la batterie se decharge, sa degra- Quand les plaques restent decouvertes, 6 dation irreversible commence. leur degradation irreversible commence. Pour éviter de possibles endommage- ments à l'installation électrique, ne pas inverser le branchement des câbles de la batterie. 35
A US _# æ& runs FM Page 36 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 Ld
REMPLACEMENT DU FUSIBLE (Fig. 33)
Le fusible se trouve sous la selle.
Si un dispositif cesse de fonctionner, contrôler le fusi- ble qui protège le circuit.
Le fusible brûlé aura le filament interrompu.
Avant de changer le fusible, rechercher, si possible, la cause qui avait provoqué l'inconvénient.
Changer ensuite le fusible avec un autre du même
riel différent du fusible.
Ü Ne jamais fermer le circuit avec un maté-
æ& NY MXS0-F02.FM Page 37 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM REGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX (Fig. 34-35)
Pour vérifier rapidement la bonne orientation du pha- re, garer le véhicule à 10 mètres de distance d'une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain est plat. Allumer le feu de croisement, s'assoir sur le vé- huicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale - Fig. 34).
Pour régler le faisceau lumineux:
+ Visser la vis appropriée (Fig. 35) à l'aide d'un tour- nevis. EN LA VISSANT (sens des aiguilles d'une mon- tre), le faisceau lumineux monte.
EN LA DEVISSANT (sens contraire aux aiguilles d'une montre), le faisceau lumineux se baisse.
interrupteur d'allumage en position "£3". Remplacer l'ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon pro- pre et sec. Ne pas laisser d'empreintes sur l'ampoule car el- les pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l'on touche l'ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l'alcool, pour éviter que l'ampoule ne saute fréquemment.
ô Avant de remplacer une ampoule, placer
Pour le remplacement de l’ampoule du feu de
+ Remplacer le capuchon en caoutchouc (1).
+ Remplacer le connecteur.
+ Agir sur le ressort en “V” et extraire la douille avec l'ampoule.
+ Remplacer l'ampoule endommagée.
+ Pour le remontage, effectuer ces opérations dans l'ordre inverse.
Pour le remplacement de l’ampoule du feu de po-
+ Remplacer la douille en caoutchouc (2) et extraire l'ampoule.
+ Remplacer l'ampoule endommagée.
REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU ARRIERE (Fig. 37)
Agir de la façon suivante:
+ Dévisser les deux vis (1).
+ Enlever le verre (2).
+ Presser délicatement l'ampoule et la tourner dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre.
+ Enlever l’ampoule de son siège.
L'insertion d'une nouvelle ampoule peut se faire seulement dans un sens parce que le deux chevilles guide sont désaxées.
+ Installer correctement la nouvelle ampoule, en suivant la procédure inverse pour le remontage.
NETTOYAGE Nous conseillons de nettoyer le véhicule souvent non seulement pour des raisons esthétiques mais ausssi pour maintenir votre véhicule en de bonnes condi- tions et pour prolonger la durée des diffürents orga- nes. Avant de nettoyer le véhicule, boucher la sortie du tuyau de l'échappement et s'assurer que les bou- gies et le carburateur soient correctement installés. Dégraisser à l'avance les pièces les plus exposées (moteur) en utilisant les additifs nécessaires.
Puis, nettoyer le véhicule avec des détergents de consistance moyenne et en utilisant exclusivement la pression d'eau naturelle pour le rincer.
Ne pas polir les peintures opaques avec À des substances abrasives.
chouc, en plastique et de la selle, ne pas
utiliser d'alcool, d'essences ou de sol-
vants; employer par contre de l’eau et du savon neutre.
! Pour le nettoyage des pièces en caout-
Une pression excessive risque de provo-
quer des rations d'eau dans les pa-
liers de la roue, dans la fourche avant, la suspension arriere les freins et les garnitures en les endommageant gravement. Puis graisser la chaîne et nettoyer aussi le filtre de l'air. Sur la selle ne pas appliquer de cires de protec- d'éviter l'effet glissant.
A ONGUE ACTIVITE Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plusieurs
mois, il est conseillé de:
+ Nettoyer et protéger les pièces vernies avec des cires appropriées.
+ Débrancher les pôles de la batterie.
+ contrôler l'état de charge de la batterie tous les mois et demi.
Pour une éventuelle recharge, utiliser une charge lente pour ne pas endommager la batterie.
+ Oter complètement le carburant du réservoir et vi- danger la cuve du carburateur.
+ Enlever la bougie et verser une petite cuillère (5-10 cm”) d'huile pour moteurs à deux temps à l'intérieur du cylindre.
Puis remonter la bougie et actionner plusieurs fois le pédale de démarrage pour répandre l'huile sur les parois du cylindre.
+ Contrôler périodiquement la pression des pneus;
+ Lubrifier la chaîne.
TABLE DES LUBRIFIANTS Huile de la boîte de vitesse (conselllée): Ê F.C., SAE 75W - 90 Comme alternative à l'huile conseillée, il est possible d'utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications A.P.I. GL - 4.
Huile du mélangeur (conseillée): 2 GREEN HIT 2
Comme alternative à l'huile conseillée, utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications ISO - L-ETC ++, A.P.I. TC ++.
Huile de la fourche (conseillée): huile pour fourche EF] F.A. 5W ou bien EE] F.A. 20W Si l'on désire disposer d'un comportement intermédiaire entre ceux qui sont offerts par: F2 F.A. 5W et EF2 F.A. 20W, il est possible de mélanger les produits dans les proportions suivantes:
SAE 10W FA. 5W 67% du volume + F2 F.A. 20W 33% du volume
A. 5W 83% du volume + EE] FA. 20W 67% du volume
Coussinets et autres points de lubrification (conseillé): F9 AUTOGREASE MP Comme altemative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champ de température utile -30°C...+140°C, point d'égouttement 150°C..230°C, haute protection anticorrosion, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation.
SP Protection des pôles de la batterie: graisse neutre ou vaseline. Graisse spray pour chaînes: 2 CHAIN SPRAY À DANGER N'utiliser que du liquide pour freins neuf.
Liquide des freins (conseillée): F2 F.F., DOT 5 (Compatible DOT 4)
À DANGER N'employer que de l'antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins
Liquide de refroidissement du moteur (conseillé): FE] ECOBLU -40°C
@= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier où remplacer si né-
Effectuer les opérations M d'entretien plus fréquem- ment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, pous-
siéreuses ou sur des parcours ac- cidentés.
11:42 AM Tous les 4000 | Tous les 8000 Composants pet ÉA km (2500 mi) | _km (5000 mi) oui2mois | ou 24 mois Batterie - Serrage des bornes - © © = Niveau de l'électrolyte _ _ tous les 1000 km (625 mi): © / tous a Bougie 2 les 3000 km (1875 mi): © Filtre à air © © _ Jeu embrayage © G] = Installation de feux © © _ Liquide des freins = rc] = Liquide de refroidissement tous les 2000 km (1250 mi}: © Niveau huile de mélange tous les 500 km (312 mi}: © Huile de la boîte de vitesse (E] © (E] Orientation du feu avant - u © = fonctionnement _ Régime ralenti de tours moteur © ci] = Roues/pneus et pression de ATX chaque mois: © Tension et lubrification chaîne de : transmission tous les 500 km: D Usure des plaquettes de frein avant © tous les 2000 km (1250 mi): ©
A INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionaire Officiel
@= contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si né- cessaire:
Effectuer les opérations M entretien plus fréquem- ment si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, pous- siéreuses ou sur des parcours ac- cidentés.
Fin de rodage [500 km (312 mi)]
Tous les 4000 km (2500 mi) ou 12 mois
Tous les 8000 km (5000 mi) ou 24 mois
Cäbles de transmission et commandes
Roulements de la colonne de la direction et jeu de direction
Filtre à huile de mélange
Fonctionnement général du véhicule
Systèmes de freinage
Système de refroidissement
Liquide de refroidissement
Poÿsilencieux d'echappement
Huile de fourche et joint d'huile
tous les 12000 km (7500 mi: ©
après les 8000 premiers km (5000 mi):© / tous les 16000 km (10000 mi): &
Roues/pneus et pression de gonflage
[Témoin réserve huile de mélange
Transmission finale (chaîne, couronne, pignon)
Tuyauterie carburant
Tuyaux huile de mélange
Usure de l'embrayage
[apr | CONCESSIONNAIRES AUTORISES ET CENTRES D’ASSISTANCE LA VALEUR DE L'ASSISTANCE EL]
Grâce aux informations continuelles de mise à jour ainsi qu'aux programmes de formation technique sur les produits aprilia, les mécaniciens du Réseau Autorisé aprilia sont les seuls qui maîtrisent toute intervention sur ce véhicule et disposent de l'outillage spécial nécessaire à la bonne exécution des actions d'entretien et de réparation.
La fiabilité du véhicule dépend également de ses conditions mécaniques. Contrôler le véhicule avant la sor- tie, l’entretenir systématiquement et n'utiliser que de pièces détachées d'origine api sont des facteurs d'importance primordiale !
Pour tout renseignement sur le Concessionnaire Autorisé et/ou Centre d'Assistance le plus proche, se re- porter aux Pages Jaunes de l'Annuaire ou le rechercher directement sur le carton géographique à l'intérieur de notre Site Internet Autorisé :
Ne commander que des Pièces d'Origine aprilia pour avoir l'assurance d'un produit spécialement étudié et testé tout juste au cours de la conception du véhicule. Les Pièces d'Origine aprilia sont systématiquement soumises à une procédure de contrôle de la qualité qui en assure la pleine fiabilité et la longévité dans le temps.
à à : æ& Y7 7 MXS0-F02.FM Page 47 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 & &
à à : æ& Y7 7 MXS0-F02.FM Page 49 Thursday, May 16, 2002 11:42 AM 7 & &
LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE - MX 50
1) Generateur 28) Clignotant avant gauche
2) Transducteur électronique 29) Connecteurs multiples
4) Regulateur de tension 30) Bougie
5) Fusibles 31) Interrupteur arret avant
6) Batterie 32) Ampoule feu de croisement/de route 8) Interrupteur arret arriere
9) Capteur réserve d'huile de mélange
0) Capteur position point mort
11) Clignotant arriere gauche 12) Feu arriere 13)
Clignotant arriere droit COULEURS DES CABLES
14) Intermittance Ar orange
15) Interrupteur d'allumage/blocage de direction/in- Az bleu ciel | 7 terrupteur des feux B bleu 4
17) Deviateur de lumiere gauche Bi blanc
18) Tableau de bord G jaune
19) Ampoules eclairage tableau de bord Gr gris
20) Temoin clignotants M marron
21) Temoin feu de croisement N noir
21) Temoin feu de route @ Æ R rouge
22) Temoin réserve d'huile de mélange V_ vert
23) Temoin point mort Vi violet
24) Avertisseur sonore
25) Clignotant avant droit
26) Feu de croisement
27) Feu de position avant
La société apri recommande:
— de ne pas jeter l'huile, le carburant ou les substances et les composantes
polluantes dans l'environnement.
— de ne pas garder le moteur allumé si ce n'est pas nécessaire.
— d'éviter les bruits importuns.
— de respecter la nature.
S.p.a. remercie la clientèle d'avoir choisi ce cyclomoteur et
Notice Facile